Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,570 --> 00:00:04,570
- Oh shoot.
2
00:00:06,807 --> 00:00:08,751
- Something amiss, my lady?
3
00:00:09,610 --> 00:00:10,920
- It's all out of water.
4
00:00:10,944 --> 00:00:12,189
- Not a problem.
5
00:00:14,515 --> 00:00:15,515
Boop.
6
00:00:25,659 --> 00:00:28,005
This one's full.
7
00:00:29,763 --> 00:00:30,763
God!
8
00:00:32,033 --> 00:00:33,833
There's better water
right here in the fridge.
9
00:00:37,171 --> 00:00:40,317
Damn thing sticks sometimes.
10
00:00:40,341 --> 00:00:41,507
There it goes.
11
00:00:42,976 --> 00:00:44,054
Can I open that for you?
12
00:00:44,078 --> 00:00:45,389
- I doubt it.
13
00:00:58,459 --> 00:01:01,638
- And I honestly believe the
readers of Blush are willing,
14
00:01:01,662 --> 00:01:05,475
even eager to help fight for
our endangered coral reefs.
15
00:01:05,499 --> 00:01:06,976
Many different species...
16
00:01:07,000 --> 00:01:09,879
Jack Gallo at the
plate hitting 292.
17
00:01:11,205 --> 00:01:13,216
Micah throws, Gallo swings.
18
00:01:13,240 --> 00:01:15,919
It's a long run.
19
00:01:15,943 --> 00:01:20,323
The Giants win the pennant,
the Giants win the pennant!
20
00:01:22,516 --> 00:01:25,895
- The toxic runoff and
chemical pesticides have eroded
21
00:01:25,919 --> 00:01:28,465
what was once one of our
most precious resources.
22
00:01:28,489 --> 00:01:30,567
Few people... I
know the doctor said
23
00:01:30,591 --> 00:01:31,834
not to get my hopes up,
24
00:01:31,858 --> 00:01:33,970
but I do feel a little
tingling on my scalp.
25
00:01:35,463 --> 00:01:39,042
- So, you may ask, "What
can the average citizen do?"
26
00:01:39,066 --> 00:01:40,132
I say plenty.
27
00:01:41,635 --> 00:01:42,979
If it was an absolute emergency,
28
00:01:43,003 --> 00:01:45,048
I know I could get
that fridge door open.
29
00:01:46,307 --> 00:01:49,052
Still, maybe I should
start working out.
30
00:01:49,076 --> 00:01:51,555
Yeah, I wonder if Elliot's
gym offers jazzercise.
31
00:01:53,114 --> 00:01:57,627
- So, if we all volunteer
for a clean-up weekend.
32
00:01:57,651 --> 00:01:58,595
Excuse me?
33
00:01:58,619 --> 00:02:00,063
Nina?
34
00:02:00,087 --> 00:02:01,465
What is it that you're
daydreaming about
35
00:02:01,489 --> 00:02:04,568
that's so much more
important than what I'm saying?
36
00:02:04,592 --> 00:02:06,203
- My biological
parents have found me
37
00:02:06,227 --> 00:02:08,771
and will be here
in half an hour.
38
00:02:08,795 --> 00:02:09,795
Excuse me.
39
00:02:12,533 --> 00:02:13,943
Please don't start again.
40
00:02:13,967 --> 00:02:15,145
Please don't start again.
41
00:02:15,169 --> 00:02:16,646
Please, please,
42
00:02:16,670 --> 00:02:20,950
please don't start again.
- Please don't start again.
43
00:02:20,974 --> 00:02:22,252
- Maybe I should go after her.
44
00:02:22,276 --> 00:02:23,520
- Yes.
- Yes, yes.
45
00:02:23,544 --> 00:02:24,421
- Why don't you go...
- See if she's okay.
46
00:02:24,445 --> 00:02:27,312
Yeah.
47
00:02:37,691 --> 00:02:38,935
- Hey.
48
00:02:38,959 --> 00:02:40,337
We're all a little
worried about you,
49
00:02:40,361 --> 00:02:41,904
how are you doing?
50
00:02:41,928 --> 00:02:43,473
- They found me
over the internet.
51
00:02:43,497 --> 00:02:44,674
Can you believe it?
52
00:02:44,698 --> 00:02:46,510
I mean, they just
called out of nowhere.
53
00:02:46,534 --> 00:02:48,645
- And they're actually
coming here to the office?
