All language subtitles for Love.Letters.1983.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,042 --> 00:01:22,578 My darling, 2 00:01:22,875 --> 00:01:25,537 remembering as I sit here, those last days 3 00:01:25,833 --> 00:01:27,664 before we met in Los Angeles, 4 00:01:27,958 --> 00:01:30,995 they now seem very significant. 5 00:01:31,292 --> 00:01:33,453 For though they consisted only in waiting, 6 00:01:33,750 --> 00:01:37,447 I knew as I waited my life was about to change. 7 00:01:38,833 --> 00:01:41,415 And even though I've returned home now, 8 00:01:41,708 --> 00:01:44,324 in all likelihood never see you again, 9 00:01:44,625 --> 00:01:48,322 it is true that I am a new and better person, 10 00:01:48,625 --> 00:01:52,743 for with you I've known the fullest love possible. 11 00:02:22,875 --> 00:02:25,287 It feels like a long time ago. 12 00:02:25,583 --> 00:02:26,583 Six months. 13 00:02:27,333 --> 00:02:29,619 It's not so long, really. 14 00:02:29,917 --> 00:02:31,953 All this began then, 15 00:02:32,250 --> 00:02:34,161 just as it ended now, 16 00:02:34,458 --> 00:02:35,458 with momma. 17 00:02:39,917 --> 00:02:40,917 Momma? 18 00:02:41,208 --> 00:02:42,323 Anna, come in. 19 00:02:46,792 --> 00:02:48,657 Why are you sitting with the lights off for? 20 00:02:50,083 --> 00:02:51,289 Waiting for you. 21 00:02:51,583 --> 00:02:52,868 Listening for you. 22 00:02:54,833 --> 00:02:55,948 What's this? 23 00:02:56,250 --> 00:02:57,706 What do you think? 24 00:03:01,083 --> 00:03:03,074 Gardenias, my favorite. 25 00:03:04,417 --> 00:03:06,703 It's not even the season. 26 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Smell? 27 00:03:15,542 --> 00:03:17,032 Did you listen to my show today? 28 00:03:17,333 --> 00:03:18,333 Don't I always? 29 00:03:22,167 --> 00:03:26,490 Anna, you're the only thing in my life that's really... 30 00:03:26,792 --> 00:03:27,792 Turned out. 31 00:03:28,583 --> 00:03:30,915 That I can really be proud of. 32 00:03:31,208 --> 00:03:32,994 I want you to know that. 33 00:03:34,583 --> 00:03:36,744 Please don't, momma. 34 00:03:37,042 --> 00:03:40,660 You won't make the same kind of mistakes that I did. 35 00:03:40,958 --> 00:03:43,415 So much smarter than I ever was. 36 00:03:45,042 --> 00:03:46,042 I have... 37 00:03:48,917 --> 00:03:49,917 Something... 38 00:03:50,875 --> 00:03:52,160 Important... 39 00:03:52,458 --> 00:03:53,458 For you. 40 00:03:57,292 --> 00:03:59,704 You've never seen this before. 41 00:04:01,417 --> 00:04:04,159 I've had it for a long, long time. 42 00:04:05,542 --> 00:04:07,203 Who gave it to you? 43 00:04:08,292 --> 00:04:09,292 Not daddy. 44 00:04:11,583 --> 00:04:13,574 It doesn't fit anymore. 45 00:04:15,250 --> 00:04:18,162 I never really could wear it anyway. 46 00:04:19,667 --> 00:04:21,749 I want you to have it now. 47 00:04:23,042 --> 00:04:24,873 I'll keep it for you. 48 00:04:26,708 --> 00:04:28,289 Till you get better. 49 00:04:29,458 --> 00:04:30,458 All right. 50 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 I love you. 51 00:04:36,292 --> 00:04:39,830 Just go ahead the way you've been going. 52 00:04:40,125 --> 00:04:41,911 I know you'll be fine. 53 00:04:44,583 --> 00:04:45,698 Hi, daddy. 54 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Hi. 55 00:04:49,500 --> 00:04:50,500 Well, 56 00:04:51,458 --> 00:04:53,244 how're we feeling today? 57 00:04:53,542 --> 00:04:55,078 Oh, about the same. 58 00:04:57,750 --> 00:04:59,456 How's work? 59 00:04:59,750 --> 00:05:00,750 It's okay. 60 00:05:01,708 --> 00:05:03,949 New owners are nice. 61 00:05:04,250 --> 00:05:07,037 Looks like they're gonna keep me on. 62 00:05:08,833 --> 00:05:12,155 Koreans. 63 00:05:12,458 --> 00:05:13,493 I have to go. 64 00:05:14,583 --> 00:05:15,583 So soon? 65 00:05:16,375 --> 00:05:18,582 I have a 6am show. 66 00:05:18,875 --> 00:05:20,831 Don't get up for it, okay? 67 00:05:21,833 --> 00:05:23,573 I'll see you tomorrow. 68 00:05:24,583 --> 00:05:25,948 Bye, daddy. 69 00:05:26,250 --> 00:05:27,250 Bye. 70 00:06:50,625 --> 00:06:52,726 You've been listening to the "obsessions in music show" 71 00:06:52,750 --> 00:06:55,036 here at k-l-a-s, your listener supported radio station 72 00:06:55,333 --> 00:06:57,619 where it's all music all the time. 73 00:06:57,917 --> 00:06:59,327 Coming up next is Danny de fronso 74 00:06:59,625 --> 00:07:01,206 and the "roots of rock n' roll." 75 00:07:01,500 --> 00:07:03,536 Now it's time to enjoy some real culture, 76 00:07:03,833 --> 00:07:04,976 and I mean with a capital "c." 77 00:07:05,000 --> 00:07:09,369 So here, from the '50s, are the capitals and speed row. 78 00:07:09,667 --> 00:07:11,248 Anna, I'm sorry I'm late. 79 00:07:11,542 --> 00:07:12,559 Thanks for covering for me. 80 00:07:12,583 --> 00:07:13,703 Where were you last night? 81 00:07:13,833 --> 00:07:17,325 I heard the most incredible band, forget it. 82 00:07:17,625 --> 00:07:19,809 And the guy out there in the gray sweater, you know him? 83 00:07:19,833 --> 00:07:21,073 I'm trying to pick his pocket 84 00:07:21,208 --> 00:07:23,415 for the evening new music concerts. 85 00:07:23,708 --> 00:07:24,322 He's a donor? 86 00:07:24,625 --> 00:07:25,625 Guy's loaded. 87 00:07:25,708 --> 00:07:26,413 God bless him. 88 00:07:26,708 --> 00:07:27,914 I found a ride home, okay? 89 00:07:28,208 --> 00:07:28,913 You got it. - Bye. 90 00:07:29,208 --> 00:07:30,744 See you later. - Up. 91 00:07:40,333 --> 00:07:41,413 Oh, I'm sorry. 92 00:07:42,625 --> 00:07:43,660 Hello, again. 93 00:07:43,958 --> 00:07:44,958 Hello. 94 00:07:45,542 --> 00:07:46,907 You're Anna winter, aren't you? 95 00:07:47,208 --> 00:07:47,742 Mm-hmm. 96 00:07:48,042 --> 00:07:49,373 Well, I'm Oliver Andrews. 97 00:07:49,667 --> 00:07:51,067 I'm a fan, a very big fan of yours. 98 00:07:51,167 --> 00:07:52,782 I listen to you all the time. 99 00:07:53,083 --> 00:07:56,280 That's great, I've always wanted a fan. 100 00:07:57,625 --> 00:07:59,518 It's been nice to meet you, Mr. Andrews, excuse me. 101 00:07:59,542 --> 00:08:01,123 Nice to meet you too. 102 00:08:01,417 --> 00:08:03,017 Anna, I hope I'll be seeing you again. 103 00:08:03,167 --> 00:08:05,874 In the meantime, I'll be listening. 104 00:08:10,417 --> 00:08:12,559 If you're a widower, do you still wear a wedding ring? 105 00:08:12,583 --> 00:08:13,117 I don't know. 106 00:08:13,417 --> 00:08:15,908 You know, this is a hangup with you, father figures. 107 00:08:16,208 --> 00:08:17,488 Harley wasn't that much older. 108 00:08:17,542 --> 00:08:19,658 Yeah, Harley was an aberration. 109 00:08:19,958 --> 00:08:20,617 I'll say. 110 00:08:20,917 --> 00:08:22,117 Wanna carry this for a minute? 111 00:08:22,250 --> 00:08:22,909 Not much. 112 00:08:23,208 --> 00:08:24,208 Okay, I will. 113 00:08:25,333 --> 00:08:26,823 I had an actual date the other night. 114 00:08:27,125 --> 00:08:27,659 Yeah, how'd it go? 115 00:08:27,958 --> 00:08:29,198 Oh, really badly. 116 00:08:29,500 --> 00:08:31,260 This guy got loaded and proceeded to tell me 117 00:08:31,417 --> 00:08:33,328 his entire life story. 118 00:08:33,625 --> 00:08:34,625 Yeah? 119 00:08:34,917 --> 00:08:36,143 At least you got a good meal out of it. 120 00:08:36,167 --> 00:08:38,518 No way, wasn't any way I was gonna end up owing that guy. 121 00:08:38,542 --> 00:08:40,783 Dutch treat, he wouldn't jumped me for sure. 122 00:08:41,083 --> 00:08:43,083 Listen, do you wanna go to my house or your house? 123 00:08:43,333 --> 00:08:44,333 Mine. 124 00:08:44,917 --> 00:08:45,997 I'm going celibate. 125 00:08:46,292 --> 00:08:47,873 I'm giving up men. 126 00:08:48,167 --> 00:08:49,601 I mean, I'm really sick and tired of trying 127 00:08:49,625 --> 00:08:51,661 to find some kind of guy that is witty, 128 00:08:51,958 --> 00:08:54,165 intelligent, rich, handsome. 129 00:08:54,458 --> 00:08:56,098 You just want a prince charming. 130 00:08:56,375 --> 00:08:57,956 Yeah and why not? 131 00:08:58,250 --> 00:08:59,476 All I ever get are these kind of guys 132 00:08:59,500 --> 00:09:01,456 that grumble out of the bedroom in the morning. 133 00:09:01,750 --> 00:09:04,207 They smell, they never even help you make the bed. 134 00:09:04,500 --> 00:09:06,240 Now you're talking about George. 135 00:09:06,542 --> 00:09:07,542 Good old George. 136 00:09:07,833 --> 00:09:09,018 Dropped his clothes everywhere 137 00:09:09,042 --> 00:09:10,782 and expected me to pick them up. 138 00:09:11,083 --> 00:09:11,663 You did. 139 00:09:11,958 --> 00:09:13,494 Well somebody had to. 140 00:09:13,792 --> 00:09:15,601 I'm telling you, that guy couldn't even fry an eqg 141 00:09:15,625 --> 00:09:17,536 without asking me 15 questions. 142 00:09:17,833 --> 00:09:18,913 "How hot should the pan be? 143 00:09:19,083 --> 00:09:20,518 "Where's the thing you flip it with? 144 00:09:20,542 --> 00:09:22,373 "How can I tell when it's done?" 145 00:09:22,667 --> 00:09:23,827 He just wanted a momma. 