Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. Bad]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 4]
3
00:01:30,980 --> 00:01:33,970
[What is he thinking?]
4
00:01:35,820 --> 00:01:38,620
Why are we here?
5
00:01:38,780 --> 00:01:40,490
You still don't get it?
6
00:01:42,100 --> 00:01:43,010
Get what?
7
00:01:43,100 --> 00:01:45,100
The rule of summoning.
8
00:01:47,460 --> 00:01:49,090
Now I am more confused.
9
00:01:50,020 --> 00:01:51,220
The first time I summoned you,
10
00:01:51,410 --> 00:01:52,860
I was in an embarrassing situation.
11
00:01:53,380 --> 00:01:54,420
The second time,
12
00:01:54,540 --> 00:01:55,900
I was in danger.
13
00:01:56,100 --> 00:01:57,660
You said I needed
14
00:01:57,860 --> 00:01:59,020
a hero who can save me.
15
00:01:59,430 --> 00:02:00,730
But I didn't need saving
16
00:02:00,750 --> 00:02:02,310
in either case just now.
17
00:02:02,540 --> 00:02:04,010
Nothing happened.
18
00:02:06,060 --> 00:02:07,580
I thought so at first.
19
00:02:08,180 --> 00:02:09,580
But now I realise
20
00:02:10,070 --> 00:02:11,420
that what really matters
21
00:02:11,740 --> 00:02:13,120
is not the situation
22
00:02:13,220 --> 00:02:13,780
you are in,
23
00:02:14,470 --> 00:02:16,740
but the outcome after you summon me.
24
00:02:17,320 --> 00:02:18,330
Outcome?
25
00:02:20,100 --> 00:02:21,700
[When you first summoned me,]
26
00:02:21,780 --> 00:02:22,740
[I saved you from embarrassment.]
27
00:02:22,980 --> 00:02:23,770
[During the second time,]
28
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
[I saved your life.]
29
00:02:25,180 --> 00:02:26,260
[As for the third and fourth time,]
30
00:02:26,460 --> 00:02:27,780
[I wiped your mouth]
31
00:02:27,970 --> 00:02:28,460
[and gave you]
32
00:02:28,580 --> 00:02:29,780
a shoulder to lean on.
33
00:02:31,060 --> 00:02:31,660
Do you get it now?
34
00:02:33,010 --> 00:02:33,820
No?
35
00:02:38,860 --> 00:02:40,340
When you were embarrassed,
36
00:02:40,570 --> 00:02:41,380
I saved you from embarrassment.
37
00:02:41,580 --> 00:02:43,290
When you were in danger, I protected you.
38
00:02:43,500 --> 00:02:45,500
When you were tired, I took care of you.
39
00:02:45,820 --> 00:02:47,260
What you need is
40
00:02:50,620 --> 00:02:52,580
a perfect boyfriend.
41
00:02:53,020 --> 00:02:53,780
What?
42
00:02:56,080 --> 00:02:56,950
[He found out]
43
00:02:56,960 --> 00:02:58,180
[about my wish?]
44
00:03:03,160 --> 00:03:04,340
Stop kidding.
45
00:03:04,710 --> 00:03:05,890
Who is kidding here?
46
00:03:06,100 --> 00:03:07,360
You have been deceiving me
47
00:03:07,570 --> 00:03:08,490
since I came here.
48
00:03:08,700 --> 00:03:10,470
And you were still deceiving me just now.
49
00:03:10,680 --> 00:03:11,390
What on earth
50
00:03:11,520 --> 00:03:12,480
did you wish for?
51
00:03:15,380 --> 00:03:17,570
What else could I wish for?
52
00:03:17,940 --> 00:03:19,460
Well, I said
53
00:03:21,180 --> 00:03:21,850
I wanted
54
00:03:21,980 --> 00:03:23,070
an unforgettable love.
55
00:03:23,240 --> 00:03:24,160
What?
56
00:03:26,130 --> 00:03:27,310
I wanted
57
00:03:27,480 --> 00:03:28,360
an unforgettable love.
58
00:03:28,610 --> 00:03:29,280
Do you need help
59
00:03:29,410 --> 00:03:30,290
with that tongue?
60
00:03:30,420 --> 00:03:31,090
Speak up.
61
00:03:31,260 --> 00:03:32,010
I said I wanted
62
00:03:32,140 --> 00:03:33,230
an unforgettable love.
63
00:03:48,560 --> 00:03:50,160
But I didn't know
64
00:03:51,000 --> 00:03:51,630
why things
65
00:03:51,790 --> 00:03:52,720
turn out like this.
66
00:03:55,150 --> 00:03:56,620
Can you not stare at me like that?
67
00:03:56,880 --> 00:03:58,810
Surveillance cameras are everywhere.
68
00:04:00,000 --> 00:04:01,960
So you do know you are being watched.
69
00:04:02,710 --> 00:04:04,390
Then how dare you make that wish?
70
00:04:04,770 --> 00:04:06,490
I was triggered at that time.
71
00:04:06,620 --> 00:04:08,930
So I just said it without much thought.
72
00:04:09,390 --> 00:04:10,020
Did you know
73
00:04:10,110 --> 00:04:10,610
what would happen
74
00:04:10,780 --> 00:04:12,080
when you made such a wish?
75
00:04:12,460 --> 00:04:13,630
I said it without much thought.
76
00:04:13,840 --> 00:04:15,860
How could I have thought
of the consequences?
77
00:04:18,000 --> 00:04:18,840
Very well.
78
00:04:19,600 --> 00:04:20,650
Do you think someone like you
79
00:04:20,860 --> 00:04:22,120
deserves an unforgettable love?
80
00:04:22,500 --> 00:04:23,550
Stop dreaming.
81
00:04:25,440 --> 00:04:26,530
Why don't I deserve
82
00:04:26,740 --> 00:04:28,080
an unforgettable love?
83
00:04:37,990 --> 00:04:38,500
Thank you.
84
00:04:38,920 --> 00:04:39,460
Have a nice day.
85
00:04:42,190 --> 00:04:43,750
Can't people dream?
86
00:04:44,380 --> 00:04:46,350
If it could be fulfilled in reality,
87
00:04:46,560 --> 00:04:47,780
who would dream?
88
00:04:52,820 --> 00:04:53,240
Besides,
89
00:04:53,830 --> 00:04:55,260
what is wrong with someone like me?
90
00:04:55,630 --> 00:04:56,940
I don't take things
that don't belong to me.
91
00:04:57,190 --> 00:04:58,620
I got a job to support myself.
92
00:04:59,250 --> 00:05:00,340
Other than being single all my life,
93
00:05:00,590 --> 00:05:02,020
do I have any flaws?
94
00:05:11,970 --> 00:05:13,780
An unforgettable love?
95
00:05:14,030 --> 00:05:15,200
Will I have to
96
00:05:15,670 --> 00:05:16,130
fall for
97
00:05:16,300 --> 00:05:17,600
a girl like that?
98
00:05:21,080 --> 00:05:22,640
What a wishful thinking.
99
00:05:23,180 --> 00:05:24,020
If she ever
100
00:05:24,280 --> 00:05:25,580
pesters me again,
101
00:05:26,590 --> 00:05:28,100
I am going to
102
00:05:28,810 --> 00:05:30,110
get rid of her.
103
00:05:40,610 --> 00:05:43,130
[Modern Survival Guide]
104
00:05:49,270 --> 00:05:50,950
[Modern Survival Guide.]
105
00:05:51,660 --> 00:05:53,720
[Modern life may seem convenient,]
106
00:05:53,970 --> 00:05:55,520
[but to a clueless ancient person]
107
00:05:55,730 --> 00:05:56,660
[like you,]
108
00:05:56,870 --> 00:05:58,510
[dangers lurk everywhere.]
109
00:05:59,140 --> 00:06:00,100
[This is a power socket.]
110
00:06:00,610 --> 00:06:01,530
[Natural gas.]
111
00:06:02,030 --> 00:06:03,080
[This is a traffic light.]
112
00:06:03,500 --> 00:06:04,810
[You must follow the rules.]
113
00:06:05,060 --> 00:06:06,360
[Don't use your lightness skill at will.]
114
00:06:07,660 --> 00:06:08,540
[Don't hit people.]
115
00:06:08,800 --> 00:06:09,640
[Don't kill people.]
116
00:06:09,800 --> 00:06:10,900
[Don't take what doesn't belong to you.]
117
00:06:11,110 --> 00:06:11,860
[And don't]
118
00:06:12,070 --> 00:06:13,250
[sneak into other people's residence.]
119
00:06:13,920 --> 00:06:14,630
[Remember.]
120
00:06:18,460 --> 00:06:19,760
[If you need help,]
121
00:06:20,010 --> 00:06:21,230
[please call the emergency number.]