54
00:02:48,669 --> 00:02:51,848
- All the way from
Twin Wells, Oklahoma.
55
00:02:52,839 --> 00:02:54,050
- And you sound disappointed.
56
00:02:54,074 --> 00:02:55,918
- Well, they sound
like backwater hicks.
57
00:02:59,012 --> 00:03:00,223
Well I'm sorry, but you know,
58
00:03:00,247 --> 00:03:01,591
when I was a little
girl on the farm
59
00:03:01,615 --> 00:03:05,562
I always fantasized that
my birth parents were,
60
00:03:05,586 --> 00:03:09,321
you know, movie stars
or wealthy jet-setters.
61
00:03:10,558 --> 00:03:13,002
At least people who
didn't smell like hogs.
62
00:03:14,328 --> 00:03:15,539
- Hm, it's funny.
63
00:03:15,563 --> 00:03:16,906
Before I understood
what my dad did
64
00:03:16,930 --> 00:03:19,209
I used to pretend that
he was a blacksmith,
65
00:03:19,233 --> 00:03:22,145
hammering horseshoes
and working at a hot forge.
66
00:03:22,169 --> 00:03:23,446
- Oh, but instead
he's a millionaire,
67
00:03:23,470 --> 00:03:25,549
well boo-hoo for you
and now back to me.
68
00:03:27,508 --> 00:03:29,553
- Look, you're a little
emotional right now,
69
00:03:29,577 --> 00:03:31,120
- Don't get me wrong, Maya.
70
00:03:31,144 --> 00:03:33,423
I loved my adoptive parents,
71
00:03:33,447 --> 00:03:35,625
I mean, they fed me
and they raised me
72
00:03:35,649 --> 00:03:37,460
and they learned me to read.
73
00:03:39,986 --> 00:03:41,464
Hello!
74
00:03:41,488 --> 00:03:42,965
- Oh my God.
75
00:03:42,989 --> 00:03:45,168
Okay, if one of them is
holding a pig, you're me.
76
00:03:50,964 --> 00:03:52,242
- Ms Van Horn?
77
00:03:52,266 --> 00:03:53,365
Yes?
78
00:03:54,301 --> 00:03:55,111
- Hello.
79
00:03:55,135 --> 00:03:56,135
- Hello.
80
00:03:57,037 --> 00:03:58,248
Oh, how rude of me.
81
00:03:58,272 --> 00:04:02,085
This is, uh, I'm
drawing a blank.
82
00:04:02,109 --> 00:04:02,919
- Nina.
83
00:04:02,943 --> 00:04:04,321
No, I'm not kidding,
84
00:04:04,345 --> 00:04:05,222
I wanna say Karen, but I...
85
00:04:05,246 --> 00:04:06,556
- Oh, I'm Maya Gallo,
86
00:04:06,580 --> 00:04:07,824
and I really should be going.
87
00:04:07,848 --> 00:04:09,092
- No no, Karen, stay.
88
00:04:10,917 --> 00:04:12,729
- So, I'm Doctor Les Drake
89
00:04:12,753 --> 00:04:14,731
and this is my wife, Libby.
90
00:04:14,755 --> 00:04:15,965
- Hello.
91
00:04:15,989 --> 00:04:18,335
- Doctor, do they call you that
92
00:04:18,359 --> 00:04:19,802
because you're an actual doctor,
93
00:04:19,826 --> 00:04:23,373
or because you wear rubber
gloves when you do the milking?
94
00:04:25,966 --> 00:04:27,877
- No, I've practiced medicine
for over 40 years now.
95
00:04:27,901 --> 00:04:31,715
- And I teach art
at the local college.
96
00:04:31,739 --> 00:04:32,982
- You're not cousins, are you?
97
00:04:33,006 --> 00:04:35,485
Oh no, of course not.
98
00:04:35,509 --> 00:04:36,553
Oh, look at you.
99
00:04:36,577 --> 00:04:37,987
To think all these years
100
00:04:38,011 --> 00:04:40,857
I have taken fashion
advice from Nina Van Horn,
101
00:04:40,881 --> 00:04:43,126
and now it turns out
she's my own daughter.
102
00:04:43,150 --> 00:04:44,994
- Well, now, Libby, now,
we're not 100% sure,
103
00:04:45,018 --> 00:04:46,429
we still need her
to take a blood test.
