Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,200 --> 00:03:04,440
Hola?
2
00:03:06,200 --> 00:03:08,202
Sí, Charles.
3
00:03:08,400 --> 00:03:10,767
No, no estaba durmiendo.
4
00:03:11,480 --> 00:03:13,528
Realmente, no te preocupes.
5
00:03:15,400 --> 00:03:17,687
Me doy una ducha rápida,
6
00:03:17,880 --> 00:03:19,450
dile que estoy llegando.
7
00:03:21,720 --> 00:03:26,203
Esta mañana, tomaré un zumo
de naranja y un poco de café.
8
00:03:26,400 --> 00:03:28,607
Con rodajas de canela.
9
00:03:30,120 --> 00:03:31,531
Gracias, Charles.
10
00:04:25,560 --> 00:04:27,050
Hola, Flo.
11
00:04:27,240 --> 00:04:28,321
Buenos dias.
12
00:04:29,040 --> 00:04:30,121
¿Dormiste tarde?
13
00:04:30,320 --> 00:04:33,290
No, no estaba durmiendo.
Pero yo soñé.
14
00:04:33,480 --> 00:04:35,369
¿Lo entiendo correctamente?
15
00:04:35,560 --> 00:04:37,528
Fue un sueño maravilloso.
16
00:04:37,720 --> 00:04:39,370
Me gusta... ¿mojado?
17
00:04:39,560 --> 00:04:42,450
Flo... Eres repugnante.
18
00:04:43,080 --> 00:04:45,447
No hay tiempo para hablar de tu sueño.
19
00:04:45,640 --> 00:04:47,722
Renee Reynolds llega hoy.
20
00:04:48,000 --> 00:04:49,411
¡Lo había olvidado!
21
00:04:49,720 --> 00:04:51,927
Envié a Ralph a buscarla.
22
00:04:52,720 --> 00:04:54,131
¿Cuándo aterriza?
23
00:04:54,360 --> 00:04:56,203
A las 11 en punto.
24
00:04:56,400 --> 00:04:59,165
¡No es verdad, ya son las 10:35!
25
00:05:00,320 --> 00:05:01,526
Qué aturdimiento.
26
00:05:02,280 --> 00:05:03,327
No pienso en nada.
27
00:05:04,200 --> 00:05:07,409
Realmente quería hablar
contigo sobre mi sueño.
28
00:05:07,640 --> 00:05:09,005
Tendrá que esperar.
29
00:05:09,200 --> 00:05:12,010
Aturdido o no, hoy
es el gran día.
30
00:05:12,200 --> 00:05:14,328
Debes encontrarte
31
00:05:14,520 --> 00:05:16,040
Y si es posible, conviértete en amigo.
32
00:05:16,200 --> 00:05:18,123
¿Lo quieres en nuestra película?
33
00:05:18,800 --> 00:05:20,689
Si te pongo a ti y a ella,
34
00:05:20,880 --> 00:05:23,406
al mismo tiempo que Roger Adams,
35
00:05:23,600 --> 00:05:25,284
Estoy cerrando el caso.
36
00:05:25,520 --> 00:05:28,603
Además, esta reunión puede
ayudar a tu carrera.
37
00:05:28,800 --> 00:05:30,290
Mi carrera...
38
00:05:30,480 --> 00:05:34,690
Cada reunión que hago parece
servir solo a mi carrera.
39
00:05:35,160 --> 00:05:37,049
Solo quiero tu éxito
40
00:05:37,240 --> 00:05:40,210
Lo sé, Flo.
Te debo mucho
41
00:05:41,560 --> 00:05:43,608
Todo va tan rápido...
42
00:05:43,800 --> 00:05:45,609
Quiero ser yo mismo,
Sandra Chase,
43
00:05:45,800 --> 00:05:48,326
no solo Sandra, la modelo.
44
00:05:49,560 --> 00:05:52,370
Cuando termine esta
película con Roger y Renee,
45
00:05:52,560 --> 00:05:55,769
Tendrás derecho a unas
merecidas vacaciones.
46
00:05:55,960 --> 00:05:56,960
Sandre?
47
00:05:57,720 --> 00:05:59,290
Sandre?
48
00:05:59,480 --> 00:06:02,689
Sandra, cariño, ¿no me escuchas?
49
00:06:02,880 --> 00:06:06,487
Lo siento, tía Victoria,
estaba en la luna. Decías ?
50
00:06:06,880 --> 00:06:08,803
Que eras un niño hermoso,
51
00:06:09,280 --> 00:06:12,011
y que en Londres te has
convertido en una mujer hermosa.
52
00:06:12,200 --> 00:06:13,247
Eso es bueno
53
00:06:13,480 --> 00:06:15,608
Y todo te sucede.
54
00:06:15,800 --> 00:06:18,770
En cierto sentido, debes tener razón.
55
00:06:18,960 --> 00:06:21,440
¿Escucho tristeza?
56
00:06:21,640 --> 00:06:23,369
No, no exactamente
57
00:06:23,560 --> 00:06:27,406
Vine buscando algo sin
saber realmente qué.
58
00:06:27,640 --> 00:06:30,883
Es normal, para alguien que
ha tenido éxito como usted.
59
00:06:31,080 --> 00:06:34,562
- Como esto ?
- El éxito, el espíritu y la gracia dan sus frutos.
60
00:06:34,800 --> 00:06:37,280
- Su precio, estas son tus elecciones.
- ¿Mis elecciones?
61
00:06:37,480 --> 00:06:41,929
¿Quién quieres ser, dónde
quieres ir, con quién,
62
00:06:42,120 --> 00:06:43,645
qué, dónde y cómo
63
00:06:43,840 --> 00:06:46,684
Incluso aquellos que no
tienen nada para elegir.
64
00:06:46,880 --> 00:06:50,043
Solo quiero ser una mujer común,
65
00:06:50,640 --> 00:06:53,450
no es un grabado de moda
que mi agente exhiba.
66
00:06:53,800 --> 00:06:57,327
Tú eres la mujer que quieres ser.
Mira dónde estás.
67
00:06:57,640 --> 00:06:59,449
Finalmente tienes tiempo para ti,
68
00:06:59,640 --> 00:07:01,881
hiciste bien en venir a Londres.
69
00:07:02,400 --> 00:07:04,528
Sí, esta ciudad es hermosa.
70
00:07:04,800 --> 00:07:06,450
Cuando estás en paz,
71
00:07:06,640 --> 00:07:09,211
disfrutarás plenamente de tu éxito
72
00:07:09,880 --> 00:07:12,042
Nos sentimos solos en la cima.
73
00:07:12,240 --> 00:07:13,605
La soledad está en todas partes.
74
00:07:13,800 --> 00:07:16,280
Al menos, en la parte
superior, comemos bien.
75
00:08:50,960 --> 00:08:52,689
- Bienvenido.