122
00:06:22,530 --> 00:06:23,120
[Lastly,]
123
00:06:23,540 --> 00:06:25,050
[this is my phone number.]
124
00:06:25,890 --> 00:06:27,530
[But you can only call me]
125
00:06:27,610 --> 00:06:28,490
[when you have an emergency.]
126
00:06:29,880 --> 00:06:31,060
[Good luck, Xiao Wudi.]
127
00:06:31,770 --> 00:06:33,110
[May you live a good life.]
128
00:06:54,580 --> 00:06:55,960
It is raining.
129
00:07:03,520 --> 00:07:04,740
I don't have an umbrella with me.
130
00:07:08,810 --> 00:07:09,270
No, thanks.
131
00:07:11,080 --> 00:07:12,170
I don't need you.
132
00:07:12,930 --> 00:07:13,640
I can manage it.
133
00:07:15,740 --> 00:07:17,040
I can handle this bit of rain.
134
00:07:20,490 --> 00:07:22,080
This is no big deal.
135
00:07:42,520 --> 00:07:42,620
♫ Waiting for someone's expectation ♫
136
00:07:42,620 --> 00:07:44,390
I said I don't need you.
♫ Waiting for someone's expectation ♫
137
00:07:44,390 --> 00:07:45,900
♫ Waiting for someone's expectation ♫
138
00:07:45,900 --> 00:07:46,810
Are you here to
♫ Waiting for someone's expectation ♫
139
00:07:46,810 --> 00:07:46,910
♫ Waiting for someone's expectation ♫
140
00:07:46,910 --> 00:07:47,490
mock me again?
♫ Waiting for someone's expectation ♫
141
00:07:47,490 --> 00:07:47,500
♫ Waiting for someone's expectation ♫
142
00:07:48,180 --> 00:07:48,750
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
143
00:07:48,750 --> 00:07:50,270
I made that wish.
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
144
00:07:50,270 --> 00:07:50,480
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
145
00:07:50,480 --> 00:07:50,940
So what?
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
146
00:07:50,940 --> 00:07:51,270
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
147
00:07:51,270 --> 00:07:52,110
I want to
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
148
00:07:52,110 --> 00:07:52,320
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
149
00:07:52,320 --> 00:07:53,040
shoot for the moon.
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
150
00:07:53,040 --> 00:07:53,180
♫ I guess right now
your heart flutters too ♫
151
00:07:53,370 --> 00:07:53,800
I want
152
00:07:53,800 --> 00:07:54,280
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
I want
153
00:07:54,280 --> 00:07:54,380
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
154
00:07:54,380 --> 00:07:55,050
an unforgettable love.
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
155
00:07:55,050 --> 00:07:55,180
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
156
00:07:55,180 --> 00:07:55,850
So what?
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
157
00:07:55,850 --> 00:07:58,800
♫ Still uneasy as we inch closer ♫
158
00:07:58,800 --> 00:08:03,510
♫ This scenario is not what I expected ♫
159
00:08:05,030 --> 00:08:07,190
♫ Waiting to make a wish ♫
160
00:08:07,190 --> 00:08:07,820
You want
♫ Waiting to make a wish ♫
161
00:08:07,820 --> 00:08:07,990
♫ Waiting to make a wish ♫
162
00:08:07,990 --> 00:08:09,460
an unforgettable love?
♫ Waiting to make a wish ♫
163
00:08:09,460 --> 00:08:10,070
♫ Waiting to make a wish ♫
164
00:08:10,790 --> 00:08:10,930
♫ I guess right now you're willing too ♫
165
00:08:10,930 --> 00:08:11,600
I will give it to you.
♫ I guess right now you're willing too ♫
166
00:08:11,600 --> 00:08:15,490
♫ I guess right now you're willing too ♫
167
00:08:16,390 --> 00:08:21,430
♫ Everyday with more
getting used to and reliance ♫
168
00:08:21,430 --> 00:08:24,500
♫ I hear heartbeats racing ♫
169
00:08:24,500 --> 00:08:25,080
Well?
♫ I hear heartbeats racing ♫
170
00:08:25,080 --> 00:08:25,680
♫ I hear heartbeats racing ♫
171
00:08:26,670 --> 00:08:28,320
♫ Tell me why ♫
172
00:08:28,320 --> 00:08:28,820
Wait.
♫ Tell me why ♫
173
00:08:28,820 --> 00:08:29,260
♫ Tell me why ♫
174
00:08:29,560 --> 00:08:29,910
♫ You are always by my side ♫
175
00:08:29,910 --> 00:08:30,840
I can't agree with that.
♫ You are always by my side ♫
176
00:08:30,840 --> 00:08:31,590
♫ You are always by my side ♫
177
00:08:31,590 --> 00:08:32,430
I mean, you are not a bad person.
♫ You are always by my side ♫
178
00:08:32,430 --> 00:08:32,600
I mean, you are not a bad person.
179
00:08:32,600 --> 00:08:33,020
♫ Maybe this is destiny ♫
I mean, you are not a bad person.
180
00:08:33,020 --> 00:08:33,440
♫ Maybe this is destiny ♫
181
00:08:33,440 --> 00:08:33,740
Of course
♫ Maybe this is destiny ♫
182
00:08:33,740 --> 00:08:33,900
♫ Maybe this is destiny ♫
183
00:08:33,900 --> 00:08:35,080
you are not that good either.
♫ Maybe this is destiny ♫
184
00:08:35,080 --> 00:08:35,290
♫ Maybe this is destiny ♫
185
00:08:35,290 --> 00:08:36,130
I mean,
♫ Maybe this is destiny ♫
186
00:08:36,130 --> 00:08:36,630
♫ Maybe this is destiny ♫
187
00:08:36,630 --> 00:08:37,230
we've only known each other
for a few days.
♫ Maybe this is destiny ♫
188
00:08:37,230 --> 00:08:37,860
we've only known each other
for a few days.
189
00:08:37,860 --> 00:08:38,020
♫ When I look into your eyes ♫
we've only known each other
for a few days.
190
00:08:38,020 --> 00:08:38,190
♫ When I look into your eyes ♫
191
00:08:38,190 --> 00:08:39,320
Now you suddenly bring this up.
♫ When I look into your eyes ♫
192
00:08:39,320 --> 00:08:39,570
♫ When I look into your eyes ♫
193
00:08:39,570 --> 00:08:40,730
I have not thought about it.
♫ When I look into your eyes ♫
194
00:08:40,730 --> 00:08:40,810
I have not thought about it.
195
00:08:40,810 --> 00:08:41,250
♫ The radiance
transcending time and space ♫
I have not thought about it.
196
00:08:41,250 --> 00:08:41,500
♫ The radiance
transcending time and space ♫
197
00:08:41,500 --> 00:08:42,720
Besides, what should I tell my mum?
♫ The radiance
transcending time and space ♫
198
00:08:42,720 --> 00:08:42,970
♫ The radiance
transcending time and space ♫
199
00:08:42,970 --> 00:08:44,320
What should I tell Sisi and the rest?
♫ The radiance
transcending time and space ♫
200
00:08:44,320 --> 00:08:44,910
♫ The radiance
transcending time and space ♫
201
00:08:44,910 --> 00:08:45,850
I just found a job.
♫ The radiance
transcending time and space ♫
202
00:08:45,850 --> 00:08:45,960
I just found a job.
203
00:08:46,170 --> 00:08:46,630
My career has just begun.
204
00:08:46,630 --> 00:08:46,840
♫ Is love ♫
My career has just begun.
205
00:08:46,840 --> 00:08:46,920
♫ Is love ♫
206
00:08:46,920 --> 00:08:49,020
But you... You don't even have a job.
♫ Is love ♫
207
00:08:49,020 --> 00:08:49,150
♫ Is love ♫
208
00:08:49,320 --> 00:08:50,700
You don't even have an identity card.
209
00:08:50,950 --> 00:08:51,290
Without it,
210
00:08:51,500 --> 00:08:52,550
how can we register
our marriage in the future?
211
00:08:52,760 --> 00:08:54,020
How can we register
the birth of our children?
212
00:08:54,400 --> 00:08:55,620
Stop dreaming.
213
00:08:55,830 --> 00:08:57,210
Did I say I wanted to
have children with you?
214
00:08:58,390 --> 00:08:59,650
You don't want to have children?
215
00:09:00,910 --> 00:09:02,420
This is not about me.
216
00:09:03,260 --> 00:09:03,760
Didn't you say
217
00:09:03,970 --> 00:09:05,320
you wanted an unforgettable love?
218
00:09:05,490 --> 00:09:07,000
But you didn't say it must be me.
