All language subtitles for Insatiable (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,200 --> 00:03:04,440 Hola? 2 00:03:06,200 --> 00:03:08,202 Sí, Charles. 3 00:03:08,400 --> 00:03:10,767 No, no estaba durmiendo. 4 00:03:11,480 --> 00:03:13,528 Realmente, no te preocupes. 5 00:03:15,400 --> 00:03:17,687 Me doy una ducha rápida, 6 00:03:17,880 --> 00:03:19,450 dile que estoy llegando. 7 00:03:21,720 --> 00:03:26,203 Esta mañana, tomaré un zumo de naranja y un poco de café. 8 00:03:26,400 --> 00:03:28,607 Con rodajas de canela. 9 00:03:30,120 --> 00:03:31,531 Gracias, Charles. 10 00:04:25,560 --> 00:04:27,050 Hola, Flo. 11 00:04:27,240 --> 00:04:28,321 Buenos dias. 12 00:04:29,040 --> 00:04:30,121 ¿Dormiste tarde? 13 00:04:30,320 --> 00:04:33,290 No, no estaba durmiendo. Pero yo soñé. 14 00:04:33,480 --> 00:04:35,369 ¿Lo entiendo correctamente? 15 00:04:35,560 --> 00:04:37,528 Fue un sueño maravilloso. 16 00:04:37,720 --> 00:04:39,370 Me gusta... ¿mojado? 17 00:04:39,560 --> 00:04:42,450 Flo... Eres repugnante. 18 00:04:43,080 --> 00:04:45,447 No hay tiempo para hablar de tu sueño. 19 00:04:45,640 --> 00:04:47,722 Renee Reynolds llega hoy. 20 00:04:48,000 --> 00:04:49,411 ¡Lo había olvidado! 21 00:04:49,720 --> 00:04:51,927 Envié a Ralph a buscarla. 22 00:04:52,720 --> 00:04:54,131 ¿Cuándo aterriza? 23 00:04:54,360 --> 00:04:56,203 A las 11 en punto. 24 00:04:56,400 --> 00:04:59,165 ¡No es verdad, ya son las 10:35! 25 00:05:00,320 --> 00:05:01,526 Qué aturdimiento. 26 00:05:02,280 --> 00:05:03,327 No pienso en nada. 27 00:05:04,200 --> 00:05:07,409 Realmente quería hablar contigo sobre mi sueño. 28 00:05:07,640 --> 00:05:09,005 Tendrá que esperar. 29 00:05:09,200 --> 00:05:12,010 Aturdido o no, hoy es el gran día. 30 00:05:12,200 --> 00:05:14,328 Debes encontrarte 31 00:05:14,520 --> 00:05:16,040 Y si es posible, conviértete en amigo. 32 00:05:16,200 --> 00:05:18,123 ¿Lo quieres en nuestra película? 33 00:05:18,800 --> 00:05:20,689 Si te pongo a ti y a ella, 34 00:05:20,880 --> 00:05:23,406 al mismo tiempo que Roger Adams, 35 00:05:23,600 --> 00:05:25,284 Estoy cerrando el caso. 36 00:05:25,520 --> 00:05:28,603 Además, esta reunión puede ayudar a tu carrera. 37 00:05:28,800 --> 00:05:30,290 Mi carrera... 38 00:05:30,480 --> 00:05:34,690 Cada reunión que hago parece servir solo a mi carrera. 39 00:05:35,160 --> 00:05:37,049 Solo quiero tu éxito 40 00:05:37,240 --> 00:05:40,210 Lo sé, Flo. Te debo mucho 41 00:05:41,560 --> 00:05:43,608 Todo va tan rápido... 42 00:05:43,800 --> 00:05:45,609 Quiero ser yo mismo, Sandra Chase, 43 00:05:45,800 --> 00:05:48,326 no solo Sandra, la modelo. 44 00:05:49,560 --> 00:05:52,370 Cuando termine esta película con Roger y Renee, 45 00:05:52,560 --> 00:05:55,769 Tendrás derecho a unas merecidas vacaciones. 46 00:05:55,960 --> 00:05:56,960 Sandre? 