- Buenos dias.
76
00:08:52,880 --> 00:08:54,006
Gracias, Flo.
77
00:08:54,200 --> 00:08:56,601
Es muy impresionante
78
00:08:56,800 --> 00:09:00,600
Un helicóptero esperándome en el
aeropuerto... ¡Es emocionante!
79
00:09:00,800 --> 00:09:04,725
Sabía que Sandra era heredera,
pero no me lo imaginaba.
80
00:09:04,920 --> 00:09:06,445
Es cierto, es imponente.
81
00:09:06,640 --> 00:09:08,847
- Vamos a ver a Sandy.
- Con mucho gusto.
82
00:09:14,720 --> 00:09:17,769
Sé que sus padres murieron
hace mucho tiempo.
83
00:09:17,960 --> 00:09:21,760
Inicialmente, ella tuvo que ir
a esquiar con ellos en Suiza.
84
00:09:21,960 --> 00:09:24,008
¿Ningún pasajero sobrevivió?
85
00:09:24,200 --> 00:09:26,726
No. Su padre es mi en el acto.
86
00:09:26,920 --> 00:09:31,164
Su madre sobrevivió al accidente,
pero murió en el hospital.
87
00:09:37,960 --> 00:09:40,201
Te presento a Renee Reynolds.
88
00:09:40,880 --> 00:09:42,723
Hola, Renee. Buen viaje ?
89
00:09:42,960 --> 00:09:44,849
Excelente.
90
00:09:46,080 --> 00:09:47,684
- Siéntate.
- Gracias.
91
00:09:50,000 --> 00:09:52,731
Curioso que nunca nos conocimos
92
00:09:52,920 --> 00:09:54,843
Debe haber sucedido, tarde o temprano.
93
00:09:55,040 --> 00:09:56,326
También es mi opinión.
94
00:09:56,560 --> 00:10:00,281
Ven a nadar conmigo, los
negocios pueden esperar.
95
00:10:00,760 --> 00:10:03,525
De buena gana.
Flo me dijo que trajera una camiseta.
96
00:10:03,720 --> 00:10:06,121
Sería un placer, pero
tengo que hacer,
97
00:10:06,320 --> 00:10:08,368
en la oficina de correos y en el banco.
98
00:10:08,560 --> 00:10:11,245
Disfrútalo, lo tengo
por unas horas.
99
00:10:11,480 --> 00:10:12,641
Hasta luego.
100
00:10:23,320 --> 00:10:26,767
La tía Victoria seguramente
tiene razón, sobre mi éxito,
101
00:10:26,960 --> 00:10:29,327
pero ella no sabe todo
sobre mi vida privada.
102
00:10:30,920 --> 00:10:35,323
Si ella supiera cuán grande
es mi apetito sexual...
103
00:10:37,960 --> 00:10:41,760
Recuerdo solo a alguien que
supo cómo responderlo.
104
00:10:41,960 --> 00:10:44,645
Esta chica estaba caliente...
105
00:10:50,400 --> 00:10:54,291
Renee parecía genial,
amable y muy sensible.
106
00:10:54,480 --> 00:10:56,528
Ella es muy sensible.
107
00:10:56,720 --> 00:10:58,529
Espero que sean amigos.
108
00:10:58,720 --> 00:11:02,930
Hablamos mucho sobre estas estrellas
que se odian en la vida real.
109
00:11:03,120 --> 00:11:05,851
Nosotros no, créanme,
somos muy cercanos.
110
00:15:58,720 --> 00:16:01,041
Qué gracioso es
tenerte aquí conmigo.
111
00:16:01,240 --> 00:16:03,004
Haremos muchas cosas.
112
00:16:03,200 --> 00:16:04,929
Estoy impaciente, Victoria.
113
00:16:05,120 --> 00:16:07,521
Y yo entonces !
Eres una estrella aquí
114
00:16:07,720 --> 00:16:11,247
todos estos idiotas ingleses se
apresurarán a ponerse en pie.
115
00:16:11,440 --> 00:16:13,761
No puedo esperar para ver eso!
116
00:18:35,200 --> 00:18:36,201
Buenos dias.
117
00:18:36,400 --> 00:18:38,846
Gracias a Dios, tú me salvaste la vida.
118
00:18:39,040 --> 00:18:40,201
Estoy abajo.
119
00:18:40,440 --> 00:18:41,885
Estoy esperando un partido.
120
00:18:42,360 --> 00:18:45,364
Me dijeron que este
camino era un atajo
121
00:18:45,600 --> 00:18:48,729
pero no sé, me derrumbé.
122
00:18:48,920 --> 00:18:52,481
Eres la primera persona que
conozco en 20 minutos.
123
00:18:52,720 --> 00:18:57,009
Si pierdo el juego, mi padre
me matará, es el capitán.
124
00:18:57,200 --> 00:18:59,328
- ¿Y si subiste?
- Correcto.
125
00:18:59,520 --> 00:19:01,090
- Adelante.
- Muy bien.
126
00:19:02,720 --> 00:19:04,961
Él me está esperando,
127
00:19:05,160 --> 00:19:07,447
él no sabe que me derrumbé.
128
00:19:12,760 --> 00:19:15,206
Es amable de tu parte llevarme.
129
00:19:15,400 --> 00:19:16,845
Arnie Goldberg, ¿y tú?
130
00:19:17,040 --> 00:19:18,565
Sandra Chase.
131
00:19:18,760 --> 00:19:21,240
- Buenos dias.
- Encantado de conocerte, Arnie.
132
00:19:21,440 --> 00:19:24,523
Espera, eres Sandra Chase,
133
00:19:24,760 --> 00:19:27,445
el famoso modelo?
Sandra Chase?
134
00:19:27,640 --> 00:19:29,768
- Soy yo.
- Eres sublime.
135
00:19:29,960 --> 00:19:31,530
Así es, lo digo en serio.
136
00:19:31,720 --> 00:19:33,006
? no lo creo g
137
00:19:33,200 --> 00:19:35,202
¡Viajo con Sandra Chase!
138
00:20:09,480 --> 00:20:11,130
¿Qué, te ofendí?
139
00:20:11,560 --> 00:20:12,641
Para nada.
140
00:20:12,840 --> 00:20:16,242
¿Y si desviaste mi tanque
para llenar tu bidón?
141
00:20:16,440 --> 00:20:19,683
- Llegarías a tiempo.
- Gran idea.
142
00:20:19,880 --> 00:20:21,450
Vamos.
143
00:20:28,200 --> 00:20:31,170
? atrapar mi pipa.
144
00:20:31,800 --> 00:20:33,689
Hice bien en ganar.
145
00:20:33,880 --> 00:20:35,530
Siempre puede sentir.
146
00:20:36,480 --> 00:20:37,720
Toma, Arnie.