219
00:09:07,540 --> 00:09:08,550
If I can find you a guy,
220
00:09:08,760 --> 00:09:09,480
the job will be done.
221
00:09:11,790 --> 00:09:13,420
You make a good point.
222
00:09:14,010 --> 00:09:15,860
If you can find me a boyfriend,
223
00:09:16,110 --> 00:09:17,410
your mission will be accomplished.
224
00:09:17,920 --> 00:09:19,140
I hope so too.
225
00:09:19,430 --> 00:09:20,730
But before that happens,
226
00:09:21,320 --> 00:09:22,410
will I still be able
227
00:09:22,620 --> 00:09:23,460
to summon you?
228
00:09:23,710 --> 00:09:25,770
That is why we need to work quickly.
229
00:09:26,070 --> 00:09:26,860
My patience
230
00:09:27,120 --> 00:09:28,040
has a limit.
231
00:09:28,330 --> 00:09:30,350
If I lose it one day...
232
00:09:31,360 --> 00:09:31,860
You...
233
00:09:33,040 --> 00:09:35,350
Why are you acting like a
vengeful spirit in search of victims?
234
00:09:36,230 --> 00:09:37,830
This is exactly what it is.
235
00:09:38,330 --> 00:09:40,180
We need to find a guy immediately.
236
00:09:40,430 --> 00:09:41,940
And I can hand you over
237
00:09:42,190 --> 00:09:42,990
to him.
238
00:09:43,450 --> 00:09:45,010
Do you think no one fancy me?
239
00:09:45,260 --> 00:09:45,600
Who?
240
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
Who has the nerve?
241
00:09:47,490 --> 00:09:48,160
Do you think I don't know
242
00:09:48,370 --> 00:09:48,960
you're being sarcastic?
243
00:09:49,120 --> 00:09:50,850
The males in my team
244
00:09:51,100 --> 00:09:52,900
scream whenever they see me.
245
00:09:53,200 --> 00:09:54,460
My popularity
246
00:09:55,420 --> 00:09:56,600
is not something I want to brag about.
247
00:09:57,020 --> 00:09:57,690
Fine.
248
00:09:58,110 --> 00:09:59,670
Show me tomorrow.
249
00:10:03,700 --> 00:10:04,240
Fine.
250
00:10:04,920 --> 00:10:05,800
Tomorrow,
251
00:10:06,640 --> 00:10:08,070
don't forget to bring money.
252
00:10:09,620 --> 00:10:10,080
I am going home.
253
00:10:10,250 --> 00:10:11,760
It is still raining.
254
00:10:14,620 --> 00:10:16,800
Give it to me.
That is my umbrella.
255
00:10:26,920 --> 00:10:29,020
Why are you so slow?
256
00:10:31,960 --> 00:10:33,220
Can you hurry up?
257
00:10:33,350 --> 00:10:33,680
Xiao...
258
00:10:33,700 --> 00:10:34,310
Surprise!
259
00:10:35,570 --> 00:10:36,080
Mum?
260
00:10:40,570 --> 00:10:41,080
Xiao...
261
00:10:42,420 --> 00:10:44,310
He is so handsome.
262
00:10:46,240 --> 00:10:48,800
Xiong.
263
00:10:49,350 --> 00:10:50,190
Xiong?
264
00:10:51,070 --> 00:10:51,660
Xiong.
265
00:10:53,050 --> 00:10:53,590
Yes.
266
00:10:54,260 --> 00:10:56,780
Mum, he is Xiong Sisi's cousin.
267
00:10:57,080 --> 00:10:57,750
Xiong Wudi.
268
00:11:03,550 --> 00:11:04,220
Hello, aunt.
269
00:11:04,390 --> 00:11:06,110
You are Sisi's cousin?
270
00:11:06,400 --> 00:11:07,160
I thought...
271
00:11:07,910 --> 00:11:08,920
Well, what a coincidence.
272
00:11:09,170 --> 00:11:11,110
Today is Nan Xing's first day at work.
273
00:11:11,320 --> 00:11:11,990
I purposely rushed home
274
00:11:12,160 --> 00:11:13,250
to cook a feast.
275
00:11:13,460 --> 00:11:13,960
Join us.
276
00:11:14,130 --> 00:11:14,590
Alright.
277
00:11:14,720 --> 00:11:15,010
Come in.
278
00:11:15,050 --> 00:11:16,310
Quick, come in.
279
00:11:16,780 --> 00:11:18,120
Go back to Unit 302.
280
00:11:18,330 --> 00:11:18,920
My mum will ask you...
281
00:11:19,090 --> 00:11:19,670
Come in.
282
00:11:35,340 --> 00:11:36,310
What was that about?
283
00:11:37,730 --> 00:11:39,080
What do you want me to say?
284
00:11:39,410 --> 00:11:40,170
I had to
285
00:11:40,340 --> 00:11:41,260
give you a proper identity.
286
00:11:41,600 --> 00:11:42,270
I can't say
287
00:11:42,350 --> 00:11:43,280
the fairy sent you
288
00:11:43,490 --> 00:11:44,540
from the past, can I?
289
00:11:45,550 --> 00:11:46,720
True men don't change their first
290
00:11:46,930 --> 00:11:47,390
or last names.
291
00:11:47,480 --> 00:11:48,360
Haven't you heard of that?
292
00:11:48,570 --> 00:11:49,870
Yes, I know.
293
00:11:50,000 --> 00:11:50,960
But what is said is said.
294
00:11:51,050 --> 00:11:51,760
What do you want me to say now?
295
00:11:52,010 --> 00:11:53,530
That you are Xiong Xiao Wudi?
296
00:11:53,740 --> 00:11:54,320
Wudi Bear?
297
00:11:54,490 --> 00:11:56,420
Wudi Bear sounds fine actually.
298
00:11:56,800 --> 00:11:57,640
Are you tired of living?
299
00:11:58,310 --> 00:11:58,730
Mum.
300
00:11:58,860 --> 00:11:59,610
What are you two doing?
301
00:12:00,080 --> 00:12:00,410
He...
302
00:12:00,540 --> 00:12:01,460
Come over and eat.
303
00:12:02,180 --> 00:12:02,760
Start without me.
304
00:12:02,930 --> 00:12:04,110
I'm going to cut some fruits.
305
00:12:17,840 --> 00:12:19,190
The dish...
306
00:12:30,060 --> 00:12:30,480
Eat up.
307
00:12:33,420 --> 00:12:34,770
Don't you think
308
00:12:35,900 --> 00:12:36,830
it tastes like...
309
00:12:37,040 --> 00:12:38,420
Help yourself.
310
00:12:44,090 --> 00:12:45,230
Is it good?
311
00:12:45,600 --> 00:12:46,490
Yes, aunt.
312
00:12:46,700 --> 00:12:48,210
Here. Have some fruits
to get rid of greasiness.
313
00:12:48,500 --> 00:12:49,050
This is
314
00:12:49,170 --> 00:12:50,270
Nan Xing's favourite.
315
00:12:50,520 --> 00:12:51,400
You must try it.
316
00:12:52,580 --> 00:12:53,330
I'm going to clean up a bit.
317
00:12:53,540 --> 00:12:53,880
Okay.
318
00:12:54,000 --> 00:12:54,550
Go ahead without me.
319
00:12:57,030 --> 00:12:58,670
You don't want it?
What a picky eater.
320
00:12:59,000 --> 00:13:00,300
I don't eat oranges.
321
00:13:00,560 --> 00:13:01,650
They taste weird.
322
00:13:07,780 --> 00:13:08,240
Mum,
323
00:13:09,420 --> 00:13:09,920
you didn't
324
00:13:10,090 --> 00:13:12,190
wash your knife after cutting the chilli?
325
00:13:12,900 --> 00:13:13,740
I forgot it again.
326
00:13:14,210 --> 00:13:15,630
I will get you some water.
327
00:13:17,610 --> 00:13:19,080
Here. Drink some water.
328
00:13:19,750 --> 00:13:20,300
Thanks, aunt.
329
00:13:20,930 --> 00:13:22,190
Are you alright, Xiong?
330
00:13:22,440 --> 00:13:23,150
I am fine.
331
00:13:24,540 --> 00:13:26,300
How is the food?
332
00:13:27,180 --> 00:13:28,320
They are so good.
333
00:13:28,440 --> 00:13:28,860
Really?
334
00:13:29,030 --> 00:13:30,080
Have some more.
335
00:13:30,290 --> 00:13:30,630
Okay.
336
00:13:30,750 --> 00:13:31,380
Here you go.
337
00:13:32,850 --> 00:13:33,440
Xiong.
338
00:13:33,950 --> 00:13:35,080
Where do
339
00:13:35,830 --> 00:13:36,930
you live?