146 00:09:24,125 --> 00:09:26,491 Yeah, he wanted a momma. 147 00:09:26,792 --> 00:09:27,907 You want a papa. 148 00:09:29,292 --> 00:09:32,250 No wonder you and George never got along. 149 00:09:32,542 --> 00:09:33,976 You just pick the wrong guys, Wendy. 150 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 So what else is new? 151 00:09:35,042 --> 00:09:36,248 It's like a national disease. 152 00:09:36,542 --> 00:09:37,782 Look at Harley. 153 00:09:38,083 --> 00:09:39,323 Harley is a national disease? 154 00:09:44,542 --> 00:09:45,952 You know, 155 00:09:46,250 --> 00:09:48,411 it's not George, it's not Harley, 156 00:09:48,708 --> 00:09:49,743 it's men in general. 157 00:09:50,042 --> 00:09:51,998 They're an inferior breed. 158 00:10:25,250 --> 00:10:28,083 Excuse me, are you Maggie's daughter? 159 00:10:28,375 --> 00:10:30,866 I sang with your mother in the choir. 160 00:10:31,167 --> 00:10:34,739 I just want you to know that we loved her very much. 161 00:10:35,042 --> 00:10:36,907 She was a real live wire. 162 00:10:39,625 --> 00:10:43,117 Oh, Chuck, you come to dinner next week, sure. 163 00:10:43,417 --> 00:10:44,782 Thank you, frank. 164 00:10:46,500 --> 00:10:48,365 Ready to go, hun? 165 00:11:06,917 --> 00:11:07,917 Good. 166 00:11:09,292 --> 00:11:10,292 Good cake. 167 00:11:22,417 --> 00:11:25,705 Your mother had some things upstairs 168 00:11:26,000 --> 00:11:28,036 you might wanna go through. 169 00:11:30,208 --> 00:11:32,449 I want you to take anything, 170 00:11:34,917 --> 00:11:35,917 anything... 171 00:11:37,625 --> 00:11:39,206 That you might want. 172 00:11:40,917 --> 00:11:43,750 Anything you think should be saved. 173 00:11:44,708 --> 00:11:47,120 What're you gonna do, daddy? 174 00:11:49,083 --> 00:11:51,745 I kinda hoped you might come by 175 00:11:53,500 --> 00:11:55,240 more often than you... 176 00:11:57,292 --> 00:12:01,114 I know you and your mother were very close. 177 00:12:01,417 --> 00:12:01,951 Daddy? 178 00:12:02,250 --> 00:12:03,365 I'm all right! 179 00:12:07,542 --> 00:12:08,076 Daddy? 180 00:12:08,375 --> 00:12:09,490 I'm all right. 181 00:12:12,583 --> 00:12:14,244 You just go upstairs. 182 00:13:09,875 --> 00:13:11,536 Come on, Sammy! 183 00:13:22,667 --> 00:13:24,157 My darling, 184 00:13:24,458 --> 00:13:27,495 during the last weeks, I couldn't write as often as you 185 00:13:27,792 --> 00:13:30,124 but it was the press of work and nothing else 186 00:13:30,417 --> 00:13:32,123 that stopped the flow. 187 00:13:32,417 --> 00:13:36,330 Most of the time I can hardly believe you're married. 188 00:13:36,625 --> 00:13:37,740 I love you. 189 00:13:38,042 --> 00:13:41,614 My love and need seem a permanent part of me. 190 00:13:41,917 --> 00:13:45,239 A part that will not disappear in a year 191 00:13:45,542 --> 00:13:46,622 or ten 192 00:13:46,917 --> 00:13:48,123 or twenty. 193 00:13:48,417 --> 00:13:50,954 You are the woman of my heart 194 00:13:51,250 --> 00:13:52,581 and I'm happy you are, 195 00:13:52,875 --> 00:13:54,866 despite all the obstacles, 196 00:13:55,167 --> 00:13:56,998 impossibilities. 197 00:13:57,292 --> 00:13:58,498 I am yours, 198 00:13:58,792 --> 00:13:59,792 Joseph. 199 00:14:21,875 --> 00:14:24,992 Sammy and I have had our walk. 200 00:14:25,292 --> 00:14:27,658 We feel much the better for it. 201 00:14:28,958 --> 00:14:29,958 Good. 202 00:14:31,833 --> 00:14:33,869 You gonna be long? 203 00:14:34,167 --> 00:14:36,032 No, I'll just clear up. 204 00:14:37,500 --> 00:14:38,831 Take your time. 205 00:14:40,000 --> 00:14:42,992 I wouldn't want you to miss anything. 206 00:14:48,083 --> 00:14:50,244 You're gonna spend the night, aren't you? 207 00:14:50,542 --> 00:14:51,542 I mean, 208 00:14:53,333 --> 00:14:55,995 it's getting awful late. 209 00:14:56,292 --> 00:14:57,292 Okay. 210 00:14:59,833 --> 00:15:00,833 Good. 211 00:15:05,292 --> 00:15:06,292 Good. 212 00:16:06,917 --> 00:16:07,917 Anna. 213 00:16:14,542 --> 00:16:16,123 I wanted to tell you 214 00:16:18,417 --> 00:16:19,657 that I love you. 215 00:16:24,708 --> 00:16:26,369 I love you very much. 216 00:16:30,667 --> 00:16:32,328 Go to sleep, daddy. 217 00:16:41,500 --> 00:16:43,240 "At moments, I have the egocentric idea 218 00:16:43,542 --> 00:16:46,284 "that I love you enough, intensely and strongly enough 219 00:16:46,583 --> 00:16:47,789 "to hold us together, 220 00:16:48,083 --> 00:16:50,665 "though we're separated for so much of the time. 221 00:16:50,958 --> 00:16:53,574 "I am torn and harried by your absence 222 00:16:53,875 --> 00:16:56,742 "and driven by the loneliness without you. 223 00:16:57,042 --> 00:17:00,830 "I continually burn by the physical need of you. 224 00:17:01,833 --> 00:17:05,121 "But at the same time you are my warmth 225 00:17:05,417 --> 00:17:06,782 "and my energy 226 00:17:07,083 --> 00:17:09,665 "and the goodness of the world to me. 227 00:17:09,958 --> 00:17:11,309 "I will shamelessly do whatever I can 228 00:17:11,333 --> 00:17:13,119 "to keep you loving me." 229 00:17:15,333 --> 00:17:17,824 Wow, when did all this go on? 230 00:17:18,917 --> 00:17:19,917 1965. 231 00:17:20,833 --> 00:17:22,323 How old were you? 232 00:17:23,875 --> 00:17:25,411 About six. 233 00:17:25,708 --> 00:17:26,708 Listen. 234 00:17:26,792 --> 00:17:28,783 "Sometimes when I'm most alone, 235 00:17:29,083 --> 00:17:31,574 "I fear that the memory plays me false 236 00:17:31,875 --> 00:17:36,039 "and it cannot have been as intense and lovely as I think. 237 00:17:36,333 --> 00:17:38,790 "But then certain overpowering images of you, 238 00:17:39,083 --> 00:17:40,994 "of your face bending toward mine, 239 00:17:41,292 --> 00:17:45,285 "of your body turned to me, reassure me that it was real 240 00:17:45,583 --> 00:17:47,198 "and it will be again. 241 00:17:48,875 --> 00:17:50,786 "My darling, I love you, 242 00:17:52,458 --> 00:17:54,369 "it's amazing how much." 243 00:18:53,500 --> 00:18:55,081 Two dollars. 244 00:19:12,042 --> 00:19:14,328 Anna, please get Ralph back here as soon as possible 245 00:19:14,625 --> 00:19:15,159 for that interview. 246 00:19:15,458 --> 00:19:16,809 We're running a little over, okay? 247 00:19:16,833 --> 00:19:18,289 Okay, you know, I kinda like it. 248 00:19:18,583 --> 00:19:19,583 It's interesting, huh? 249 00:19:19,875 --> 00:19:23,038 Like four butterflies trying to fly in formation. 250 00:19:23,333 --> 00:19:23,867 That's very poetic. 251 00:19:24,167 --> 00:19:25,647 You don't mind if I use that, do you? 252 00:19:29,167 --> 00:19:30,807 You ever seen anything like that? 253 00:19:30,875 --> 00:19:32,768 God, thank you so much for bringing me today. 254 00:19:36,708 --> 00:19:37,367 Hi, Oliver. 255 00:19:37,667 --> 00:19:38,768 You really should be proud of yourself. 256 00:19:38,792 --> 00:19:39,976 Thank you, there she is. - Hi. 257 00:19:40,000 --> 00:19:40,534 Hi. 258 00:19:40,833 --> 00:19:41,367 Did you like it? 259 00:19:41,667 --> 00:19:42,726 Are you kidding, I loved it. 260 00:19:42,750 --> 00:19:44,070 A little feedback, I heard it... 261 00:19:44,333 --> 00:19:45,333 Nobody else did. 262 00:19:45,417 --> 00:19:46,452 Did you, Mr. Andrews? 263 00:19:46,750 --> 00:19:47,830 Oliver. 264 00:19:48,125 --> 00:19:49,125 Do you know each other? 265 00:19:49,375 --> 00:19:50,956 Danny needs you now. 266 00:19:51,250 --> 00:19:51,784 Great. 267 00:19:52,083 --> 00:19:53,163 You were wonderful. 268 00:19:53,458 --> 00:19:53,992 Maybe later? 269 00:19:54,292 --> 00:19:55,292 Okay, go on. 270 00:20:00,083 --> 00:20:01,539 How long... - It's amazing. 271 00:20:02,750 --> 00:20:03,750 I'm sorry, go on. 272 00:20:03,792 --> 00:20:04,907 No, you go on. 273 00:20:06,042 --> 00:20:07,934 I was just gonna say, I didn't know you knew Ralph. 274 00:20:07,958 --> 00:20:10,745 I was just gonna say the same thing. 275 00:20:11,042 --> 00:20:12,407 L... - Are you two? 276 00:20:13,833 --> 00:20:14,833 We're just friends. 277 00:20:15,125 --> 00:20:16,706 He's just excited, that's all. 278 00:20:17,000 --> 00:20:20,447 He's really a very talented fellow. 279 00:20:20,750 --> 00:20:22,035 He's a good kid. 280 00:20:23,833 --> 00:20:26,449 Perhaps you'd like to have a drink with me. 281 00:20:26,750 --> 00:20:29,583 Maybe we could go to someplace nearby. 282 00:20:29,875 --> 00:20:32,366 You don't feel like you have to. 283 00:20:32,667 --> 00:20:34,373 Is that a no? 284 00:20:34,667 --> 00:20:36,307 No, I just don't want you to be polite. 285 00:20:36,583 --> 00:20:38,744 I'm rarely polite. 286 00:20:39,042 --> 00:20:41,658 Would you like to have a drink with me? 287 00:20:41,958 --> 00:20:44,745 I'd love to have a drink with you. 288 00:20:46,708 --> 00:20:47,788 I'm married. 289 00:20:50,667 --> 00:20:51,667 I figured. 290 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Two kids. 291 00:20:58,250 --> 00:21:01,287 Look, I'd just like to tell you, with no strings attached, 292 00:21:01,583 --> 00:21:04,199 that I think you're extraordinary. 