147
00:20:40,360 --> 00:20:41,725
Empujarlo.
148
00:20:41,920 --> 00:20:45,083
De acuerdo, lo estoy empujando allí.
149
00:20:45,280 --> 00:20:47,408
Y a mí, lo empujo allí.
150
00:20:53,920 --> 00:20:55,490
Estaba a punto de chupar.
151
00:20:56,280 --> 00:20:58,009
¿Quieres chupar?
152
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
Así que apesta.
153
00:21:03,400 --> 00:21:04,845
Aspirar muy duro.
154
00:21:15,920 --> 00:21:18,526
Inútil, no sube.
155
00:21:19,000 --> 00:21:21,446
Nada viene.
156
00:21:22,360 --> 00:21:23,885
Conmigo, vendrá.
157
00:21:25,000 --> 00:21:26,764
Te lastimarás a ti mismo.
158
00:21:27,520 --> 00:21:29,090
Levantarse.
159
00:21:33,280 --> 00:21:35,169
Dibuja allí.
160
00:21:35,360 --> 00:21:36,771
Yo me ocupo del resto.
161
00:21:48,320 --> 00:21:50,004
Nadie me creerá
162
00:21:50,600 --> 00:21:51,931
En serio.
163
00:21:52,120 --> 00:21:53,326
Nadie.
164
00:21:53,960 --> 00:21:54,961
Es verdad,
165
00:21:55,320 --> 00:21:58,369
¿Quién iba a creer que Sandra Chase
había chupado a Arnie Goldberg?
166
00:22:04,280 --> 00:22:06,567
Parece tan loco...
167
00:22:18,040 --> 00:22:20,611
Nadie me creerá
168
00:22:26,640 --> 00:22:28,085
Gracias.
169
00:22:33,920 --> 00:22:35,445
Es tan bueno.
170
00:22:38,720 --> 00:22:41,610
Nadie me creerá jamás.
171
00:22:41,800 --> 00:22:43,802
- ¿Nadie?
- Nadie.
172
00:22:45,800 --> 00:22:47,290
Sandra Chase...
173
00:22:47,480 --> 00:22:49,050
Sandra, la modelo,
174
00:22:49,280 --> 00:22:50,520
chupar zizi de Arnie?
175
00:22:50,720 --> 00:22:53,246
¿Quién podría creer eso?
176
00:23:03,800 --> 00:23:05,450
¿A quién voy a contar?
177
00:23:11,720 --> 00:23:12,926
¿Quién me creerá?
178
00:23:21,120 --> 00:23:22,451
Un poco mas fuerte
179
00:23:39,880 --> 00:23:41,211
Disfrutaré.
180
00:24:14,400 --> 00:24:15,526
No lo creerán
181
00:24:15,960 --> 00:24:17,610
- ¿Nadie?
- Nadie.
182
00:24:17,800 --> 00:24:19,564
Nadie me creerá
183
00:24:20,040 --> 00:24:21,040
Eres espléndido
184
00:24:30,200 --> 00:24:31,611
Está soplando, obviamente.
185
00:24:31,800 --> 00:24:32,800
Fue bueno, ¿no?
186
00:24:32,960 --> 00:24:34,962
La sopa de almejas era divina.
187
00:24:35,160 --> 00:24:36,605
¡Tomaste algo de ternera!
188
00:24:36,800 --> 00:24:38,643
¿Quieres molestarme?
189
00:24:38,840 --> 00:24:40,046
Caminemos un poco.
190
00:24:40,240 --> 00:24:44,450
Amo Londres, en este momento.
Hay tantas cosas bonitas para ver.
191
00:24:44,640 --> 00:24:47,007
Hay muchos hombres
encantadores aquí.
192
00:24:47,200 --> 00:24:48,964
Y siempre muy elegante.
193
00:24:49,160 --> 00:24:51,925
? admirar la elegancia, en un hombre.
194
00:24:52,120 --> 00:24:54,521
La elegancia es una
cuestión de punto de vista.
195
00:24:54,720 --> 00:24:56,768
Sandra, eres imposible!
196
00:24:56,960 --> 00:24:58,325
En serio, cariño,
197
00:24:58,560 --> 00:24:59,766
y el matrimonio?
198
00:24:59,960 --> 00:25:03,760
Una mujer hermosa como
tú debe ser mimada.
199
00:25:03,960 --> 00:25:05,371
Un día puede ser.
200
00:25:05,560 --> 00:25:08,530
Por el momento, me amo como soy.
201
00:25:09,560 --> 00:25:11,608
- Es decir ?
- Gratis
202
00:25:11,800 --> 00:25:14,849
No te preocupes por
mí, estoy feliz.
203
00:25:15,040 --> 00:25:17,691
Me gusta la idea de
no depender de nadie.
204
00:25:17,880 --> 00:25:22,010
Me siento solo, a veces,
y algunas veces me quejo
205
00:25:22,200 --> 00:25:25,283
pero para elegir, todavía
prefiero esa vida.
206
00:25:25,480 --> 00:25:27,767
Y los niños? La familia ?
207
00:25:27,960 --> 00:25:29,450
Un día, probablemente.
208
00:25:29,640 --> 00:25:33,087
Ya sabes, después del
accidente, hice una promesa:
209
00:25:33,280 --> 00:25:35,601
la de disfrutar la
vida al máximo.
210
00:26:49,000 --> 00:26:51,128
Hola, señorita Chase.
Da un buen paseo?
211
00:26:51,320 --> 00:26:53,322
Excelente, Charles.
212
00:26:54,560 --> 00:26:55,800
Viviendo a la perfección.
213
00:26:56,000 --> 00:26:57,764
Me ves encantado
214
00:26:57,960 --> 00:26:58,960
Renee está aquí?
215
00:26:59,040 --> 00:27:01,646
La señorita Reynolds tuvo
que volver a la ciudad.
216
00:27:01,840 --> 00:27:04,286
El conductor la llevó
de regreso a su hotel.
217
00:27:04,480 --> 00:27:05,208
Perfecto, Charles.
218
00:27:05,400 --> 00:27:07,607
Ella te dejó esa palabra.
219
00:27:14,080 --> 00:27:16,321
Gracias por esta hermosa tarde.
220
00:27:17,040 --> 00:27:20,522
Eres hermoso, sabroso, hasta
la punta de tus dedos.
221
00:27:20,720 --> 00:27:22,290
Intentemos vernos de nuevo.
222
00:27:22,480 --> 00:27:24,323
Apasionadamente, Renee.
223
00:27:55,640 --> 00:27:56,687
Charles?
224
00:27:56,880 --> 00:27:59,531
¿Te gustaría traernos
un poco de vino?
225
00:27:59,720 --> 00:28:00,369
Ciertamente.
226
00:28:00,560 --> 00:28:02,608
¿Siento la cena a las 8 pm?