340
00:13:38,860 --> 00:13:40,120
I live at the opposite unit.
341
00:13:41,630 --> 00:13:42,640
Opposite this unit?
342
00:13:43,810 --> 00:13:46,420
He just came to town.
He has no where to live.
343
00:13:46,630 --> 00:13:48,180
So I rented Unit 302 to him.
344
00:13:50,410 --> 00:13:52,000
Her dad left her that unit.
345
00:13:52,170 --> 00:13:53,470
It has been vacant for many years.
346
00:13:54,020 --> 00:13:54,940
We cleaned the place up
347
00:13:55,110 --> 00:13:56,290
because we wanted to rent it out.
348
00:13:56,670 --> 00:13:58,850
But you have moved in there?
349
00:13:59,190 --> 00:13:59,770
Yes.
350
00:14:03,010 --> 00:14:04,350
You're very efficient.
351
00:14:06,580 --> 00:14:07,000
No, mum.
352
00:14:07,040 --> 00:14:07,540
So,
353
00:14:07,840 --> 00:14:09,690
what is your profession?
354
00:14:10,950 --> 00:14:11,370
He...
355
00:14:11,530 --> 00:14:12,250
I am not asking you.
356
00:14:15,900 --> 00:14:17,960
I usually
357
00:14:21,070 --> 00:14:22,580
help people
358
00:14:22,830 --> 00:14:24,390
to find love.
359
00:14:24,850 --> 00:14:25,940
I know.
360
00:14:26,150 --> 00:14:27,370
You are a dating consultant, aren't you?
361
00:14:28,170 --> 00:14:28,880
Right?
362
00:14:29,640 --> 00:14:30,600
Then you should
363
00:14:30,850 --> 00:14:32,070
be able to help Nan Xing
364
00:14:32,200 --> 00:14:33,460
come up with a few strategies.
365
00:14:34,170 --> 00:14:35,430
If it were up to her,
366
00:14:35,560 --> 00:14:36,610
she would not be able to find a lover.
367
00:14:36,820 --> 00:14:37,280
Mum.
368
00:14:38,540 --> 00:14:40,010
Something smells like it's burnt.
369
00:14:40,260 --> 00:14:41,190
Do you want to go and check it out?
370
00:14:41,520 --> 00:14:43,160
Yes, I need to check it out.
371
00:14:48,120 --> 00:14:49,420
Stop eating already.
372
00:14:50,680 --> 00:14:51,480
Get going now.
373
00:14:52,060 --> 00:14:52,650
Why?
374
00:14:53,490 --> 00:14:54,670
Mum, he has to go.
375
00:14:54,880 --> 00:14:55,760
I will see him to the door.
376
00:14:56,010 --> 00:14:57,100
You are leaving now?
377
00:14:58,620 --> 00:15:00,210
Join us again next time, Xiong.
378
00:15:02,900 --> 00:15:04,200
Don't take my mum's words
379
00:15:04,450 --> 00:15:04,960
seriously.
380
00:15:06,720 --> 00:15:07,310
Well,
381
00:15:07,940 --> 00:15:09,330
do you feel
382
00:15:09,790 --> 00:15:10,500
dizzy?
383
00:15:12,600 --> 00:15:13,360
Nauseous?
384
00:15:14,370 --> 00:15:15,040
Tightness in your chest?
385
00:15:17,090 --> 00:15:18,190
Nothing?
386
00:15:18,480 --> 00:15:19,490
That is weird.
387
00:15:19,820 --> 00:15:21,340
Not many people can go home
without feeling sick
388
00:15:21,550 --> 00:15:22,510
after eating my mum's cooking.
389
00:15:24,190 --> 00:15:24,990
If you feel sick
390
00:15:25,160 --> 00:15:25,790
at midnight,
391
00:15:26,000 --> 00:15:26,420
call me.
392
00:15:26,590 --> 00:15:27,090
I will send you some medicine.
393
00:15:27,300 --> 00:15:27,760
Cut the crap.
394
00:15:28,480 --> 00:15:29,820
Don't forget about tomorrow.
395
00:15:30,280 --> 00:15:30,950
Tomorrow?
396
00:15:31,210 --> 00:15:31,880
Find a replacement.
397
00:15:32,090 --> 00:15:33,050
Did you really forget?
398
00:15:33,350 --> 00:15:34,650
Are we really doing this?
399
00:15:35,070 --> 00:15:35,740
See you tomorrow.
400
00:15:41,660 --> 00:15:43,930
I think Xiong is not bad.
401
00:15:44,520 --> 00:15:45,860
He is good-looking
402
00:15:46,200 --> 00:15:47,380
and very courteous.
403
00:15:47,590 --> 00:15:48,720
How do you know
404
00:15:48,930 --> 00:15:50,190
he is courteous?
405
00:15:50,360 --> 00:15:51,200
You think I don't know
406
00:15:51,370 --> 00:15:53,050
how bad my cooking is?
407
00:15:53,970 --> 00:15:55,820
Other than that brat,
408
00:15:56,780 --> 00:15:58,090
I have never seen anyone
409
00:15:58,300 --> 00:15:59,300
enjoy my food
410
00:15:59,510 --> 00:16:01,150
so much.
411
00:16:01,320 --> 00:16:03,130
What can this mean?
412
00:16:03,670 --> 00:16:05,900
It means he is well bred.
413
00:16:06,610 --> 00:16:07,370
It can also mean
414
00:16:07,580 --> 00:16:08,800
he has a loss of taste.
415
00:16:10,180 --> 00:16:12,160
Anyway, I think he is nice.
416
00:16:12,830 --> 00:16:13,880
You should give him a thought.
417
00:16:15,470 --> 00:16:18,460
He and I will never be together.
418
00:16:21,820 --> 00:16:22,740
Why not?
419
00:16:23,080 --> 00:16:24,880
If nothing will happen,
why did you rent the unit to him?
420
00:16:25,010 --> 00:16:25,890
So many people
421
00:16:26,020 --> 00:16:26,940
came to view the unit,
422
00:16:27,150 --> 00:16:28,030
but you turned them all down.
423
00:16:28,200 --> 00:16:29,540
So why are you renting it to him?
424
00:16:29,750 --> 00:16:31,520
[What can I do?]
425
00:16:31,560 --> 00:16:32,270
[I can't]
426
00:16:32,320 --> 00:16:34,000
[let him stay in my room, right?]
427
00:16:34,370 --> 00:16:36,560
This is a golden opportunity.
428
00:16:36,980 --> 00:16:38,490
Take action when you have to.
429
00:16:38,660 --> 00:16:40,340
Mum, I'm not in the mood
430
00:16:40,460 --> 00:16:41,640
to think about that now.
431
00:16:47,390 --> 00:16:48,990
Today is your first day at work.
432
00:16:49,330 --> 00:16:50,840
Did your boss like you?
433
00:16:51,510 --> 00:16:53,480
He didn't go to office.
434
00:16:54,450 --> 00:16:56,880
That is normal.
435
00:16:57,220 --> 00:16:58,400
Bosses are very busy.
436
00:16:58,520 --> 00:17:00,120
They won't go to the office every day.
437
00:17:00,200 --> 00:17:00,750
Look at me.
438
00:17:01,130 --> 00:17:02,430
I don't go to work every day too.
439
00:17:02,550 --> 00:17:02,890
Right?
440
00:17:05,830 --> 00:17:08,220
You have just started working.
So take it easy.
441
00:17:08,430 --> 00:17:09,400
Get yourself familiar
442
00:17:09,610 --> 00:17:11,040
with the company data,
443
00:17:11,710 --> 00:17:12,420
the environment,
444
00:17:12,680 --> 00:17:13,940
and your colleagues too.
445
00:17:14,400 --> 00:17:16,620
But I didn't get to do all this.
446
00:17:19,230 --> 00:17:20,000
Cheer up.
447
00:17:20,530 --> 00:17:21,080
Don't forget
448
00:17:21,240 --> 00:17:22,800
what you have learnt as an athlete.
449
00:17:23,470 --> 00:17:26,280
Never abandon, never give up.
450
00:17:27,000 --> 00:17:28,260
Alright, get some rest early.
451
00:17:28,510 --> 00:17:28,850
Okay.
452
00:17:48,000 --> 00:17:49,890
[For you. Just in case.]
453
00:17:53,460 --> 00:17:55,730
[Indigestion and Stomachache]
454
00:18:24,830 --> 00:18:25,760
I said I wanted
455
00:18:25,880 --> 00:18:26,810
an unforgettable love.
456
00:18:29,280 --> 00:18:30,960
[I will help her to find a lover]
457
00:18:31,300 --> 00:18:32,940
[so that I can go back sooner.]
