Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,042 --> 00:01:22,578
My darling,
2
00:01:22,875 --> 00:01:25,537
remembering as I sit here, those last days
3
00:01:25,833 --> 00:01:27,664
before we met in Los Angeles,
4
00:01:27,958 --> 00:01:30,995
they now seem very significant.
5
00:01:31,292 --> 00:01:33,453
For though they consisted only in waiting,
6
00:01:33,750 --> 00:01:37,447
I knew as I waited my
life was about to change.
7
00:01:38,833 --> 00:01:41,415
And even though I've returned home now,
8
00:01:41,708 --> 00:01:44,324
in all likelihood never see you again,
9
00:01:44,625 --> 00:01:48,322
it is true that I am a
new and better person,
10
00:01:48,625 --> 00:01:52,743
for with you I've known the
fullest love possible.
11
00:02:22,875 --> 00:02:25,287
It feels like a long time ago.
12
00:02:25,583 --> 00:02:26,583
Six months.
13
00:02:27,333 --> 00:02:29,619
It's not so long, really.
14
00:02:29,917 --> 00:02:31,953
All this began then,
15
00:02:32,250 --> 00:02:34,161
just as it ended now,
16
00:02:34,458 --> 00:02:35,458
with momma.
17
00:02:39,917 --> 00:02:40,917
Momma?
18
00:02:41,208 --> 00:02:42,323
Anna, come in.
19
00:02:46,792 --> 00:02:48,657
Why are you sitting
with the lights off for?
20
00:02:50,083 --> 00:02:51,289
Waiting for you.
21
00:02:51,583 --> 00:02:52,868
Listening for you.
22
00:02:54,833 --> 00:02:55,948
What's this?
23
00:02:56,250 --> 00:02:57,706
What do you think?
24
00:03:01,083 --> 00:03:03,074
Gardenias, my favorite.
25
00:03:04,417 --> 00:03:06,703
It's not even the season.
26
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
Smell?
27
00:03:15,542 --> 00:03:17,032
Did you listen to my show today?
28
00:03:17,333 --> 00:03:18,333
Don't I always?
29
00:03:22,167 --> 00:03:26,490
Anna, you're the only thing
in my life that's really...
30
00:03:26,792 --> 00:03:27,792
Turned out.
31
00:03:28,583 --> 00:03:30,915
That I can really be proud of.
32
00:03:31,208 --> 00:03:32,994
I want you to know that.
33
00:03:34,583 --> 00:03:36,744
Please don't, momma.
34
00:03:37,042 --> 00:03:40,660
You won't make the same
kind of mistakes that I did.
35
00:03:40,958 --> 00:03:43,415
So much smarter than I ever was.
36
00:03:45,042 --> 00:03:46,042
I have...
37
00:03:48,917 --> 00:03:49,917
Something...
38
00:03:50,875 --> 00:03:52,160
Important...
39
00:03:52,458 --> 00:03:53,458
For you.
40
00:03:57,292 --> 00:03:59,704
You've never seen this before.
41
00:04:01,417 --> 00:04:04,159
I've had it for a long, long time.
42
00:04:05,542 --> 00:04:07,203
Who gave it to you?
43
00:04:08,292 --> 00:04:09,292
Not daddy.
44
00:04:11,583 --> 00:04:13,574
It doesn't fit anymore.
45
00:04:15,250 --> 00:04:18,162
I never really could wear it anyway.
46
00:04:19,667 --> 00:04:21,749
I want you to have it now.
47
00:04:23,042 --> 00:04:24,873
I'll keep it for you.
48
00:04:26,708 --> 00:04:28,289
Till you get better.
49
00:04:29,458 --> 00:04:30,458
All right.
50
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
I love you.
51
00:04:36,292 --> 00:04:39,830
Just go ahead the
way you've been going.
52
00:04:40,125 --> 00:04:41,911
I know you'll be fine.
53
00:04:44,583 --> 00:04:45,698
Hi, daddy.
54
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Hi.
55
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
Well,
56
00:04:51,458 --> 00:04:53,244
how're we feeling today?
57
00:04:53,542 --> 00:04:55,078
Oh, about the same.
58
00:04:57,750 --> 00:04:59,456
How's work?
59
00:04:59,750 --> 00:05:00,750
It's okay.
60
00:05:01,708 --> 00:05:03,949
New owners are nice.
61
00:05:04,250 --> 00:05:07,037
Looks like they're gonna keep me on.
62
00:05:08,833 --> 00:05:12,155
Koreans.
63
00:05:12,458 --> 00:05:13,493
I have to go.
64
00:05:14,583 --> 00:05:15,583
So soon?
65
00:05:16,375 --> 00:05:18,582
I have a 6am show.
66
00:05:18,875 --> 00:05:20,831
Don't get up for it, okay?
67
00:05:21,833 --> 00:05:23,573
I'll see you tomorrow.
68
00:05:24,583 --> 00:05:25,948
Bye, daddy.
69
00:05:26,250 --> 00:05:27,250
Bye.
70
00:06:50,625 --> 00:06:52,726
You've been listening to the
"obsessions in music show"
71
00:06:52,750 --> 00:06:55,036
here at k-l-a-s, your listener
supported radio station
72
00:06:55,333 --> 00:06:57,619
where it's all music all the time.
73
00:06:57,917 --> 00:06:59,327
Coming up next is Danny de fronso
74
00:06:59,625 --> 00:07:01,206
and the "roots of rock n' roll."
75
00:07:01,500 --> 00:07:03,536
Now it's time to enjoy some real culture,
76
00:07:03,833 --> 00:07:04,976
and I mean with a capital "c."
77
00:07:05,000 --> 00:07:09,369
So here, from the '50s, are
the capitals and speed row.
78
00:07:09,667 --> 00:07:11,248
Anna, I'm sorry I'm late.
79
00:07:11,542 --> 00:07:12,559
Thanks for covering for me.
80
00:07:12,583 --> 00:07:13,703
Where were you last night?
81
00:07:13,833 --> 00:07:17,325
I heard the most
incredible band, forget it.
82
00:07:17,625 --> 00:07:19,809
And the guy out there in the
gray sweater, you know him?
83
00:07:19,833 --> 00:07:21,073
I'm trying to pick his pocket
84
00:07:21,208 --> 00:07:23,415
for the evening new music concerts.
85
00:07:23,708 --> 00:07:24,322
He's a donor?
86
00:07:24,625 --> 00:07:25,625
Guy's loaded.
87
00:07:25,708 --> 00:07:26,413
God bless him.
88
00:07:26,708 --> 00:07:27,914
I found a ride home, okay?
89
00:07:28,208 --> 00:07:28,913
You got it. - Bye.
90
00:07:29,208 --> 00:07:30,744
See you later. - Up.
91
00:07:40,333 --> 00:07:41,413
Oh, I'm sorry.
92
00:07:42,625 --> 00:07:43,660
Hello, again.
93
00:07:43,958 --> 00:07:44,958
Hello.
94
00:07:45,542 --> 00:07:46,907
You're Anna winter, aren't you?
95
00:07:47,208 --> 00:07:47,742
Mm-hmm.
96
00:07:48,042 --> 00:07:49,373
Well, I'm Oliver Andrews.
97
00:07:49,667 --> 00:07:51,067
I'm a fan, a very big fan of yours.
98
00:07:51,167 --> 00:07:52,782
I listen to you all the time.
99
00:07:53,083 --> 00:07:56,280
That's great, I've always wanted a fan.
100
00:07:57,625 --> 00:07:59,518
It's been nice to meet you, Mr.
Andrews, excuse me.
101
00:07:59,542 --> 00:08:01,123
Nice to meet you too.
102
00:08:01,417 --> 00:08:03,017
Anna, I hope I'll be seeing you again.
103
00:08:03,167 --> 00:08:05,874
In the meantime, I'll be listening.
104
00:08:10,417 --> 00:08:12,559
If you're a widower, do you
still wear a wedding ring?
105
00:08:12,583 --> 00:08:13,117
I don't know.
106
00:08:13,417 --> 00:08:15,908
You know, this is a hangup
with you, father figures.
107
00:08:16,208 --> 00:08:17,488
Harley wasn't that much older.
108
00:08:17,542 --> 00:08:19,658
Yeah, Harley was an aberration.
109
00:08:19,958 --> 00:08:20,617
I'll say.
110
00:08:20,917 --> 00:08:22,117
Wanna carry this for a minute?
111
00:08:22,250 --> 00:08:22,909
Not much.
112
00:08:23,208 --> 00:08:24,208
Okay, I will.
113
00:08:25,333 --> 00:08:26,823
I had an actual date the other night.
114
00:08:27,125 --> 00:08:27,659
Yeah, how'd it go?
115
00:08:27,958 --> 00:08:29,198
Oh, really badly.
116
00:08:29,500 --> 00:08:31,260
This guy got loaded and
proceeded to tell me
117
00:08:31,417 --> 00:08:33,328
his entire life story.
118
00:08:33,625 --> 00:08:34,625
Yeah?
119
00:08:34,917 --> 00:08:36,143
At least you got a good meal out of it.
120
00:08:36,167 --> 00:08:38,518
No way, wasn't any way I was
gonna end up owing that guy.
121
00:08:38,542 --> 00:08:40,783
Dutch treat, he wouldn't
jumped me for sure.
122
00:08:41,083 --> 00:08:43,083
Listen, do you wanna go to
my house or your house?
123
00:08:43,333 --> 00:08:44,333
Mine.
124
00:08:44,917 --> 00:08:45,997
I'm going celibate.
125
00:08:46,292 --> 00:08:47,873
I'm giving up men.
126
00:08:48,167 --> 00:08:49,601
I mean, I'm really sick and tired of trying
127
00:08:49,625 --> 00:08:51,661
to find some kind of guy that is witty,
128
00:08:51,958 --> 00:08:54,165
intelligent, rich, handsome.
129
00:08:54,458 --> 00:08:56,098
You just want a prince charming.
130
00:08:56,375 --> 00:08:57,956
Yeah and why not?
131
00:08:58,250 --> 00:08:59,476
All I ever get are these kind of guys
132
00:08:59,500 --> 00:09:01,456
that grumble out of the
bedroom in the morning.
133
00:09:01,750 --> 00:09:04,207
They smell, they never even
help you make the bed.
134
00:09:04,500 --> 00:09:06,240
Now you're talking about George.
135
00:09:06,542 --> 00:09:07,542
Good old George.
136
00:09:07,833 --> 00:09:09,018
Dropped his clothes everywhere
137
00:09:09,042 --> 00:09:10,782
and expected me to pick them up.
138
00:09:11,083 --> 00:09:11,663
You did.
139
00:09:11,958 --> 00:09:13,494
Well somebody had to.
140
00:09:13,792 --> 00:09:15,601
I'm telling you, that guy
couldn't even fry an eqg
141
00:09:15,625 --> 00:09:17,536
without asking me 15 questions.
142
00:09:17,833 --> 00:09:18,913
"How hot should the pan be?
143
00:09:19,083 --> 00:09:20,518
"Where's the thing you flip it with?
144
00:09:20,542 --> 00:09:22,373
"How can I tell when it's done?"
145
00:09:22,667 --> 00:09:23,827
He just wanted a momma.
146
00:09:24,125 --> 00:09:26,491
Yeah, he wanted a momma.
147
00:09:26,792 --> 00:09:27,907
You want a papa.
148
00:09:29,292 --> 00:09:32,250
No wonder you and George never got along.
149
00:09:32,542 --> 00:09:33,976
You just pick the wrong guys, Wendy.