104
00:04:46,453 --> 00:04:47,797
I don't want to sound paranoid,
105
00:04:47,821 --> 00:04:50,433
but, well, we don't
want to get our hopes up.
106
00:04:50,457 --> 00:04:51,934
- I understand.
107
00:04:51,958 --> 00:04:53,803
- Plus, not to be crass,
but there are certain assets.
108
00:04:53,827 --> 00:04:54,971
- Assets?
109
00:04:54,995 --> 00:04:58,074
- Yes, well, in addition
to Les's practice
110
00:04:58,098 --> 00:05:00,744
there is some oil money.
111
00:05:00,768 --> 00:05:02,879
- Oil as in vroom
vroom, make the cars go?
112
00:05:04,471 --> 00:05:05,715
- As in, vroom vroom,
113
00:05:05,739 --> 00:05:07,617
let's quit the practice
and play some golf.
114
00:05:09,176 --> 00:05:12,088
- Can't keep him off that
course since he built it.
115
00:05:14,114 --> 00:05:16,359
- Well anyway, you must
have a lot of tough questions,
116
00:05:16,383 --> 00:05:18,261
like why we gave you up
117
00:05:18,285 --> 00:05:21,598
and why we waited
so long to find you.
118
00:05:21,622 --> 00:05:22,965
- Can I have a pony?
119
00:05:33,334 --> 00:05:35,812
- Man, pumping iron is hard.
120
00:05:35,836 --> 00:05:36,836
Really hard.
121
00:05:38,439 --> 00:05:39,349
How long do you think it'll be
122
00:05:39,373 --> 00:05:41,184
before I put weights on the bar?
123
00:05:42,443 --> 00:05:44,421
- When you can lift your
gym bag with one arm.
124
00:05:46,547 --> 00:05:48,625
This is the best part, man.
125
00:05:48,649 --> 00:05:50,549
Is this living or what?
126
00:05:51,985 --> 00:05:54,163
- That's a decision his
family will have to make.
127
00:05:58,659 --> 00:06:00,770
Is it hot in here
or is it just me?
128
00:06:02,696 --> 00:06:04,363
Ah, yeah.
129
00:06:22,483 --> 00:06:24,249
- Something you need?
130
00:06:28,021 --> 00:06:29,021
- Jack,
131
00:06:31,024 --> 00:06:35,572
would you describe
yourself as a fan of nature?
132
00:06:38,399 --> 00:06:39,942
- Sure.
133
00:06:39,966 --> 00:06:41,644
As a boy I took a lot of hikes.
134
00:06:41,668 --> 00:06:43,480
- Ah, lot of hikes.
135
00:06:43,504 --> 00:06:45,849
Good, that's good.
136
00:06:45,873 --> 00:06:48,351
So, on one of those hikes,
137
00:06:48,375 --> 00:06:50,286
did you ever see
something in nature
138
00:06:50,310 --> 00:06:52,722
that just didn't quite fit?
139
00:06:54,247 --> 00:06:55,658
- Yes.
140
00:06:55,682 --> 00:06:59,929
I once saw an owl, and I
swear to God it smiled at me.
141
00:07:02,756 --> 00:07:03,756
- Sure.
142
00:07:05,526 --> 00:07:07,459
But I'm talking more...
143
00:07:08,328 --> 00:07:10,139
I don't know, like,
144
00:07:10,163 --> 00:07:12,942
like a really skinny tree
145
00:07:12,966 --> 00:07:16,245
with branches that are
way too big for its trunk.
146
00:07:52,606 --> 00:07:53,650
- Nina.
147
00:07:53,674 --> 00:07:54,851
What are you doing?
148
00:07:54,875 --> 00:07:56,018
- Waiting for my
blood test results.
149
00:07:56,042 --> 00:07:58,120
They're sending me a fax.
150
00:07:58,144 --> 00:07:59,489
- That's my humidifier.
151
00:08:01,081 --> 00:08:03,993
And my fax machine
is over there.
152
00:08:04,017 --> 00:08:06,128
Oh my God.
153
00:08:06,152 --> 00:08:07,931
It's here.
154
00:08:07,955 --> 00:08:08,932
You know this piece of paper
155
00:08:08,956 --> 00:08:10,700
could change
the rest of my life?
156
00:08:10,724 --> 00:08:12,223
Maya, you read it.
157
00:08:15,996 --> 00:08:18,007
- It's negative.