458
00:18:45,620 --> 00:18:49,610
[For you. Just in case.]
459
00:19:24,760 --> 00:19:25,310
Xiao Wudi?
460
00:19:29,380 --> 00:19:30,100
He's not around?
461
00:19:31,110 --> 00:19:32,110
I did call you.
462
00:19:32,450 --> 00:19:33,290
I am leaving now.
463
00:19:43,580 --> 00:19:44,170
Good morning.
464
00:19:45,090 --> 00:19:45,600
You...
465
00:19:45,720 --> 00:19:46,560
I was afraid I wouldn't wake up
466
00:19:46,770 --> 00:19:47,490
if someone
467
00:19:47,700 --> 00:19:48,960
woke me up too softly.
468
00:19:51,520 --> 00:19:52,230
Actually,
469
00:19:52,610 --> 00:19:54,290
what can you do if you come with me?
470
00:19:54,840 --> 00:19:55,970
I want to hear
471
00:19:56,220 --> 00:19:57,990
people screaming for you.
472
00:20:01,390 --> 00:20:02,480
Do you have money with you?
473
00:20:04,120 --> 00:20:06,180
Fried chicken! Snacks!
474
00:20:07,270 --> 00:20:08,360
Thanks, Nan Xing.
475
00:20:08,570 --> 00:20:09,790
Nan Xing, are they spicy?
476
00:20:10,250 --> 00:20:11,170
Some are spicy.
477
00:20:11,380 --> 00:20:12,850
Here. This bucket
has the original flavour.
478
00:20:13,060 --> 00:20:13,690
Spicy ones are here.
479
00:20:13,860 --> 00:20:16,000
You call this screaming?
480
00:20:16,040 --> 00:20:16,460
Nan Xing,
481
00:20:16,510 --> 00:20:17,600
why didn't you visit us lately?
482
00:20:17,720 --> 00:20:19,070
I came before going to work.
483
00:20:19,280 --> 00:20:20,410
Hey, handsome.
484
00:20:21,670 --> 00:20:23,270
Would you like to join us
for some fried chicken?
485
00:20:25,450 --> 00:20:26,920
Can I eat here then?
486
00:20:27,640 --> 00:20:28,900
Sure. You definitely won't mind.
487
00:20:30,580 --> 00:20:31,420
Nan Xing.
488
00:20:31,460 --> 00:20:32,680
How are you doing
489
00:20:32,720 --> 00:20:33,430
at your new job?
490
00:20:34,440 --> 00:20:35,490
Don't be nervous.
491
00:20:35,910 --> 00:20:36,540
I won't steal
492
00:20:36,670 --> 00:20:37,800
my senior's boyfriend.
493
00:20:38,050 --> 00:20:38,720
You mean me?
494
00:20:39,560 --> 00:20:40,610
Don't misunderstand.
495
00:20:40,820 --> 00:20:42,840
Nan Xing is pure and innocent.
496
00:20:43,180 --> 00:20:45,280
Although she gets along well with boys,
497
00:20:45,490 --> 00:20:47,460
they are just buddies.
498
00:20:48,010 --> 00:20:49,310
It won't turn romantic.
499
00:20:50,570 --> 00:20:51,200
Why so?
500
00:20:51,660 --> 00:20:52,920
Because everyone likes
501
00:20:53,090 --> 00:20:54,560
girls that normal people like.
502
00:20:54,810 --> 00:20:55,360
What kind of girls
503
00:20:55,480 --> 00:20:56,950
do normal people like?
504
00:20:57,160 --> 00:20:58,760
Those who know
how to act like a spoiled child,
505
00:20:58,970 --> 00:21:01,610
are feminine and gentle
506
00:21:01,870 --> 00:21:03,420
and know how to dress up,
507
00:21:03,840 --> 00:21:04,640
in every way
508
00:21:04,720 --> 00:21:05,690
unlike Nan Xing.
509
00:21:06,490 --> 00:21:07,540
Otherwise, she won't
510
00:21:07,750 --> 00:21:09,130
remain single all her life.
511
00:21:09,800 --> 00:21:12,240
Remain single all her life?
512
00:21:14,090 --> 00:21:15,730
Change your perspective.
513
00:21:16,270 --> 00:21:16,900
Maybe she is
514
00:21:17,150 --> 00:21:18,250
waiting for you all along.
515
00:21:18,410 --> 00:21:19,000
Right?
516
00:21:19,300 --> 00:21:20,600
That is just so romantic.
517
00:21:26,020 --> 00:21:26,560
By the way, handsome.
518
00:21:27,780 --> 00:21:28,370
Do you know anyone
519
00:21:28,580 --> 00:21:29,590
as handsome as you?
520
00:21:29,840 --> 00:21:30,680
The less handsome ones are fine too.
521
00:21:30,890 --> 00:21:31,600
I don't mind.
522
00:21:33,070 --> 00:21:34,880
How about cousins on your father's side
523
00:21:35,090 --> 00:21:36,180
or your mother's side?
524
00:21:36,520 --> 00:21:38,200
Anyone like that?
525
00:21:43,190 --> 00:21:43,740
Enjoy the food.
526
00:21:43,990 --> 00:21:44,500
Sure.
527
00:21:46,930 --> 00:21:47,650
Xiong Sisi.
528
00:21:48,230 --> 00:21:49,200
I didn't do anything.
529
00:21:49,450 --> 00:21:52,010
I was just chatting with him.
530
00:21:52,560 --> 00:21:53,740
[With the way she is,]
531
00:21:53,780 --> 00:21:55,330
[will I ever be able to
find a replacement?]
532
00:21:55,370 --> 00:21:56,510
[Can I still leave this place?]
533
00:21:56,550 --> 00:21:57,600
What did you chat about?
534
00:21:58,690 --> 00:22:00,160
I wish you two happiness.
535
00:22:00,830 --> 00:22:01,380
What?
536
00:22:01,630 --> 00:22:02,970
He and I aren't in
that kind of relationship.
537
00:22:04,440 --> 00:22:05,750
You don't have to hide from me, Nan Xing.
538
00:22:06,000 --> 00:22:07,050
He was the one who asked you
to borrow the tracksuit
539
00:22:07,170 --> 00:22:07,930
the other day.
540
00:22:10,950 --> 00:22:12,630
I was tailing him.
541
00:22:13,350 --> 00:22:16,040
He is just my tenant.
542
00:22:16,540 --> 00:22:17,590
I borrowed the tracksuit
543
00:22:17,630 --> 00:22:18,220
for him
544
00:22:18,260 --> 00:22:19,480
because of something that happened.
545
00:22:19,730 --> 00:22:21,120
Stop imagining things.
546
00:22:21,620 --> 00:22:22,340
Really?
547
00:22:22,800 --> 00:22:23,600
I will pursue him then.
548
00:22:23,810 --> 00:22:24,560
Come back here.
549
00:22:24,810 --> 00:22:26,030
Are you tired of living?
550
00:22:27,120 --> 00:22:27,630
What?
551
00:22:27,800 --> 00:22:29,140
What are you talking about?
552
00:22:29,600 --> 00:22:30,530
Listen.
553
00:22:31,200 --> 00:22:32,040
From now on,
554
00:22:32,160 --> 00:22:33,420
don't get too close to him.
555
00:22:33,590 --> 00:22:34,770
If you run into him,
556
00:22:34,940 --> 00:22:35,860
just turn around.
557
00:22:36,030 --> 00:22:36,530
You hear me?
558
00:22:36,700 --> 00:22:37,580
It is for your own good.
559
00:22:37,750 --> 00:22:38,800
Fine.
560
00:22:39,050 --> 00:22:39,890
I got it.
561
00:22:40,020 --> 00:22:40,860
Also,
562
00:22:41,530 --> 00:22:43,550
don't go to my place for now.
563
00:22:43,880 --> 00:22:45,390
Don't let my mum see you.
564
00:22:45,520 --> 00:22:46,820
Why?
565
00:22:46,990 --> 00:22:48,330
Don't ask.
566
00:22:48,750 --> 00:22:49,890
Eat up now.
567
00:22:50,270 --> 00:22:51,480
The coach will be here soon.
568
00:22:53,710 --> 00:22:54,300
Try this.
569
00:22:54,510 --> 00:22:55,680
How about this?
570
00:23:00,640 --> 00:23:01,610
What's wrong with you
571
00:23:03,120 --> 00:23:03,580
I am just wondering
572
00:23:03,660 --> 00:23:05,130
if I can go back.
573
00:23:05,340 --> 00:23:06,860
You must go back.
574
00:23:07,490 --> 00:23:08,200
You must never
575
00:23:08,240 --> 00:23:09,330
lose faith.
576
00:23:09,840 --> 00:23:11,180
This isn't a good place.