47 00:05:57,720 --> 00:05:59,290 Sandre? 48 00:05:59,480 --> 00:06:02,689 Sandra, cariño, ¿no me escuchas? 49 00:06:02,880 --> 00:06:06,487 Lo siento, tía Victoria, estaba en la luna. Decías ? 50 00:06:06,880 --> 00:06:08,803 Que eras un niño hermoso, 51 00:06:09,280 --> 00:06:12,011 y que en Londres te has convertido en una mujer hermosa. 52 00:06:12,200 --> 00:06:13,247 Eso es bueno 53 00:06:13,480 --> 00:06:15,608 Y todo te sucede. 54 00:06:15,800 --> 00:06:18,770 En cierto sentido, debes tener razón. 55 00:06:18,960 --> 00:06:21,440 ¿Escucho tristeza? 56 00:06:21,640 --> 00:06:23,369 No, no exactamente 57 00:06:23,560 --> 00:06:27,406 Vine buscando algo sin saber realmente qué. 58 00:06:27,640 --> 00:06:30,883 Es normal, para alguien que ha tenido éxito como usted. 59 00:06:31,080 --> 00:06:34,562 - Como esto ? - El éxito, el espíritu y la gracia dan sus frutos. 60 00:06:34,800 --> 00:06:37,280 - Su precio, estas son tus elecciones. - ¿Mis elecciones? 61 00:06:37,480 --> 00:06:41,929 ¿Quién quieres ser, dónde quieres ir, con quién, 62 00:06:42,120 --> 00:06:43,645 qué, dónde y cómo 63 00:06:43,840 --> 00:06:46,684 Incluso aquellos que no tienen nada para elegir. 64 00:06:46,880 --> 00:06:50,043 Solo quiero ser una mujer común, 65 00:06:50,640 --> 00:06:53,450 no es un grabado de moda que mi agente exhiba. 66 00:06:53,800 --> 00:06:57,327 Tú eres la mujer que quieres ser. Mira dónde estás. 67 00:06:57,640 --> 00:06:59,449 Finalmente tienes tiempo para ti, 68 00:06:59,640 --> 00:07:01,881 hiciste bien en venir a Londres. 69 00:07:02,400 --> 00:07:04,528 Sí, esta ciudad es hermosa. 70 00:07:04,800 --> 00:07:06,450 Cuando estás en paz, 71 00:07:06,640 --> 00:07:09,211 disfrutarás plenamente de tu éxito 72 00:07:09,880 --> 00:07:12,042 Nos sentimos solos en la cima. 73 00:07:12,240 --> 00:07:13,605 La soledad está en todas partes. 74 00:07:13,800 --> 00:07:16,280 Al menos, en la parte superior, comemos bien. 75 00:08:50,960 --> 00:08:52,689 - Bienvenido. - Buenos dias. 76 00:08:52,880 --> 00:08:54,006 Gracias, Flo. 77 00:08:54,200 --> 00:08:56,601 Es muy impresionante 78 00:08:56,800 --> 00:09:00,600 Un helicóptero esperándome en el aeropuerto... ¡Es emocionante! 79 00:09:00,800 --> 00:09:04,725 Sabía que Sandra era heredera, pero no me lo imaginaba. 80 00:09:04,920 --> 00:09:06,445 Es cierto, es imponente. 81 00:09:06,640 --> 00:09:08,847 - Vamos a ver a Sandy. - Con mucho gusto. 82 00:09:14,720 --> 00:09:17,769 Sé que sus padres murieron hace mucho tiempo. 83 00:09:17,960 --> 00:09:21,760 Inicialmente, ella tuvo que ir a esquiar con ellos en Suiza. 84 00:09:21,960 --> 00:09:24,008 ¿Ningún pasajero sobrevivió? 85 00:09:24,200 --> 00:09:26,726 No. Su padre es mi en el acto. 86 00:09:26,920 --> 00:09:31,164 Su madre sobrevivió al accidente, pero murió en el hospital. 