293 00:21:05,958 --> 00:21:07,539 I do, extraordinary. 294 00:21:10,208 --> 00:21:11,208 No strings. 295 00:21:22,792 --> 00:21:24,809 I know that what we have together 296 00:21:24,833 --> 00:21:27,449 is by every moral standard, wrong, 297 00:21:28,958 --> 00:21:32,200 and yet, I find I can never give you up. 298 00:21:33,750 --> 00:21:35,240 You say that you're worried 299 00:21:35,542 --> 00:21:38,375 that there's not enough that you can give me 300 00:21:38,667 --> 00:21:41,158 but I'm not asking for very much, 301 00:21:41,458 --> 00:21:42,458 just this, 302 00:21:43,083 --> 00:21:45,495 to be with you sometimes. 303 00:21:56,792 --> 00:21:58,623 I lost track of time, are you early? 304 00:21:58,917 --> 00:22:00,123 How you doing? 305 00:22:00,417 --> 00:22:00,951 I'm fine. 306 00:22:01,250 --> 00:22:02,740 You look fine. 307 00:22:03,042 --> 00:22:03,576 They're rinsing. 308 00:22:03,875 --> 00:22:04,409 Andy's gonna watch them. 309 00:22:04,708 --> 00:22:05,993 I told him no drum drying 310 00:22:06,292 --> 00:22:07,852 and archival processing, like you said. 311 00:22:08,042 --> 00:22:09,042 All right. 312 00:22:09,208 --> 00:22:10,728 I'll take lunch now, if that's okay. 313 00:22:10,833 --> 00:22:11,367 Please. 314 00:22:11,667 --> 00:22:13,828 Oh, Jake, this is Anna winter. 315 00:22:14,125 --> 00:22:15,911 Not the k-l-a-s Anna winter. 316 00:22:16,208 --> 00:22:16,742 Yes. 317 00:22:17,042 --> 00:22:19,499 No kidding, we listen to you all the time around here. 318 00:22:19,792 --> 00:22:20,792 Really? 319 00:22:21,792 --> 00:22:24,204 Oh, tell Craig I wanna see him before you go. 320 00:22:24,500 --> 00:22:25,535 I wanna move that truck. 321 00:22:25,833 --> 00:22:26,833 Move the truck? 322 00:22:27,083 --> 00:22:28,493 Don't you need me to? 323 00:22:28,792 --> 00:22:29,792 No. 324 00:22:30,917 --> 00:22:32,157 Right. 325 00:22:32,458 --> 00:22:33,458 It was nice meeting you. 326 00:22:33,625 --> 00:22:34,740 Nice to meet you too. 327 00:22:35,042 --> 00:22:36,042 Bye-bye. 328 00:22:37,417 --> 00:22:38,076 My office is upstairs. 329 00:22:38,375 --> 00:22:39,080 Why don't you go up there and wait? 330 00:22:39,375 --> 00:22:40,785 I'll be up in a minute. 331 00:22:41,083 --> 00:22:42,083 Okay. 332 00:22:47,667 --> 00:22:48,851 I need you to move that other light up there 333 00:22:48,875 --> 00:22:49,489 a little bit higher. 334 00:22:49,792 --> 00:22:50,326 This one here, okay. 335 00:22:50,625 --> 00:22:51,159 Yeah, further. 336 00:22:51,458 --> 00:22:52,038 A little bit more in the corner. 337 00:22:52,333 --> 00:22:53,333 Okay, good. 338 00:22:56,333 --> 00:22:56,992 Jake, do me a favor. - Yeah. 339 00:22:57,292 --> 00:22:57,826 Put that away. 340 00:22:58,125 --> 00:22:59,490 All right. 341 00:24:19,000 --> 00:24:20,160 They're gone. 342 00:24:22,125 --> 00:24:23,125 They're good. 343 00:24:23,375 --> 00:24:25,616 Oh, ancient history. 344 00:24:25,917 --> 00:24:26,917 Look, 345 00:24:27,208 --> 00:24:27,742 why don't you start on these? 346 00:24:28,042 --> 00:24:29,851 I'm gonna go downstairs and set up the lights. 347 00:24:29,875 --> 00:24:31,331 I wanna photograph you. 348 00:24:31,625 --> 00:24:33,185 Please, look what I'm wearing. 349 00:24:33,417 --> 00:24:35,032 Take off your shoes. 350 00:24:37,958 --> 00:24:39,619 Just relax, sit down. 351 00:24:41,458 --> 00:24:42,994 Right there, that's good. 352 00:24:43,292 --> 00:24:44,292 Relax. 353 00:24:49,042 --> 00:24:51,579 I saw that picture of you upstairs. 354 00:24:51,875 --> 00:24:52,875 You had long hair. 355 00:24:53,167 --> 00:24:54,407 1971. 356 00:24:54,708 --> 00:24:56,164 I was a lot younger. 357 00:24:58,167 --> 00:24:59,907 How old were you then? 358 00:25:00,875 --> 00:25:01,875 Eleven. 359 00:25:03,917 --> 00:25:04,917 Wow. 360 00:25:12,417 --> 00:25:14,499 You were very handsome. 361 00:25:14,792 --> 00:25:17,329 I'm sure you were adorable too. 362 00:25:18,833 --> 00:25:20,744 Now, let me look at you. 363 00:25:26,583 --> 00:25:27,663 You still are. 364 00:25:30,458 --> 00:25:32,949 I don't wanna be forward but... 365 00:25:39,958 --> 00:25:41,664 So you're 227? 366 00:25:41,958 --> 00:25:43,164 Mm-hmm. 367 00:25:43,458 --> 00:25:43,992 1'm 40. 368 00:25:44,292 --> 00:25:45,292 I know. 369 00:25:46,250 --> 00:25:49,117 I wanna me honest, I can't offer you much. 370 00:25:49,417 --> 00:25:52,329 I'm not asking for very much. 371 00:25:52,625 --> 00:25:53,625 Just this. 372 00:25:54,833 --> 00:25:55,833 This? 373 00:25:57,458 --> 00:25:59,915 To be with you sometimes. 374 00:26:00,208 --> 00:26:01,208 Oh. 375 00:26:04,708 --> 00:26:06,790 You were 11, huh? 376 00:26:15,250 --> 00:26:17,410 Okay, two more lines open, we got eight already lit. 377 00:26:17,583 --> 00:26:19,143 Let's match that hundred dollar pledge. 378 00:26:19,292 --> 00:26:20,726 Come on, if you enjoy our programming, 379 00:26:20,750 --> 00:26:23,036 remember, we depend completely on your contributions. 380 00:26:23,333 --> 00:26:24,813 We're looking for 40 thousand dollars 381 00:26:24,958 --> 00:26:26,789 worth of desperately heeded new equipment. 382 00:26:27,083 --> 00:26:29,540 If you call now with a donation of 25 dollars or more, 383 00:26:29,833 --> 00:26:31,073 you're entitled to one free... 384 00:26:31,375 --> 00:26:33,115 I can't think with that damn radio on. 385 00:26:33,417 --> 00:26:35,143 In addition, our programming guide... 386 00:26:35,167 --> 00:26:37,207 I don't know what the hell they're talking about. 387 00:26:37,375 --> 00:26:39,455 Please remember that public radio, like public TV, 388 00:26:39,500 --> 00:26:41,060 needs your support. 389 00:26:41,208 --> 00:26:42,518 Come on, one more light and we'll go 390 00:26:42,542 --> 00:26:44,268 to an uninterrupted hour of "call it culture” 391 00:26:44,292 --> 00:26:46,078 with Eva baudelaire. 392 00:26:46,375 --> 00:26:47,601 I mean, you should see our control board here. 393 00:26:47,625 --> 00:26:49,393 It's literally held together with spit and gum, 394 00:26:49,417 --> 00:26:49,951 isn't it, Danny? 395 00:26:50,250 --> 00:26:51,410 Chewing gum is a major part 396 00:26:51,458 --> 00:26:53,699 of our operational budget here, absolutely. 397 00:26:56,083 --> 00:26:57,869 Hey, okay, we got the 10! 398 00:27:01,125 --> 00:27:02,476 Good afternoon, this is Eva... 399 00:27:02,500 --> 00:27:04,240 I guess I'll take this one right here. 400 00:27:04,542 --> 00:27:06,684 Just bring on the highlight a little bit in the printing. 401 00:27:06,708 --> 00:27:10,621 Jake, would you make a note of this, I gotta run. 402 00:27:19,958 --> 00:27:21,573 I have to go. 403 00:27:21,875 --> 00:27:22,534 No. 404 00:27:22,833 --> 00:27:23,833 Yeah. 405 00:28:48,917 --> 00:28:51,533 I never knew it could be like this. 406 00:28:51,833 --> 00:28:54,666 Nobody ever kissed me the way you do. 407 00:28:54,958 --> 00:28:56,198 Nobody? 408 00:28:56,500 --> 00:28:57,500 No, nobody. 409 00:29:00,000 --> 00:29:01,200 Look, I don't wanna go home. 410 00:29:01,333 --> 00:29:02,684 Let's do something, okay? What do you wanna do? 411 00:29:02,708 --> 00:29:03,708 I want pinball. 412 00:29:03,917 --> 00:29:04,917 It's too juvenile. 413 00:29:05,167 --> 00:29:06,532 Well, the arcade. 414 00:29:06,833 --> 00:29:07,367 It's too expensive... 415 00:29:07,667 --> 00:29:09,518 I'm not going to a bar where we're gonna get hit on. 416 00:29:09,542 --> 00:29:11,578 I don't wanna deal with it. 417 00:29:14,500 --> 00:29:15,500 Wanna break? 418 00:29:15,583 --> 00:29:18,746 Yeah, I shake 'em up better than you do. 419 00:29:24,917 --> 00:29:26,327 Solids. 420 00:29:26,625 --> 00:29:28,832 I don't know why I set myself up for this punishment. 421 00:29:29,125 --> 00:29:30,410 Ball, excuse me. 422 00:29:31,750 --> 00:29:32,750 Shit. 423 00:29:39,625 --> 00:29:40,625 So, 424 00:29:42,000 --> 00:29:43,490 you haven't told me anything yet. 425 00:29:43,792 --> 00:29:44,792 About what? 426 00:29:44,958 --> 00:29:46,073 You know what. 427 00:29:53,583 --> 00:29:55,073 Is he a good lay? 428 00:29:57,083 --> 00:29:58,083 Thanks a lot. 429 00:29:58,875 --> 00:29:59,409 You are welcome. 430 00:29:59,708 --> 00:30:00,976 I have some wonderful opportunities 431 00:30:01,000 --> 00:30:03,582 at this end of the table. 432 00:30:03,875 --> 00:30:05,706 As a matter of fact, he is. 433 00:30:06,000 --> 00:30:09,288 Except for the fact he's married, right? 434 00:30:11,167 --> 00:30:13,829 No, it doesn't make up for it. 435 00:30:14,125 --> 00:30:15,831 It's complicated. 436 00:30:16,125 --> 00:30:17,740 He makes you feel... 437 00:30:19,417 --> 00:30:21,078 He makes me feel... 438 00:30:22,500 --> 00:30:23,500 Fucked? 439 00:30:26,917 --> 00:30:28,373 Look, Anna, 440 00:30:28,667 --> 00:30:29,976 the thing that you have to keep in mind 441 00:30:30,000 --> 00:30:31,615 about these kind of relationships 442 00:30:31,917 --> 00:30:33,837 is that if you don't feel something for the guy, 443 00:30:33,875 --> 00:30:34,990 you're gonna get out 444 00:30:35,292 --> 00:30:36,812 and if you do start feeling something, 445 00:30:36,917 --> 00:30:37,952 you are fucked. 