577
00:23:11,730 --> 00:23:13,830
We have pollution and global warming.
578
00:23:14,040 --> 00:23:15,760
Besides, the pace of life is too fast.
579
00:23:15,970 --> 00:23:16,890
The past is better.
580
00:23:17,100 --> 00:23:18,240
Alright. I get it.
581
00:23:19,290 --> 00:23:20,590
Go to work first.
582
00:23:21,140 --> 00:23:21,640
I will
583
00:23:21,720 --> 00:23:22,940
figure something out.
584
00:23:24,500 --> 00:23:26,220
Alright. I will get going now.
585
00:23:27,900 --> 00:23:28,400
I almost forgot this.
586
00:23:28,820 --> 00:23:30,540
Since you have moved into the unit,
587
00:23:30,750 --> 00:23:32,390
my mum wants to change
a new set of furniture for you.
588
00:23:32,980 --> 00:23:33,570
Alright.
589
00:23:37,050 --> 00:23:37,720
Xiao Wudi.
590
00:23:38,650 --> 00:23:39,570
Go for it!
591
00:23:40,160 --> 00:23:41,840
Never abandon, never give up.
592
00:24:15,990 --> 00:24:16,660
Miss Jiao, good morning.
593
00:24:17,710 --> 00:24:18,380
Nan Xing.
594
00:24:18,510 --> 00:24:19,720
You are so early.
595
00:24:19,930 --> 00:24:20,730
When I was
596
00:24:20,940 --> 00:24:21,400
training,
597
00:24:21,610 --> 00:24:22,410
I had to be even earlier.
598
00:24:22,620 --> 00:24:23,210
I am used to it already.
599
00:24:23,460 --> 00:24:24,470
Where did you
600
00:24:24,640 --> 00:24:25,900
get so many flowers?
601
00:24:26,150 --> 00:24:27,700
You seem to be quite romantic.
602
00:24:27,870 --> 00:24:28,630
Miss Jiao, good morning.
603
00:24:28,840 --> 00:24:29,260
Good morning.
604
00:24:29,470 --> 00:24:29,760
Good morning.
605
00:24:30,100 --> 00:24:30,770
I saw some flowers
606
00:24:30,980 --> 00:24:31,990
on the table yesterday.
607
00:24:32,410 --> 00:24:33,370
Although they weren't mine,
608
00:24:33,630 --> 00:24:34,380
seeing them
609
00:24:34,550 --> 00:24:35,680
made me happy.
610
00:24:35,940 --> 00:24:36,860
So I thought I should
611
00:24:37,030 --> 00:24:37,780
get everyone some.
612
00:24:37,910 --> 00:24:38,460
I hope
613
00:24:38,580 --> 00:24:39,550
I can perform well.
614
00:24:43,870 --> 00:24:45,130
Miss Jiao, this is for you.
615
00:24:47,280 --> 00:24:48,160
It is so pretty.
616
00:24:48,580 --> 00:24:49,540
Thanks, Nan Xing.
617
00:24:50,300 --> 00:24:50,890
Miss Jiao.
618
00:24:50,970 --> 00:24:52,440
What can I do today?
619
00:24:54,750 --> 00:24:55,420
Chu.
620
00:24:55,760 --> 00:24:56,520
Didn't you say
621
00:24:56,640 --> 00:24:58,280
you need Nan Xing's help?
622
00:25:00,130 --> 00:25:00,800
I have
623
00:25:00,970 --> 00:25:01,810
some receipts here.
624
00:25:02,020 --> 00:25:03,150
I need them pasted on paper.
625
00:25:04,370 --> 00:25:05,710
When you are doing it,
626
00:25:05,880 --> 00:25:06,470
feel free to
627
00:25:06,640 --> 00:25:07,650
ask me anytime
628
00:25:08,070 --> 00:25:09,330
if you have any question.
629
00:25:09,540 --> 00:25:10,630
Sure, no problem.
630
00:25:10,920 --> 00:25:11,550
Do it well.
631
00:25:12,480 --> 00:25:12,980
Miss Jiao.
632
00:25:15,080 --> 00:25:16,250
Please take a look at this.
633
00:25:16,800 --> 00:25:17,390
Let me see.
634
00:25:18,350 --> 00:25:19,610
Chu, this is for you.
635
00:25:21,630 --> 00:25:23,350
Yu Fan, I will place this here.
636
00:25:23,730 --> 00:25:24,440
I am allergic to flowers.
637
00:25:24,570 --> 00:25:25,620
Give it to Chu.
638
00:25:27,800 --> 00:25:28,430
Thank you.
639
00:25:30,870 --> 00:25:33,100
This kid is quite diligent.
640
00:25:33,390 --> 00:25:35,280
It will be a pity
641
00:25:35,910 --> 00:25:36,620
if she is fired.
642
00:25:36,790 --> 00:25:38,350
Based on the way our boss
treats his assistants,
643
00:25:39,020 --> 00:25:40,070
she won't last a week.
644
00:25:42,670 --> 00:25:43,430
What do you mean?
645
00:25:43,680 --> 00:25:44,440
A day.
646
00:25:44,900 --> 00:25:46,960
Boss is coming to the office today.
647
00:25:53,890 --> 00:25:54,430
Good morning, Boss.
648
00:25:54,600 --> 00:25:55,060
Good morning.
649
00:26:11,570 --> 00:26:12,660
You are an athlete?
650
00:26:13,790 --> 00:26:15,600
Never abandon, never give up.
651
00:26:16,190 --> 00:26:17,450
So why did you give up
652
00:26:17,620 --> 00:26:18,830
on being an athlete?
653
00:26:19,460 --> 00:26:20,140
I...
654
00:26:24,230 --> 00:26:25,180
Why are you still here?
655
00:26:30,550 --> 00:26:31,180
Boss.
656
00:26:31,310 --> 00:26:32,950
She is your new assistant.
657
00:26:33,070 --> 00:26:33,870
Her name is Nan Xing.
658
00:26:34,370 --> 00:26:35,970
Miss Ye has interviewed her.
659
00:26:43,490 --> 00:26:44,540
I am doomed.
660
00:26:44,750 --> 00:26:45,340
I froze again.
661
00:26:45,550 --> 00:26:46,600
Boss must surely be mad.
662
00:26:48,190 --> 00:26:50,750
Nan Xing, don't be too worried.
663
00:26:52,430 --> 00:26:53,150
Since I think
664
00:26:53,360 --> 00:26:54,740
this is probably the last.
665
00:27:06,210 --> 00:27:07,680
What's with that assistant?
666
00:27:08,350 --> 00:27:09,610
Didn't we agree about hiring an assistant?
667
00:27:09,820 --> 00:27:10,320
I made the call.
668
00:27:11,080 --> 00:27:12,630
She can't even say a word.
669
00:27:12,800 --> 00:27:13,730
How can she be an assistant?
670
00:27:14,820 --> 00:27:15,360
I hired her
671
00:27:15,570 --> 00:27:16,410
to help you,
672
00:27:16,620 --> 00:27:17,930
not to talk to you.
673
00:27:18,260 --> 00:27:20,150
Besides,
that girl is gutsy and meticulous.
674
00:27:20,450 --> 00:27:21,370
She is very persistent
675
00:27:21,500 --> 00:27:22,760
and also a long-time fan of yours.
676
00:27:22,920 --> 00:27:23,680
She knows you very well.
677
00:27:23,890 --> 00:27:25,360
She should be able to
tolerate your temper.
678
00:27:27,420 --> 00:27:28,220
You know
679
00:27:28,430 --> 00:27:29,520
you need help,
680
00:27:29,770 --> 00:27:31,280
but you can't keep
changing your assistant.
681
00:27:33,090 --> 00:27:34,470
Give her some time.
682
00:27:36,990 --> 00:27:37,580
One week.
683
00:27:38,380 --> 00:27:39,350
After one week,
684
00:27:39,560 --> 00:27:40,400
if she can't change
my impression of her....
685
00:27:40,560 --> 00:27:41,530
I will fire her.
686
00:27:49,800 --> 00:27:50,940
Take my breakfast.
687
00:27:52,070 --> 00:27:53,120
I didn't know you were coming today.
688
00:27:53,370 --> 00:27:53,880
So I didn't get
689
00:27:54,090 --> 00:27:54,890
your favourite milk.
690
00:28:05,340 --> 00:28:06,940
Your boyfriend I met last time,
691
00:28:07,070 --> 00:28:07,820
what is his name again?
692
00:28:08,160 --> 00:28:09,080
Song Jiaming.
693
00:28:10,130 --> 00:28:10,760
So when
694
00:28:10,890 --> 00:28:12,020
did you guys start dating?
695
00:28:12,690 --> 00:28:13,410
Recently.