150
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
So what else is new?
151
00:09:35,042 --> 00:09:36,248
It's like a national disease.
152
00:09:36,542 --> 00:09:37,782
Look at Harley.
153
00:09:38,083 --> 00:09:39,323
Harley is a national disease?
154
00:09:44,542 --> 00:09:45,952
You know,
155
00:09:46,250 --> 00:09:48,411
it's not George, it's not Harley,
156
00:09:48,708 --> 00:09:49,743
it's men in general.
157
00:09:50,042 --> 00:09:51,998
They're an inferior breed.
158
00:10:25,250 --> 00:10:28,083
Excuse me, are you Maggie's daughter?
159
00:10:28,375 --> 00:10:30,866
I sang with your mother in the choir.
160
00:10:31,167 --> 00:10:34,739
I just want you to know that
we loved her very much.
161
00:10:35,042 --> 00:10:36,907
She was a real live wire.
162
00:10:39,625 --> 00:10:43,117
Oh, Chuck, you come to
dinner next week, sure.
163
00:10:43,417 --> 00:10:44,782
Thank you, frank.
164
00:10:46,500 --> 00:10:48,365
Ready to go, hun?
165
00:11:06,917 --> 00:11:07,917
Good.
166
00:11:09,292 --> 00:11:10,292
Good cake.
167
00:11:22,417 --> 00:11:25,705
Your mother had some things upstairs
168
00:11:26,000 --> 00:11:28,036
you might wanna go through.
169
00:11:30,208 --> 00:11:32,449
I want you to take anything,
170
00:11:34,917 --> 00:11:35,917
anything...
171
00:11:37,625 --> 00:11:39,206
That you might want.
172
00:11:40,917 --> 00:11:43,750
Anything you think should be saved.
173
00:11:44,708 --> 00:11:47,120
What're you gonna do, daddy?
174
00:11:49,083 --> 00:11:51,745
I kinda hoped you might come by
175
00:11:53,500 --> 00:11:55,240
more often than you...
176
00:11:57,292 --> 00:12:01,114
I know you and your mother were very close.
177
00:12:01,417 --> 00:12:01,951
Daddy?
178
00:12:02,250 --> 00:12:03,365
I'm all right!
179
00:12:07,542 --> 00:12:08,076
Daddy?
180
00:12:08,375 --> 00:12:09,490
I'm all right.
181
00:12:12,583 --> 00:12:14,244
You just go upstairs.
182
00:13:09,875 --> 00:13:11,536
Come on, Sammy!
183
00:13:22,667 --> 00:13:24,157
My darling,
184
00:13:24,458 --> 00:13:27,495
during the last weeks, I
couldn't write as often as you
185
00:13:27,792 --> 00:13:30,124
but it was the press of
work and nothing else
186
00:13:30,417 --> 00:13:32,123
that stopped the flow.
187
00:13:32,417 --> 00:13:36,330
Most of the time I can hardly
believe you're married.
188
00:13:36,625 --> 00:13:37,740
I love you.
189
00:13:38,042 --> 00:13:41,614
My love and need seem a
permanent part of me.
190
00:13:41,917 --> 00:13:45,239
A part that will not disappear in a year
191
00:13:45,542 --> 00:13:46,622
or ten
192
00:13:46,917 --> 00:13:48,123
or twenty.
193
00:13:48,417 --> 00:13:50,954
You are the woman of my heart
194
00:13:51,250 --> 00:13:52,581
and I'm happy you are,
195
00:13:52,875 --> 00:13:54,866
despite all the obstacles,
196
00:13:55,167 --> 00:13:56,998
impossibilities.
197
00:13:57,292 --> 00:13:58,498
I am yours,
198
00:13:58,792 --> 00:13:59,792
Joseph.
199
00:14:21,875 --> 00:14:24,992
Sammy and I have had our walk.
200
00:14:25,292 --> 00:14:27,658
We feel much the better for it.
201
00:14:28,958 --> 00:14:29,958
Good.
202
00:14:31,833 --> 00:14:33,869
You gonna be long?
203
00:14:34,167 --> 00:14:36,032
No, I'll just clear up.
204
00:14:37,500 --> 00:14:38,831
Take your time.
205
00:14:40,000 --> 00:14:42,992
I wouldn't want you to miss anything.
206
00:14:48,083 --> 00:14:50,244
You're gonna spend the night, aren't you?
207
00:14:50,542 --> 00:14:51,542
I mean,
208
00:14:53,333 --> 00:14:55,995
it's getting awful late.
209
00:14:56,292 --> 00:14:57,292
Okay.
210
00:14:59,833 --> 00:15:00,833
Good.
211
00:15:05,292 --> 00:15:06,292
Good.
212
00:16:06,917 --> 00:16:07,917
Anna.
213
00:16:14,542 --> 00:16:16,123
I wanted to tell you
214
00:16:18,417 --> 00:16:19,657
that I love you.
215
00:16:24,708 --> 00:16:26,369
I love you very much.
216
00:16:30,667 --> 00:16:32,328
Go to sleep, daddy.
217
00:16:41,500 --> 00:16:43,240
"At moments, I have the egocentric idea
218
00:16:43,542 --> 00:16:46,284
"that I love you enough,
intensely and strongly enough
219
00:16:46,583 --> 00:16:47,789
"to hold us together,
220
00:16:48,083 --> 00:16:50,665
"though we're separated
for so much of the time.
221
00:16:50,958 --> 00:16:53,574
"I am torn and harried by your absence
222
00:16:53,875 --> 00:16:56,742
"and driven by the loneliness without you.
223
00:16:57,042 --> 00:17:00,830
"I continually burn by the
physical need of you.
224
00:17:01,833 --> 00:17:05,121
"But at the same time you are my warmth
225
00:17:05,417 --> 00:17:06,782
"and my energy
226
00:17:07,083 --> 00:17:09,665
"and the goodness of the world to me.
227
00:17:09,958 --> 00:17:11,309
"I will shamelessly do whatever I can
228
00:17:11,333 --> 00:17:13,119
"to keep you loving me."
229
00:17:15,333 --> 00:17:17,824
Wow, when did all this go on?
230
00:17:18,917 --> 00:17:19,917
1965.
231
00:17:20,833 --> 00:17:22,323
How old were you?
232
00:17:23,875 --> 00:17:25,411
About six.
233
00:17:25,708 --> 00:17:26,708
Listen.
234
00:17:26,792 --> 00:17:28,783
"Sometimes when I'm most alone,
235
00:17:29,083 --> 00:17:31,574
"I fear that the memory plays me false
236
00:17:31,875 --> 00:17:36,039
"and it cannot have been as
intense and lovely as I think.
237
00:17:36,333 --> 00:17:38,790
"But then certain
overpowering images of you,
238
00:17:39,083 --> 00:17:40,994
"of your face bending toward mine,
239
00:17:41,292 --> 00:17:45,285
"of your body turned to me,
reassure me that it was real
240
00:17:45,583 --> 00:17:47,198
"and it will be again.
241
00:17:48,875 --> 00:17:50,786
"My darling, I love you,
242
00:17:52,458 --> 00:17:54,369
"it's amazing how much."
243
00:18:53,500 --> 00:18:55,081
Two dollars.
244
00:19:12,042 --> 00:19:14,328
Anna, please get Ralph back
here as soon as possible
245
00:19:14,625 --> 00:19:15,159
for that interview.
246
00:19:15,458 --> 00:19:16,809
We're running a little over, okay?
247
00:19:16,833 --> 00:19:18,289
Okay, you know, I kinda like it.
248
00:19:18,583 --> 00:19:19,583
It's interesting, huh?
249
00:19:19,875 --> 00:19:23,038
Like four butterflies
trying to fly in formation.
250
00:19:23,333 --> 00:19:23,867
That's very poetic.
251
00:19:24,167 --> 00:19:25,647
You don't mind if I use that, do you?
252
00:19:29,167 --> 00:19:30,807
You ever seen anything like that?
253
00:19:30,875 --> 00:19:32,768
God, thank you so
much for bringing me today.
254
00:19:36,708 --> 00:19:37,367
Hi, Oliver.
255
00:19:37,667 --> 00:19:38,768
You really
should be proud of yourself.
256
00:19:38,792 --> 00:19:39,976
Thank you, there she is. - Hi.
257
00:19:40,000 --> 00:19:40,534
Hi.
258
00:19:40,833 --> 00:19:41,367
Did you like it?
259
00:19:41,667 --> 00:19:42,726
Are you kidding, I loved it.
260
00:19:42,750 --> 00:19:44,070
A little feedback, I heard it...
261
00:19:44,333 --> 00:19:45,333
Nobody else did.
262
00:19:45,417 --> 00:19:46,452
Did you, Mr. Andrews?
263
00:19:46,750 --> 00:19:47,830
Oliver.
264
00:19:48,125 --> 00:19:49,125
Do you know each other?
265
00:19:49,375 --> 00:19:50,956
Danny needs you now.
266
00:19:51,250 --> 00:19:51,784
Great.
267
00:19:52,083 --> 00:19:53,163
You were wonderful.
268
00:19:53,458 --> 00:19:53,992
Maybe later?
269
00:19:54,292 --> 00:19:55,292
Okay, go on.
270
00:20:00,083 --> 00:20:01,539
How long... - It's amazing.
271
00:20:02,750 --> 00:20:03,750
I'm sorry, go on.
272
00:20:03,792 --> 00:20:04,907
No, you go on.
273
00:20:06,042 --> 00:20:07,934
I was just gonna say, I
didn't know you knew Ralph.
274
00:20:07,958 --> 00:20:10,745
I was just gonna say the same thing.
275
00:20:11,042 --> 00:20:12,407
L... - Are you two?
276
00:20:13,833 --> 00:20:14,833
We're just friends.
277
00:20:15,125 --> 00:20:16,706
He's just excited, that's all.
278
00:20:17,000 --> 00:20:20,447
He's really a very talented fellow.
279
00:20:20,750 --> 00:20:22,035
He's a good kid.
280
00:20:23,833 --> 00:20:26,449
Perhaps you'd like to
have a drink with me.
281
00:20:26,750 --> 00:20:29,583
Maybe we could go to someplace nearby.
282
00:20:29,875 --> 00:20:32,366
You don't feel like you have to.
283
00:20:32,667 --> 00:20:34,373
Is that a no?
284
00:20:34,667 --> 00:20:36,307
No, I just don't want you to be polite.
285
00:20:36,583 --> 00:20:38,744
I'm rarely polite.
286
00:20:39,042 --> 00:20:41,658
Would you like to have a drink with me?
287
00:20:41,958 --> 00:20:44,745
I'd love to have a drink with you.
288
00:20:46,708 --> 00:20:47,788
I'm married.
289
00:20:50,667 --> 00:20:51,667
I figured.
290
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Two kids.
291
00:20:58,250 --> 00:21:01,287
Look, I'd just like to tell
you, with no strings attached,
292
00:21:01,583 --> 00:21:04,199
that I think you're extraordinary.
293
00:21:05,958 --> 00:21:07,539
I do, extraordinary.
294
00:21:10,208 --> 00:21:11,208
No strings.
295
00:21:22,792 --> 00:21:24,809
I know
that what we have together
296
00:21:24,833 --> 00:21:27,449
is by every moral standard, wrong,
297
00:21:28,958 --> 00:21:32,200
and yet, I find I can never give you up.