446 00:30:40,125 --> 00:30:41,125 I know. 447 00:30:42,000 --> 00:30:43,831 Believe me, I know. 448 00:30:44,125 --> 00:30:46,457 If he's so great, what if you fall in love with him? 449 00:30:46,750 --> 00:30:48,365 That's all I'm asking. 450 00:30:49,667 --> 00:30:51,999 I guess I'm in big trouble. 451 00:30:58,333 --> 00:31:00,415 Is this what is known as psyching out your opponent? 452 00:31:00,708 --> 00:31:02,228 Anna, the thing you have to remember 453 00:31:02,333 --> 00:31:06,622 is that this guy sleeps with someone else every night. 454 00:31:14,250 --> 00:31:15,643 The next time we're together, 455 00:31:15,667 --> 00:31:18,329 we must talk some about your other life. 456 00:31:18,625 --> 00:31:20,741 The life in which I have no part. 457 00:31:21,042 --> 00:31:24,489 We must talk about your husband, child, 458 00:31:24,792 --> 00:31:26,248 Chuck and little Anna. 459 00:31:26,542 --> 00:31:28,908 Help me to picture them as people. 460 00:31:29,208 --> 00:31:30,664 To make them real, 461 00:31:30,958 --> 00:31:32,164 for they are real 462 00:31:33,083 --> 00:31:35,165 and I must face that fact. 463 00:32:22,542 --> 00:32:23,542 Come here. 464 00:32:24,583 --> 00:32:25,618 Come here. 465 00:32:25,917 --> 00:32:26,917 What is it? 466 00:32:29,292 --> 00:32:31,203 See those two? 467 00:32:31,500 --> 00:32:32,159 They live out back. 468 00:32:32,458 --> 00:32:34,540 You know, that beat up place behind the alley. 469 00:32:34,833 --> 00:32:35,833 He's a drug dealer. 470 00:32:36,042 --> 00:32:37,851 A lot of people used to come and go out of his house, 471 00:32:37,875 --> 00:32:39,706 you know, a lot of women. 472 00:32:40,000 --> 00:32:41,740 So one night, I'm sleeping 473 00:32:42,042 --> 00:32:44,002 and I heard all these sirens and I got all scared 474 00:32:44,042 --> 00:32:45,828 and I ran out in the alley 475 00:32:46,125 --> 00:32:48,457 and cops were everywhere. 476 00:32:48,750 --> 00:32:51,162 I thought they had been busted. 477 00:32:51,458 --> 00:32:52,823 So what happened? 478 00:32:53,792 --> 00:32:56,283 Turns out she shot him. 479 00:32:56,583 --> 00:33:00,826 They put him in the hospital and took her to jail. 480 00:33:01,125 --> 00:33:03,366 Next day, she came out on bail and came over 481 00:33:03,667 --> 00:33:05,953 and borrowed my ironing board. 482 00:33:13,542 --> 00:33:15,703 I know so little about you. 483 00:33:18,875 --> 00:33:21,617 Do you have any pictures of your kids? 484 00:33:21,917 --> 00:33:24,124 Anna, are you all right? 485 00:33:24,417 --> 00:33:26,248 I'd like to see them. 486 00:33:26,542 --> 00:33:27,542 It would help. 487 00:33:37,667 --> 00:33:38,998 That's Paul. 488 00:33:39,292 --> 00:33:40,292 He's eight. 489 00:33:41,667 --> 00:33:42,667 That's Emma. 490 00:33:43,625 --> 00:33:44,625 Emma's two. 491 00:33:48,208 --> 00:33:50,199 Does that make it easier? 492 00:33:52,958 --> 00:33:54,448 They're real now. 493 00:33:55,708 --> 00:33:57,539 They're very beautiful. 494 00:34:09,042 --> 00:34:11,203 Wanna listen to some music? 495 00:34:17,458 --> 00:34:20,370 I'll play you what I was playing the day I met you 496 00:34:20,667 --> 00:34:22,157 at the radio station. 497 00:34:22,458 --> 00:34:23,538 It's chopin. 498 00:34:23,833 --> 00:34:25,289 "Prelude number 15." 499 00:35:43,167 --> 00:35:44,167 Watch your step. 500 00:36:49,875 --> 00:36:51,331 You better brush that sand off. 501 00:36:51,625 --> 00:36:53,661 It'd be so hard to explain. 502 00:37:05,000 --> 00:37:07,161 K-I-a-s, may I help you? 503 00:37:08,458 --> 00:37:09,976 You have to get the name and address 504 00:37:10,000 --> 00:37:11,684 and you have to make sure if they have a bank card 505 00:37:11,708 --> 00:37:13,539 that you get it and the expiration date. 506 00:37:13,833 --> 00:37:16,040 Your initials go there and then the time and date 507 00:37:16,333 --> 00:37:18,369 and then you have to ask the donor if he or she 508 00:37:18,667 --> 00:37:20,749 is willing to let us credit them on the air. 509 00:37:21,042 --> 00:37:22,202 Okay, goes there. 510 00:37:24,542 --> 00:37:26,032 And that's it. 511 00:37:26,333 --> 00:37:27,333 Pick it up. 512 00:37:49,750 --> 00:37:50,750 Hey, daddy. 513 00:37:51,042 --> 00:37:52,498 Well, look at you. 514 00:37:53,625 --> 00:37:54,284 What's this? 515 00:37:54,583 --> 00:37:55,583 Some wine. 516 00:37:55,667 --> 00:37:56,201 Wine?! 517 00:37:56,500 --> 00:37:57,706 My date brought wine? 518 00:37:58,000 --> 00:38:01,037 Hey, this is a pretty classy deal here. 519 00:38:06,000 --> 00:38:08,116 Are you sure there's nothing I can do? 520 00:38:08,417 --> 00:38:10,032 What, are you kidding me? 521 00:38:10,333 --> 00:38:12,324 You just sit right there. 522 00:38:12,625 --> 00:38:14,581 You're the guest of honor. 523 00:38:17,333 --> 00:38:19,790 Surprised at your old man, huh? 524 00:38:20,083 --> 00:38:22,165 Didn't know I could cook. 525 00:38:22,458 --> 00:38:24,164 I've had your steaks. 526 00:38:25,625 --> 00:38:26,625 Well, 527 00:38:27,958 --> 00:38:30,870 well, actually, the rice is nothing. 528 00:38:32,000 --> 00:38:34,992 Everything these days comes in a plastic bag. 529 00:38:35,292 --> 00:38:37,078 Put it in a pot, you bring it to a boil. 530 00:38:37,375 --> 00:38:38,911 Bingo, you got it. 531 00:38:39,208 --> 00:38:42,371 Of course you have to flip it every 15 minutes or so, 532 00:38:42,667 --> 00:38:44,453 otherwise, it doesn't heat thoroughly. 533 00:38:44,750 --> 00:38:47,412 It doesn't heat evenly all the way through. 534 00:38:47,708 --> 00:38:48,823 It looks good. 535 00:38:50,417 --> 00:38:51,417 Yeah? 536 00:38:51,583 --> 00:38:52,583 Well, 537 00:38:52,833 --> 00:38:54,198 it's nothing fancy. 538 00:38:55,375 --> 00:38:58,162 It's not like your mother used to make 539 00:38:58,458 --> 00:39:00,244 but she was a real cook. 540 00:39:01,583 --> 00:39:03,869 I'm doing all right. 541 00:39:04,167 --> 00:39:06,203 I have a woman once a week. 542 00:39:07,292 --> 00:39:08,292 To clean. 543 00:39:09,375 --> 00:39:11,866 Older woman, comes in. 544 00:39:12,167 --> 00:39:16,206 Other than that, I pretty much take care of myself. 545 00:39:17,625 --> 00:39:19,240 I'm impressed. 546 00:39:19,542 --> 00:39:20,542 Whoop. 547 00:39:21,417 --> 00:39:23,328 I wanna propose a toast. 548 00:39:24,458 --> 00:39:25,458 To us. 549 00:39:35,000 --> 00:39:36,285 It is good. 550 00:39:36,583 --> 00:39:37,583 It's good. 551 00:39:43,625 --> 00:39:45,661 And another thing about orientals 552 00:39:45,958 --> 00:39:48,870 is that they are born shop keepers. 553 00:39:49,167 --> 00:39:51,203 They are real business men. 554 00:39:53,500 --> 00:39:55,081 And they're everywhere. 555 00:39:55,375 --> 00:39:57,115 Look around, you can't swing a cat 556 00:39:57,417 --> 00:40:00,375 without knocking into one of them. 557 00:40:00,667 --> 00:40:02,373 They're smart. 558 00:40:02,667 --> 00:40:05,704 Okay, they recognize my abilities, 559 00:40:06,000 --> 00:40:08,082 so they keep me on. 560 00:40:08,375 --> 00:40:09,911 I gotta go, daddy. 561 00:40:10,208 --> 00:40:10,867 Go, shmoe. 562 00:40:11,167 --> 00:40:13,624 Sit here and talk to me, please. 563 00:40:16,292 --> 00:40:17,292 Look at you. 564 00:40:18,792 --> 00:40:21,283 My little girl, a professional. 565 00:40:24,125 --> 00:40:26,616 I earn two hundred and 25 dollars a week. 566 00:40:26,917 --> 00:40:29,249 Hey, it's not the money. 567 00:40:29,542 --> 00:40:31,624 You are a professional. 568 00:40:31,917 --> 00:40:35,114 That's the point and don't you forget it. 569 00:40:36,042 --> 00:40:38,875 Your mother was very proud of that. 570 00:40:41,833 --> 00:40:42,833 I miss her. 571 00:40:45,208 --> 00:40:46,618 What's that? 572 00:40:46,917 --> 00:40:48,453 I said, I miss her. 573 00:40:49,625 --> 00:40:52,492 Yeah, well, we all miss her. 574 00:40:52,792 --> 00:40:54,578 She's a wonderful woman. 575 00:40:56,250 --> 00:40:58,366 I was never good enough for her. 576 00:40:58,667 --> 00:41:00,203 Not near good enough. 577 00:41:01,583 --> 00:41:02,618 Hey, 578 00:41:02,917 --> 00:41:05,249 forget it, it doesn't matter. 579 00:41:05,542 --> 00:41:08,500 It's water under the bridge, isn't it? 580 00:41:10,542 --> 00:41:11,542 We never, 581 00:41:13,125 --> 00:41:15,912 we never talked like this before, did we? 582 00:41:16,208 --> 00:41:19,245 I mean, just you and I sitting and talking. 583 00:41:19,542 --> 00:41:20,542 No. 584 00:41:20,833 --> 00:41:21,948 Well, we will. 585 00:41:23,458 --> 00:41:25,119 It's important to me. 586 00:41:27,875 --> 00:41:31,493 Your mother expected a lot, you know. 587 00:41:31,792 --> 00:41:33,748 Hey, I'm not saying she didn't deserve it. 588 00:41:34,042 --> 00:41:37,364 God knows she deserved it, I just... 589 00:41:37,667 --> 00:41:39,578 Itisn't the case of that. 590 00:41:39,875 --> 00:41:40,875 I gotta go, daddy. 