87 00:09:37,960 --> 00:09:40,201 Te presento a Renee Reynolds. 88 00:09:40,880 --> 00:09:42,723 Hola, Renee. Buen viaje ? 89 00:09:42,960 --> 00:09:44,849 Excelente. 90 00:09:46,080 --> 00:09:47,684 - Siéntate. - Gracias. 91 00:09:50,000 --> 00:09:52,731 Curioso que nunca nos conocimos 92 00:09:52,920 --> 00:09:54,843 Debe haber sucedido, tarde o temprano. 93 00:09:55,040 --> 00:09:56,326 También es mi opinión. 94 00:09:56,560 --> 00:10:00,281 Ven a nadar conmigo, los negocios pueden esperar. 95 00:10:00,760 --> 00:10:03,525 De buena gana. Flo me dijo que trajera una camiseta. 96 00:10:03,720 --> 00:10:06,121 Sería un placer, pero tengo que hacer, 97 00:10:06,320 --> 00:10:08,368 en la oficina de correos y en el banco. 98 00:10:08,560 --> 00:10:11,245 Disfrútalo, lo tengo por unas horas. 99 00:10:11,480 --> 00:10:12,641 Hasta luego. 100 00:10:23,320 --> 00:10:26,767 La tía Victoria seguramente tiene razón, sobre mi éxito, 101 00:10:26,960 --> 00:10:29,327 pero ella no sabe todo sobre mi vida privada. 102 00:10:30,920 --> 00:10:35,323 Si ella supiera cuán grande es mi apetito sexual... 103 00:10:37,960 --> 00:10:41,760 Recuerdo solo a alguien que supo cómo responderlo. 104 00:10:41,960 --> 00:10:44,645 Esta chica estaba caliente... 105 00:10:50,400 --> 00:10:54,291 Renee parecía genial, amable y muy sensible. 106 00:10:54,480 --> 00:10:56,528 Ella es muy sensible. 107 00:10:56,720 --> 00:10:58,529 Espero que sean amigos. 108 00:10:58,720 --> 00:11:02,930 Hablamos mucho sobre estas estrellas que se odian en la vida real. 109 00:11:03,120 --> 00:11:05,851 Nosotros no, créanme, somos muy cercanos. 110 00:15:58,720 --> 00:16:01,041 Qué gracioso es tenerte aquí conmigo. 111 00:16:01,240 --> 00:16:03,004 Haremos muchas cosas. 112 00:16:03,200 --> 00:16:04,929 Estoy impaciente, Victoria. 113 00:16:05,120 --> 00:16:07,521 Y yo entonces ! Eres una estrella aquí 114 00:16:07,720 --> 00:16:11,247 todos estos idiotas ingleses se apresurarán a ponerse en pie. 115 00:16:11,440 --> 00:16:13,761 No puedo esperar para ver eso! 116 00:18:35,200 --> 00:18:36,201 Buenos dias. 117 00:18:36,400 --> 00:18:38,846 Gracias a Dios, tú me salvaste la vida. 118 00:18:39,040 --> 00:18:40,201 Estoy abajo. 119 00:18:40,440 --> 00:18:41,885 Estoy esperando un partido. 120 00:18:42,360 --> 00:18:45,364 Me dijeron que este camino era un atajo 121 00:18:45,600 --> 00:18:48,729 pero no sé, me derrumbé. 122 00:18:48,920 --> 00:18:52,481 Eres la primera persona que conozco en 20 minutos. 123 00:18:52,720 --> 00:18:57,009 Si pierdo el juego, mi padre me matará, es el capitán. 124 00:18:57,200 --> 00:18:59,328 - ¿Y si subiste? - Correcto. 125 00:18:59,520 --> 00:19:01,090 - Adelante. - Muy bien. 126 00:19:02,720 --> 00:19:04,961 Él me está esperando, 127 00:19:05,160 --> 00:19:07,447 él no sabe que me derrumbé. 128 00:19:12,760 --> 00:19:15,206 Es amable de tu parte llevarme. 