298
00:21:33,750 --> 00:21:35,240
You say that you're worried
299
00:21:35,542 --> 00:21:38,375
that there's not enough
that you can give me
300
00:21:38,667 --> 00:21:41,158
but I'm not asking for very much,
301
00:21:41,458 --> 00:21:42,458
just this,
302
00:21:43,083 --> 00:21:45,495
to be with you sometimes.
303
00:21:56,792 --> 00:21:58,623
I lost track of time, are you early?
304
00:21:58,917 --> 00:22:00,123
How you doing?
305
00:22:00,417 --> 00:22:00,951
I'm fine.
306
00:22:01,250 --> 00:22:02,740
You look fine.
307
00:22:03,042 --> 00:22:03,576
They're rinsing.
308
00:22:03,875 --> 00:22:04,409
Andy's gonna watch them.
309
00:22:04,708 --> 00:22:05,993
I told him no drum drying
310
00:22:06,292 --> 00:22:07,852
and archival processing, like you said.
311
00:22:08,042 --> 00:22:09,042
All right.
312
00:22:09,208 --> 00:22:10,728
I'll take lunch now, if that's okay.
313
00:22:10,833 --> 00:22:11,367
Please.
314
00:22:11,667 --> 00:22:13,828
Oh, Jake, this is Anna winter.
315
00:22:14,125 --> 00:22:15,911
Not the k-l-a-s Anna winter.
316
00:22:16,208 --> 00:22:16,742
Yes.
317
00:22:17,042 --> 00:22:19,499
No kidding, we listen to you
all the time around here.
318
00:22:19,792 --> 00:22:20,792
Really?
319
00:22:21,792 --> 00:22:24,204
Oh, tell Craig I wanna
see him before you go.
320
00:22:24,500 --> 00:22:25,535
I wanna move that truck.
321
00:22:25,833 --> 00:22:26,833
Move the truck?
322
00:22:27,083 --> 00:22:28,493
Don't you need me to?
323
00:22:28,792 --> 00:22:29,792
No.
324
00:22:30,917 --> 00:22:32,157
Right.
325
00:22:32,458 --> 00:22:33,458
It was nice meeting you.
326
00:22:33,625 --> 00:22:34,740
Nice to meet you too.
327
00:22:35,042 --> 00:22:36,042
Bye-bye.
328
00:22:37,417 --> 00:22:38,076
My office is upstairs.
329
00:22:38,375 --> 00:22:39,080
Why don't you go up there and wait?
330
00:22:39,375 --> 00:22:40,785
I'll be up in a minute.
331
00:22:41,083 --> 00:22:42,083
Okay.
332
00:22:47,667 --> 00:22:48,851
I need you to move
that other light up there
333
00:22:48,875 --> 00:22:49,489
a little bit higher.
334
00:22:49,792 --> 00:22:50,326
This one here, okay.
335
00:22:50,625 --> 00:22:51,159
Yeah, further.
336
00:22:51,458 --> 00:22:52,038
A little bit more in the corner.
337
00:22:52,333 --> 00:22:53,333
Okay, good.
338
00:22:56,333 --> 00:22:56,992
Jake, do me a favor. - Yeah.
339
00:22:57,292 --> 00:22:57,826
Put that away.
340
00:22:58,125 --> 00:22:59,490
All right.
341
00:24:19,000 --> 00:24:20,160
They're gone.
342
00:24:22,125 --> 00:24:23,125
They're good.
343
00:24:23,375 --> 00:24:25,616
Oh, ancient history.
344
00:24:25,917 --> 00:24:26,917
Look,
345
00:24:27,208 --> 00:24:27,742
why don't you start on these?
346
00:24:28,042 --> 00:24:29,851
I'm gonna go downstairs
and set up the lights.
347
00:24:29,875 --> 00:24:31,331
I wanna photograph you.
348
00:24:31,625 --> 00:24:33,185
Please, look what I'm wearing.
349
00:24:33,417 --> 00:24:35,032
Take off your shoes.
350
00:24:37,958 --> 00:24:39,619
Just relax, sit down.
351
00:24:41,458 --> 00:24:42,994
Right there, that's good.
352
00:24:43,292 --> 00:24:44,292
Relax.
353
00:24:49,042 --> 00:24:51,579
I saw that picture of you upstairs.
354
00:24:51,875 --> 00:24:52,875
You had long hair.
355
00:24:53,167 --> 00:24:54,407
1971.
356
00:24:54,708 --> 00:24:56,164
I was a lot younger.
357
00:24:58,167 --> 00:24:59,907
How old were you then?
358
00:25:00,875 --> 00:25:01,875
Eleven.
359
00:25:03,917 --> 00:25:04,917
Wow.
360
00:25:12,417 --> 00:25:14,499
You were very handsome.
361
00:25:14,792 --> 00:25:17,329
I'm sure you were adorable too.
362
00:25:18,833 --> 00:25:20,744
Now, let me look at you.
363
00:25:26,583 --> 00:25:27,663
You still are.
364
00:25:30,458 --> 00:25:32,949
I don't wanna be forward but...
365
00:25:39,958 --> 00:25:41,664
So you're 227?
366
00:25:41,958 --> 00:25:43,164
Mm-hmm.
367
00:25:43,458 --> 00:25:43,992
1'm 40.
368
00:25:44,292 --> 00:25:45,292
I know.
369
00:25:46,250 --> 00:25:49,117
I wanna me honest, I
can't offer you much.
370
00:25:49,417 --> 00:25:52,329
I'm not asking for very much.
371
00:25:52,625 --> 00:25:53,625
Just this.
372
00:25:54,833 --> 00:25:55,833
This?
373
00:25:57,458 --> 00:25:59,915
To be with you sometimes.
374
00:26:00,208 --> 00:26:01,208
Oh.
375
00:26:04,708 --> 00:26:06,790
You were 11, huh?
376
00:26:15,250 --> 00:26:17,410
Okay, two more lines open,
we got eight already lit.
377
00:26:17,583 --> 00:26:19,143
Let's match that hundred dollar pledge.
378
00:26:19,292 --> 00:26:20,726
Come on, if you enjoy our programming,
379
00:26:20,750 --> 00:26:23,036
remember, we depend completely
on your contributions.
380
00:26:23,333 --> 00:26:24,813
We're looking for 40 thousand dollars
381
00:26:24,958 --> 00:26:26,789
worth of desperately heeded new equipment.
382
00:26:27,083 --> 00:26:29,540
If you call now with a donation
of 25 dollars or more,
383
00:26:29,833 --> 00:26:31,073
you're entitled to one free...
384
00:26:31,375 --> 00:26:33,115
I can't think with that damn radio on.
385
00:26:33,417 --> 00:26:35,143
In addition,
our programming guide...
386
00:26:35,167 --> 00:26:37,207
I don't know what the
hell they're talking about.
387
00:26:37,375 --> 00:26:39,455
Please remember that public
radio, like public TV,
388
00:26:39,500 --> 00:26:41,060
needs your support.
389
00:26:41,208 --> 00:26:42,518
Come on, one more light and we'll go
390
00:26:42,542 --> 00:26:44,268
to an uninterrupted hour
of "call it culture”
391
00:26:44,292 --> 00:26:46,078
with Eva baudelaire.
392
00:26:46,375 --> 00:26:47,601
I mean, you should see
our control board here.
393
00:26:47,625 --> 00:26:49,393
It's literally held
together with spit and gum,
394
00:26:49,417 --> 00:26:49,951
isn't it, Danny?
395
00:26:50,250 --> 00:26:51,410
Chewing gum is a major part
396
00:26:51,458 --> 00:26:53,699
of our operational budget here, absolutely.
397
00:26:56,083 --> 00:26:57,869
Hey, okay, we got the 10!
398
00:27:01,125 --> 00:27:02,476
Good afternoon, this is Eva...
399
00:27:02,500 --> 00:27:04,240
I guess I'll take this one right here.
400
00:27:04,542 --> 00:27:06,684
Just bring on the highlight a
little bit in the printing.
401
00:27:06,708 --> 00:27:10,621
Jake, would you make a
note of this, I gotta run.
402
00:27:19,958 --> 00:27:21,573
I have to go.
403
00:27:21,875 --> 00:27:22,534
No.
404
00:27:22,833 --> 00:27:23,833
Yeah.
405
00:28:48,917 --> 00:28:51,533
I never
knew it could be like this.
406
00:28:51,833 --> 00:28:54,666
Nobody ever kissed me the way you do.
407
00:28:54,958 --> 00:28:56,198
Nobody?
408
00:28:56,500 --> 00:28:57,500
No, nobody.
409
00:29:00,000 --> 00:29:01,200
Look, I don't wanna go home.
410
00:29:01,333 --> 00:29:02,684
Let's do something, okay?
What do you wanna do?
411
00:29:02,708 --> 00:29:03,708
I want pinball.
412
00:29:03,917 --> 00:29:04,917
It's too juvenile.
413
00:29:05,167 --> 00:29:06,532
Well, the arcade.
414
00:29:06,833 --> 00:29:07,367
It's too expensive...
415
00:29:07,667 --> 00:29:09,518
I'm not going to a bar where
we're gonna get hit on.
416
00:29:09,542 --> 00:29:11,578
I don't wanna deal with it.
417
00:29:14,500 --> 00:29:15,500
Wanna break?
418
00:29:15,583 --> 00:29:18,746
Yeah, I shake 'em up better than you do.
419
00:29:24,917 --> 00:29:26,327
Solids.
420
00:29:26,625 --> 00:29:28,832
I don't know why I set
myself up for this punishment.
421
00:29:29,125 --> 00:29:30,410
Ball, excuse me.
422
00:29:31,750 --> 00:29:32,750
Shit.
423
00:29:39,625 --> 00:29:40,625
So,
424
00:29:42,000 --> 00:29:43,490
you haven't told me anything yet.
425
00:29:43,792 --> 00:29:44,792
About what?
426
00:29:44,958 --> 00:29:46,073
You know what.
427
00:29:53,583 --> 00:29:55,073
Is he a good lay?
428
00:29:57,083 --> 00:29:58,083
Thanks a lot.
429
00:29:58,875 --> 00:29:59,409
You are welcome.
430
00:29:59,708 --> 00:30:00,976
I have some wonderful opportunities
431
00:30:01,000 --> 00:30:03,582
at this end of the table.
432
00:30:03,875 --> 00:30:05,706
As a matter of fact, he is.
433
00:30:06,000 --> 00:30:09,288
Except for the fact he's married, right?
434
00:30:11,167 --> 00:30:13,829
No, it doesn't make up for it.
435
00:30:14,125 --> 00:30:15,831
It's complicated.
436
00:30:16,125 --> 00:30:17,740
He makes you feel...
437
00:30:19,417 --> 00:30:21,078
He makes me feel...
438
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
Fucked?
439
00:30:26,917 --> 00:30:28,373
Look, Anna,
440
00:30:28,667 --> 00:30:29,976
the thing that you have to keep in mind
441
00:30:30,000 --> 00:30:31,615
about these kind of relationships
442
00:30:31,917 --> 00:30:33,837
is that if you don't feel
something for the guy,
443
00:30:33,875 --> 00:30:34,990
you're gonna get out
444
00:30:35,292 --> 00:30:36,812
and if you do start feeling something,
445
00:30:36,917 --> 00:30:37,952
you are fucked.
446
00:30:40,125 --> 00:30:41,125
I know.
447
00:30:42,000 --> 00:30:43,831
Believe me, I know.
448
00:30:44,125 --> 00:30:46,457
If he's so great, what if
you fall in love with him?
449
00:30:46,750 --> 00:30:48,365
That's all I'm asking.