591 00:41:41,000 --> 00:41:42,865 Wait a minute. 592 00:41:43,167 --> 00:41:45,123 You got a boyfriend, Anna? 593 00:41:46,958 --> 00:41:47,958 Yes. 594 00:41:50,792 --> 00:41:52,453 He gonna marry you? 595 00:41:54,042 --> 00:41:55,042 Maybe. 596 00:41:55,750 --> 00:41:57,786 Not in a hurry, huh? 597 00:41:58,083 --> 00:41:59,083 That's good. 598 00:41:59,292 --> 00:42:02,159 Your mother and I were in a hurry. 599 00:42:02,458 --> 00:42:05,621 Of course, it was different times 600 00:42:05,917 --> 00:42:07,532 and our little secret. 601 00:42:10,500 --> 00:42:12,268 I know you married momma because she was pregnant, 602 00:42:12,292 --> 00:42:13,657 daddy, she told me. 603 00:42:16,833 --> 00:42:17,993 No. 604 00:42:18,292 --> 00:42:20,829 I married her because I loved her 605 00:42:23,208 --> 00:42:24,948 and she was beautiful, 606 00:42:26,083 --> 00:42:27,083 like you. 607 00:42:28,000 --> 00:42:30,207 Listen, don't be afraid of me, honey. 608 00:42:30,500 --> 00:42:33,572 I know I'm not gonna be any problem to you. 609 00:42:33,875 --> 00:42:35,435 You can see that, I can take care of... 610 00:42:35,583 --> 00:42:38,245 Wait a second, sit down, where the hell are you going now?! 611 00:42:38,542 --> 00:42:39,076 What did I do? 612 00:42:39,375 --> 00:42:40,518 Did I touch you, is that the problem?! 613 00:42:40,542 --> 00:42:42,407 Leave me alone! 614 00:42:44,917 --> 00:42:46,873 Oh god, you're like her! 615 00:42:49,500 --> 00:42:51,081 You are so like her. 616 00:42:54,750 --> 00:42:58,493 I'm gonna wash the dishes and then I'm gonna leave. 617 00:43:01,917 --> 00:43:03,282 I'm sorry, honey. 618 00:43:05,625 --> 00:43:08,697 What do you think about a man like me, huh? 619 00:43:09,000 --> 00:43:11,366 I think you should go to bed. 620 00:43:12,917 --> 00:43:15,078 Leave the goddamn dishes! 621 00:43:16,083 --> 00:43:17,368 Go on! 622 00:43:17,667 --> 00:43:18,667 Go on! 623 00:43:19,208 --> 00:43:22,041 The most important thing in life is not a roll in the hay! 624 00:43:22,333 --> 00:43:24,039 You understand me?! 625 00:44:13,042 --> 00:44:15,533 Hello? 626 00:44:15,833 --> 00:44:16,833 Hello? 627 00:44:18,250 --> 00:44:19,250 Who is this? 628 00:44:20,417 --> 00:44:21,417 Hello? 629 00:44:23,333 --> 00:44:24,493 Wrong number. 630 00:44:47,458 --> 00:44:48,618 It's beautiful. 631 00:44:50,542 --> 00:44:51,542 So are you. 632 00:44:54,667 --> 00:44:55,667 I'll get your coat. 633 00:44:55,917 --> 00:44:56,917 Okay. 634 00:45:38,042 --> 00:45:39,782 She looks very nice. 635 00:45:42,958 --> 00:45:43,958 I'm sorry. 636 00:45:45,083 --> 00:45:47,244 I had to make her real too. 637 00:46:15,875 --> 00:46:18,116 My darling. 638 00:46:18,417 --> 00:46:19,623 I'm home again 639 00:46:19,917 --> 00:46:24,286 and the memory of our last meeting is fresh in my mind. 640 00:46:25,250 --> 00:46:30,074 Nothing and no one can take from me what we found together. 641 00:46:32,917 --> 00:46:36,739 Together, we're more than the sum of our parts. 642 00:46:38,375 --> 00:46:42,994 Can I sacrifice this even in my own best interest? 643 00:46:43,292 --> 00:46:46,329 Not if I love you as indeed I do love you. 644 00:46:46,625 --> 00:46:47,660 Maggie, my own, 645 00:46:48,583 --> 00:46:49,868 forever. 646 00:47:18,292 --> 00:47:20,123 Come on, Emma, can you get this? 647 00:47:20,417 --> 00:47:21,497 Emma? 648 00:47:21,792 --> 00:47:23,248 Emma, here it comes. 649 00:47:24,167 --> 00:47:25,998 Okay, I'm gonna try this. 650 00:47:26,292 --> 00:47:27,327 Emma. 651 00:47:29,417 --> 00:47:30,076 Oh, okay. 652 00:47:30,375 --> 00:47:31,375 Okay, go! 653 00:47:42,750 --> 00:47:43,409 Hi. 654 00:47:43,708 --> 00:47:44,322 Anna winter? 655 00:47:44,625 --> 00:47:45,159 Yes. 656 00:47:45,458 --> 00:47:47,665 Marcia newell, k-b-f-k San Francisco. 657 00:47:47,958 --> 00:47:48,617 Hi. 658 00:47:48,917 --> 00:47:52,159 I was expecting someone a little older. 659 00:47:54,125 --> 00:47:56,207 So what do you think about it? 660 00:47:56,500 --> 00:47:57,900 I think it's a great opportunity. 661 00:47:58,167 --> 00:47:59,907 I think you're right. 662 00:48:00,208 --> 00:48:02,995 You know, it's funny, k-b-f-k used to be my dream station. 663 00:48:03,292 --> 00:48:04,623 It's a good station. 664 00:48:04,917 --> 00:48:06,623 It's a great station. 665 00:48:06,917 --> 00:48:10,830 And we have 10 times the audience of k-l-a-s. 666 00:48:11,125 --> 00:48:14,413 10 times, maybe 20 times the subscribers. 667 00:48:14,708 --> 00:48:17,290 There's a real future for you. 668 00:48:17,583 --> 00:48:18,583 I know. 669 00:48:19,500 --> 00:48:22,037 You wanna talk about it? 670 00:48:22,333 --> 00:48:23,698 San Francisco's a long way away. 671 00:48:24,000 --> 00:48:25,956 I mean, it's 400 miles, right? 672 00:48:26,250 --> 00:48:28,457 It's an hour's flight. 673 00:48:28,750 --> 00:48:30,365 So what's the problem? 674 00:48:31,375 --> 00:48:33,286 It's sort of personal. 675 00:48:34,583 --> 00:48:35,583 I see. 676 00:48:38,542 --> 00:48:40,248 Have you listened to Danny de fronso? 677 00:48:40,542 --> 00:48:41,542 I mean, he's so good. 678 00:48:41,667 --> 00:48:43,532 I've listened to Danny. 679 00:48:43,833 --> 00:48:44,833 You're better. 680 00:48:45,958 --> 00:48:50,827 Look, Anna, sometimes when an opportunity gets away, 681 00:48:51,125 --> 00:48:52,786 they don't come again. 682 00:48:53,917 --> 00:48:58,035 You're young, maybe it doesn't seem that way to you. 683 00:48:58,333 --> 00:49:00,870 No, it seems that way to me. 684 00:49:01,167 --> 00:49:02,782 Just think about it. 685 00:49:04,167 --> 00:49:04,872 Okay. 686 00:49:05,167 --> 00:49:06,167 Thanks. 687 00:49:20,125 --> 00:49:21,725 I'm sick of my life 688 00:49:21,833 --> 00:49:24,540 and its intolerable contradictions. 689 00:49:26,000 --> 00:49:29,538 My mind keeps warning me that love, 690 00:49:29,833 --> 00:49:31,789 even as we know it, 691 00:49:32,083 --> 00:49:34,290 must be lived in the everyday world 692 00:49:34,583 --> 00:49:36,699 of chevrolets and toothaches 693 00:49:38,167 --> 00:49:39,498 and lost chances. 694 00:49:43,583 --> 00:49:45,119 Stay very still. 695 00:49:58,917 --> 00:49:59,917 We can do better. 696 00:50:00,083 --> 00:50:01,493 I think it's too hot. 697 00:50:01,792 --> 00:50:03,351 That's your fault. 698 00:50:03,375 --> 00:50:04,455 Goddamn of it. 699 00:50:04,750 --> 00:50:05,750 Okay. 700 00:50:05,833 --> 00:50:07,198 Look down here. 701 00:50:12,833 --> 00:50:14,994 Probably too much movement. 702 00:50:22,083 --> 00:50:23,573 Shift your body. 703 00:50:23,875 --> 00:50:24,990 No, too much tit. 704 00:50:25,292 --> 00:50:27,658 Good, good, good, that's good, okay. 705 00:50:33,750 --> 00:50:35,035 That's enough. 706 00:50:35,333 --> 00:50:36,994 Just let me see this one. 707 00:50:37,292 --> 00:50:38,498 10, 11, 12, okay. 708 00:50:42,917 --> 00:50:44,032 Are we finished? 709 00:50:44,333 --> 00:50:45,618 Just one more. 710 00:50:45,917 --> 00:50:46,917 Look up here. 711 00:50:48,542 --> 00:50:50,783 You look so sad, what is it? 712 00:50:56,875 --> 00:50:59,662 Take off your wedding ring. 713 00:50:59,958 --> 00:51:01,164 Just for an hour. 714 00:51:02,333 --> 00:51:03,333 I'm sorry. 715 00:51:10,667 --> 00:51:11,667 Morgan! 716 00:51:16,000 --> 00:51:16,659 Morgan. 717 00:51:16,958 --> 00:51:17,492 How're you doing? 718 00:51:17,792 --> 00:51:18,326 Good. 719 00:51:18,625 --> 00:51:20,309 Anna, I'd like you to meet Morgan Crawford, 720 00:51:20,333 --> 00:51:21,333 famous American artist. 721 00:51:21,542 --> 00:51:22,662 Morgan, this is Anna winter, 722 00:51:22,750 --> 00:51:24,365 famous American producer 723 00:51:24,667 --> 00:51:26,032 how charming. 724 00:51:28,583 --> 00:51:29,893 So, how was Amsterdam? 725 00:51:29,917 --> 00:51:30,917 Wonderful. 726 00:51:31,708 --> 00:51:33,664 In the winter it doesn't smell. 727 00:51:33,958 --> 00:51:34,958 Good. 728 00:51:37,708 --> 00:51:39,539 Not properly chilled. 729 00:51:40,500 --> 00:51:42,206 Don't you pick on her. 730 00:51:42,500 --> 00:51:44,536 I'll be right back. 731 00:51:51,833 --> 00:51:53,573 He seems very happy. 732 00:51:54,917 --> 00:51:57,909 You're responsible for that, aren't you? 733 00:51:58,208 --> 00:51:59,744 I don't know, am I? 734 00:52:01,792 --> 00:52:06,115 No doubt you'll be good for his work as well. 735 00:52:06,417 --> 00:52:08,268 Contradiction and irony are two different things. 736 00:52:08,292 --> 00:52:09,684 Look, you're just trying to change the subject 737 00:52:09,708 --> 00:52:11,308 because you know I'm right and of course 738 00:52:11,500 --> 00:52:13,491 irony and contradiction are two different things. 739 00:52:13,792 --> 00:52:15,373 What's the difference then? 740 00:52:15,667 --> 00:52:17,453 Contradiction is a statement of fact 741 00:52:17,750 --> 00:52:19,706 and irony is a way of dealing with the fact. 742 00:52:20,000 --> 00:52:21,956 Contradiction is objective irony subject. 