227
00:28:02,800 --> 00:28:03,801
Perfecto.
228
00:28:04,000 --> 00:28:05,365
Gracias, Charles.
229
00:28:15,600 --> 00:28:17,602
Arnie parece muy particular.
230
00:28:17,800 --> 00:28:19,370
Él es, créeme.
231
00:28:19,800 --> 00:28:22,849
Pareces feliz con tu tarde.
232
00:28:23,040 --> 00:28:24,530
Flo...
233
00:28:24,720 --> 00:28:27,610
Es tan bueno, una
buena parte del sexo.
234
00:28:27,800 --> 00:28:29,848
Me recuerdas a tu madre
235
00:28:30,400 --> 00:28:34,371
Además de su belleza y su espíritu,
tienes su naturaleza apasionada.
236
00:28:34,560 --> 00:28:36,801
No sabes cuánto.
237
00:28:37,000 --> 00:28:40,368
Cuando te digo que amo el
sexo, lo digo en serio.
238
00:28:41,160 --> 00:28:45,404
Hacer el amor me excita mucho,
todo mi cuerpo tiembla.
239
00:28:45,600 --> 00:28:48,490
Parece que subestimé tu apetito.
240
00:28:50,120 --> 00:28:52,521
Flo, si te digo algo,
241
00:28:52,720 --> 00:28:55,087
puedes prometer
guardarlo para ti?
242
00:28:55,720 --> 00:28:58,291
Todo lo que decimos
está entre nosotros.
243
00:28:58,480 --> 00:29:01,086
Quiero hablar sobre mi
primera experiencia.
244
00:29:01,280 --> 00:29:03,931
Fue hace unos seis años.
245
00:29:09,120 --> 00:29:10,120
Papi ?
246
00:29:10,200 --> 00:29:12,328
No, él no está aquí.
247
00:29:13,320 --> 00:29:15,448
Él quiere que vengas aquí?
248
00:29:16,120 --> 00:29:18,202
Yo, estoy bien.
249
00:29:18,400 --> 00:29:19,845
De todas formas,
250
00:29:20,040 --> 00:29:22,691
hace demasiado calor
para trabajar afuera.
251
00:29:22,880 --> 00:29:24,370
No tienes nada que hacer aquí.
252
00:29:25,120 --> 00:29:27,122
Vete o cuéntaselo a mi papá.
253
00:29:29,360 --> 00:29:30,566
Si eso es lo tuyo...
254
00:29:30,760 --> 00:29:32,250
Él me va a azotar?
255
00:29:33,560 --> 00:29:35,528
Crees que eres inteligente.
256
00:29:35,880 --> 00:29:37,041
Perfectamente.
257
00:29:37,280 --> 00:29:38,361
Y tú también.
258
00:29:38,560 --> 00:29:39,925
Para nada.
259
00:29:40,480 --> 00:29:42,209
Detén tu circo, cariño.
260
00:29:42,400 --> 00:29:44,846
Sé que me ves trabajar
261
00:29:45,040 --> 00:29:46,040
Te gusto.
262
00:29:46,200 --> 00:29:49,204
Eres solo jardinero.
Y no me llames cariño.
263
00:29:49,400 --> 00:29:52,449
¿Prefieres "pequeña puta"?
264
00:29:52,640 --> 00:29:53,448
Es mejor ?
265
00:29:53,640 --> 00:29:55,608
Quiero que salgas.
266
00:29:55,800 --> 00:29:57,165
Eres vulgar
267
00:29:57,360 --> 00:29:59,089
Y tú, eres muy bonita.
268
00:29:59,280 --> 00:30:00,884
Una pequeña burla.
269
00:30:01,080 --> 00:30:02,969
No me hables así.
270
00:30:03,160 --> 00:30:04,161
Porque no ?
271
00:30:04,360 --> 00:30:05,725
Eso es lo que eres.
272
00:30:05,920 --> 00:30:08,446
Caminas con tu camisón,
273
00:30:08,640 --> 00:30:09,880
muestras tus pechos.
274
00:30:10,080 --> 00:30:12,321
Déjame ir y vete de aquí.
275
00:30:12,520 --> 00:30:13,681
Su visualización.
276
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
Sienteme eso
277
00:30:14,960 --> 00:30:16,610
Suelta mi mano.
278
00:30:16,800 --> 00:30:18,006
No me toques
279
00:30:18,200 --> 00:30:19,008
Sin tocar.
280
00:30:19,200 --> 00:30:21,202
Eres tú quien me tocará, cariño.
281
00:30:21,400 --> 00:30:23,926
- Y voy a tocarte en todas partes.
- No!
282
00:30:25,520 --> 00:30:27,170
No, por favor.
283
00:30:29,400 --> 00:30:31,164
- No.
- Está bien.
284
00:30:31,400 --> 00:30:33,448
Por favor, no.
285
00:30:33,640 --> 00:30:34,640
Por favor.
286
00:30:36,120 --> 00:30:38,088
Sí, por favor.
287
00:30:38,280 --> 00:30:40,203
- No?
- Sí.
288
00:30:42,760 --> 00:30:44,683
Sí, piérdeme.
289
00:30:47,800 --> 00:30:49,643
Por eso viniste
290
00:30:49,840 --> 00:30:52,684
Me estabas buscando para encenderme.
291
00:30:52,880 --> 00:30:54,450
No vine a iluminarte.
292
00:30:54,640 --> 00:30:56,210
Tus pezones son duros.
293
00:30:56,400 --> 00:30:58,084
Y tu coño está empapado.
294
00:30:59,480 --> 00:31:01,209
No te resistes
295
00:31:01,400 --> 00:31:02,765
Me gusta,
296
00:31:02,960 --> 00:31:04,610
pequeña puta anormal.
297
00:31:08,840 --> 00:31:10,569
No, por favor.
298
00:31:10,760 --> 00:31:12,000
Por favor.
299
00:31:18,600 --> 00:31:19,761
Mi padre...
300
00:31:19,960 --> 00:31:22,361
- Él podría venir.
- Él no vendrá.
301
00:31:23,320 --> 00:31:24,765
Hazlo rápido.
302
00:31:30,880 --> 00:31:32,291
Te siento.
303
00:31:34,640 --> 00:31:37,291
No, suficiente...
304
00:31:52,200 --> 00:31:54,089
Será mejor que pares.
305
00:31:54,280 --> 00:31:56,089
Nadie vendrá, detente.
306
00:31:56,280 --> 00:31:57,486
Él puede caer.
307
00:31:57,680 --> 00:32:00,001
Él nunca viene aquí de nuevo.
308
00:32:00,200 --> 00:32:02,646
Si él nos sorprende, él nos matará.
309
00:32:05,920 --> 00:32:07,922
Estoy muy mojado
310
00:32:13,640 --> 00:32:14,880
Para!