450
00:30:49,667 --> 00:30:51,999
I guess I'm in big trouble.
451
00:30:58,333 --> 00:31:00,415
Is this what is known as
psyching out your opponent?
452
00:31:00,708 --> 00:31:02,228
Anna, the thing you have to remember
453
00:31:02,333 --> 00:31:06,622
is that this guy sleeps with
someone else every night.
454
00:31:14,250 --> 00:31:15,643
The next time we're together,
455
00:31:15,667 --> 00:31:18,329
we must talk some about your other life.
456
00:31:18,625 --> 00:31:20,741
The life in which I have no part.
457
00:31:21,042 --> 00:31:24,489
We must talk about your husband, child,
458
00:31:24,792 --> 00:31:26,248
Chuck and little Anna.
459
00:31:26,542 --> 00:31:28,908
Help me to picture them as people.
460
00:31:29,208 --> 00:31:30,664
To make them real,
461
00:31:30,958 --> 00:31:32,164
for they are real
462
00:31:33,083 --> 00:31:35,165
and I must face that fact.
463
00:32:22,542 --> 00:32:23,542
Come here.
464
00:32:24,583 --> 00:32:25,618
Come here.
465
00:32:25,917 --> 00:32:26,917
What is it?
466
00:32:29,292 --> 00:32:31,203
See those two?
467
00:32:31,500 --> 00:32:32,159
They live out back.
468
00:32:32,458 --> 00:32:34,540
You know, that beat up
place behind the alley.
469
00:32:34,833 --> 00:32:35,833
He's a drug dealer.
470
00:32:36,042 --> 00:32:37,851
A lot of people used to come
and go out of his house,
471
00:32:37,875 --> 00:32:39,706
you know, a lot of women.
472
00:32:40,000 --> 00:32:41,740
So one night, I'm sleeping
473
00:32:42,042 --> 00:32:44,002
and I heard all these
sirens and I got all scared
474
00:32:44,042 --> 00:32:45,828
and I ran out in the alley
475
00:32:46,125 --> 00:32:48,457
and cops were everywhere.
476
00:32:48,750 --> 00:32:51,162
I thought they had been busted.
477
00:32:51,458 --> 00:32:52,823
So what happened?
478
00:32:53,792 --> 00:32:56,283
Turns out she shot him.
479
00:32:56,583 --> 00:33:00,826
They put him in the hospital
and took her to jail.
480
00:33:01,125 --> 00:33:03,366
Next day, she came out
on bail and came over
481
00:33:03,667 --> 00:33:05,953
and borrowed my ironing board.
482
00:33:13,542 --> 00:33:15,703
I know so little about you.
483
00:33:18,875 --> 00:33:21,617
Do you have any pictures of your kids?
484
00:33:21,917 --> 00:33:24,124
Anna, are you all right?
485
00:33:24,417 --> 00:33:26,248
I'd like to see them.
486
00:33:26,542 --> 00:33:27,542
It would help.
487
00:33:37,667 --> 00:33:38,998
That's Paul.
488
00:33:39,292 --> 00:33:40,292
He's eight.
489
00:33:41,667 --> 00:33:42,667
That's Emma.
490
00:33:43,625 --> 00:33:44,625
Emma's two.
491
00:33:48,208 --> 00:33:50,199
Does that make it easier?
492
00:33:52,958 --> 00:33:54,448
They're real now.
493
00:33:55,708 --> 00:33:57,539
They're very beautiful.
494
00:34:09,042 --> 00:34:11,203
Wanna listen to some music?
495
00:34:17,458 --> 00:34:20,370
I'll play you what I was
playing the day I met you
496
00:34:20,667 --> 00:34:22,157
at the radio station.
497
00:34:22,458 --> 00:34:23,538
It's chopin.
498
00:34:23,833 --> 00:34:25,289
"Prelude number 15."
499
00:35:43,167 --> 00:35:44,167
Watch your step.
500
00:36:49,875 --> 00:36:51,331
You better brush that sand off.
501
00:36:51,625 --> 00:36:53,661
It'd be so hard to explain.
502
00:37:05,000 --> 00:37:07,161
K-I-a-s, may I help you?
503
00:37:08,458 --> 00:37:09,976
You have to get the name and address
504
00:37:10,000 --> 00:37:11,684
and you have to make sure
if they have a bank card
505
00:37:11,708 --> 00:37:13,539
that you get it and the expiration date.
506
00:37:13,833 --> 00:37:16,040
Your initials go there and
then the time and date
507
00:37:16,333 --> 00:37:18,369
and then you have to ask
the donor if he or she
508
00:37:18,667 --> 00:37:20,749
is willing to let us
credit them on the air.
509
00:37:21,042 --> 00:37:22,202
Okay, goes there.
510
00:37:24,542 --> 00:37:26,032
And that's it.
511
00:37:26,333 --> 00:37:27,333
Pick it up.
512
00:37:49,750 --> 00:37:50,750
Hey, daddy.
513
00:37:51,042 --> 00:37:52,498
Well, look at you.
514
00:37:53,625 --> 00:37:54,284
What's this?
515
00:37:54,583 --> 00:37:55,583
Some wine.
516
00:37:55,667 --> 00:37:56,201
Wine?!
517
00:37:56,500 --> 00:37:57,706
My date brought wine?
518
00:37:58,000 --> 00:38:01,037
Hey, this is a pretty classy deal here.
519
00:38:06,000 --> 00:38:08,116
Are you sure there's nothing I can do?
520
00:38:08,417 --> 00:38:10,032
What, are you kidding me?
521
00:38:10,333 --> 00:38:12,324
You just sit right there.
522
00:38:12,625 --> 00:38:14,581
You're the guest of honor.
523
00:38:17,333 --> 00:38:19,790
Surprised at your old man, huh?
524
00:38:20,083 --> 00:38:22,165
Didn't know I could cook.
525
00:38:22,458 --> 00:38:24,164
I've had your steaks.
526
00:38:25,625 --> 00:38:26,625
Well,
527
00:38:27,958 --> 00:38:30,870
well, actually, the rice is nothing.
528
00:38:32,000 --> 00:38:34,992
Everything these days
comes in a plastic bag.
529
00:38:35,292 --> 00:38:37,078
Put it in a pot, you bring it to a boil.
530
00:38:37,375 --> 00:38:38,911
Bingo, you got it.
531
00:38:39,208 --> 00:38:42,371
Of course you have to flip
it every 15 minutes or so,
532
00:38:42,667 --> 00:38:44,453
otherwise, it doesn't heat thoroughly.
533
00:38:44,750 --> 00:38:47,412
It doesn't heat evenly all the way through.
534
00:38:47,708 --> 00:38:48,823
It looks good.
535
00:38:50,417 --> 00:38:51,417
Yeah?
536
00:38:51,583 --> 00:38:52,583
Well,
537
00:38:52,833 --> 00:38:54,198
it's nothing fancy.
538
00:38:55,375 --> 00:38:58,162
It's not like your mother used to make
539
00:38:58,458 --> 00:39:00,244
but she was a real cook.
540
00:39:01,583 --> 00:39:03,869
I'm doing all right.
541
00:39:04,167 --> 00:39:06,203
I have a woman once a week.
542
00:39:07,292 --> 00:39:08,292
To clean.
543
00:39:09,375 --> 00:39:11,866
Older woman, comes in.
544
00:39:12,167 --> 00:39:16,206
Other than that, I pretty
much take care of myself.
545
00:39:17,625 --> 00:39:19,240
I'm impressed.
546
00:39:19,542 --> 00:39:20,542
Whoop.
547
00:39:21,417 --> 00:39:23,328
I wanna propose a toast.
548
00:39:24,458 --> 00:39:25,458
To us.
549
00:39:35,000 --> 00:39:36,285
It is good.
550
00:39:36,583 --> 00:39:37,583
It's good.
551
00:39:43,625 --> 00:39:45,661
And another thing about orientals
552
00:39:45,958 --> 00:39:48,870
is that they are born shop keepers.
553
00:39:49,167 --> 00:39:51,203
They are real business men.
554
00:39:53,500 --> 00:39:55,081
And they're everywhere.
555
00:39:55,375 --> 00:39:57,115
Look around, you can't swing a cat
556
00:39:57,417 --> 00:40:00,375
without knocking into one of them.
557
00:40:00,667 --> 00:40:02,373
They're smart.
558
00:40:02,667 --> 00:40:05,704
Okay, they recognize my abilities,
559
00:40:06,000 --> 00:40:08,082
so they keep me on.
560
00:40:08,375 --> 00:40:09,911
I gotta go, daddy.
561
00:40:10,208 --> 00:40:10,867
Go, shmoe.
562
00:40:11,167 --> 00:40:13,624
Sit here and talk to me, please.
563
00:40:16,292 --> 00:40:17,292
Look at you.
564
00:40:18,792 --> 00:40:21,283
My little girl, a professional.
565
00:40:24,125 --> 00:40:26,616
I earn two hundred and 25 dollars a week.
566
00:40:26,917 --> 00:40:29,249
Hey, it's not the money.
567
00:40:29,542 --> 00:40:31,624
You are a professional.
568
00:40:31,917 --> 00:40:35,114
That's the point and don't you forget it.
569
00:40:36,042 --> 00:40:38,875
Your mother was very proud of that.
570
00:40:41,833 --> 00:40:42,833
I miss her.
571
00:40:45,208 --> 00:40:46,618
What's that?
572
00:40:46,917 --> 00:40:48,453
I said, I miss her.
573
00:40:49,625 --> 00:40:52,492
Yeah, well, we all miss her.
574
00:40:52,792 --> 00:40:54,578
She's a wonderful woman.
575
00:40:56,250 --> 00:40:58,366
I was never good enough for her.
576
00:40:58,667 --> 00:41:00,203
Not near good enough.
577
00:41:01,583 --> 00:41:02,618
Hey,
578
00:41:02,917 --> 00:41:05,249
forget it, it doesn't matter.
579
00:41:05,542 --> 00:41:08,500
It's water under the bridge, isn't it?
580
00:41:10,542 --> 00:41:11,542
We never,
581
00:41:13,125 --> 00:41:15,912
we never talked like this before, did we?
582
00:41:16,208 --> 00:41:19,245
I mean, just you and I sitting and talking.
583
00:41:19,542 --> 00:41:20,542
No.
584
00:41:20,833 --> 00:41:21,948
Well, we will.
585
00:41:23,458 --> 00:41:25,119
It's important to me.
586
00:41:27,875 --> 00:41:31,493
Your mother expected a lot, you know.
587
00:41:31,792 --> 00:41:33,748
Hey, I'm not saying she didn't deserve it.
588
00:41:34,042 --> 00:41:37,364
God knows she deserved it, I just...
589
00:41:37,667 --> 00:41:39,578
Itisn't the case of that.
590
00:41:39,875 --> 00:41:40,875
I gotta go, daddy.
591
00:41:41,000 --> 00:41:42,865
Wait a minute.
592
00:41:43,167 --> 00:41:45,123
You got a boyfriend, Anna?
593
00:41:46,958 --> 00:41:47,958
Yes.
594
00:41:50,792 --> 00:41:52,453
He gonna marry you?
595
00:41:54,042 --> 00:41:55,042
Maybe.
596
00:41:55,750 --> 00:41:57,786
Not in a hurry, huh?
597
00:41:58,083 --> 00:41:59,083
That's good.
598
00:41:59,292 --> 00:42:02,159
Your mother and I were in a hurry.
599
00:42:02,458 --> 00:42:05,621
Of course, it was different times
600
00:42:05,917 --> 00:42:07,532
and our little secret.