743 00:52:22,250 --> 00:52:23,684 What would you say the difference between 744 00:52:23,708 --> 00:52:26,245 contradiction and irony is, Anna? 745 00:52:27,750 --> 00:52:28,409 I don't know, 746 00:52:28,708 --> 00:52:31,324 I'd probably have to look it up in the dictionary. 747 00:52:31,625 --> 00:52:33,035 Doesn't know the game. 748 00:52:33,333 --> 00:52:35,119 Anna, the point is to figure it out. 749 00:52:35,417 --> 00:52:37,373 Not to look it up in the dictionary, you know? 750 00:52:37,667 --> 00:52:38,907 Conversation. 751 00:52:39,208 --> 00:52:40,573 Irony has humor in it. 752 00:52:40,875 --> 00:52:43,491 No, no, contradiction might be funny but irony, never. 753 00:52:43,792 --> 00:52:44,792 Never, no. 754 00:52:45,083 --> 00:52:47,119 Irony is deadly serious. 755 00:52:47,417 --> 00:52:48,417 I have it. 756 00:52:48,667 --> 00:52:50,953 If contradiction is weather 757 00:52:51,250 --> 00:52:53,206 than irony is umbrellas. 758 00:52:53,500 --> 00:52:54,865 Very good 759 00:52:55,167 --> 00:52:56,373 but not quite. 760 00:52:56,667 --> 00:52:59,124 Irony is stealing the umbrellas. 761 00:53:01,750 --> 00:53:04,366 Oh, by the way, I have something here that belongs to Edith. 762 00:53:04,667 --> 00:53:06,248 Would you mind returning this to me? 763 00:53:06,542 --> 00:53:08,828 I'd do it myself but I'm flying off to Munich tomorrow. 764 00:53:09,125 --> 00:53:12,117 That first essay is a straight ripoff of Walter Benjamin's 765 00:53:12,417 --> 00:53:14,537 "works of art in the age of mechanical reproduction,” 766 00:53:14,833 --> 00:53:16,619 but the essay on nudes is terrific. 767 00:53:16,917 --> 00:53:17,976 You've read what he has to say 768 00:53:18,000 --> 00:53:19,240 about photography, haven't you? 769 00:53:19,542 --> 00:53:20,827 It's fascinating. 770 00:53:35,958 --> 00:53:38,119 You know what he told me? 771 00:53:38,417 --> 00:53:40,453 He said I was good for you. 772 00:53:41,542 --> 00:53:43,908 He was jealous as hell. 773 00:53:44,208 --> 00:53:45,618 He was green. 774 00:54:00,667 --> 00:54:01,907 Jesus, get down! 775 00:54:08,333 --> 00:54:09,994 Okay, get up. 776 00:54:10,292 --> 00:54:13,534 I'm sorry, I'm sorry, those people work with Edith. 777 00:54:13,833 --> 00:54:14,833 Goddamn it! 778 00:54:23,000 --> 00:54:24,115 No, wait, wait, wait. 779 00:54:24,417 --> 00:54:27,784 Let's go in the living room and sit for a minute. 780 00:54:28,083 --> 00:54:29,518 You never wanted to sit in there before. 781 00:54:29,542 --> 00:54:30,702 Well I do tonight. 782 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 I got plenty of time. 783 00:54:32,250 --> 00:54:33,559 Edith is at a lecture until 11... 784 00:54:33,583 --> 00:54:35,665 I don't wanna know where she is. 785 00:54:35,958 --> 00:54:37,243 Okay. 786 00:54:37,542 --> 00:54:39,373 I just wanna go in the living room. 787 00:54:39,667 --> 00:54:40,827 Sit. 788 00:54:41,125 --> 00:54:42,125 Talk. 789 00:54:45,167 --> 00:54:46,167 Okay. 790 00:55:00,042 --> 00:55:03,864 They had a hell of a time getting it in here. 791 00:55:11,083 --> 00:55:12,083 Try it. 792 00:55:13,542 --> 00:55:15,828 I never heard you play. 793 00:55:16,125 --> 00:55:17,581 I'm not very good. 794 00:56:36,542 --> 00:56:39,284 Emma, Emma, wait for me. 795 00:57:08,792 --> 00:57:11,033 You know pooh bear? 796 00:57:13,917 --> 00:57:15,999 I wanna ride a blue horse. 797 00:57:24,292 --> 00:57:27,534 I want pooh to catch me in the air. 798 00:57:27,833 --> 00:57:28,948 Higher mommy, higher. 799 00:57:29,250 --> 00:57:31,206 You ride in the saddles? 800 00:58:06,167 --> 00:58:08,704 I'm telling you, San Francisco is totally amazing. 801 00:58:09,000 --> 00:58:10,831 It's a very, very exciting city. 802 00:58:11,125 --> 00:58:12,845 Well, I'm sort of semi-managing this group. 803 00:58:13,000 --> 00:58:13,534 You're gonna hear from them. 804 00:58:13,833 --> 00:58:15,414 They're called "little claw.” 805 00:58:15,708 --> 00:58:17,915 Modernistic with classical overtones. 806 00:58:18,208 --> 00:58:19,226 It's great to see you back. 807 00:58:19,250 --> 00:58:21,206 Hey, thank you, it's great to be back. 808 00:58:21,500 --> 00:58:22,740 God, you all look incredible! 809 00:58:23,042 --> 00:58:24,101 Nothing's changed around here. 810 00:58:24,125 --> 00:58:27,743 You still have the same crummy old coffee. 811 00:58:28,042 --> 00:58:29,373 Hey! 812 00:58:29,667 --> 00:58:30,667 Hey. 813 00:58:34,750 --> 00:58:35,910 You look great. 814 00:58:37,208 --> 00:58:38,208 You do. 815 00:58:40,500 --> 00:58:43,992 I gotta show, I'll see you later, okay? 816 00:58:56,542 --> 00:58:57,542 Hey. 817 00:58:58,667 --> 00:58:59,667 Hey. 818 00:59:02,042 --> 00:59:03,042 Mmmm. 819 00:59:07,583 --> 00:59:09,244 You look tired. 820 00:59:09,542 --> 00:59:11,578 Partied all night. 821 00:59:11,875 --> 00:59:13,581 So how's it going? 822 00:59:13,875 --> 00:59:16,491 It's okay, about the same. 823 00:59:16,792 --> 00:59:19,579 I heard there have been some big cutbacks here. 824 00:59:19,875 --> 00:59:21,331 They cut your hours? 825 00:59:22,792 --> 00:59:23,792 I'm fine. 826 00:59:30,042 --> 00:59:31,703 So how's it going with you up there? 827 00:59:32,000 --> 00:59:34,537 Forget it, incredible. 828 00:59:34,833 --> 00:59:37,245 Incredible, the people in San Francisco 829 00:59:37,542 --> 00:59:39,828 are so wondering, not only that, 830 00:59:40,125 --> 00:59:42,116 they're totally open to my kind of programming 831 00:59:42,417 --> 00:59:43,873 and your kind of programming. 832 00:59:44,167 --> 00:59:45,167 Great. 833 00:59:45,792 --> 00:59:49,535 I think you oughta come up and check it out. 834 00:59:49,833 --> 00:59:50,833 I will. 835 00:59:50,958 --> 00:59:52,914 Not only that but truly, 836 00:59:54,917 --> 00:59:56,703 the real reason that I came here was because 837 00:59:57,000 --> 00:59:59,537 I wanted to say thank you 838 00:59:59,833 --> 01:00:01,414 because I know what you did. 839 01:00:01,708 --> 01:00:02,914 I didn't do anything. 840 01:00:03,208 --> 01:00:05,665 You got it on your own, you know that. 841 01:00:05,958 --> 01:00:06,663 Yeah. 842 01:00:06,958 --> 01:00:07,958 Right. 843 01:00:09,333 --> 01:00:11,164 Well, anyway... - Anyway. 844 01:00:13,542 --> 01:00:15,578 What do you wanna hear for the ride home? 845 01:00:15,875 --> 01:00:16,990 Oh, right. 846 01:00:17,292 --> 01:00:18,532 Little Richard. 847 01:00:18,833 --> 01:00:21,199 This is "obsessions in music.” 848 01:00:21,500 --> 01:00:23,741 So, what, it's gotta be classical? 849 01:00:24,042 --> 01:00:25,042 Hey. 850 01:00:25,708 --> 01:00:28,825 I guess I could get obsessed with little Richard for once. 851 01:00:29,125 --> 01:00:30,125 Anna, 852 01:00:33,375 --> 01:00:34,956 you're the greatest. 853 01:00:36,125 --> 01:00:37,125 Bye. 854 01:00:49,000 --> 01:00:51,161 Oh, Ben! 855 01:00:51,458 --> 01:00:53,244 I've got no place to go! 856 01:00:55,000 --> 01:00:56,351 I'm talking about the drugs! 857 01:00:56,375 --> 01:00:58,206 I'm tried of you fucking around in my life! 858 01:00:58,500 --> 01:00:59,500 Leave me alone! 859 01:00:59,750 --> 01:01:00,976 You've been fucking up around here! 860 01:01:01,000 --> 01:01:02,615 I don't need you anymore! 861 01:01:02,917 --> 01:01:03,917 Ben Ben! 862 01:01:04,167 --> 01:01:06,783 Ben, let me back in, Ben! 863 01:01:07,083 --> 01:01:08,118 Ben! 864 01:01:08,417 --> 01:01:09,417 Ben! 865 01:01:09,458 --> 01:01:11,619 Shut up and get the hell out of here! 866 01:01:11,917 --> 01:01:13,123 Ben, let me in! 867 01:01:14,792 --> 01:01:15,792 Ben! 868 01:01:16,958 --> 01:01:18,118 Ben, let me in! 869 01:01:20,042 --> 01:01:20,701 Ben! 870 01:01:21,000 --> 01:01:21,534 You've got no money, huh? 871 01:01:21,833 --> 01:01:22,538 You got no money, you want money! 872 01:01:22,833 --> 01:01:23,538 You want money?! 873 01:01:23,833 --> 01:01:24,993 Pick it up! Pick it up! 874 01:01:25,292 --> 01:01:25,826 Pick it up! 875 01:01:26,125 --> 01:01:27,125 Go ahead, pick it up! 876 01:01:27,167 --> 01:01:27,747 Pick it all up! 877 01:01:28,042 --> 01:01:29,122 Get the fuck out of here! 878 01:01:29,417 --> 01:01:30,122 Make it on your own! 879 01:01:30,417 --> 01:01:31,417 I love you! 880 01:01:31,625 --> 01:01:32,625 I love you! 881 01:01:36,375 --> 01:01:37,490 I love you, Ben! 882 01:01:50,917 --> 01:01:51,576 Hello. 883 01:01:51,875 --> 01:01:53,240 It's me. 884 01:01:54,625 --> 01:01:55,785 Are you calling from home? 885 01:01:56,083 --> 01:01:56,617 I had to. 886 01:01:56,917 --> 01:02:00,330 Listen, I know I said I'd be by this morning but I... 887 01:02:00,625 --> 01:02:01,625 You can't? 888 01:02:01,792 --> 01:02:02,792 No. 889 01:02:04,042 --> 01:02:05,042 I see. 890 01:02:05,333 --> 01:02:07,574 It's not my fault. 891 01:02:07,875 --> 01:02:09,615 I can't talk now. 892 01:02:09,917 --> 01:02:10,997 Are you all right? 