158
00:08:18,031 --> 00:08:19,175
- How negative?
159
00:08:22,369 --> 00:08:26,037
- Nina, this means
they're not your parents.
160
00:08:32,813 --> 00:08:34,357
Are you okay?
161
00:08:34,381 --> 00:08:36,693
They have to be my parents,
162
00:08:36,717 --> 00:08:40,096
I mean, they're everything I
ever dreamed they would be,
163
00:08:40,120 --> 00:08:43,332
they're fun and witty
and sophisticated.
164
00:08:43,356 --> 00:08:45,869
I mean, sure she could use
a makeover, but so could you.
165
00:08:47,661 --> 00:08:48,872
- Oh, here you are.
166
00:08:48,896 --> 00:08:51,374
Libby, they're
in Carol's office.
167
00:08:51,398 --> 00:08:53,442
- You mean Karen, and it's Maya.
168
00:08:53,466 --> 00:08:54,677
- Maya.
169
00:08:54,701 --> 00:08:55,512
- I'm here for you.
170
00:08:55,536 --> 00:08:56,345
- Please excuse us.
171
00:08:56,369 --> 00:08:57,369
- Oh, okay.
172
00:08:59,372 --> 00:09:01,050
- Listen, we need to talk.
173
00:09:01,074 --> 00:09:03,586
- But first, we don't
want to jinx anything,
174
00:09:03,610 --> 00:09:06,255
but we bought you a present.
175
00:09:06,279 --> 00:09:08,925
It's something that we
bought a long time ago
176
00:09:08,949 --> 00:09:12,328
when we first started
searching for our daughter.
177
00:09:12,352 --> 00:09:14,497
Oh, that's so sweet.
178
00:09:14,521 --> 00:09:16,621
- There's an inscription.
179
00:09:18,258 --> 00:09:21,303
- "Rattle when you need us."
180
00:09:21,327 --> 00:09:23,840
I don't know what to say.
181
00:09:23,864 --> 00:09:27,443
- So, well, I'm
almost afraid to ask.
182
00:09:27,467 --> 00:09:31,180
Do you have the
blood test results?
183
00:09:31,204 --> 00:09:32,204
And?
184
00:09:33,506 --> 00:09:34,450
- I'm your little girl.
185
00:09:34,474 --> 00:09:35,474
- Oh.
186
00:09:47,353 --> 00:09:48,698
- Hey.
187
00:09:48,722 --> 00:09:50,099
- Mm hm?
188
00:09:50,123 --> 00:09:51,200
- So listen, I was thinking
maybe sushi tonight.
189
00:09:51,224 --> 00:09:52,368
- Yeah, sure.
190
00:09:52,392 --> 00:09:53,703
- Hey Maya,
191
00:09:53,727 --> 00:09:55,007
you want me to
water your plants?
192
00:10:01,334 --> 00:10:03,546
- Yeah, thanks Finch,
it's been forever.
193
00:10:04,838 --> 00:10:05,748
- I'm your man.
194
00:10:05,772 --> 00:10:07,016
- No, I'm her man.
195
00:10:08,408 --> 00:10:10,519
I'll water her plant.
196
00:10:10,543 --> 00:10:12,055
- Fine.
197
00:10:12,079 --> 00:10:14,159
But you'll see it's no fun
lugging this thing around.
198
00:10:18,251 --> 00:10:19,428
- What the hell was that about?
199
00:10:19,452 --> 00:10:21,764
- Maya, be honest.
200
00:10:21,788 --> 00:10:23,900
I make you happy, don't I?
201
00:10:23,924 --> 00:10:25,802
- Of course, what
are you talking about?
202
00:10:25,826 --> 00:10:28,370
- So you're fine,
you're fulfilled?
203
00:10:28,394 --> 00:10:30,172
- Elliot, what's wrong with you?
204
00:10:30,196 --> 00:10:32,041
- Just answer
the question, Allie,
205
00:10:32,065 --> 00:10:33,743
do I make you happy?
206
00:10:35,669 --> 00:10:38,815
- So, you're completely
satisfied with everything?
207
00:10:38,839 --> 00:10:39,839
- Yes.
208
00:10:40,841 --> 00:10:43,252
- What do you like most?
209
00:10:43,276 --> 00:10:45,955
- Oh, I don't know, I
guess it's the little things.