311
00:32:34,640 --> 00:32:36,642
Suelta mi mano.
312
00:32:39,400 --> 00:32:41,528
Déjame ir, por favor.
313
00:32:44,840 --> 00:32:46,604
Así es, te estaba mirando.
314
00:32:46,800 --> 00:32:48,245
Te miré
315
00:32:50,720 --> 00:32:53,166
Me toco cuando te miro.
316
00:32:54,400 --> 00:32:56,721
? imagina tu gran polla en mí.
317
00:32:58,560 --> 00:33:00,528
Yo sueño contigo
318
00:33:01,120 --> 00:33:04,841
Por favor, nunca...
319
00:33:05,200 --> 00:33:08,966
La miel...
Por favor, para...
320
00:33:14,720 --> 00:33:17,530
Por favor, detente, me excitas.
321
00:33:17,720 --> 00:33:18,960
Por favor...
322
00:33:19,160 --> 00:33:21,527
- Tu amas ?
- Por favor...
323
00:33:26,080 --> 00:33:27,650
Te estoy mirando,
324
00:33:27,840 --> 00:33:30,081
Te he estado observando
por tanto tiempo.
325
00:33:30,280 --> 00:33:31,645
Quiero tu polla.
326
00:33:32,560 --> 00:33:33,686
Quiero sentirlo
327
00:33:43,880 --> 00:33:44,880
Tuyo.
328
00:33:45,640 --> 00:33:47,210
Jugarás con mi polla.
329
00:33:48,280 --> 00:33:49,441
Ir.
330
00:33:52,040 --> 00:33:53,040
Está bien.
331
00:33:55,400 --> 00:33:57,004
Eres una buena chica.
332
00:33:57,200 --> 00:33:58,770
Juega con mi cola.
333
00:33:59,760 --> 00:34:01,524
Sé que lo quieres.
334
00:34:02,640 --> 00:34:03,766
Vas-Y -
335
00:34:03,960 --> 00:34:05,724
Muéstrame que quieres un poco
336
00:34:07,360 --> 00:34:09,681
Eso está bien, eres amable.
337
00:34:10,480 --> 00:34:12,289
Tu padre debería ver eso.
338
00:34:15,160 --> 00:34:16,286
Juega con mi cola.
339
00:34:17,040 --> 00:34:18,121
Ven aquí.
340
00:34:23,920 --> 00:34:26,002
- ¿Quieres que te folle?
- Sí.
341
00:34:27,400 --> 00:34:28,606
enfoque
342
00:34:34,200 --> 00:34:35,725
- Tú la quieres ?
- Ella es gorda.
343
00:34:35,920 --> 00:34:37,410
- Más alto.
- Ella es enorme.
344
00:34:37,600 --> 00:34:39,602
Vas a llegar.
345
00:34:39,800 --> 00:34:40,881
Ir.
346
00:34:47,400 --> 00:34:48,811
En el trabajo.
347
00:35:01,280 --> 00:35:03,248
No duele, ¿ves?
348
00:35:14,560 --> 00:35:15,766
Me excitas
349
00:35:15,960 --> 00:35:18,088
- Eso no es lo que quieres?
- No.
350
00:35:20,160 --> 00:35:21,491
Bésame!
351
00:35:22,240 --> 00:35:24,083
- ¿Eras sabio?
- Sí.
352
00:35:24,280 --> 00:35:26,009
¿Quieres la polla de Nick?
353
00:35:26,200 --> 00:35:28,601
Quiero ser travieso, muy travieso.
354
00:35:28,800 --> 00:35:30,689
- ¿Para que te castigue?
- Sí.
355
00:35:32,320 --> 00:35:34,527
- ¿Lo quieres, mi polla?
- Sí.
356
00:35:34,720 --> 00:35:36,006
Dime que lo quieres.
357
00:35:36,200 --> 00:35:38,521
- Dímelo.
- Ella es tan gorda,
358
00:35:38,720 --> 00:35:39,767
Lo quiero!
359
00:35:39,960 --> 00:35:42,406
Ya no piensas en
tu padre, ¿verdad?
360
00:35:42,960 --> 00:35:44,849
No le gustaría ver eso.
361
00:35:48,200 --> 00:35:50,009
Me siento bien
362
00:35:53,040 --> 00:35:55,168
Encontraría otro trabajo.
363
00:35:56,400 --> 00:35:58,562
Soñé con ese momento.
364
00:35:58,760 --> 00:36:00,250
Lo he soñado tanto.
365
00:36:00,480 --> 00:36:02,767
¿Es por eso que me
iluminaste así?
366
00:36:04,040 --> 00:36:06,407
No me vas a encender
más, después de eso?
367
00:36:08,880 --> 00:36:11,201
- ¿Ya no me vas a encender?
- Sí.
368
00:36:19,640 --> 00:36:21,165
Por aquí.
369
00:36:21,360 --> 00:36:22,691
Enfoque, cariño.
370
00:36:23,280 --> 00:36:24,280
Nos damos prisa.
371
00:36:24,480 --> 00:36:26,209
- Chúpame.
- Correcto.
372
00:36:26,400 --> 00:36:28,846
- ¿Lo quieres?
- Sí, quiero matarte.
373
00:36:29,040 --> 00:36:30,769
Déjame chuparte
374
00:36:30,960 --> 00:36:32,769
- ¿Por qué, bromear?
- Por favor.
375
00:36:32,960 --> 00:36:34,724
- ¿Quieres tocarme?
- ¡Sí!
376
00:36:34,920 --> 00:36:36,604
- Yo, el jardinero?
- No!
377
00:36:36,800 --> 00:36:38,609
¡Pequeña puta falsa!
378
00:36:39,960 --> 00:36:41,291
- Ruegame
- Por favor.
379
00:36:41,480 --> 00:36:44,484
- ¿Qué?
- Quiero tu cola.
380
00:36:44,680 --> 00:36:46,728
- Lo quiero tanto.
- Suavemente.
381
00:36:46,920 --> 00:36:48,365
Suavemente.
382
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
enfoque
383
00:36:53,120 --> 00:36:54,531
Está bien.
384
00:36:54,720 --> 00:36:55,846
Chúpame bien
385
00:36:56,040 --> 00:36:58,247
o no te follaré más.
386
00:37:00,560 --> 00:37:03,006
¿Te gusta que pellizque
tus pezones?
387
00:37:03,200 --> 00:37:05,362
Y eso también? ¿Te gusta tener dolor?
388
00:37:06,120 --> 00:37:08,009
Chupa, muestra cómo lo quieres.
389
00:37:13,560 --> 00:37:14,800
Me chupar.
390
00:37:15,360 --> 00:37:16,725
Chúpame bien.
391
00:37:18,200 --> 00:37:20,089
Todo sin problemas
392
00:37:20,280 --> 00:37:21,280
Ir.