696
00:28:13,830 --> 00:28:15,760
How did you know him?
697
00:28:16,220 --> 00:28:17,570
While playing golf.
698
00:28:17,860 --> 00:28:19,500
We are going to play golf this weekend.
699
00:28:20,590 --> 00:28:21,220
You want to join us?
700
00:28:22,230 --> 00:28:23,320
I don't like to play golf.
701
00:28:23,530 --> 00:28:23,950
Right.
702
00:28:25,670 --> 00:28:27,230
Do you really need a boyfriend?
703
00:28:28,320 --> 00:28:29,120
Mr. Lu.
704
00:28:29,580 --> 00:28:30,800
I am a human.
705
00:28:30,960 --> 00:28:32,350
I need to live my life.
706
00:28:32,520 --> 00:28:33,360
I am not
707
00:28:33,530 --> 00:28:34,700
a working machine
that the company bought.
708
00:28:37,090 --> 00:28:37,560
I...
709
00:28:37,720 --> 00:28:38,940
That is not what I meant.
710
00:28:39,070 --> 00:28:39,870
The contract is ready.
711
00:28:39,950 --> 00:28:41,210
You can sign it now.
712
00:28:42,720 --> 00:28:44,400
[Ye]
713
00:28:45,450 --> 00:28:46,210
Thanks.
714
00:28:47,510 --> 00:28:48,100
You like it?
715
00:28:53,600 --> 00:28:53,980
Here you go.
716
00:29:01,410 --> 00:29:03,260
The necklace looks nice.
717
00:29:03,970 --> 00:29:04,770
It is a birthday gift.
718
00:29:10,570 --> 00:29:11,240
Mr. Lu.
719
00:29:11,580 --> 00:29:12,250
Have you signed it?
720
00:29:13,170 --> 00:29:14,010
I need to get changed.
721
00:29:33,370 --> 00:29:34,260
[Nan Xing.]
722
00:29:34,680 --> 00:29:35,680
[You must have left him]
723
00:29:35,890 --> 00:29:37,280
[with a bad impression.]
724
00:29:37,530 --> 00:29:39,130
[What should I do to redeem myself?]
725
00:29:40,770 --> 00:29:41,480
Hello, Boss.
726
00:29:45,640 --> 00:29:46,100
[What should I do?]
727
00:29:46,730 --> 00:29:47,650
[No matter what,]
728
00:29:47,860 --> 00:29:49,250
[I must take the initiative
to talk to him.]
729
00:29:49,840 --> 00:29:50,720
[I need to leave him with]
730
00:29:50,850 --> 00:29:52,110
[a good impression.]
731
00:29:53,870 --> 00:29:54,630
[Don't be nervous.]
732
00:29:54,920 --> 00:29:56,260
[Do it as you normally would.]
733
00:29:59,920 --> 00:30:01,050
Are you alright?
734
00:30:04,870 --> 00:30:06,890
[Nan Xing, what are you doing?]
735
00:30:07,100 --> 00:30:08,150
[Are you insane?]
736
00:30:08,280 --> 00:30:10,040
[You should have just kept quiet
if you are doing this.]
737
00:30:16,170 --> 00:30:18,230
I will be writing at home this week.
738
00:30:18,980 --> 00:30:20,330
If you have nothing to do,
739
00:30:21,080 --> 00:30:21,970
you can either stay here
740
00:30:22,220 --> 00:30:23,100
or go home.
741
00:30:23,230 --> 00:30:24,700
[No. I won't be able to
hold the job this way.]
742
00:30:24,820 --> 00:30:26,040
Don't act like a stranger.
743
00:30:26,290 --> 00:30:27,510
I can accompany you at your home.
744
00:30:30,240 --> 00:30:31,500
I can manage it myself.
745
00:30:54,260 --> 00:30:56,700
[Dear God.]
746
00:30:56,910 --> 00:30:59,050
[Just kill me.]
747
00:30:59,680 --> 00:31:00,400
[No.]
748
00:31:00,610 --> 00:31:02,370
[I am already dead.]
749
00:31:02,710 --> 00:31:05,480
[I am socially dead.]
750
00:31:08,750 --> 00:31:09,470
[What kind of girls]
751
00:31:09,680 --> 00:31:10,770
[do normal people like?]
752
00:31:11,150 --> 00:31:12,700
Those who know
how to act like a spoiled child,
753
00:31:13,250 --> 00:31:15,560
are feminine and gentle
754
00:31:15,680 --> 00:31:17,240
and know how to dress up,
755
00:31:17,830 --> 00:31:18,580
in every way
756
00:31:18,790 --> 00:31:19,550
unlike Nan Xing.
757
00:31:19,760 --> 00:31:21,730
She is obviously not that kind of girls.
758
00:31:22,660 --> 00:31:24,500
What should I do?
759
00:31:36,730 --> 00:31:37,780
You have parcels.
760
00:31:38,200 --> 00:31:39,120
Where do you want me to put them?
761
00:31:39,460 --> 00:31:40,000
Here.
762
00:31:40,300 --> 00:31:40,840
Okay.
763
00:31:41,260 --> 00:31:42,400
Replace the old television
764
00:31:42,610 --> 00:31:43,360
with the new one.
765
00:31:43,950 --> 00:31:44,580
And change the curtains
766
00:31:44,750 --> 00:31:45,670
in the living room too.
767
00:31:46,680 --> 00:31:47,310
Me?
768
00:31:49,750 --> 00:31:50,920
This will be charged differently.
769
00:31:56,550 --> 00:31:57,850
Sure, I will immediately install them.
770
00:32:00,290 --> 00:32:00,830
Thanks.
771
00:32:01,920 --> 00:32:02,510
You are welcome.
772
00:32:22,590 --> 00:32:23,260
Miss Jiao.
773
00:32:23,890 --> 00:32:25,110
It's been a day.
774
00:32:25,280 --> 00:32:26,960
Should we check on her?
775
00:32:28,510 --> 00:32:29,600
I think we should.
776
00:32:30,270 --> 00:32:30,990
Let's go.
777
00:32:37,370 --> 00:32:38,130
Nan Xing.
778
00:32:40,820 --> 00:32:41,610
Miss Jiao.
779
00:32:42,120 --> 00:32:43,590
Workplace newbies
780
00:32:43,760 --> 00:32:45,230
tend to make some mistakes.
781
00:32:45,600 --> 00:32:46,230
Besides,
782
00:32:46,360 --> 00:32:47,620
you just hit the boss a little.
783
00:32:48,000 --> 00:32:49,590
It isn't a big deal.
784
00:32:50,810 --> 00:32:52,240
Did you all hit him too?
785
00:32:52,950 --> 00:32:54,970
No.
786
00:32:55,140 --> 00:32:55,980
We didn't.
787
00:32:59,670 --> 00:33:01,190
Then it will be over for me.
788
00:33:02,190 --> 00:33:04,460
We should think positively.
789
00:33:04,630 --> 00:33:06,140
You are still here.
790
00:33:06,350 --> 00:33:06,900
Aren't you?
791
00:33:10,260 --> 00:33:11,010
That is true.
792
00:33:11,220 --> 00:33:11,900
Think about it.
793
00:33:12,060 --> 00:33:13,200
You hit the boss twice.
794
00:33:13,370 --> 00:33:14,370
But you are still here.
795
00:33:14,580 --> 00:33:15,340
What does it mean?
796
00:33:15,590 --> 00:33:17,020
It means you did quite well.
797
00:33:17,310 --> 00:33:18,450
That's right.
798
00:33:24,370 --> 00:33:26,510
You can get off work now.
799
00:33:26,720 --> 00:33:27,810
Go home and have a good rest.
800
00:33:27,940 --> 00:33:28,440
Okay?
801
00:33:29,540 --> 00:33:30,080
Okay.
802
00:33:31,170 --> 00:33:32,730
Don't feel bad, Nan Xing.
803
00:33:33,270 --> 00:33:34,320
Nan Xing, cheer up!
804
00:33:35,080 --> 00:33:35,750
Thanks.
805
00:33:36,130 --> 00:33:36,970
Cheer up!
806
00:33:37,350 --> 00:33:38,060
Thanks.
807
00:34:08,970 --> 00:34:09,810
What are you doing? You startled me.
808
00:34:10,020 --> 00:34:10,320
Don't move.
809
00:34:20,900 --> 00:34:21,570
What are you...
810
00:34:27,620 --> 00:34:28,960
What are you doing?
811
00:34:30,480 --> 00:34:32,830
Looks like you can't do this on your own.
812
00:34:33,960 --> 00:34:34,970
Do you have photos?
813
00:34:36,520 --> 00:34:37,240
Why do you want them?
814
00:34:37,530 --> 00:34:39,300
Ward off evil, of course.