210
00:10:56,389 --> 00:10:58,735
Oh, you poor thing,
Nina how did it go?
211
00:10:58,759 --> 00:11:00,937
Were they crushed
when you told them?
212
00:11:00,961 --> 00:11:02,471
- Crushed?
213
00:11:02,495 --> 00:11:06,208
"Crushed" isn't the right
word, nor is "told them."
214
00:11:08,234 --> 00:11:09,612
- What are you talking about?
215
00:11:09,636 --> 00:11:11,114
- Well, I may have
fudged the truth a little
216
00:11:11,138 --> 00:11:12,949
on the blood test.
217
00:11:14,207 --> 00:11:15,918
- Nina, I know you're
fulfilling some fantasy
218
00:11:15,942 --> 00:11:17,754
about having rich
successful parents,
219
00:11:17,778 --> 00:11:19,588
but lying to them is wrong.
220
00:11:19,612 --> 00:11:21,423
- Well, that's one
way to look at it.
221
00:11:22,282 --> 00:11:23,693
- What's another?
222
00:11:23,717 --> 00:11:24,927
- Well, Les and Libby have
been looking for their daughter
223
00:11:24,951 --> 00:11:26,462
for a very long time.
224
00:11:26,486 --> 00:11:28,865
They want to make me happy,
I want to make them happy,
225
00:11:28,889 --> 00:11:30,933
what's the crime?
226
00:11:30,957 --> 00:11:32,568
- Fraud, theft.
227
00:11:32,592 --> 00:11:34,403
- Oh, you are one to talk.
228
00:11:34,427 --> 00:11:37,439
You're gonna inherit
tons from your dad.
229
00:11:37,463 --> 00:11:39,375
- But he is my dad!
230
00:11:39,399 --> 00:11:40,643
- Oh, is he, Maya?
231
00:11:40,667 --> 00:11:42,444
At least I've had a blood test.
232
00:11:46,073 --> 00:11:50,019
- All I'm saying is if the
cold air makes it smaller
233
00:11:50,043 --> 00:11:53,455
maybe the hot air in
the sauna makes it...
234
00:11:53,479 --> 00:11:55,758
- We're not gonna
talk about this anymore.
235
00:11:58,985 --> 00:12:02,220
- Here you go guys,
two regular lattes.
236
00:12:05,025 --> 00:12:06,069
Alright.
237
00:12:06,093 --> 00:12:07,436
And mine.
238
00:12:16,203 --> 00:12:17,680
- What the hell is that?
239
00:12:17,704 --> 00:12:19,248
- They call it a cafe grande.
240
00:12:20,673 --> 00:12:22,085
- Oh, that's it.
241
00:12:22,109 --> 00:12:23,820
You wanna see grande?
242
00:12:23,844 --> 00:12:25,822
Here's five grande.
243
00:12:25,846 --> 00:12:30,093
And there's a lot more
where that came from, pal.
244
00:12:30,117 --> 00:12:31,493
- Punch me right here,
as hard as you can.
245
00:12:31,517 --> 00:12:32,517
Come on.
246
00:12:34,520 --> 00:12:36,065
- Did I get the wrong
coffee for you guys?
247
00:12:36,089 --> 00:12:38,134
- Don't play innocent.
248
00:12:38,158 --> 00:12:41,437
We've both gotten a look
at his majesty, the king.
249
00:12:43,529 --> 00:12:45,274
- You guys are freaking me out.
250
00:12:45,298 --> 00:12:48,410
- Do you really not know
what we're talking about?
251
00:12:48,434 --> 00:12:49,434
- No.
252
00:12:57,177 --> 00:12:58,177
Really?
253
00:13:02,415 --> 00:13:04,961
I guess that would explain
some of my back problems.
254
00:13:10,257 --> 00:13:11,934
- Finch, how could you not know?
255
00:13:11,958 --> 00:13:14,470
Didn't you take
gym in high school?
256
00:13:14,494 --> 00:13:16,873
- I was excused 'cause
I have brittle bones.
257
00:13:18,865 --> 00:13:22,779
- So, you've never compared
yourself to other men?
258
00:13:22,803 --> 00:13:24,013
- No.
259
00:13:24,037 --> 00:13:27,250
I mean, only guys
in porno movies.
260
00:13:29,375 --> 00:13:31,888
I just figured I was a
little bigger than average.
261
00:13:34,380 --> 00:13:35,758
- You son of a bitch.