893 01:02:11,292 --> 01:02:13,453 What difference does it make? 894 01:02:13,750 --> 01:02:15,490 Just for five minutes, okay? 895 01:02:15,792 --> 01:02:17,578 I'll be there in half an hour. 896 01:02:17,875 --> 01:02:19,456 I won't come if you're gonna be angry. 897 01:02:19,750 --> 01:02:20,750 I won't. 898 01:02:22,208 --> 01:02:23,208 Please come. 899 01:02:24,833 --> 01:02:25,833 I miss you. 900 01:02:38,958 --> 01:02:39,958 Hi. 901 01:02:43,292 --> 01:02:44,292 I missed you. 902 01:02:48,208 --> 01:02:49,208 Me too. 903 01:02:49,375 --> 01:02:49,909 Come on. 904 01:02:50,208 --> 01:02:51,208 Anna, I... 905 01:02:51,917 --> 01:02:53,077 Anna, please don't. 906 01:02:53,375 --> 01:02:55,832 - I missed you. - I don't have time for this. 907 01:02:56,125 --> 01:02:56,659 We could hurry. 908 01:02:56,958 --> 01:02:58,438 Anna, I don't have time to do this. 909 01:02:58,708 --> 01:02:59,708 No, sweetheart. 910 01:02:59,792 --> 01:03:00,907 Anna, no. 911 01:03:01,208 --> 01:03:02,208 Anna, no. 912 01:03:02,458 --> 01:03:03,538 God, Anna. 913 01:03:03,833 --> 01:03:04,833 No. 914 01:03:06,417 --> 01:03:07,748 Why not? 915 01:03:08,042 --> 01:03:09,042 Oh, god. 916 01:03:11,792 --> 01:03:14,704 Anna, I just made love with my wife. 917 01:03:44,708 --> 01:03:45,708 Anna? 918 01:03:49,125 --> 01:03:49,784 Anna, this is crazy. 919 01:03:50,083 --> 01:03:51,869 Would you please open the door? 920 01:03:54,417 --> 01:03:55,532 Anna! 921 01:03:55,833 --> 01:03:57,073 Anna, open the door! 922 01:03:57,375 --> 01:03:58,375 Anna? 923 01:03:58,500 --> 01:03:59,500 Anna! 924 01:04:02,500 --> 01:04:03,500 Sweetheart. 925 01:04:04,500 --> 01:04:08,448 Forgive me, I'm sorry. 926 01:04:08,750 --> 01:04:09,750 I'm so sorry. 927 01:04:10,042 --> 01:04:12,408 It's all right, it's all right. 928 01:04:18,208 --> 01:04:21,166 We've got a whole history together, Anna. 929 01:04:21,458 --> 01:04:24,825 I've spent 15 years of my life with her. 930 01:04:25,125 --> 01:04:27,161 That's almost half my life. 931 01:04:30,583 --> 01:04:32,824 Hasn't always been great but 932 01:04:35,083 --> 01:04:37,916 I've got two kids I love very much. 933 01:04:41,583 --> 01:04:43,164 She's a very decent, 934 01:04:44,375 --> 01:04:45,375 kind, 935 01:04:46,333 --> 01:04:46,992 loving... 936 01:04:47,292 --> 01:04:49,059 Do you want me to tell you about my boyfriends? 937 01:04:49,083 --> 01:04:50,948 About how good and decent and loving 938 01:04:51,250 --> 01:04:53,992 and good in bed they were?! 939 01:04:54,292 --> 01:04:55,828 I'm sure they were. 940 01:04:59,667 --> 01:05:00,827 They weren't. 941 01:05:05,833 --> 01:05:07,994 There's never been anybody. 942 01:05:11,917 --> 01:05:15,080 Why couldn't you just lie to me? 943 01:05:15,375 --> 01:05:17,991 Why couldn't you just lie and say, 944 01:05:18,292 --> 01:05:20,157 "Anna, I don't love her." 945 01:05:21,917 --> 01:05:23,498 Would it be so hard? 946 01:05:27,167 --> 01:05:28,998 It's not fair, is it? 947 01:05:30,917 --> 01:05:33,078 I think you should leave. 948 01:05:37,875 --> 01:05:40,366 It's just not easy anymore. 949 01:05:40,667 --> 01:05:43,659 Do you really think it's any easier for me? 950 01:05:43,958 --> 01:05:45,744 I'm second best. 951 01:05:46,042 --> 01:05:47,809 It's not the way I wanted, it's the way you wanted. 952 01:05:47,833 --> 01:05:49,289 You wrote the rules. 953 01:05:49,583 --> 01:05:50,242 Anna, I'm afraid it's just 954 01:05:50,542 --> 01:05:53,830 a little bit more complicated than that. 955 01:05:54,125 --> 01:05:55,559 You and I don't have any children together. 956 01:05:55,583 --> 01:05:58,416 It has nothing to do with children! 957 01:05:58,708 --> 01:05:59,367 It has to do with her. 958 01:05:59,667 --> 01:06:02,784 You want all of her and just a little bit of me! 959 01:06:03,083 --> 01:06:04,744 You want me to leave my family. 960 01:06:05,042 --> 01:06:08,580 No, I want you to want to leave them! 961 01:06:08,875 --> 01:06:13,665 I want you to want to leave her because you hate her guts. 962 01:06:13,958 --> 01:06:15,539 Because you want me. 963 01:06:19,500 --> 01:06:21,240 I want you to want me. 964 01:06:22,583 --> 01:06:25,450 At any cost, I'll take guilt, 965 01:06:25,750 --> 01:06:27,115 I'll take anything. 966 01:06:28,167 --> 01:06:30,328 I just want you to want me. 967 01:06:31,625 --> 01:06:32,625 Come here. 968 01:06:33,750 --> 01:06:34,750 No. 969 01:06:36,417 --> 01:06:37,076 Come here. 970 01:06:37,375 --> 01:06:37,955 No! 971 01:06:38,250 --> 01:06:39,581 Say it. - No! 972 01:06:39,875 --> 01:06:40,489 I hate you! 973 01:06:40,792 --> 01:06:42,123 You don't hate me. 974 01:06:42,417 --> 01:06:43,417 Say it! 975 01:06:44,208 --> 01:06:45,208 Say it! 976 01:06:45,292 --> 01:06:46,532 No! 977 01:06:46,833 --> 01:06:48,323 Not unless you think I'm the smartest 978 01:06:48,625 --> 01:06:50,206 and most beautiful and sexiest girl... 979 01:06:50,500 --> 01:06:51,910 You are the sexiest. 980 01:06:52,208 --> 01:06:54,244 You are the most beautiful. 981 01:06:55,792 --> 01:06:56,451 Say it. 982 01:06:56,750 --> 01:06:57,284 No! 983 01:06:57,583 --> 01:06:58,117 Say it! 984 01:06:58,417 --> 01:06:58,951 No! 985 01:06:59,250 --> 01:07:00,250 Say it! - No! 986 01:07:05,500 --> 01:07:06,580 Say it. - No. 987 01:07:08,167 --> 01:07:09,167 Say it. 988 01:07:14,500 --> 01:07:15,500 I love you. 989 01:07:17,167 --> 01:07:18,167 I love you. 990 01:07:39,958 --> 01:07:41,619 "I'm sick of my life. 991 01:07:50,792 --> 01:07:52,373 "And its intolerable 992 01:07:53,375 --> 01:07:54,706 "contradictions." 993 01:08:01,375 --> 01:08:03,101 My mind keeps warning me 994 01:08:03,125 --> 01:08:05,491 that love, even as we know it... 995 01:08:06,792 --> 01:08:08,032 "Must be lived 996 01:08:09,667 --> 01:08:11,407 "in the everyday world 997 01:08:12,333 --> 01:08:13,413 "of chevrolets 998 01:08:17,375 --> 01:08:18,535 "and toothaches 999 01:08:25,167 --> 01:08:26,577 "And lost chances. 1000 01:08:28,542 --> 01:08:31,204 "I'm torn and harried by your absence, 1001 01:08:31,500 --> 01:08:32,980 "driven by the loneliness without you 1002 01:08:33,125 --> 01:08:37,243 "and continually burned by the physical need of you. 1003 01:08:43,125 --> 01:08:45,286 "I can no longer bear to keep seeing you 1004 01:08:45,583 --> 01:08:48,780 "if there's no way you'll ever be mine. 1005 01:08:49,083 --> 01:08:52,530 "I want you now for my own and forever. 1006 01:08:52,833 --> 01:08:55,199 "Sometimes it's right to do the wrong thing. 1007 01:08:55,500 --> 01:08:57,036 "Be mine, darling. 1008 01:08:57,333 --> 01:08:58,333 "Be brave. 1009 01:08:59,333 --> 01:09:00,333 "I love you. 1010 01:09:01,625 --> 01:09:03,331 "It's amazing how much.” 1011 01:09:29,917 --> 01:09:30,917 Hey, Anna? 1012 01:10:03,542 --> 01:10:04,542 Hey, kiddo. 1013 01:10:04,792 --> 01:10:05,998 How're you doing? 1014 01:10:07,333 --> 01:10:09,449 You know chesley? 1015 01:10:09,750 --> 01:10:10,785 Joseph chesley? 1016 01:10:13,250 --> 01:10:15,161 He made a terrible mistake. 1017 01:10:15,458 --> 01:10:18,291 Yeah, right, who's chesley? 1018 01:10:18,583 --> 01:10:20,369 He wrote the letters. 1019 01:10:20,667 --> 01:10:21,667 Yeah. 1020 01:10:21,708 --> 01:10:24,324 You know, I kinda forgot about him. 1021 01:10:24,625 --> 01:10:26,786 You know, my mother was weak? 1022 01:10:27,083 --> 01:10:29,119 You know, 1023 01:10:29,417 --> 01:10:30,977 she couldn't take care of her own life. 1024 01:10:31,167 --> 01:10:33,453 He had to and he didn't. 1025 01:10:33,750 --> 01:10:35,206 He had to force her. 1026 01:10:38,042 --> 01:10:40,749 They were so much in love. 1027 01:10:41,042 --> 01:10:42,042 You know? 1028 01:10:43,083 --> 01:10:44,083 It's so rare. 1029 01:10:45,667 --> 01:10:47,907 See, he thought he was saving three lives but he didn't. 1030 01:10:48,042 --> 01:10:50,033 He ruined three lives. 1031 01:10:50,333 --> 01:10:51,869 He ruined his and my mothers... 1032 01:10:52,167 --> 01:10:53,623 And your father's? 1033 01:10:55,417 --> 01:10:56,657 Yeah, his too. 1034 01:10:59,083 --> 01:11:02,655 Sometimes it's right to do the wrong thing though, isn't it? 1035 01:11:02,958 --> 01:11:04,619 Oh, Anna, I don't know. 1036 01:11:04,917 --> 01:11:07,203 He had to make her see. 1037 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 He had to take her. 1038 01:11:08,708 --> 01:11:10,351 Look, Anna, I don't know what difference this makes. 1039 01:11:10,375 --> 01:11:12,661 It makes all the difference. 1040 01:11:15,708 --> 01:11:18,324 You don't understand, do you? 1041 01:11:18,625 --> 01:11:19,660 I don't know. 1042 01:11:21,708 --> 01:11:23,118 Yeah, okay, maybe. 1043 01:11:24,292 --> 01:11:26,908 He wrote such beautiful letters. 1044 01:11:27,208 --> 01:11:28,914 Just beautiful letters. 1045 01:11:30,833 --> 01:11:32,243 I wish I knew him. 1046 01:11:33,792 --> 01:11:36,499 You know, just to know him. 1047 01:11:36,792 --> 01:11:39,033 I mean, they're just beautiful. 