601
00:42:10,500 --> 00:42:12,268
I know you married momma
because she was pregnant,
602
00:42:12,292 --> 00:42:13,657
daddy, she told me.
603
00:42:16,833 --> 00:42:17,993
No.
604
00:42:18,292 --> 00:42:20,829
I married her because I loved her
605
00:42:23,208 --> 00:42:24,948
and she was beautiful,
606
00:42:26,083 --> 00:42:27,083
like you.
607
00:42:28,000 --> 00:42:30,207
Listen, don't be afraid of me, honey.
608
00:42:30,500 --> 00:42:33,572
I know I'm not gonna be any problem to you.
609
00:42:33,875 --> 00:42:35,435
You can see that, I can take care of...
610
00:42:35,583 --> 00:42:38,245
Wait a second, sit down, where
the hell are you going now?!
611
00:42:38,542 --> 00:42:39,076
What did I do?
612
00:42:39,375 --> 00:42:40,518
Did I touch you, is that the problem?!
613
00:42:40,542 --> 00:42:42,407
Leave me alone!
614
00:42:44,917 --> 00:42:46,873
Oh god, you're like her!
615
00:42:49,500 --> 00:42:51,081
You are so like her.
616
00:42:54,750 --> 00:42:58,493
I'm gonna wash the dishes
and then I'm gonna leave.
617
00:43:01,917 --> 00:43:03,282
I'm sorry, honey.
618
00:43:05,625 --> 00:43:08,697
What do you think about a man like me, huh?
619
00:43:09,000 --> 00:43:11,366
I think you should go to bed.
620
00:43:12,917 --> 00:43:15,078
Leave the goddamn dishes!
621
00:43:16,083 --> 00:43:17,368
Go on!
622
00:43:17,667 --> 00:43:18,667
Go on!
623
00:43:19,208 --> 00:43:22,041
The most important thing in
life is not a roll in the hay!
624
00:43:22,333 --> 00:43:24,039
You understand me?!
625
00:44:13,042 --> 00:44:15,533
Hello?
626
00:44:15,833 --> 00:44:16,833
Hello?
627
00:44:18,250 --> 00:44:19,250
Who is this?
628
00:44:20,417 --> 00:44:21,417
Hello?
629
00:44:23,333 --> 00:44:24,493
Wrong number.
630
00:44:47,458 --> 00:44:48,618
It's beautiful.
631
00:44:50,542 --> 00:44:51,542
So are you.
632
00:44:54,667 --> 00:44:55,667
I'll get your coat.
633
00:44:55,917 --> 00:44:56,917
Okay.
634
00:45:38,042 --> 00:45:39,782
She looks very nice.
635
00:45:42,958 --> 00:45:43,958
I'm sorry.
636
00:45:45,083 --> 00:45:47,244
I had to make her real too.
637
00:46:15,875 --> 00:46:18,116
My darling.
638
00:46:18,417 --> 00:46:19,623
I'm home again
639
00:46:19,917 --> 00:46:24,286
and the memory of our last
meeting is fresh in my mind.
640
00:46:25,250 --> 00:46:30,074
Nothing and no one can take
from me what we found together.
641
00:46:32,917 --> 00:46:36,739
Together, we're more than
the sum of our parts.
642
00:46:38,375 --> 00:46:42,994
Can I sacrifice this even
in my own best interest?
643
00:46:43,292 --> 00:46:46,329
Not if I love you as indeed I do love you.
644
00:46:46,625 --> 00:46:47,660
Maggie, my own,
645
00:46:48,583 --> 00:46:49,868
forever.
646
00:47:18,292 --> 00:47:20,123
Come on, Emma, can you get this?
647
00:47:20,417 --> 00:47:21,497
Emma?
648
00:47:21,792 --> 00:47:23,248
Emma, here it comes.
649
00:47:24,167 --> 00:47:25,998
Okay, I'm gonna try this.
650
00:47:26,292 --> 00:47:27,327
Emma.
651
00:47:29,417 --> 00:47:30,076
Oh, okay.
652
00:47:30,375 --> 00:47:31,375
Okay, go!
653
00:47:42,750 --> 00:47:43,409
Hi.
654
00:47:43,708 --> 00:47:44,322
Anna winter?
655
00:47:44,625 --> 00:47:45,159
Yes.
656
00:47:45,458 --> 00:47:47,665
Marcia newell, k-b-f-k San Francisco.
657
00:47:47,958 --> 00:47:48,617
Hi.
658
00:47:48,917 --> 00:47:52,159
I was expecting someone a little older.
659
00:47:54,125 --> 00:47:56,207
So what do you think about it?
660
00:47:56,500 --> 00:47:57,900
I think it's a great opportunity.
661
00:47:58,167 --> 00:47:59,907
I think you're right.
662
00:48:00,208 --> 00:48:02,995
You know, it's funny, k-b-f-k
used to be my dream station.
663
00:48:03,292 --> 00:48:04,623
It's a good station.
664
00:48:04,917 --> 00:48:06,623
It's a great station.
665
00:48:06,917 --> 00:48:10,830
And we have 10 times
the audience of k-l-a-s.
666
00:48:11,125 --> 00:48:14,413
10 times, maybe 20 times the subscribers.
667
00:48:14,708 --> 00:48:17,290
There's a real future for you.
668
00:48:17,583 --> 00:48:18,583
I know.
669
00:48:19,500 --> 00:48:22,037
You wanna talk about it?
670
00:48:22,333 --> 00:48:23,698
San Francisco's a long way away.
671
00:48:24,000 --> 00:48:25,956
I mean, it's 400 miles, right?
672
00:48:26,250 --> 00:48:28,457
It's an hour's flight.
673
00:48:28,750 --> 00:48:30,365
So what's the problem?
674
00:48:31,375 --> 00:48:33,286
It's sort of personal.
675
00:48:34,583 --> 00:48:35,583
I see.
676
00:48:38,542 --> 00:48:40,248
Have you listened to Danny de fronso?
677
00:48:40,542 --> 00:48:41,542
I mean, he's so good.
678
00:48:41,667 --> 00:48:43,532
I've listened to Danny.
679
00:48:43,833 --> 00:48:44,833
You're better.
680
00:48:45,958 --> 00:48:50,827
Look, Anna, sometimes when
an opportunity gets away,
681
00:48:51,125 --> 00:48:52,786
they don't come again.
682
00:48:53,917 --> 00:48:58,035
You're young, maybe it doesn't
seem that way to you.
683
00:48:58,333 --> 00:49:00,870
No, it seems that way to me.
684
00:49:01,167 --> 00:49:02,782
Just think about it.
685
00:49:04,167 --> 00:49:04,872
Okay.
686
00:49:05,167 --> 00:49:06,167
Thanks.
687
00:49:20,125 --> 00:49:21,725
I'm sick of my life
688
00:49:21,833 --> 00:49:24,540
and its intolerable contradictions.
689
00:49:26,000 --> 00:49:29,538
My mind keeps warning me that love,
690
00:49:29,833 --> 00:49:31,789
even as we know it,
691
00:49:32,083 --> 00:49:34,290
must be lived in the everyday world
692
00:49:34,583 --> 00:49:36,699
of chevrolets and toothaches
693
00:49:38,167 --> 00:49:39,498
and lost chances.
694
00:49:43,583 --> 00:49:45,119
Stay very still.
695
00:49:58,917 --> 00:49:59,917
We can do better.
696
00:50:00,083 --> 00:50:01,493
I think it's too hot.
697
00:50:01,792 --> 00:50:03,351
That's your fault.
698
00:50:03,375 --> 00:50:04,455
Goddamn of it.
699
00:50:04,750 --> 00:50:05,750
Okay.
700
00:50:05,833 --> 00:50:07,198
Look down here.
701
00:50:12,833 --> 00:50:14,994
Probably too much movement.
702
00:50:22,083 --> 00:50:23,573
Shift your body.
703
00:50:23,875 --> 00:50:24,990
No, too much tit.
704
00:50:25,292 --> 00:50:27,658
Good, good, good, that's good, okay.
705
00:50:33,750 --> 00:50:35,035
That's enough.
706
00:50:35,333 --> 00:50:36,994
Just let me see this one.
707
00:50:37,292 --> 00:50:38,498
10, 11, 12, okay.
708
00:50:42,917 --> 00:50:44,032
Are we finished?
709
00:50:44,333 --> 00:50:45,618
Just one more.
710
00:50:45,917 --> 00:50:46,917
Look up here.
711
00:50:48,542 --> 00:50:50,783
You look so sad, what is it?
712
00:50:56,875 --> 00:50:59,662
Take off your wedding ring.
713
00:50:59,958 --> 00:51:01,164
Just for an hour.
714
00:51:02,333 --> 00:51:03,333
I'm sorry.
715
00:51:10,667 --> 00:51:11,667
Morgan!
716
00:51:16,000 --> 00:51:16,659
Morgan.
717
00:51:16,958 --> 00:51:17,492
How're you doing?
718
00:51:17,792 --> 00:51:18,326
Good.
719
00:51:18,625 --> 00:51:20,309
Anna, I'd like you to meet Morgan Crawford,
720
00:51:20,333 --> 00:51:21,333
famous American artist.
721
00:51:21,542 --> 00:51:22,662
Morgan, this is Anna winter,
722
00:51:22,750 --> 00:51:24,365
famous American producer
723
00:51:24,667 --> 00:51:26,032
how charming.
724
00:51:28,583 --> 00:51:29,893
So, how was Amsterdam?
725
00:51:29,917 --> 00:51:30,917
Wonderful.
726
00:51:31,708 --> 00:51:33,664
In the winter it doesn't smell.
727
00:51:33,958 --> 00:51:34,958
Good.
728
00:51:37,708 --> 00:51:39,539
Not properly chilled.
729
00:51:40,500 --> 00:51:42,206
Don't you pick on her.
730
00:51:42,500 --> 00:51:44,536
I'll be right back.
731
00:51:51,833 --> 00:51:53,573
He seems very happy.
732
00:51:54,917 --> 00:51:57,909
You're responsible for that, aren't you?
733
00:51:58,208 --> 00:51:59,744
I don't know, am I?
734
00:52:01,792 --> 00:52:06,115
No doubt you'll be good
for his work as well.
735
00:52:06,417 --> 00:52:08,268
Contradiction and irony
are two different things.
736
00:52:08,292 --> 00:52:09,684
Look, you're just
trying to change the subject
737
00:52:09,708 --> 00:52:11,308
because you know I'm right and of course
738
00:52:11,500 --> 00:52:13,491
irony and contradiction
are two different things.
739
00:52:13,792 --> 00:52:15,373
What's the difference then?
740
00:52:15,667 --> 00:52:17,453
Contradiction is a statement of fact
741
00:52:17,750 --> 00:52:19,706
and irony is a way of
dealing with the fact.
742
00:52:20,000 --> 00:52:21,956
Contradiction is objective irony subject.
743
00:52:22,250 --> 00:52:23,684
What would you say the difference between
744
00:52:23,708 --> 00:52:26,245
contradiction and irony is, Anna?
745
00:52:27,750 --> 00:52:28,409
I don't know,
746
00:52:28,708 --> 00:52:31,324
I'd probably have to look
it up in the dictionary.
747
00:52:31,625 --> 00:52:33,035
Doesn't know the game.
748
00:52:33,333 --> 00:52:35,119
Anna, the point is to figure it out.
749
00:52:35,417 --> 00:52:37,373
Not to look it up in the
dictionary, you know?