262
00:13:42,222 --> 00:13:45,123
- Didn't your ex-wife
ever comment?
263
00:13:46,659 --> 00:13:48,938
- Yeah, but isn't that what
wives are supposed to say?
264
00:13:50,864 --> 00:13:54,010
- Yeah, but sometimes they
say it with a hint of sarcasm
265
00:13:54,034 --> 00:13:56,078
that makes you feel like...
266
00:13:57,137 --> 00:13:58,137
Never mind.
267
00:14:00,540 --> 00:14:01,717
- Well, well, well.
268
00:14:04,845 --> 00:14:07,356
- Stop gloating, alright,
it doesn't mean anything.
269
00:14:07,380 --> 00:14:09,425
- I know, it doesn't.
270
00:14:09,449 --> 00:14:12,851
I'm still just Dennis
Finch, regular guy.
271
00:14:29,903 --> 00:14:30,713
- Oh.
- I'm sorry.
272
00:14:30,737 --> 00:14:32,048
- My fault.
273
00:14:32,072 --> 00:14:34,416
- Hey, you're Nina's folks, huh?
274
00:14:34,440 --> 00:14:35,684
- That's right.
275
00:14:35,708 --> 00:14:36,886
- So how do you like New York?
276
00:14:36,910 --> 00:14:38,387
- Oh, we love it
every time we come.
277
00:14:38,411 --> 00:14:42,058
- I never get used to how
tall those skyscrapers are.
278
00:14:42,082 --> 00:14:43,292
- Of course, you know,
279
00:14:43,316 --> 00:14:45,594
it's not the size of the
building that matters.
280
00:14:46,987 --> 00:14:48,486
- Then what is it?
281
00:14:50,723 --> 00:14:51,723
- I wish I knew.
282
00:14:52,759 --> 00:14:54,259
- Have a nice day.
283
00:15:36,636 --> 00:15:38,214
- My stars.
284
00:15:38,238 --> 00:15:39,448
Can you make it there?
285
00:15:40,573 --> 00:15:42,084
- Oh my God, what happened?
286
00:15:42,108 --> 00:15:45,187
- We were mugged, right in
the middle of Central Park.
287
00:15:45,211 --> 00:15:46,455
- Oh, Daddy, are you alright?
288
00:15:46,479 --> 00:15:48,190
- Yes, a little
shaken up is all.
289
00:15:48,214 --> 00:15:49,325
- Should we get you
into an emergency room?
290
00:15:49,349 --> 00:15:50,492
- No no, I'll be alright.
291
00:15:50,516 --> 00:15:51,516
- I'll get some ice.
292
00:15:52,685 --> 00:15:53,896
- This is terrible,
293
00:15:53,920 --> 00:15:55,764
and it came at the
worst possible time.
294
00:15:55,788 --> 00:15:57,233
- What do you mean?
295
00:15:57,257 --> 00:15:58,968
- Well, we got some bad
news about your grandma Ruby.
296
00:15:58,992 --> 00:16:00,236
- I have a grandma Ruby?
297
00:16:00,260 --> 00:16:01,437
- For now.
298
00:16:01,461 --> 00:16:02,671
She's taken a
turn for the worst,
299
00:16:02,695 --> 00:16:04,073
she could go at any time,
300
00:16:04,097 --> 00:16:06,708
so we chartered a jet
so we could all fly back
301
00:16:06,732 --> 00:16:08,945
to Twin Wells
and be at her side.
302
00:16:08,969 --> 00:16:10,346
- So, what's the problem?
303
00:16:10,370 --> 00:16:11,981
- We need money for the charter,
304
00:16:12,005 --> 00:16:14,150
and the muggers cleaned us out.
305
00:16:14,174 --> 00:16:16,118
Credit cards, ID, everything.
306
00:16:16,142 --> 00:16:17,886
- We could get a
cash wire tomorrow,
307
00:16:17,910 --> 00:16:20,689
but then it could be too late.
308
00:16:20,713 --> 00:16:22,959
I'm sorry Mama, I
wanted to be there.
309
00:16:24,451 --> 00:16:26,162
- I could give you a loan,
how much do you need?
310
00:16:26,186 --> 00:16:27,729
- $20,000.
311
00:16:27,753 --> 00:16:29,031
- Goodness, that's
a lot of money.
312
00:16:29,055 --> 00:16:29,898
- It is?