129 00:19:15,400 --> 00:19:16,845 Arnie Goldberg, ¿y tú? 130 00:19:17,040 --> 00:19:18,565 Sandra Chase. 131 00:19:18,760 --> 00:19:21,240 - Buenos dias. - Encantado de conocerte, Arnie. 132 00:19:21,440 --> 00:19:24,523 Espera, eres Sandra Chase, 133 00:19:24,760 --> 00:19:27,445 el famoso modelo? Sandra Chase? 134 00:19:27,640 --> 00:19:29,768 - Soy yo. - Eres sublime. 135 00:19:29,960 --> 00:19:31,530 Así es, lo digo en serio. 136 00:19:31,720 --> 00:19:33,006 ? no lo creo g 137 00:19:33,200 --> 00:19:35,202 ¡Viajo con Sandra Chase! 138 00:20:09,480 --> 00:20:11,130 ¿Qué, te ofendí? 139 00:20:11,560 --> 00:20:12,641 Para nada. 140 00:20:12,840 --> 00:20:16,242 ¿Y si desviaste mi tanque para llenar tu bidón? 141 00:20:16,440 --> 00:20:19,683 - Llegarías a tiempo. - Gran idea. 142 00:20:19,880 --> 00:20:21,450 Vamos. 143 00:20:28,200 --> 00:20:31,170 ? atrapar mi pipa. 144 00:20:31,800 --> 00:20:33,689 Hice bien en ganar. 145 00:20:33,880 --> 00:20:35,530 Siempre puede sentir. 146 00:20:36,480 --> 00:20:37,720 Toma, Arnie. 147 00:20:40,360 --> 00:20:41,725 Empujarlo. 148 00:20:41,920 --> 00:20:45,083 De acuerdo, lo estoy empujando allí. 149 00:20:45,280 --> 00:20:47,408 Y a mí, lo empujo allí. 150 00:20:53,920 --> 00:20:55,490 Estaba a punto de chupar. 151 00:20:56,280 --> 00:20:58,009 ¿Quieres chupar? 152 00:20:58,200 --> 00:20:59,200 Así que apesta. 153 00:21:03,400 --> 00:21:04,845 Aspirar muy duro. 154 00:21:15,920 --> 00:21:18,526 Inútil, no sube. 155 00:21:19,000 --> 00:21:21,446 Nada viene. 156 00:21:22,360 --> 00:21:23,885 Conmigo, vendrá. 157 00:21:25,000 --> 00:21:26,764 Te lastimarás a ti mismo. 158 00:21:27,520 --> 00:21:29,090 Levantarse. 159 00:21:33,280 --> 00:21:35,169 Dibuja allí. 160 00:21:35,360 --> 00:21:36,771 Yo me ocupo del resto. 161 00:21:48,320 --> 00:21:50,004 Nadie me creerá 162 00:21:50,600 --> 00:21:51,931 En serio. 163 00:21:52,120 --> 00:21:53,326 Nadie. 164 00:21:53,960 --> 00:21:54,961 Es verdad, 165 00:21:55,320 --> 00:21:58,369 ¿Quién iba a creer que Sandra Chase había chupado a Arnie Goldberg? 166 00:22:04,280 --> 00:22:06,567 Parece tan loco... 167 00:22:18,040 --> 00:22:20,611 Nadie me creerá 168 00:22:26,640 --> 00:22:28,085 Gracias. 169 00:22:33,920 --> 00:22:35,445 Es tan bueno. 170 00:22:38,720 --> 00:22:41,610 Nadie me creerá jamás. 171 00:22:41,800 --> 00:22:43,802 - ¿Nadie? - Nadie. 172 00:22:45,800 --> 00:22:47,290 Sandra Chase... 173 00:22:47,480 --> 00:22:49,050 Sandra, la modelo, 174 00:22:49,280 --> 00:22:50,520 chupar zizi de Arnie? 175 00:22:50,720 --> 00:22:53,246 ¿Quién podría creer eso? 176 00:23:03,800 --> 00:23:05,450 ¿A quién voy a contar? 177 00:23:11,720 --> 00:23:12,926 ¿Quién me creerá? 178 00:23:21,120 --> 00:23:22,451 Un poco mas fuerte 179 00:23:39,880 --> 00:23:41,211 Disfrutaré. 