750
00:52:37,667 --> 00:52:38,907
Conversation.
751
00:52:39,208 --> 00:52:40,573
Irony has humor in it.
752
00:52:40,875 --> 00:52:43,491
No, no, contradiction might
be funny but irony, never.
753
00:52:43,792 --> 00:52:44,792
Never, no.
754
00:52:45,083 --> 00:52:47,119
Irony is deadly serious.
755
00:52:47,417 --> 00:52:48,417
I have it.
756
00:52:48,667 --> 00:52:50,953
If contradiction is weather
757
00:52:51,250 --> 00:52:53,206
than irony is umbrellas.
758
00:52:53,500 --> 00:52:54,865
Very good
759
00:52:55,167 --> 00:52:56,373
but not quite.
760
00:52:56,667 --> 00:52:59,124
Irony is stealing the umbrellas.
761
00:53:01,750 --> 00:53:04,366
Oh, by the way, I have something
here that belongs to Edith.
762
00:53:04,667 --> 00:53:06,248
Would you mind returning this to me?
763
00:53:06,542 --> 00:53:08,828
I'd do it myself but I'm
flying off to Munich tomorrow.
764
00:53:09,125 --> 00:53:12,117
That first essay is a straight
ripoff of Walter Benjamin's
765
00:53:12,417 --> 00:53:14,537
"works of art in the age of
mechanical reproduction,”
766
00:53:14,833 --> 00:53:16,619
but the essay on nudes is terrific.
767
00:53:16,917 --> 00:53:17,976
You've read what he has to say
768
00:53:18,000 --> 00:53:19,240
about photography, haven't you?
769
00:53:19,542 --> 00:53:20,827
It's fascinating.
770
00:53:35,958 --> 00:53:38,119
You know what he told me?
771
00:53:38,417 --> 00:53:40,453
He said I was good for you.
772
00:53:41,542 --> 00:53:43,908
He was jealous as hell.
773
00:53:44,208 --> 00:53:45,618
He was green.
774
00:54:00,667 --> 00:54:01,907
Jesus, get down!
775
00:54:08,333 --> 00:54:09,994
Okay, get up.
776
00:54:10,292 --> 00:54:13,534
I'm sorry, I'm sorry, those
people work with Edith.
777
00:54:13,833 --> 00:54:14,833
Goddamn it!
778
00:54:23,000 --> 00:54:24,115
No, wait, wait, wait.
779
00:54:24,417 --> 00:54:27,784
Let's go in the living
room and sit for a minute.
780
00:54:28,083 --> 00:54:29,518
You never wanted to sit in there before.
781
00:54:29,542 --> 00:54:30,702
Well I do tonight.
782
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
I got plenty of time.
783
00:54:32,250 --> 00:54:33,559
Edith is at a lecture until 11...
784
00:54:33,583 --> 00:54:35,665
I don't wanna know where she is.
785
00:54:35,958 --> 00:54:37,243
Okay.
786
00:54:37,542 --> 00:54:39,373
I just wanna go in the living room.
787
00:54:39,667 --> 00:54:40,827
Sit.
788
00:54:41,125 --> 00:54:42,125
Talk.
789
00:54:45,167 --> 00:54:46,167
Okay.
790
00:55:00,042 --> 00:55:03,864
They had a hell of a
time getting it in here.
791
00:55:11,083 --> 00:55:12,083
Try it.
792
00:55:13,542 --> 00:55:15,828
I never heard you play.
793
00:55:16,125 --> 00:55:17,581
I'm not very good.
794
00:56:36,542 --> 00:56:39,284
Emma, Emma, wait for me.
795
00:57:08,792 --> 00:57:11,033
You know pooh bear?
796
00:57:13,917 --> 00:57:15,999
I wanna ride a blue horse.
797
00:57:24,292 --> 00:57:27,534
I want pooh to catch me in the air.
798
00:57:27,833 --> 00:57:28,948
Higher mommy, higher.
799
00:57:29,250 --> 00:57:31,206
You ride in the saddles?
800
00:58:06,167 --> 00:58:08,704
I'm telling you, San
Francisco is totally amazing.
801
00:58:09,000 --> 00:58:10,831
It's a very, very exciting city.
802
00:58:11,125 --> 00:58:12,845
Well, I'm sort of semi-managing this group.
803
00:58:13,000 --> 00:58:13,534
You're gonna hear from them.
804
00:58:13,833 --> 00:58:15,414
They're called "little claw.”
805
00:58:15,708 --> 00:58:17,915
Modernistic with classical overtones.
806
00:58:18,208 --> 00:58:19,226
It's great to see you back.
807
00:58:19,250 --> 00:58:21,206
Hey, thank you, it's great to be back.
808
00:58:21,500 --> 00:58:22,740
God, you all look incredible!
809
00:58:23,042 --> 00:58:24,101
Nothing's changed around here.
810
00:58:24,125 --> 00:58:27,743
You still have the same crummy old coffee.
811
00:58:28,042 --> 00:58:29,373
Hey!
812
00:58:29,667 --> 00:58:30,667
Hey.
813
00:58:34,750 --> 00:58:35,910
You look great.
814
00:58:37,208 --> 00:58:38,208
You do.
815
00:58:40,500 --> 00:58:43,992
I gotta show, I'll see you later, okay?
816
00:58:56,542 --> 00:58:57,542
Hey.
817
00:58:58,667 --> 00:58:59,667
Hey.
818
00:59:02,042 --> 00:59:03,042
Mmmm.
819
00:59:07,583 --> 00:59:09,244
You look tired.
820
00:59:09,542 --> 00:59:11,578
Partied all night.
821
00:59:11,875 --> 00:59:13,581
So how's it going?
822
00:59:13,875 --> 00:59:16,491
It's okay, about the same.
823
00:59:16,792 --> 00:59:19,579
I heard there have been
some big cutbacks here.
824
00:59:19,875 --> 00:59:21,331
They cut your hours?
825
00:59:22,792 --> 00:59:23,792
I'm fine.
826
00:59:30,042 --> 00:59:31,703
So how's it going with you up there?
827
00:59:32,000 --> 00:59:34,537
Forget it, incredible.
828
00:59:34,833 --> 00:59:37,245
Incredible, the people in San Francisco
829
00:59:37,542 --> 00:59:39,828
are so wondering, not only that,
830
00:59:40,125 --> 00:59:42,116
they're totally open to
my kind of programming
831
00:59:42,417 --> 00:59:43,873
and your kind of programming.
832
00:59:44,167 --> 00:59:45,167
Great.
833
00:59:45,792 --> 00:59:49,535
I think you oughta come
up and check it out.
834
00:59:49,833 --> 00:59:50,833
I will.
835
00:59:50,958 --> 00:59:52,914
Not only that but truly,
836
00:59:54,917 --> 00:59:56,703
the real reason that I
came here was because
837
00:59:57,000 --> 00:59:59,537
I wanted to say thank you
838
00:59:59,833 --> 01:00:01,414
because I know what you did.
839
01:00:01,708 --> 01:00:02,914
I didn't do anything.
840
01:00:03,208 --> 01:00:05,665
You got it on your own, you know that.
841
01:00:05,958 --> 01:00:06,663
Yeah.
842
01:00:06,958 --> 01:00:07,958
Right.
843
01:00:09,333 --> 01:00:11,164
Well, anyway... - Anyway.
844
01:00:13,542 --> 01:00:15,578
What do you wanna hear for the ride home?
845
01:00:15,875 --> 01:00:16,990
Oh, right.
846
01:00:17,292 --> 01:00:18,532
Little Richard.
847
01:00:18,833 --> 01:00:21,199
This is "obsessions in music.”
848
01:00:21,500 --> 01:00:23,741
So, what, it's gotta be classical?
849
01:00:24,042 --> 01:00:25,042
Hey.
850
01:00:25,708 --> 01:00:28,825
I guess I could get obsessed
with little Richard for once.
851
01:00:29,125 --> 01:00:30,125
Anna,
852
01:00:33,375 --> 01:00:34,956
you're the greatest.
853
01:00:36,125 --> 01:00:37,125
Bye.
854
01:00:49,000 --> 01:00:51,161
Oh, Ben!
855
01:00:51,458 --> 01:00:53,244
I've got no place to go!
856
01:00:55,000 --> 01:00:56,351
I'm talking about the drugs!
857
01:00:56,375 --> 01:00:58,206
I'm tried of you fucking around in my life!
858
01:00:58,500 --> 01:00:59,500
Leave me alone!
859
01:00:59,750 --> 01:01:00,976
You've been fucking up around here!
860
01:01:01,000 --> 01:01:02,615
I don't need you anymore!
861
01:01:02,917 --> 01:01:03,917
Ben Ben!
862
01:01:04,167 --> 01:01:06,783
Ben, let me back in, Ben!
863
01:01:07,083 --> 01:01:08,118
Ben!
864
01:01:08,417 --> 01:01:09,417
Ben!
865
01:01:09,458 --> 01:01:11,619
Shut up and get
the hell out of here!
866
01:01:11,917 --> 01:01:13,123
Ben, let me in!
867
01:01:14,792 --> 01:01:15,792
Ben!
868
01:01:16,958 --> 01:01:18,118
Ben, let me in!
869
01:01:20,042 --> 01:01:20,701
Ben!
870
01:01:21,000 --> 01:01:21,534
You've got no money, huh?
871
01:01:21,833 --> 01:01:22,538
You got no money, you want money!
872
01:01:22,833 --> 01:01:23,538
You want money?!
873
01:01:23,833 --> 01:01:24,993
Pick it up! Pick it up!
874
01:01:25,292 --> 01:01:25,826
Pick it up!
875
01:01:26,125 --> 01:01:27,125
Go ahead, pick it up!
876
01:01:27,167 --> 01:01:27,747
Pick it all up!
877
01:01:28,042 --> 01:01:29,122
Get the fuck out of here!
878
01:01:29,417 --> 01:01:30,122
Make it on your own!
879
01:01:30,417 --> 01:01:31,417
I love you!
880
01:01:31,625 --> 01:01:32,625
I love you!
881
01:01:36,375 --> 01:01:37,490
I love you, Ben!
882
01:01:50,917 --> 01:01:51,576
Hello.
883
01:01:51,875 --> 01:01:53,240
It's me.
884
01:01:54,625 --> 01:01:55,785
Are you calling from home?
885
01:01:56,083 --> 01:01:56,617
I had to.
886
01:01:56,917 --> 01:02:00,330
Listen, I know I said I'd
be by this morning but I...
887
01:02:00,625 --> 01:02:01,625
You can't?
888
01:02:01,792 --> 01:02:02,792
No.
889
01:02:04,042 --> 01:02:05,042
I see.
890
01:02:05,333 --> 01:02:07,574
It's not my fault.
891
01:02:07,875 --> 01:02:09,615
I can't talk now.
892
01:02:09,917 --> 01:02:10,997
Are you all right?
893
01:02:11,292 --> 01:02:13,453
What difference does it make?
894
01:02:13,750 --> 01:02:15,490
Just for five minutes, okay?
895
01:02:15,792 --> 01:02:17,578
I'll be there in half an hour.
896
01:02:17,875 --> 01:02:19,456
I won't come if you're gonna be angry.
897
01:02:19,750 --> 01:02:20,750
I won't.
898
01:02:22,208 --> 01:02:23,208
Please come.
899
01:02:24,833 --> 01:02:25,833
I miss you.
900
01:02:38,958 --> 01:02:39,958
Hi.
901
01:02:43,292 --> 01:02:44,292
I missed you.