313
00:16:29,922 --> 00:16:31,267
- Well, to her it is.
314
00:16:31,291 --> 00:16:32,701
Oh yeah, alright, alright.
315
00:16:32,725 --> 00:16:34,703
Poor Grandma,
last thing she told me
316
00:16:34,727 --> 00:16:37,073
was how she wanted to meet you.
317
00:16:37,097 --> 00:16:38,574
- You see I'm, well,
318
00:16:38,598 --> 00:16:40,709
I've gotten a little behind
on my credit cards this year.
319
00:16:40,733 --> 00:16:42,979
- Passed down to you
her diamond pendant.
320
00:16:43,003 --> 00:16:44,213
- Diamond?
321
00:16:44,237 --> 00:16:46,482
- Yes, it's called
the Star of Persia.
322
00:16:46,506 --> 00:16:49,418
- More like the
Football of Persia
323
00:16:50,643 --> 00:16:53,789
because of its
tremendous size...
324
00:16:53,813 --> 00:16:54,813
Weight...
325
00:16:55,915 --> 00:16:56,915
Value.
326
00:16:59,519 --> 00:17:02,131
Oh well, she will
just be buried with it.
327
00:17:02,155 --> 00:17:04,300
- Oh, the hell she will,
I'll get you the money.
328
00:17:04,324 --> 00:17:06,135
- Oh, no, we couldn't
possibly let you.
329
00:17:06,159 --> 00:17:07,203
- No, I insist.
330
00:17:07,227 --> 00:17:08,371
- Absolutely not.
331
00:17:08,395 --> 00:17:09,472
- Look, you're taking my money
332
00:17:09,496 --> 00:17:10,973
and that's all there is to it.
333
00:17:10,997 --> 00:17:12,441
- Alright, let's
get to the bank.
334
00:17:15,635 --> 00:17:17,480
- Hey, I thought
you were at a shoot.
335
00:17:17,504 --> 00:17:19,748
- I forgot my wide-angle lens.
336
00:17:19,772 --> 00:17:21,050
What's the ice pack for?
337
00:17:21,074 --> 00:17:22,451
- Oh, it's awful,
338
00:17:22,475 --> 00:17:26,188
Les and Libby were
attacked in Central Park.
339
00:17:26,212 --> 00:17:27,823
- No they weren't.
340
00:17:27,847 --> 00:17:29,025
- Of course,
341
00:17:29,049 --> 00:17:30,559
of course they
were, look at him.
342
00:17:30,583 --> 00:17:31,860
- No, I just saw them
two minutes ago,
343
00:17:31,884 --> 00:17:33,062
whatever happened to them
344
00:17:33,086 --> 00:17:35,998
happened between
the lobby and here.
345
00:17:46,166 --> 00:17:49,178
Oh my God.
346
00:17:49,202 --> 00:17:50,202
Oh!
347
00:17:59,745 --> 00:18:01,490
- Just a thought,
348
00:18:01,514 --> 00:18:04,693
wouldn't it be easier to
take a commercial airline?
349
00:18:04,717 --> 00:18:07,063
- Well, the problem is
we'd have to fly to Tulsa
350
00:18:07,087 --> 00:18:09,298
and rent a car, and
it's a six-hour drive.
351
00:18:09,322 --> 00:18:11,067
- And it would be too late.
352
00:18:12,692 --> 00:18:14,203
- Someone needs some Valium.
353
00:18:16,296 --> 00:18:18,674
- Nina, thank
you for everything.
354
00:18:18,698 --> 00:18:21,466
You are so kind,
and good, and...
355
00:18:22,302 --> 00:18:23,912
- Decent, and pretty.
356
00:18:24,870 --> 00:18:27,550
- Oh, I just can't do this.
357
00:18:27,574 --> 00:18:29,085
- Sorry?
358
00:18:29,109 --> 00:18:31,587
- I've just been
a very bad girl.
359
00:18:31,611 --> 00:18:32,611
- Sorry?
360
00:18:34,080 --> 00:18:35,080
- Oh, Les,
361
00:18:37,016 --> 00:18:38,016
Libby, I...
362
00:18:39,719 --> 00:18:41,630
I'm not your real daughter.
363
00:18:41,654 --> 00:18:42,565
- What?
364
00:18:42,589 --> 00:18:45,367
Sure you are, you belong to us.
365
00:18:45,391 --> 00:18:48,471
I mean, until we die and you
get all the money, remember?