180 00:24:14,400 --> 00:24:15,526 No lo creerán 181 00:24:15,960 --> 00:24:17,610 - ¿Nadie? - Nadie. 182 00:24:17,800 --> 00:24:19,564 Nadie me creerá 183 00:24:20,040 --> 00:24:21,040 Eres espléndido 184 00:24:30,200 --> 00:24:31,611 Está soplando, obviamente. 185 00:24:31,800 --> 00:24:32,800 Fue bueno, ¿no? 186 00:24:32,960 --> 00:24:34,962 La sopa de almejas era divina. 187 00:24:35,160 --> 00:24:36,605 ¡Tomaste algo de ternera! 188 00:24:36,800 --> 00:24:38,643 ¿Quieres molestarme? 189 00:24:38,840 --> 00:24:40,046 Caminemos un poco. 190 00:24:40,240 --> 00:24:44,450 Amo Londres, en este momento. Hay tantas cosas bonitas para ver. 191 00:24:44,640 --> 00:24:47,007 Hay muchos hombres encantadores aquí. 192 00:24:47,200 --> 00:24:48,964 Y siempre muy elegante. 193 00:24:49,160 --> 00:24:51,925 ? admirar la elegancia, en un hombre. 194 00:24:52,120 --> 00:24:54,521 La elegancia es una cuestión de punto de vista. 195 00:24:54,720 --> 00:24:56,768 Sandra, eres imposible! 196 00:24:56,960 --> 00:24:58,325 En serio, cariño, 197 00:24:58,560 --> 00:24:59,766 y el matrimonio? 198 00:24:59,960 --> 00:25:03,760 Una mujer hermosa como tú debe ser mimada. 199 00:25:03,960 --> 00:25:05,371 Un día puede ser. 200 00:25:05,560 --> 00:25:08,530 Por el momento, me amo como soy. 201 00:25:09,560 --> 00:25:11,608 - Es decir ? - Gratis 202 00:25:11,800 --> 00:25:14,849 No te preocupes por mí, estoy feliz. 203 00:25:15,040 --> 00:25:17,691 Me gusta la idea de no depender de nadie. 204 00:25:17,880 --> 00:25:22,010 Me siento solo, a veces, y algunas veces me quejo 205 00:25:22,200 --> 00:25:25,283 pero para elegir, todavía prefiero esa vida. 206 00:25:25,480 --> 00:25:27,767 Y los niños? La familia ? 207 00:25:27,960 --> 00:25:29,450 Un día, probablemente. 208 00:25:29,640 --> 00:25:33,087 Ya sabes, después del accidente, hice una promesa: 209 00:25:33,280 --> 00:25:35,601 la de disfrutar la vida al máximo. 210 00:26:49,000 --> 00:26:51,128 Hola, señorita Chase. Da un buen paseo? 211 00:26:51,320 --> 00:26:53,322 Excelente, Charles. 212 00:26:54,560 --> 00:26:55,800 Viviendo a la perfección. 213 00:26:56,000 --> 00:26:57,764 Me ves encantado 214 00:26:57,960 --> 00:26:58,960 Renee está aquí? 215 00:26:59,040 --> 00:27:01,646 La señorita Reynolds tuvo que volver a la ciudad. 216 00:27:01,840 --> 00:27:04,286 El conductor la llevó de regreso a su hotel. 217 00:27:04,480 --> 00:27:05,208 Perfecto, Charles. 218 00:27:05,400 --> 00:27:07,607 Ella te dejó esa palabra. 219 00:27:14,080 --> 00:27:16,321 Gracias por esta hermosa tarde. 220 00:27:17,040 --> 00:27:20,522 Eres hermoso, sabroso, hasta la punta de tus dedos. 221 00:27:20,720 --> 00:27:22,290 Intentemos vernos de nuevo. 222 00:27:22,480 --> 00:27:24,323 Apasionadamente, Renee. 223 00:27:55,640 --> 00:27:56,687 Charles? 224 00:27:56,880 --> 00:27:59,531 ¿Te gustaría traernos un poco de vino? 225 00:27:59,720 --> 00:28:00,369 Ciertamente. 