393
00:37:28,920 --> 00:37:30,684
- ¿Te inscribes?
- Sí.
394
00:37:30,880 --> 00:37:32,006
- Todavía.
- Di "gracias".
395
00:37:32,240 --> 00:37:33,002
Gracias.
396
00:37:33,200 --> 00:37:35,282
- ¿Te vas a aplicar tú mismo?
- Está prometido.
397
00:37:35,480 --> 00:37:37,164
No pretendas
398
00:37:38,200 --> 00:37:40,771
Tu padre podría
entrar, ¿te gustaría?
399
00:37:40,960 --> 00:37:42,041
Continuar, chupar
400
00:37:42,240 --> 00:37:43,401
Te gustaría, ¿verdad?
401
00:37:43,760 --> 00:37:46,525
¿Puede él verte chupando
la polla de su jardinero?
402
00:37:46,720 --> 00:37:48,768
Te gustaría, ¿verdad?
403
00:37:48,960 --> 00:37:51,247
Eres un poco vicioso
404
00:37:51,440 --> 00:37:54,842
Si él entró, ¿te molestaría?
¿Podrías parar?
405
00:37:55,400 --> 00:37:57,448
Quiero disfrutar, pequeña zorra.
406
00:37:59,480 --> 00:38:01,608
Espera hasta que te permita.
407
00:38:01,800 --> 00:38:03,609
- Ruegame
- Por favor.
408
00:38:03,800 --> 00:38:05,086
Vas-Y -
409
00:38:06,920 --> 00:38:09,002
Bien apretado Y aplícate tú mismo.
410
00:38:09,200 --> 00:38:10,770
Eres una buena chica.
411
00:38:11,760 --> 00:38:14,206
Eso es todo, muy apretado, mi bonita.
412
00:38:14,400 --> 00:38:16,562
Aplícate, deja que tu padre
se sienta orgulloso.
413
00:38:28,120 --> 00:38:29,531
Qué tienes ?
414
00:38:29,720 --> 00:38:31,609
¿Quieres chuparme?
415
00:38:31,800 --> 00:38:33,450
Sí, quiero matarte.
416
00:38:33,640 --> 00:38:34,846
Así que es una mierda
417
00:38:44,280 --> 00:38:45,441
Disfrutaré.
418
00:38:45,640 --> 00:38:49,042
- Disfrutaré.
- En mi cara.
419
00:38:49,240 --> 00:38:51,129
- En tu cara?
- ¡Sí!
420
00:38:52,960 --> 00:38:56,089
Por favor, en mi cara.
421
00:38:56,280 --> 00:38:58,567
De acuerdo, me voy a
correr en tu cara.
422
00:39:01,880 --> 00:39:02,881
Está bien.
423
00:39:03,640 --> 00:39:04,846
Continúa.
424
00:39:05,400 --> 00:39:06,811
Vas-Y -
425
00:39:09,120 --> 00:39:10,645
Eres muy amable.
426
00:39:54,040 --> 00:39:55,087
Continúa así.
427
00:40:12,280 --> 00:40:13,280
Disfrutaré.
428
00:40:13,720 --> 00:40:15,688
¿Quieres que lo disfrute?
429
00:40:36,640 --> 00:40:40,008
No sabía que tal cosa
podría haberte sucedido.
430
00:40:40,240 --> 00:40:42,720
Fue muy emocionante.
431
00:40:43,480 --> 00:40:45,323
De eso estoy hablando contigo.
432
00:40:45,520 --> 00:40:47,761
No tenía miedo.
433
00:40:47,960 --> 00:40:51,601
Me encanta ser dominado
y hacerme el amor.
434
00:40:51,800 --> 00:40:53,290
Él podría haberte lastimado.
435
00:40:53,480 --> 00:40:55,767
Eso es verdad, pero no sucedió.
436
00:40:56,400 --> 00:40:59,529
Te imagino, un niño...
437
00:41:00,280 --> 00:41:03,568
? era joven pero
sexualmente, estaba listo
438
00:41:03,760 --> 00:41:06,240
Sandra Chase, eres
una mujer sagrada.
439
00:41:06,480 --> 00:41:09,211
Qué gracioso es
tenerte aquí conmigo.
440
00:41:09,400 --> 00:41:11,528
Haremos muchas cosas.
441
00:41:11,720 --> 00:41:13,529
Estoy impaciente, Victoria.
442
00:41:13,720 --> 00:41:15,290
Y yo entonces !
443
00:41:23,120 --> 00:41:24,360
Eres una estrella aquí
444
00:41:24,560 --> 00:41:28,451
todos estos idiotas ingleses se
apresurarán a ponerse en pie.
445
00:41:28,640 --> 00:41:31,007
No puedo esperar para ver eso!
446
00:41:31,200 --> 00:41:32,690
No gracias.
447
00:41:32,880 --> 00:41:34,803
Por cierto, ¿qué piensas de la película?
448
00:41:35,000 --> 00:41:36,684
Me encantó, es excelente.
449
00:41:36,880 --> 00:41:38,848
Los tres son muy buenos.
450
00:41:39,040 --> 00:41:41,168
Y el actor principal,
qué hombre tan guapo
451
00:41:41,360 --> 00:41:43,408
- Cómo se llama ?
- Roger Adams.
452
00:41:43,600 --> 00:41:44,965
Así es, Roger Adams.
453
00:41:46,800 --> 00:41:48,928
- Soy Roger Adams.
- Buenas tardes señor.
454
00:41:49,120 --> 00:41:52,044
- ¿La señorita Chase está aquí?
- Entra, te está esperando.
455
00:41:52,240 --> 00:41:53,240
Gracias.
456
00:41:54,360 --> 00:41:56,840
Por favor, espéralo en la sala de estar.
457
00:41:57,040 --> 00:41:58,610
Le advierto sobre tu llegada.
458
00:41:58,800 --> 00:41:59,881
Perfecto.
459
00:42:00,080 --> 00:42:03,289
¿Quieres esperar con un cóctel?
460
00:42:03,480 --> 00:42:05,687
- Un coñac hará el truco.
- Oído.
461
00:42:11,280 --> 00:42:12,850
Eres genial.
462
00:42:13,040 --> 00:42:14,041
Tú también.
463
00:42:14,480 --> 00:42:16,244
Esta noche, especialmente.
464
00:42:16,440 --> 00:42:17,440
Gracias.
465
00:42:17,800 --> 00:42:22,840
Por supuesto, esta cena con Roger
Adams no tiene nada que ver con eso.
466
00:42:24,880 --> 00:42:26,803
¿Es tan obvio?
467
00:42:27,040 --> 00:42:30,840
Vamos... No te había visto
tan emocionado por siglos.