815
00:34:40,140 --> 00:34:41,020
I don't.
816
00:34:41,270 --> 00:34:42,360
Do you want me to go back?
817
00:34:42,910 --> 00:34:43,450
Yes.
818
00:34:43,790 --> 00:34:44,840
If you want it,
819
00:34:45,010 --> 00:34:45,810
stop asking.
820
00:34:46,060 --> 00:34:47,780
Alright. I will send them to you tonight.
821
00:34:48,580 --> 00:34:49,170
Wait a minute.
822
00:34:52,820 --> 00:34:54,500
You are not happy today?
823
00:34:56,220 --> 00:34:56,810
No.
824
00:34:58,360 --> 00:34:59,120
That's good then.
825
00:34:59,330 --> 00:35:00,550
No matter what happens,
826
00:35:00,720 --> 00:35:02,020
remember not to summon me.
827
00:35:02,230 --> 00:35:03,530
I got it.
828
00:35:20,160 --> 00:35:22,970
[Nan Xing: Photo]
829
00:35:32,930 --> 00:35:34,100
[Courageous Crime Fighter]
830
00:35:34,190 --> 00:35:36,160
[Helpful and Righteous]
831
00:35:40,490 --> 00:35:41,200
No way.
832
00:35:43,180 --> 00:35:44,480
It's all on me now.
833
00:35:49,640 --> 00:35:51,200
Mum, I am going out now.
834
00:35:51,620 --> 00:35:52,160
Nan Xing,
835
00:35:52,370 --> 00:35:52,880
lock the door.
836
00:35:53,090 --> 00:35:53,840
I am late.
837
00:35:59,470 --> 00:36:00,820
Everything will be fine.
838
00:36:01,110 --> 00:36:01,990
Trust yourself.
839
00:36:02,160 --> 00:36:02,710
Go for it.
840
00:36:03,250 --> 00:36:03,800
Go for it.
841
00:36:22,030 --> 00:36:22,780
Xiao Wudi?
842
00:36:27,990 --> 00:36:28,540
He's not around?
843
00:36:31,480 --> 00:36:32,020
Xiao Wudi,
844
00:36:32,190 --> 00:36:33,660
I've brought you breakfast.
845
00:36:34,540 --> 00:36:35,970
My mum made this.
846
00:36:37,940 --> 00:36:39,290
He got a new television?
847
00:36:40,760 --> 00:36:41,980
New curtains too?
848
00:36:43,450 --> 00:36:45,290
I will leave it on the coffee table.
849
00:36:50,960 --> 00:36:53,570
I wonder what he is doing
850
00:36:53,690 --> 00:36:55,080
with my photos.
851
00:37:08,600 --> 00:37:11,330
I've brought you breakfast.
852
00:37:11,880 --> 00:37:13,180
I won't eat it.
853
00:37:15,150 --> 00:37:15,740
Alright.
854
00:37:16,920 --> 00:37:18,510
I'll go to work now.
855
00:37:26,910 --> 00:37:27,960
I am not moving.
856
00:37:37,920 --> 00:37:38,420
Here you go.
857
00:37:39,810 --> 00:37:40,690
Next time,
858
00:37:40,820 --> 00:37:41,910
I won't come in without your permission.
859
00:37:42,540 --> 00:37:43,460
Sorry.
860
00:38:15,000 --> 00:38:15,840
[Thank you.]
861
00:38:20,210 --> 00:38:20,630
Good morning.
862
00:38:23,660 --> 00:38:24,080
Good morning.
863
00:38:24,620 --> 00:38:25,000
Good morning.
864
00:38:26,760 --> 00:38:27,440
Amazing.
865
00:38:30,460 --> 00:38:31,760
Nan Xing hit the boss yesterday.
866
00:38:31,970 --> 00:38:33,530
But she still has the guts to come today.
867
00:38:33,860 --> 00:38:35,000
She is gutsy.
868
00:38:35,370 --> 00:38:36,760
Nan Xing, you...
869
00:38:37,510 --> 00:38:38,060
Good luck.
870
00:38:47,680 --> 00:38:48,270
Miss Jiao.
871
00:38:50,160 --> 00:38:50,830
Miss Jiao.
872
00:38:52,050 --> 00:38:53,260
They seem to be talking
873
00:38:53,430 --> 00:38:55,070
about me hitting Boss yesterday.
874
00:38:57,130 --> 00:38:57,720
Can you not
875
00:38:57,840 --> 00:38:58,470
gossip
876
00:38:58,600 --> 00:38:59,820
behind people's back?
877
00:39:00,400 --> 00:39:01,450
No, wait, Miss Jiao.
878
00:39:01,790 --> 00:39:04,350
Well, I'll get back to my work now.
879
00:39:06,330 --> 00:39:07,080
Good morning, Nan Xing.
880
00:39:07,670 --> 00:39:08,050
Good morning.
881
00:39:32,530 --> 00:39:33,040
Miss Jiao.
882
00:39:33,330 --> 00:39:34,050
Do you have
883
00:39:34,170 --> 00:39:34,970
any task for me today?
884
00:39:35,310 --> 00:39:36,230
Boss asked me
885
00:39:37,740 --> 00:39:39,380
to be on call.
886
00:39:39,800 --> 00:39:40,510
If you need me
887
00:39:40,600 --> 00:39:41,270
to do anything,
888
00:39:41,400 --> 00:39:42,610
just tell me.
889
00:39:47,070 --> 00:39:47,610
Nothing.
890
00:39:48,620 --> 00:39:49,880
All my tasked have been settled too.
891
00:39:50,050 --> 00:39:51,180
We have nothing much now, Miss Jiao.
892
00:39:55,170 --> 00:39:56,600
They have done everything.
893
00:39:56,770 --> 00:39:57,990
There is nothing for you now.
894
00:40:04,750 --> 00:40:05,710
I can do anything.
895
00:40:05,840 --> 00:40:07,020
Including hard labour.
896
00:40:08,230 --> 00:40:09,700
If that's the case, Chu,
897
00:40:10,000 --> 00:40:10,420
Regarding the box
898
00:40:10,540 --> 00:40:11,890
I need you to put in the storeroom,
899
00:40:12,060 --> 00:40:13,440
you can get Nan Xing to help.
900
00:40:13,990 --> 00:40:14,410
It is here.
901
00:40:18,060 --> 00:40:18,650
Thanks for the help.
902
00:40:18,730 --> 00:40:20,290
It's no big deal at all.
903
00:41:00,400 --> 00:41:01,490
It looks messy.
904
00:41:22,190 --> 00:41:24,170
[Lu Zichen Book Signing]
[Detective Ma Leng Series]
905
00:41:30,550 --> 00:41:30,970
Done.
906
00:42:05,160 --> 00:42:06,000
Nan Xing.
907
00:42:07,300 --> 00:42:08,270
Nan Xing.
908
00:42:08,690 --> 00:42:09,780
Nan... Nan...
909
00:42:10,700 --> 00:42:11,120
Miss Jiao.
910
00:42:11,250 --> 00:42:12,720
Nan Xing, I am sorry.
911
00:42:12,970 --> 00:42:13,640
I am so sorry.
912
00:42:13,890 --> 00:42:14,990
I have been too busy today.
913
00:42:15,150 --> 00:42:17,000
I almost forgot about you.
914
00:42:17,590 --> 00:42:18,220
Don't worry about it.
915
00:42:19,560 --> 00:42:21,660
My gosh.
916
00:42:23,470 --> 00:42:25,020
God, did you...
917
00:42:25,400 --> 00:42:27,330
Did you do all this by yourself?
918
00:42:28,170 --> 00:42:29,640
You're so amazing.
919
00:42:30,060 --> 00:42:31,370
I am just physically strong.
920
00:42:31,530 --> 00:42:32,330
That is all I am good at.
921
00:42:32,500 --> 00:42:33,260
Don't say that.
922
00:42:33,630 --> 00:42:34,640
It is amazing that
923
00:42:34,810 --> 00:42:36,030
you can tidy this place up.
924
00:42:36,870 --> 00:42:37,580
Let me put it this way.
925
00:42:37,750 --> 00:42:38,930
If Boss doesn't want you,
926
00:42:39,600 --> 00:42:40,480
I want you.
927
00:42:41,280 --> 00:42:41,780
I almost forgot.
928
00:42:42,410 --> 00:42:43,840
Someone is here for you.
929
00:42:44,260 --> 00:42:45,060
Who?
930
00:42:45,980 --> 00:42:47,960
A super handsome guy.
931
00:42:48,630 --> 00:42:50,480
I think he is more handsome than Boss.
932
00:42:50,940 --> 00:42:53,080
He said he's your neighbour.
57988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.