226 00:28:00,560 --> 00:28:02,608 ¿Siento la cena a las 8 pm? 227 00:28:02,800 --> 00:28:03,801 Perfecto. 228 00:28:04,000 --> 00:28:05,365 Gracias, Charles. 229 00:28:15,600 --> 00:28:17,602 Arnie parece muy particular. 230 00:28:17,800 --> 00:28:19,370 Él es, créeme. 231 00:28:19,800 --> 00:28:22,849 Pareces feliz con tu tarde. 232 00:28:23,040 --> 00:28:24,530 Flo... 233 00:28:24,720 --> 00:28:27,610 Es tan bueno, una buena parte del sexo. 234 00:28:27,800 --> 00:28:29,848 Me recuerdas a tu madre 235 00:28:30,400 --> 00:28:34,371 Además de su belleza y su espíritu, tienes su naturaleza apasionada. 236 00:28:34,560 --> 00:28:36,801 No sabes cuánto. 237 00:28:37,000 --> 00:28:40,368 Cuando te digo que amo el sexo, lo digo en serio. 238 00:28:41,160 --> 00:28:45,404 Hacer el amor me excita mucho, todo mi cuerpo tiembla. 239 00:28:45,600 --> 00:28:48,490 Parece que subestimé tu apetito. 240 00:28:50,120 --> 00:28:52,521 Flo, si te digo algo, 241 00:28:52,720 --> 00:28:55,087 puedes prometer guardarlo para ti? 242 00:28:55,720 --> 00:28:58,291 Todo lo que decimos está entre nosotros. 243 00:28:58,480 --> 00:29:01,086 Quiero hablar sobre mi primera experiencia. 244 00:29:01,280 --> 00:29:03,931 Fue hace unos seis años. 245 00:29:09,120 --> 00:29:10,120 Papi ? 246 00:29:10,200 --> 00:29:12,328 No, él no está aquí. 247 00:29:13,320 --> 00:29:15,448 Él quiere que vengas aquí? 248 00:29:16,120 --> 00:29:18,202 Yo, estoy bien. 249 00:29:18,400 --> 00:29:19,845 De todas formas, 250 00:29:20,040 --> 00:29:22,691 hace demasiado calor para trabajar afuera. 251 00:29:22,880 --> 00:29:24,370 No tienes nada que hacer aquí. 252 00:29:25,120 --> 00:29:27,122 Vete o cuéntaselo a mi papá. 253 00:29:29,360 --> 00:29:30,566 Si eso es lo tuyo... 254 00:29:30,760 --> 00:29:32,250 Él me va a azotar? 255 00:29:33,560 --> 00:29:35,528 Crees que eres inteligente. 256 00:29:35,880 --> 00:29:37,041 Perfectamente. 257 00:29:37,280 --> 00:29:38,361 Y tú también. 258 00:29:38,560 --> 00:29:39,925 Para nada. 259 00:29:40,480 --> 00:29:42,209 Detén tu circo, cariño. 260 00:29:42,400 --> 00:29:44,846 Sé que me ves trabajar 261 00:29:45,040 --> 00:29:46,040 Te gusto. 262 00:29:46,200 --> 00:29:49,204 Eres solo jardinero. Y no me llames cariño. 263 00:29:49,400 --> 00:29:52,449 ¿Prefieres "pequeña puta"? 264 00:29:52,640 --> 00:29:53,448 Es mejor ? 265 00:29:53,640 --> 00:29:55,608 Quiero que salgas. 266 00:29:55,800 --> 00:29:57,165 Eres vulgar 267 00:29:57,360 --> 00:29:59,089 Y tú, eres muy bonita. 268 00:29:59,280 --> 00:30:00,884 Una pequeña burla. 269 00:30:01,080 --> 00:30:02,969 No me hables así. 270 00:30:03,160 --> 00:30:04,161 Porque no ? 271 00:30:04,360 --> 00:30:05,725 Eso es lo que eres. 272 00:30:05,920 --> 00:30:08,446 Caminas con tu camisón, 273 00:30:08,640 --> 00:30:09,880 muestras tus pechos. 