468
00:42:32,200 --> 00:42:34,601
Debo decir que además
de ser un buen amigo,
469
00:42:34,800 --> 00:42:38,009
Roger es un amante excepcional.
470
00:42:38,360 --> 00:42:40,601
Has sido amigo por
mucho tiempo, ¿verdad?
471
00:42:41,400 --> 00:42:42,765
Podemos decirlo
472
00:42:45,520 --> 00:42:46,681
Sí?
473
00:42:47,720 --> 00:42:49,085
Sí, Charles.
474
00:42:49,800 --> 00:42:52,610
De acuerdo, dile que
estamos bajando.
475
00:42:52,800 --> 00:42:53,847
Gracias.
476
00:42:54,520 --> 00:42:55,851
Él llegó ?
477
00:42:56,280 --> 00:42:58,203
Adelante, me uniré a ti.
478
00:42:58,520 --> 00:42:59,601
Correcto.
479
00:43:19,480 --> 00:43:20,606
Buenas noches, Roger.
480
00:43:20,800 --> 00:43:22,370
Sandra.
481
00:43:23,400 --> 00:43:25,880
- Es bueno verte de nuevo.
- Y yo entonces.
482
00:43:27,360 --> 00:43:31,445
Esta mañana, le conté a un amigo sobre
nuestra reunión en los Premios.
483
00:43:31,640 --> 00:43:33,768
Que buena noche
484
00:43:33,960 --> 00:43:35,962
- Cómo está usted ?
- Muy bien.
485
00:43:36,160 --> 00:43:38,925
- La suerte me sonríe.
- Estoy encantado.
486
00:43:39,120 --> 00:43:41,691
- ¿Dónde está Flo?
- Ella cae.
487
00:43:41,880 --> 00:43:44,326
Ella no estaba lista, pero...
488
00:43:44,560 --> 00:43:45,766
Aquí está.
489
00:43:54,720 --> 00:43:56,165
Flo l
490
00:43:58,640 --> 00:44:00,324
¿Cómo estás, Roger?
491
00:44:02,280 --> 00:44:03,645
Hace mucho tiempo.
492
00:44:03,880 --> 00:44:04,880
Bueno también
493
00:44:08,960 --> 00:44:10,007
Estoy estancado.
494
00:44:10,200 --> 00:44:12,009
- Cognac?
- Por favor.
495
00:44:13,600 --> 00:44:16,365
Estoy encantado con el
progreso del proyecto.
496
00:44:16,560 --> 00:44:18,642
Las cosas funcionan de maravilla.
497
00:44:19,320 --> 00:44:21,607
- ¿Te quedarás con nosotros?
- Eso espero.
498
00:44:21,800 --> 00:44:23,848
- ¿No vas a Europa?
- No.
499
00:44:24,040 --> 00:44:25,883
Estaré feliz de que te quedes.
500
00:44:26,080 --> 00:44:27,570
- ¿Señor?
- Con mucho gusto.
501
00:44:27,760 --> 00:44:30,604
Ojalá Renee pudiera
unirse a nosotros.
502
00:44:30,800 --> 00:44:33,201
- Yo tambien.
- La próxima vez.
503
00:44:33,400 --> 00:44:37,007
- ¿Puedo tener a la señorita Chase?
- Sí, gracias, Charles.
504
00:44:37,200 --> 00:44:38,611
Buenas tardes señora.
505
00:44:38,800 --> 00:44:40,370
- Flo?
'Sí?
506
00:44:40,560 --> 00:44:42,562
? ver finalmente claro.
507
00:44:42,760 --> 00:44:45,001
- Eres genial.
- Bien.
508
00:44:45,640 --> 00:44:48,041
La oportunidad de jugar
con Renee y Sandra...
509
00:44:48,240 --> 00:44:50,129
¿Cómo podría negarme?
510
00:44:50,320 --> 00:44:51,401
¿Cuándo comenzamos?
511
00:44:51,600 --> 00:44:53,284
- ¿Sandra?
- Lo antes posible.
512
00:44:53,480 --> 00:44:55,881
¡Qué entusiasmo!
Cuenta conmigo.
513
00:44:56,080 --> 00:44:57,764
Gran.
514
00:44:57,960 --> 00:45:01,203
Perdóname, tuve un
día muy ocupado,
515
00:45:01,400 --> 00:45:02,561
estoy agotada.
516
00:45:02,760 --> 00:45:05,331
Debes tener muchas
cosas que contarte.
517
00:45:06,800 --> 00:45:09,246
Gracias por esta
cena, fue un placer.
518
00:45:09,440 --> 00:45:10,930
Para mi también.
519
00:45:11,120 --> 00:45:13,168
Eres bienvenido aquí.
520
00:45:13,360 --> 00:45:14,646
Gracias.
521
00:45:14,840 --> 00:45:16,285
Buenas noches.
522
00:45:16,480 --> 00:45:17,686
Buenas noches.
523
00:45:17,880 --> 00:45:19,006
Buenas noches, Flo.
524
00:45:19,200 --> 00:45:20,200
Buenas noches.
525
00:45:20,320 --> 00:45:22,243
- Diviértanse.
- Dulces sueños.
526
00:45:27,800 --> 00:45:29,211
Encantada.
527
00:45:54,960 --> 00:45:57,088
Estoy feliz por Flo.
528
00:45:57,280 --> 00:45:59,851
Después de todo este tiempo,
finalmente se casó con Roger.
529
00:46:01,080 --> 00:46:04,368
Siempre supe que un lazo
muy especial los unía.
530
00:46:22,240 --> 00:46:23,844
Cuando estoy listo,
531
00:46:24,040 --> 00:46:26,361
será especial, para mí también.
532
00:46:26,560 --> 00:46:29,769
Mientras tanto, no tengo
motivos para quejarme.
533
00:46:29,960 --> 00:46:32,486
La vida es bastante indulgente.
534
00:46:46,800 --> 00:46:49,007
¡y aquí me encuentro
con Herman Schwartz!
535
00:46:49,200 --> 00:46:50,690
"Hola, Herman!"
536
00:46:52,120 --> 00:46:55,203
- Bebí demasiado vino.
- Lo se.
537
00:46:55,400 --> 00:46:57,004
Esta cena fue perfecta.
538
00:47:01,720 --> 00:47:03,961
- Para el escenario...
- No más bromas.
539
00:47:04,160 --> 00:47:06,606
Te conozco de memoria.
Vamos, siéntate.
540
00:47:09,520 --> 00:47:11,329
- Eres genial.
- Gracias.
541
00:47:11,520 --> 00:47:13,284
Ha pasado mucho tiempo, demasiado.
542
00:47:13,480 --> 00:47:15,050
Lo sé.
543
00:47:15,240 --> 00:47:16,844
Debería haberte llamado.
544
00:47:17,560 --> 00:47:19,050
Eso no tiene importancia.