366
00:18:50,597 --> 00:18:52,040
- See, I...
367
00:18:52,064 --> 00:18:55,711
I wanted you to be my
parents so badly that I...
368
00:18:55,735 --> 00:18:57,980
I lied about the
blood test, and...
369
00:18:58,004 --> 00:19:00,916
Your daughter is still
out there somewhere,
370
00:19:00,940 --> 00:19:03,051
and this belongs to her.
371
00:19:03,075 --> 00:19:04,386
- Look, baby girl.
372
00:19:04,410 --> 00:19:05,988
You are just hysterical.
373
00:19:06,012 --> 00:19:07,623
Now don't make me
snap you unconscious.
374
00:19:07,647 --> 00:19:10,058
No, go ahead, I deserve it.
375
00:19:10,082 --> 00:19:11,527
What I did was wrong.
376
00:19:11,551 --> 00:19:15,063
Well, the whole thing
ends right here, that's it.
377
00:19:16,022 --> 00:19:16,932
- Of course, you're good people,
378
00:19:16,956 --> 00:19:18,667
so I will lend you the money.
379
00:19:22,529 --> 00:19:23,529
- Sweet.
380
00:19:27,333 --> 00:19:29,178
Nina, can you hear me?
381
00:19:29,202 --> 00:19:31,113
- Maya, you're the elevator DJ?
382
00:19:31,971 --> 00:19:32,881
- Listen to me.
383
00:19:32,905 --> 00:19:34,816
Les and Libby are frauds.
384
00:19:34,840 --> 00:19:37,107
Do not give them any money.
385
00:19:37,977 --> 00:19:40,022
They're conning you.
386
00:19:40,046 --> 00:19:42,391
I'm gonna need
police backup for this.
387
00:19:42,415 --> 00:19:43,592
Roll, roll!
388
00:19:46,085 --> 00:19:49,198
- Shame on you Maya, you
could not be more wrong about this.
389
00:19:59,699 --> 00:20:01,465
- Hey, we meet again.
390
00:20:02,669 --> 00:20:05,047
So, wanna go hit
the town tonight?
391
00:20:05,071 --> 00:20:07,216
- I've got plans.
392
00:20:07,240 --> 00:20:09,251
You might wanna change 'em.
393
00:20:10,142 --> 00:20:11,953
- Oh, and why is that?
394
00:20:11,977 --> 00:20:14,890
- Well, let's just say
I put my pants on
395
00:20:14,914 --> 00:20:16,458
three legs at a time.
396
00:20:23,723 --> 00:20:26,468
- What are you talking about?
397
00:20:26,492 --> 00:20:28,537
- I'm saying why
settle for a ukulele
398
00:20:28,561 --> 00:20:30,573
when you can play the cello?
399
00:20:32,532 --> 00:20:35,977
- Are you having some
sort of a breakdown?
400
00:20:36,001 --> 00:20:37,580
- You know what, you're right.
401
00:20:37,604 --> 00:20:39,648
I'm not making sense.
402
00:20:39,672 --> 00:20:42,184
Perhaps there's not
enough blood in my brain
403
00:20:42,208 --> 00:20:44,853
because it's all in my
ridiculously large penis.
404
00:20:48,147 --> 00:20:50,092
- Listen, if you ever
speak to me again,
405
00:20:50,116 --> 00:20:51,594
I'll have you arrested.
406
00:20:57,823 --> 00:20:59,668
- Poor Dennis.
407
00:20:59,692 --> 00:21:02,304
It's a story as old as time.
408
00:21:02,328 --> 00:21:05,207
Great product, lousy
sales department.
409
00:21:09,636 --> 00:21:13,537
- Is that the sun breaking
through the clouds, Jack?
410
00:21:14,407 --> 00:21:16,574
- I believe it is, Elliot.
411
00:21:19,245 --> 00:21:20,422
I believe it is.
412
00:21:32,892 --> 00:21:37,105
♪ Life keeps bringin'
me back to you
413
00:21:37,129 --> 00:21:41,042
♪ Keeps bringin' me home
414
00:21:41,066 --> 00:21:45,947
♪ It don't matter
what I wanna do 'cause
415
00:21:45,971 --> 00:21:49,740
♪ It's got a mind of its own
416
00:21:50,843 --> 00:21:54,978
♪ Life keeps bringin'
me back to you
28833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.