902
01:02:48,208 --> 01:02:49,208
Me too.
903
01:02:49,375 --> 01:02:49,909
Come on.
904
01:02:50,208 --> 01:02:51,208
Anna, I...
905
01:02:51,917 --> 01:02:53,077
Anna, please don't.
906
01:02:53,375 --> 01:02:55,832
- I missed you.
- I don't have time for this.
907
01:02:56,125 --> 01:02:56,659
We could hurry.
908
01:02:56,958 --> 01:02:58,438
Anna, I don't have time to do this.
909
01:02:58,708 --> 01:02:59,708
No, sweetheart.
910
01:02:59,792 --> 01:03:00,907
Anna, no.
911
01:03:01,208 --> 01:03:02,208
Anna, no.
912
01:03:02,458 --> 01:03:03,538
God, Anna.
913
01:03:03,833 --> 01:03:04,833
No.
914
01:03:06,417 --> 01:03:07,748
Why not?
915
01:03:08,042 --> 01:03:09,042
Oh, god.
916
01:03:11,792 --> 01:03:14,704
Anna, I just made love with my wife.
917
01:03:44,708 --> 01:03:45,708
Anna?
918
01:03:49,125 --> 01:03:49,784
Anna, this is crazy.
919
01:03:50,083 --> 01:03:51,869
Would you please open the door?
920
01:03:54,417 --> 01:03:55,532
Anna!
921
01:03:55,833 --> 01:03:57,073
Anna, open the door!
922
01:03:57,375 --> 01:03:58,375
Anna?
923
01:03:58,500 --> 01:03:59,500
Anna!
924
01:04:02,500 --> 01:04:03,500
Sweetheart.
925
01:04:04,500 --> 01:04:08,448
Forgive me, I'm sorry.
926
01:04:08,750 --> 01:04:09,750
I'm so sorry.
927
01:04:10,042 --> 01:04:12,408
It's all right, it's all right.
928
01:04:18,208 --> 01:04:21,166
We've got a whole history together, Anna.
929
01:04:21,458 --> 01:04:24,825
I've spent 15 years of my life with her.
930
01:04:25,125 --> 01:04:27,161
That's almost half my life.
931
01:04:30,583 --> 01:04:32,824
Hasn't always been great but
932
01:04:35,083 --> 01:04:37,916
I've got two kids I love very much.
933
01:04:41,583 --> 01:04:43,164
She's a very decent,
934
01:04:44,375 --> 01:04:45,375
kind,
935
01:04:46,333 --> 01:04:46,992
loving...
936
01:04:47,292 --> 01:04:49,059
Do you want me to tell
you about my boyfriends?
937
01:04:49,083 --> 01:04:50,948
About how good and decent and loving
938
01:04:51,250 --> 01:04:53,992
and good in bed they were?!
939
01:04:54,292 --> 01:04:55,828
I'm sure they were.
940
01:04:59,667 --> 01:05:00,827
They weren't.
941
01:05:05,833 --> 01:05:07,994
There's never been anybody.
942
01:05:11,917 --> 01:05:15,080
Why couldn't you just lie to me?
943
01:05:15,375 --> 01:05:17,991
Why couldn't you just lie and say,
944
01:05:18,292 --> 01:05:20,157
"Anna, I don't love her."
945
01:05:21,917 --> 01:05:23,498
Would it be so hard?
946
01:05:27,167 --> 01:05:28,998
It's not fair, is it?
947
01:05:30,917 --> 01:05:33,078
I think you should leave.
948
01:05:37,875 --> 01:05:40,366
It's just not easy anymore.
949
01:05:40,667 --> 01:05:43,659
Do you really think
it's any easier for me?
950
01:05:43,958 --> 01:05:45,744
I'm second best.
951
01:05:46,042 --> 01:05:47,809
It's not the way I wanted,
it's the way you wanted.
952
01:05:47,833 --> 01:05:49,289
You wrote the rules.
953
01:05:49,583 --> 01:05:50,242
Anna, I'm afraid it's just
954
01:05:50,542 --> 01:05:53,830
a little bit more complicated than that.
955
01:05:54,125 --> 01:05:55,559
You and I don't have any children together.
956
01:05:55,583 --> 01:05:58,416
It has nothing to do with children!
957
01:05:58,708 --> 01:05:59,367
It has to do with her.
958
01:05:59,667 --> 01:06:02,784
You want all of her and
just a little bit of me!
959
01:06:03,083 --> 01:06:04,744
You want me to leave my family.
960
01:06:05,042 --> 01:06:08,580
No, I want you to want to leave them!
961
01:06:08,875 --> 01:06:13,665
I want you to want to leave her
because you hate her guts.
962
01:06:13,958 --> 01:06:15,539
Because you want me.
963
01:06:19,500 --> 01:06:21,240
I want you to want me.
964
01:06:22,583 --> 01:06:25,450
At any cost, I'll take guilt,
965
01:06:25,750 --> 01:06:27,115
I'll take anything.
966
01:06:28,167 --> 01:06:30,328
I just want you to want me.
967
01:06:31,625 --> 01:06:32,625
Come here.
968
01:06:33,750 --> 01:06:34,750
No.
969
01:06:36,417 --> 01:06:37,076
Come here.
970
01:06:37,375 --> 01:06:37,955
No!
971
01:06:38,250 --> 01:06:39,581
Say it. - No!
972
01:06:39,875 --> 01:06:40,489
I hate you!
973
01:06:40,792 --> 01:06:42,123
You don't hate me.
974
01:06:42,417 --> 01:06:43,417
Say it!
975
01:06:44,208 --> 01:06:45,208
Say it!
976
01:06:45,292 --> 01:06:46,532
No!
977
01:06:46,833 --> 01:06:48,323
Not unless you think I'm the smartest
978
01:06:48,625 --> 01:06:50,206
and most beautiful and sexiest girl...
979
01:06:50,500 --> 01:06:51,910
You are the sexiest.
980
01:06:52,208 --> 01:06:54,244
You are the most beautiful.
981
01:06:55,792 --> 01:06:56,451
Say it.
982
01:06:56,750 --> 01:06:57,284
No!
983
01:06:57,583 --> 01:06:58,117
Say it!
984
01:06:58,417 --> 01:06:58,951
No!
985
01:06:59,250 --> 01:07:00,250
Say it! - No!
986
01:07:05,500 --> 01:07:06,580
Say it. - No.
987
01:07:08,167 --> 01:07:09,167
Say it.
988
01:07:14,500 --> 01:07:15,500
I love you.
989
01:07:17,167 --> 01:07:18,167
I love you.
990
01:07:39,958 --> 01:07:41,619
"I'm sick of my life.
991
01:07:50,792 --> 01:07:52,373
"And its intolerable
992
01:07:53,375 --> 01:07:54,706
"contradictions."
993
01:08:01,375 --> 01:08:03,101
My mind keeps warning me
994
01:08:03,125 --> 01:08:05,491
that love, even as we know it...
995
01:08:06,792 --> 01:08:08,032
"Must be lived
996
01:08:09,667 --> 01:08:11,407
"in the everyday world
997
01:08:12,333 --> 01:08:13,413
"of chevrolets
998
01:08:17,375 --> 01:08:18,535
"and toothaches
999
01:08:25,167 --> 01:08:26,577
"And lost chances.
1000
01:08:28,542 --> 01:08:31,204
"I'm torn and harried by your absence,
1001
01:08:31,500 --> 01:08:32,980
"driven by the loneliness without you
1002
01:08:33,125 --> 01:08:37,243
"and continually burned by
the physical need of you.
1003
01:08:43,125 --> 01:08:45,286
"I can no longer bear to keep seeing you
1004
01:08:45,583 --> 01:08:48,780
"if there's no way you'll ever be mine.
1005
01:08:49,083 --> 01:08:52,530
"I want you now for my own and forever.
1006
01:08:52,833 --> 01:08:55,199
"Sometimes it's right
to do the wrong thing.
1007
01:08:55,500 --> 01:08:57,036
"Be mine, darling.
1008
01:08:57,333 --> 01:08:58,333
"Be brave.
1009
01:08:59,333 --> 01:09:00,333
"I love you.
1010
01:09:01,625 --> 01:09:03,331
"It's amazing how much.”
1011
01:09:29,917 --> 01:09:30,917
Hey, Anna?
1012
01:10:03,542 --> 01:10:04,542
Hey, kiddo.
1013
01:10:04,792 --> 01:10:05,998
How're you doing?
1014
01:10:07,333 --> 01:10:09,449
You know chesley?
1015
01:10:09,750 --> 01:10:10,785
Joseph chesley?
1016
01:10:13,250 --> 01:10:15,161
He made a terrible mistake.
1017
01:10:15,458 --> 01:10:18,291
Yeah, right, who's chesley?
1018
01:10:18,583 --> 01:10:20,369
He wrote the letters.
1019
01:10:20,667 --> 01:10:21,667
Yeah.
1020
01:10:21,708 --> 01:10:24,324
You know, I kinda forgot about him.
1021
01:10:24,625 --> 01:10:26,786
You know, my mother was weak?
1022
01:10:27,083 --> 01:10:29,119
You know,
1023
01:10:29,417 --> 01:10:30,977
she couldn't take care of her own life.
1024
01:10:31,167 --> 01:10:33,453
He had to and he didn't.
1025
01:10:33,750 --> 01:10:35,206
He had to force her.
1026
01:10:38,042 --> 01:10:40,749
They were so much in love.
1027
01:10:41,042 --> 01:10:42,042
You know?
1028
01:10:43,083 --> 01:10:44,083
It's so rare.
1029
01:10:45,667 --> 01:10:47,907
See, he thought he was saving
three lives but he didn't.
1030
01:10:48,042 --> 01:10:50,033
He ruined three lives.
1031
01:10:50,333 --> 01:10:51,869
He ruined his and my mothers...
1032
01:10:52,167 --> 01:10:53,623
And your father's?
1033
01:10:55,417 --> 01:10:56,657
Yeah, his too.
1034
01:10:59,083 --> 01:11:02,655
Sometimes it's right to do the
wrong thing though, isn't it?
1035
01:11:02,958 --> 01:11:04,619
Oh, Anna, I don't know.
1036
01:11:04,917 --> 01:11:07,203
He had to make her see.
1037
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
He had to take her.
1038
01:11:08,708 --> 01:11:10,351
Look, Anna, I don't know
what difference this makes.
1039
01:11:10,375 --> 01:11:12,661
It makes all the difference.
1040
01:11:15,708 --> 01:11:18,324
You don't understand, do you?
1041
01:11:18,625 --> 01:11:19,660
I don't know.
1042
01:11:21,708 --> 01:11:23,118
Yeah, okay, maybe.
1043
01:11:24,292 --> 01:11:26,908
He wrote such beautiful letters.
1044
01:11:27,208 --> 01:11:28,914
Just beautiful letters.
1045
01:11:30,833 --> 01:11:32,243
I wish I knew him.
1046
01:11:33,792 --> 01:11:36,499
You know, just to know him.
1047
01:11:36,792 --> 01:11:39,033
I mean, they're just beautiful.
1048
01:11:39,333 --> 01:11:40,493
Don't you think so?
1049
01:11:40,792 --> 01:11:43,124
Anna, I think I'm getting
really worried about you.
1050
01:11:43,417 --> 01:11:45,908
Don't be worried about me.
1051
01:11:46,208 --> 01:11:47,208
I'm okay.
1052
01:11:48,250 --> 01:11:49,250
I'm great.
1053
01:11:51,500 --> 01:11:52,910
I know what to do.