545
00:47:19,240 --> 00:47:21,971
Sé que estás atrapado
en tu carrera.
546
00:47:22,160 --> 00:47:24,766
Y quiero llegar allí, con Sandra.
547
00:47:24,960 --> 00:47:27,167
Usted está allí, eso es lo que cuenta.
548
00:47:27,960 --> 00:47:30,008
Y si te lo dijera, cásate conmigo.
549
00:47:30,200 --> 00:47:32,362
- Estás bromeando ?
- No! Qué dices tú ?
550
00:47:32,560 --> 00:47:34,085
Quiero casarme contigo.
551
00:47:35,080 --> 00:47:36,684
No te creo.
552
00:47:36,880 --> 00:47:38,211
Harías una buena esposa.
553
00:47:38,400 --> 00:47:40,402
Usted cocina bien
554
00:47:40,600 --> 00:47:42,762
- No estás hablando en serio.
- Sí.
555
00:47:42,960 --> 00:47:44,530
Usted cocina mejor que yo.
556
00:47:44,720 --> 00:47:46,609
- ¿Realmente lo crees?
- Claro.
557
00:47:46,800 --> 00:47:49,201
- Te acuerdas ?
- ¿Tus scampis? Obviamente.
558
00:47:49,400 --> 00:47:51,368
Un placer, me encantó.
559
00:47:56,400 --> 00:47:57,686
Vuelve a mí.
560
00:47:57,880 --> 00:48:00,611
- Cuando cruzamos una jirafa...
- ¡Suficiente!
561
00:48:00,800 --> 00:48:02,768
Más tarde, los chistes.
562
00:48:02,960 --> 00:48:04,007
- Más tarde ?
- Sí.
563
00:49:09,560 --> 00:49:11,005
? adora tu boca
564
00:49:11,200 --> 00:49:12,565
Disfrutar.
565
00:49:13,640 --> 00:49:15,768
Tengo la intención.
566
00:49:23,040 --> 00:49:26,522
¡No creíble!
Ya estoy empapado.
567
00:50:16,640 --> 00:50:18,449
Estoy empapado.
568
00:51:04,280 --> 00:51:05,930
Lo mantendrás.
569
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
¿Te gusta?
570
00:51:54,120 --> 00:51:56,566
Es tan bueno.
571
00:52:05,600 --> 00:52:07,011
Muy suavemente.
572
00:52:07,200 --> 00:52:09,362
Lamerme suavemente
573
00:52:25,800 --> 00:52:27,564
Quiero sentirte en mi.
574
00:53:04,920 --> 00:53:06,160
Más lejos.
575
00:53:31,800 --> 00:53:33,643
¡Qué es difícil!
576
00:53:36,480 --> 00:53:38,323
- Llévame por la espalda.
- ¿Qué?
577
00:53:38,520 --> 00:53:40,363
Quiero que me saques el culo.
578
00:53:41,000 --> 00:53:43,765
- En tu culo?
- No "en" mi culo.
579
00:53:43,960 --> 00:53:46,247
Tú sabes muy bien lo que quiero.
580
00:54:34,080 --> 00:54:35,650
Continúa.
581
00:54:39,720 --> 00:54:41,688
Vamos sin problemas
582
00:54:43,320 --> 00:54:45,721
- Espera hasta que te pregunte.
- Correcto.
583
00:54:45,920 --> 00:54:47,445
Vamos, adelante.
584
00:55:46,840 --> 00:55:49,320
Para, quiero probarte.
585
00:55:49,520 --> 00:55:50,851
Por favor !
586
00:56:04,640 --> 00:56:07,166
En tu boca, rápido.
587
00:56:07,360 --> 00:56:08,771
Por favor.
588
00:56:11,240 --> 00:56:13,242
De lo contrario, lo devuelvo.
589
00:56:16,200 --> 00:56:17,850
- Me encanta.
- Tragarlo.
590
00:56:18,040 --> 00:56:19,769
Es tan bueno.
591
00:56:25,880 --> 00:56:27,450
Muéstrame cómo lo haces.
592
00:56:28,960 --> 00:56:30,166
Muestrame.
593
00:56:31,920 --> 00:56:33,410
De esa manera, sigue adelante.
594
00:56:42,040 --> 00:56:43,724
Me encanta verte.
595
00:56:43,920 --> 00:56:45,160
Es verdad ?
596
00:56:54,120 --> 00:56:55,804
Aspírame, cariño.
597
00:56:57,320 --> 00:56:58,606
Me aspirar.
598
00:57:00,200 --> 00:57:01,611
Sí, así.
599
00:57:09,480 --> 00:57:12,768
- Te gusta eso, ¿verdad?
- No, odio.
600
00:57:12,960 --> 00:57:14,450
Por supuesto, me gusta eso.
601
00:57:14,640 --> 00:57:16,369
? Me encanta. Lo repito?
602
00:57:16,560 --> 00:57:18,528
Me encanta, me encanta.
603
00:57:18,720 --> 00:57:21,405
- ¿Dónde lo pongo?
- ¿Dónde lo pones?
604
00:57:21,600 --> 00:57:24,649
No me importa, ponlo donde quieras.
605
00:57:24,840 --> 00:57:27,002
- Donde quieras.
- En lo profundo de mi garganta.
606
00:57:27,200 --> 00:57:29,362
No, ¿harías eso?
607
00:57:42,160 --> 00:57:44,003
Para, ¡me harás cum!
608
00:57:51,720 --> 00:57:53,370
Quiero probarte.
609
00:57:54,360 --> 00:57:55,521
Es bueno !
610
01:05:21,720 --> 01:05:22,926
No me dejes
611
01:05:23,120 --> 01:05:25,851
Por favor, no me dejes.
612
01:05:26,040 --> 01:05:27,040
Por favor.
613
01:05:27,200 --> 01:05:28,531
Todavía quiero algo.
614
01:05:28,720 --> 01:05:30,609
Por favor.
615
01:05:32,720 --> 01:05:35,087
Sí, quiero más.
616
01:05:37,560 --> 01:05:38,891
Sí, de nuevo.
617
01:05:46,080 --> 01:05:47,764
Todavía quiero algo.
618
01:06:03,120 --> 01:06:04,690
Por favor.
619
01:11:32,560 --> 01:11:33,891
Una vez más.
620
01:11:34,320 --> 01:11:35,651
Por favor.
621
01:11:36,280 --> 01:11:37,964
Todavía quiero algo.
622
01:11:38,720 --> 01:11:40,563
Nunca tengo suficiente
623
01:11:41,200 --> 01:11:42,884
Necesito más.
624
01:11:43,080 --> 01:11:44,320
Una vez más.
625
01:11:44,920 --> 01:11:46,331
Por favor.
626
01:11:46,960 --> 01:11:48,325
Por favor.
41401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.