1048 01:11:39,333 --> 01:11:40,493 Don't you think so? 1049 01:11:40,792 --> 01:11:43,124 Anna, I think I'm getting really worried about you. 1050 01:11:43,417 --> 01:11:45,908 Don't be worried about me. 1051 01:11:46,208 --> 01:11:47,208 I'm okay. 1052 01:11:48,250 --> 01:11:49,250 I'm great. 1053 01:11:51,500 --> 01:11:52,910 I know what to do. 1054 01:11:57,208 --> 01:11:59,494 I finally know what to do. 1055 01:12:53,042 --> 01:12:54,623 Time to go to bed. 1056 01:12:55,792 --> 01:12:57,828 You can finish it tomorrow. 1057 01:12:58,125 --> 01:12:59,240 Okay. 1058 01:12:59,542 --> 01:13:00,122 Give me a kiss. 1059 01:13:00,417 --> 01:13:00,951 Goodnight, dad. 1060 01:13:01,250 --> 01:13:02,615 I love you. 1061 01:13:02,917 --> 01:13:04,123 Goodnight, mom. 1062 01:13:05,667 --> 01:13:07,908 Guess who wants to play elevator one more time? 1063 01:13:08,208 --> 01:13:10,620 I can't guess. 1064 01:13:10,917 --> 01:13:11,576 Here we go. 1065 01:13:11,875 --> 01:13:13,160 First floor. 1066 01:13:13,458 --> 01:13:14,664 Second floor. 1067 01:13:16,750 --> 01:13:18,081 Fourth floor. 1068 01:13:19,417 --> 01:13:20,417 Going down. 1069 01:13:24,917 --> 01:13:26,908 Come up, sweetie, okay? 1070 01:13:34,333 --> 01:13:36,093 Darling, why don't you take her up to bed? 1071 01:13:36,125 --> 01:13:37,125 Okay. 1072 01:13:37,333 --> 01:13:39,574 You come up soon? - Yeah. 1073 01:13:39,875 --> 01:13:41,411 Come on, hun, let's go to bed. 1074 01:13:41,708 --> 01:13:42,708 Say night, night. 1075 01:13:42,833 --> 01:13:44,448 Night, night. 1076 01:13:57,833 --> 01:13:58,833 Anna! 1077 01:14:04,292 --> 01:14:05,292 Anna! 1078 01:14:05,500 --> 01:14:06,034 Let go of me! 1079 01:14:06,333 --> 01:14:06,867 Oh, Anna. 1080 01:14:07,167 --> 01:14:07,701 Leave me alone! 1081 01:14:08,000 --> 01:14:09,200 Get your goddamn hands off me! 1082 01:14:09,458 --> 01:14:10,458 I said let go of me! 1083 01:14:10,500 --> 01:14:11,034 What's the matter with you? 1084 01:14:11,333 --> 01:14:11,867 Maybe I should talk to your wife! 1085 01:14:12,167 --> 01:14:14,448 Maybe she'd like to know what the fuck you've been doing! 1086 01:14:14,667 --> 01:14:16,601 Maybe she'd like to know where you've been at night! 1087 01:14:16,625 --> 01:14:18,161 What's daddy doing? 1088 01:14:19,292 --> 01:14:20,332 What do you think I am?! 1089 01:14:20,542 --> 01:14:21,782 A fuck machine?! - No, I don't. 1090 01:14:21,958 --> 01:14:24,574 Turn me on, turn me off! - Anna! 1091 01:14:24,875 --> 01:14:26,018 My letter, you didn't even answer my letter. 1092 01:14:26,042 --> 01:14:27,518 I did too, I've been thinking about it, that's all. 1093 01:14:27,542 --> 01:14:28,076 Oh, bullshit! 1094 01:14:28,375 --> 01:14:28,989 It frightened me, you frightened me. 1095 01:14:29,292 --> 01:14:30,907 It didn't even sound like you. 1096 01:14:31,208 --> 01:14:32,698 Anna, why are you doing this to me?! 1097 01:14:33,000 --> 01:14:34,956 I have always been honest with you! 1098 01:14:35,250 --> 01:14:36,410 Anna! 1099 01:14:36,708 --> 01:14:37,823 Oh my god, Anna. 1100 01:14:39,417 --> 01:14:40,417 Anna. 1101 01:16:05,792 --> 01:16:07,152 Did you call the doctor? 1102 01:16:07,417 --> 01:16:08,122 What did he say? 1103 01:16:08,417 --> 01:16:10,328 He said he's on his way. 1104 01:16:10,625 --> 01:16:11,956 Oliver, don't touch me! 1105 01:16:12,250 --> 01:16:14,366 Edit, please, for Christ sake. 1106 01:16:14,667 --> 01:16:16,373 Just answer me one question. 1107 01:16:16,667 --> 01:16:18,351 What is it that I did that would make you want 1108 01:16:18,375 --> 01:16:19,990 to do this to me? 1109 01:16:20,292 --> 01:16:21,892 Edith, you didn't do a thing. 1110 01:16:22,000 --> 01:16:24,366 It's me, god forgive me. 1111 01:16:24,667 --> 01:16:26,203 She's very young, isn't she? 1112 01:16:26,500 --> 01:16:27,990 You bastard. 1113 01:16:28,292 --> 01:16:30,203 I don't know what to say, Edith. 1114 01:16:30,500 --> 01:16:33,617 Honestly, I don't know what to say, Edith. 1115 01:16:33,917 --> 01:16:34,622 Do you love her? 1116 01:16:34,917 --> 01:16:36,157 That's impossible. 1117 01:16:36,458 --> 01:16:37,868 I love you. 1118 01:16:38,167 --> 01:16:40,527 I'm never going to be able to believe that again. 1119 01:16:40,583 --> 01:16:42,869 I really believed that you loved me. 1120 01:16:43,167 --> 01:16:44,934 And if not me, I knew you loved the children. 1121 01:16:44,958 --> 01:16:46,619 Just give me a chance, Edith, give me. 1122 01:16:46,917 --> 01:16:49,203 I can't, I can't believe it. 1123 01:16:55,417 --> 01:16:56,417 I'm sorry. 1124 01:17:16,417 --> 01:17:17,417 Anna, Anna, wait. 1125 01:17:17,458 --> 01:17:19,101 Look, you can't drive home alone like this. 1126 01:17:19,125 --> 01:17:20,309 I'm fine. - Anna, please listen. 1127 01:17:20,333 --> 01:17:20,867 I said, I'm fine! - Wait! 1128 01:17:21,167 --> 01:17:22,373 Wait, please listen to me! 1129 01:17:22,667 --> 01:17:23,952 I gotta tell you something. 1130 01:17:24,250 --> 01:17:26,866 I don't want it to end like this! 1131 01:17:27,167 --> 01:17:28,953 I just can't walk out on them! 1132 01:17:29,250 --> 01:17:30,581 I have to hurt the fewest people. 1133 01:17:30,875 --> 01:17:32,456 Do you understand me?! 1134 01:17:33,750 --> 01:17:35,365 You love her. 1135 01:17:35,667 --> 01:17:37,407 Yes, of course I love her, I always have. 1136 01:17:37,708 --> 01:17:38,743 I love you too. 1137 01:17:39,792 --> 01:17:41,248 I don't think you did. 1138 01:17:41,542 --> 01:17:44,375 Anna, you're very young, you're very special. 1139 01:17:44,667 --> 01:17:46,347 You can do a hell of a lot better than me. 1140 01:17:46,375 --> 01:17:47,375 A hell of a lot. 1141 01:17:47,542 --> 01:17:48,542 Will I really? 1142 01:17:48,833 --> 01:17:49,833 Yeah, Anna, 1143 01:17:51,875 --> 01:17:53,555 if there is one thing I've learned in life 1144 01:17:53,667 --> 01:17:56,625 is that everything passes, everything. 1145 01:17:57,708 --> 01:18:00,290 It's gonna be all right. 1146 01:18:00,583 --> 01:18:04,030 Just tell me it's gonna be all right, please, Anna. 1147 01:18:04,333 --> 01:18:06,449 Say it's gonna be all right. 1148 01:18:12,583 --> 01:18:13,583 Goodbye. 1149 01:18:57,292 --> 01:18:58,601 Don't touch me! 1150 01:18:58,625 --> 01:19:00,081 Goddamn it, you! 1151 01:19:00,375 --> 01:19:02,375 You're drunk, leave me alone! 1152 01:19:02,500 --> 01:19:03,535 Don't touch me! 1153 01:19:04,625 --> 01:19:06,465 You don't care about me, you think about Anna! 1154 01:19:06,667 --> 01:19:07,851 Is that the problem?! 1155 01:19:07,875 --> 01:19:08,955 I'll never touch you again! 1156 01:19:09,042 --> 01:19:10,351 I'm leaving! 1157 01:19:10,375 --> 01:19:10,909 No you're not! 1158 01:19:11,208 --> 01:19:12,226 You're not going anywhere! 1159 01:19:12,250 --> 01:19:12,784 You don't care about me, 1160 01:19:13,083 --> 01:19:13,617 you think about Anna! 1161 01:19:13,917 --> 01:19:14,451 She's your daughter! 1162 01:19:14,750 --> 01:19:15,284 Just leave me alone! 1163 01:19:15,583 --> 01:19:16,117 What did I do? 1164 01:19:16,417 --> 01:19:17,518 Did I touch you, is that the problem!? 1165 01:19:17,542 --> 01:19:18,622 I'll never touch you again! 1166 01:19:18,917 --> 01:19:19,952 Don't you move! 1167 01:19:22,250 --> 01:19:23,250 Anna? 1168 01:19:29,667 --> 01:19:31,328 You're so like her. 1169 01:22:27,833 --> 01:22:28,833 Excuse me. 1170 01:22:32,792 --> 01:22:34,874 Did you leave the flowers? 1171 01:22:36,167 --> 01:22:37,247 The gardenias? 1172 01:22:45,500 --> 01:22:46,580 You're Anna. 1173 01:22:48,750 --> 01:22:50,581 Would've known you anyway. 1174 01:22:50,875 --> 01:22:52,581 You look just like her. 1175 01:22:55,083 --> 01:22:56,823 When did you see her last? 1176 01:22:57,125 --> 01:22:58,125 Oh, 1177 01:22:59,167 --> 01:23:00,452 five years ago. 1178 01:23:00,750 --> 01:23:02,661 Just for a few hours. 1179 01:23:02,958 --> 01:23:05,574 And before that, another 10 years. 1180 01:23:08,583 --> 01:23:09,618 That's a long time. 1181 01:23:09,917 --> 01:23:11,282 Yes, a long time. 1182 01:23:18,167 --> 01:23:21,330 You should've been together. 1183 01:23:21,625 --> 01:23:22,990 It was a mistake. 1184 01:23:25,458 --> 01:23:26,868 She was my chance. 1185 01:23:29,792 --> 01:23:30,792 I lost her. 1186 01:23:33,750 --> 01:23:35,991 I have something of yours. 1187 01:23:42,042 --> 01:23:43,452 She gave it to me, 1188 01:23:45,292 --> 01:23:47,783 but I think you should have it. 1189 01:23:51,708 --> 01:23:53,790 Kept it all these years. 1190 01:23:57,583 --> 01:23:58,583 Here. 1191 01:24:03,792 --> 01:24:04,792 Damn it. 1192 01:24:06,208 --> 01:24:08,290 It really is embarrassing. 1193 01:24:12,917 --> 01:24:13,917 She was... 1194 01:24:16,750 --> 01:24:19,742 She was the love of my life, you see. 1195 01:24:22,125 --> 01:24:23,285 You understand. 1196 01:24:27,083 --> 01:24:30,496 Maybe you've been in love the way we were. 1197 01:24:35,042 --> 01:24:36,042 No. 1198 01:24:39,250 --> 01:24:40,330 Not like that. 1199 01:24:43,542 --> 01:24:44,542 Not like you. 72587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.