274 00:30:10,080 --> 00:30:12,321 Déjame ir y vete de aquí. 275 00:30:12,520 --> 00:30:13,681 Su visualización. 276 00:30:13,880 --> 00:30:14,880 Sienteme eso 277 00:30:14,960 --> 00:30:16,610 Suelta mi mano. 278 00:30:16,800 --> 00:30:18,006 No me toques 279 00:30:18,200 --> 00:30:19,008 Sin tocar. 280 00:30:19,200 --> 00:30:21,202 Eres tú quien me tocará, cariño. 281 00:30:21,400 --> 00:30:23,926 - Y voy a tocarte en todas partes. - No! 282 00:30:25,520 --> 00:30:27,170 No, por favor. 283 00:30:29,400 --> 00:30:31,164 - No. - Está bien. 284 00:30:31,400 --> 00:30:33,448 Por favor, no. 285 00:30:33,640 --> 00:30:34,640 Por favor. 286 00:30:36,120 --> 00:30:38,088 Sí, por favor. 287 00:30:38,280 --> 00:30:40,203 - No? - Sí. 288 00:30:42,760 --> 00:30:44,683 Sí, piérdeme. 289 00:30:47,800 --> 00:30:49,643 Por eso viniste 290 00:30:49,840 --> 00:30:52,684 Me estabas buscando para encenderme. 291 00:30:52,880 --> 00:30:54,450 No vine a iluminarte. 292 00:30:54,640 --> 00:30:56,210 Tus pezones son duros. 293 00:30:56,400 --> 00:30:58,084 Y tu coño está empapado. 294 00:30:59,480 --> 00:31:01,209 No te resistes 295 00:31:01,400 --> 00:31:02,765 Me gusta, 296 00:31:02,960 --> 00:31:04,610 pequeña puta anormal. 297 00:31:08,840 --> 00:31:10,569 No, por favor. 298 00:31:10,760 --> 00:31:12,000 Por favor. 299 00:31:18,600 --> 00:31:19,761 Mi padre... 300 00:31:19,960 --> 00:31:22,361 - Él podría venir. - Él no vendrá. 301 00:31:23,320 --> 00:31:24,765 Hazlo rápido. 302 00:31:30,880 --> 00:31:32,291 Te siento. 303 00:31:34,640 --> 00:31:37,291 No, suficiente... 304 00:31:52,200 --> 00:31:54,089 Será mejor que pares. 305 00:31:54,280 --> 00:31:56,089 Nadie vendrá, detente. 306 00:31:56,280 --> 00:31:57,486 Él puede caer. 307 00:31:57,680 --> 00:32:00,001 Él nunca viene aquí de nuevo. 308 00:32:00,200 --> 00:32:02,646 Si él nos sorprende, él nos matará. 309 00:32:05,920 --> 00:32:07,922 Estoy muy mojado 310 00:32:13,640 --> 00:32:14,880 Para! 311 00:32:34,640 --> 00:32:36,642 Suelta mi mano. 312 00:32:39,400 --> 00:32:41,528 Déjame ir, por favor. 313 00:32:44,840 --> 00:32:46,604 Así es, te estaba mirando. 314 00:32:46,800 --> 00:32:48,245 Te miré 315 00:32:50,720 --> 00:32:53,166 Me toco cuando te miro. 316 00:32:54,400 --> 00:32:56,721 ? imagina tu gran polla en mí. 317 00:32:58,560 --> 00:33:00,528 Yo sueño contigo 318 00:33:01,120 --> 00:33:04,841 Por favor, nunca... 319 00:33:05,200 --> 00:33:08,966 La miel... Por favor, para... 320 00:33:14,720 --> 00:33:17,530 Por favor, detente, me excitas. 321 00:33:17,720 --> 00:33:18,960 Por favor... 322 00:33:19,160 --> 00:33:21,527 - Tu amas ? - Por favor... 323 00:33:26,080 --> 00:33:27,650 Te estoy mirando, 324 00:33:27,840 --> 00:33:30,081 Te he estado observando por tanto tiempo. 325 00:33:30,280 --> 00:33:31,645 Quiero tu polla. 