1054
01:11:57,208 --> 01:11:59,494
I finally know what to do.
1055
01:12:53,042 --> 01:12:54,623
Time to go to bed.
1056
01:12:55,792 --> 01:12:57,828
You can finish it tomorrow.
1057
01:12:58,125 --> 01:12:59,240
Okay.
1058
01:12:59,542 --> 01:13:00,122
Give me a kiss.
1059
01:13:00,417 --> 01:13:00,951
Goodnight, dad.
1060
01:13:01,250 --> 01:13:02,615
I love you.
1061
01:13:02,917 --> 01:13:04,123
Goodnight, mom.
1062
01:13:05,667 --> 01:13:07,908
Guess who wants to play
elevator one more time?
1063
01:13:08,208 --> 01:13:10,620
I can't guess.
1064
01:13:10,917 --> 01:13:11,576
Here we go.
1065
01:13:11,875 --> 01:13:13,160
First floor.
1066
01:13:13,458 --> 01:13:14,664
Second floor.
1067
01:13:16,750 --> 01:13:18,081
Fourth floor.
1068
01:13:19,417 --> 01:13:20,417
Going down.
1069
01:13:24,917 --> 01:13:26,908
Come up, sweetie, okay?
1070
01:13:34,333 --> 01:13:36,093
Darling, why don't you
take her up to bed?
1071
01:13:36,125 --> 01:13:37,125
Okay.
1072
01:13:37,333 --> 01:13:39,574
You come up soon? - Yeah.
1073
01:13:39,875 --> 01:13:41,411
Come on, hun, let's go to bed.
1074
01:13:41,708 --> 01:13:42,708
Say night, night.
1075
01:13:42,833 --> 01:13:44,448
Night, night.
1076
01:13:57,833 --> 01:13:58,833
Anna!
1077
01:14:04,292 --> 01:14:05,292
Anna!
1078
01:14:05,500 --> 01:14:06,034
Let go of me!
1079
01:14:06,333 --> 01:14:06,867
Oh, Anna.
1080
01:14:07,167 --> 01:14:07,701
Leave me alone!
1081
01:14:08,000 --> 01:14:09,200
Get your goddamn hands off me!
1082
01:14:09,458 --> 01:14:10,458
I said let go of me!
1083
01:14:10,500 --> 01:14:11,034
What's the matter with you?
1084
01:14:11,333 --> 01:14:11,867
Maybe I should talk to your wife!
1085
01:14:12,167 --> 01:14:14,448
Maybe she'd like to know what
the fuck you've been doing!
1086
01:14:14,667 --> 01:14:16,601
Maybe she'd like to know
where you've been at night!
1087
01:14:16,625 --> 01:14:18,161
What's daddy doing?
1088
01:14:19,292 --> 01:14:20,332
What do you think I am?!
1089
01:14:20,542 --> 01:14:21,782
A fuck machine?! - No, I don't.
1090
01:14:21,958 --> 01:14:24,574
Turn me on, turn me off! - Anna!
1091
01:14:24,875 --> 01:14:26,018
My letter, you didn't
even answer my letter.
1092
01:14:26,042 --> 01:14:27,518
I did too, I've been
thinking about it, that's all.
1093
01:14:27,542 --> 01:14:28,076
Oh, bullshit!
1094
01:14:28,375 --> 01:14:28,989
It frightened me, you frightened me.
1095
01:14:29,292 --> 01:14:30,907
It didn't even sound like you.
1096
01:14:31,208 --> 01:14:32,698
Anna, why are you doing this to me?!
1097
01:14:33,000 --> 01:14:34,956
I have always been honest with you!
1098
01:14:35,250 --> 01:14:36,410
Anna!
1099
01:14:36,708 --> 01:14:37,823
Oh my god, Anna.
1100
01:14:39,417 --> 01:14:40,417
Anna.
1101
01:16:05,792 --> 01:16:07,152
Did you call the doctor?
1102
01:16:07,417 --> 01:16:08,122
What did he say?
1103
01:16:08,417 --> 01:16:10,328
He said he's on his way.
1104
01:16:10,625 --> 01:16:11,956
Oliver, don't touch me!
1105
01:16:12,250 --> 01:16:14,366
Edit, please, for Christ sake.
1106
01:16:14,667 --> 01:16:16,373
Just answer me one question.
1107
01:16:16,667 --> 01:16:18,351
What is it that I did
that would make you want
1108
01:16:18,375 --> 01:16:19,990
to do this to me?
1109
01:16:20,292 --> 01:16:21,892
Edith, you didn't do a thing.
1110
01:16:22,000 --> 01:16:24,366
It's me, god forgive me.
1111
01:16:24,667 --> 01:16:26,203
She's very young, isn't she?
1112
01:16:26,500 --> 01:16:27,990
You bastard.
1113
01:16:28,292 --> 01:16:30,203
I don't know what to say, Edith.
1114
01:16:30,500 --> 01:16:33,617
Honestly, I don't know what to say, Edith.
1115
01:16:33,917 --> 01:16:34,622
Do you love her?
1116
01:16:34,917 --> 01:16:36,157
That's impossible.
1117
01:16:36,458 --> 01:16:37,868
I love you.
1118
01:16:38,167 --> 01:16:40,527
I'm never going to
be able to believe that again.
1119
01:16:40,583 --> 01:16:42,869
I really believed that you loved me.
1120
01:16:43,167 --> 01:16:44,934
And if not me, I knew
you loved the children.
1121
01:16:44,958 --> 01:16:46,619
Just give me a chance, Edith, give me.
1122
01:16:46,917 --> 01:16:49,203
I can't, I can't believe it.
1123
01:16:55,417 --> 01:16:56,417
I'm sorry.
1124
01:17:16,417 --> 01:17:17,417
Anna, Anna, wait.
1125
01:17:17,458 --> 01:17:19,101
Look, you can't drive home alone like this.
1126
01:17:19,125 --> 01:17:20,309
I'm fine. - Anna, please listen.
1127
01:17:20,333 --> 01:17:20,867
I said, I'm fine! - Wait!
1128
01:17:21,167 --> 01:17:22,373
Wait, please listen to me!
1129
01:17:22,667 --> 01:17:23,952
I gotta tell you something.
1130
01:17:24,250 --> 01:17:26,866
I don't want it to end like this!
1131
01:17:27,167 --> 01:17:28,953
I just can't walk out on them!
1132
01:17:29,250 --> 01:17:30,581
I have to hurt the fewest people.
1133
01:17:30,875 --> 01:17:32,456
Do you understand me?!
1134
01:17:33,750 --> 01:17:35,365
You love her.
1135
01:17:35,667 --> 01:17:37,407
Yes, of course I love her, I always have.
1136
01:17:37,708 --> 01:17:38,743
I love you too.
1137
01:17:39,792 --> 01:17:41,248
I don't think you did.
1138
01:17:41,542 --> 01:17:44,375
Anna, you're very young,
you're very special.
1139
01:17:44,667 --> 01:17:46,347
You can do a hell of a lot better than me.
1140
01:17:46,375 --> 01:17:47,375
A hell of a lot.
1141
01:17:47,542 --> 01:17:48,542
Will I really?
1142
01:17:48,833 --> 01:17:49,833
Yeah, Anna,
1143
01:17:51,875 --> 01:17:53,555
if there is one thing I've learned in life
1144
01:17:53,667 --> 01:17:56,625
is that everything passes, everything.
1145
01:17:57,708 --> 01:18:00,290
It's gonna be all right.
1146
01:18:00,583 --> 01:18:04,030
Just tell me it's gonna be
all right, please, Anna.
1147
01:18:04,333 --> 01:18:06,449
Say it's gonna be all right.
1148
01:18:12,583 --> 01:18:13,583
Goodbye.
1149
01:18:57,292 --> 01:18:58,601
Don't touch me!
1150
01:18:58,625 --> 01:19:00,081
Goddamn it, you!
1151
01:19:00,375 --> 01:19:02,375
You're drunk, leave me alone!
1152
01:19:02,500 --> 01:19:03,535
Don't touch me!
1153
01:19:04,625 --> 01:19:06,465
You don't care about me,
you think about Anna!
1154
01:19:06,667 --> 01:19:07,851
Is that the problem?!
1155
01:19:07,875 --> 01:19:08,955
I'll never touch you again!
1156
01:19:09,042 --> 01:19:10,351
I'm leaving!
1157
01:19:10,375 --> 01:19:10,909
No you're not!
1158
01:19:11,208 --> 01:19:12,226
You're not going anywhere!
1159
01:19:12,250 --> 01:19:12,784
You don't care about me,
1160
01:19:13,083 --> 01:19:13,617
you think about Anna!
1161
01:19:13,917 --> 01:19:14,451
She's your daughter!
1162
01:19:14,750 --> 01:19:15,284
Just leave me alone!
1163
01:19:15,583 --> 01:19:16,117
What did I do?
1164
01:19:16,417 --> 01:19:17,518
Did I touch you, is that the problem!?
1165
01:19:17,542 --> 01:19:18,622
I'll never touch you again!
1166
01:19:18,917 --> 01:19:19,952
Don't you move!
1167
01:19:22,250 --> 01:19:23,250
Anna?
1168
01:19:29,667 --> 01:19:31,328
You're so like her.
1169
01:22:27,833 --> 01:22:28,833
Excuse me.
1170
01:22:32,792 --> 01:22:34,874
Did you leave the flowers?
1171
01:22:36,167 --> 01:22:37,247
The gardenias?
1172
01:22:45,500 --> 01:22:46,580
You're Anna.
1173
01:22:48,750 --> 01:22:50,581
Would've known you anyway.
1174
01:22:50,875 --> 01:22:52,581
You look just like her.
1175
01:22:55,083 --> 01:22:56,823
When did you see her last?
1176
01:22:57,125 --> 01:22:58,125
Oh,
1177
01:22:59,167 --> 01:23:00,452
five years ago.
1178
01:23:00,750 --> 01:23:02,661
Just for a few hours.
1179
01:23:02,958 --> 01:23:05,574
And before that, another 10 years.
1180
01:23:08,583 --> 01:23:09,618
That's a long time.
1181
01:23:09,917 --> 01:23:11,282
Yes, a long time.
1182
01:23:18,167 --> 01:23:21,330
You should've been together.
1183
01:23:21,625 --> 01:23:22,990
It was a mistake.
1184
01:23:25,458 --> 01:23:26,868
She was my chance.
1185
01:23:29,792 --> 01:23:30,792
I lost her.
1186
01:23:33,750 --> 01:23:35,991
I have something of yours.
1187
01:23:42,042 --> 01:23:43,452
She gave it to me,
1188
01:23:45,292 --> 01:23:47,783
but I think you should have it.
1189
01:23:51,708 --> 01:23:53,790
Kept it all these years.
1190
01:23:57,583 --> 01:23:58,583
Here.
1191
01:24:03,792 --> 01:24:04,792
Damn it.
1192
01:24:06,208 --> 01:24:08,290
It really is embarrassing.
1193
01:24:12,917 --> 01:24:13,917
She was...
1194
01:24:16,750 --> 01:24:19,742
She was the love of my life, you see.
1195
01:24:22,125 --> 01:24:23,285
You understand.
1196
01:24:27,083 --> 01:24:30,496
Maybe you've been in love the way we were.
1197
01:24:35,042 --> 01:24:36,042
No.
1198
01:24:39,250 --> 01:24:40,330
Not like that.
1199
01:24:43,542 --> 01:24:44,542
Not like you.
72587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.