326 00:33:32,560 --> 00:33:33,686 Quiero sentirlo 327 00:33:43,880 --> 00:33:44,880 Tuyo. 328 00:33:45,640 --> 00:33:47,210 Jugarás con mi polla. 329 00:33:48,280 --> 00:33:49,441 Ir. 330 00:33:52,040 --> 00:33:53,040 Está bien. 331 00:33:55,400 --> 00:33:57,004 Eres una buena chica. 332 00:33:57,200 --> 00:33:58,770 Juega con mi cola. 333 00:33:59,760 --> 00:34:01,524 Sé que lo quieres. 334 00:34:02,640 --> 00:34:03,766 Vas-Y - 335 00:34:03,960 --> 00:34:05,724 Muéstrame que quieres un poco 336 00:34:07,360 --> 00:34:09,681 Eso está bien, eres amable. 337 00:34:10,480 --> 00:34:12,289 Tu padre debería ver eso. 338 00:34:15,160 --> 00:34:16,286 Juega con mi cola. 339 00:34:17,040 --> 00:34:18,121 Ven aquí. 340 00:34:23,920 --> 00:34:26,002 - ¿Quieres que te folle? - Sí. 341 00:34:27,400 --> 00:34:28,606 enfoque 342 00:34:34,200 --> 00:34:35,725 - Tú la quieres ? - Ella es gorda. 343 00:34:35,920 --> 00:34:37,410 - Más alto. - Ella es enorme. 344 00:34:37,600 --> 00:34:39,602 Vas a llegar. 345 00:34:39,800 --> 00:34:40,881 Ir. 346 00:34:47,400 --> 00:34:48,811 En el trabajo. 347 00:35:01,280 --> 00:35:03,248 No duele, ¿ves? 348 00:35:14,560 --> 00:35:15,766 Me excitas 349 00:35:15,960 --> 00:35:18,088 - Eso no es lo que quieres? - No. 350 00:35:20,160 --> 00:35:21,491 Bésame! 351 00:35:22,240 --> 00:35:24,083 - ¿Eras sabio? - Sí. 352 00:35:24,280 --> 00:35:26,009 ¿Quieres la polla de Nick? 353 00:35:26,200 --> 00:35:28,601 Quiero ser travieso, muy travieso. 354 00:35:28,800 --> 00:35:30,689 - ¿Para que te castigue? - Sí. 355 00:35:32,320 --> 00:35:34,527 - ¿Lo quieres, mi polla? - Sí. 356 00:35:34,720 --> 00:35:36,006 Dime que lo quieres. 357 00:35:36,200 --> 00:35:38,521 - Dímelo. - Ella es tan gorda, 358 00:35:38,720 --> 00:35:39,767 Lo quiero! 359 00:35:39,960 --> 00:35:42,406 Ya no piensas en tu padre, ¿verdad? 360 00:35:42,960 --> 00:35:44,849 No le gustaría ver eso. 361 00:35:48,200 --> 00:35:50,009 Me siento bien 362 00:35:53,040 --> 00:35:55,168 Encontraría otro trabajo. 363 00:35:56,400 --> 00:35:58,562 Soñé con ese momento. 364 00:35:58,760 --> 00:36:00,250 Lo he soñado tanto. 365 00:36:00,480 --> 00:36:02,767 ¿Es por eso que me iluminaste así? 366 00:36:04,040 --> 00:36:06,407 No me vas a encender más, después de eso? 367 00:36:08,880 --> 00:36:11,201 - ¿Ya no me vas a encender? - Sí. 368 00:36:19,640 --> 00:36:21,165 Por aquí. 369 00:36:21,360 --> 00:36:22,691 Enfoque, cariño. 370 00:36:23,280 --> 00:36:24,280 Nos damos prisa. 371 00:36:24,480 --> 00:36:26,209 - Chúpame. - Correcto. 372 00:36:26,400 --> 00:36:28,846 - ¿Lo quieres? - Sí, quiero matarte. 373 00:36:29,040 --> 00:36:30,769 Déjame chuparte 374 00:36:30,960 --> 00:36:32,769 - ¿Por qué, bromear? - Por favor. 375 00:36:32,960 --> 00:36:34,724 - ¿Quieres tocarme? - ¡Sí! 376 00:36:34,920 --> 00:36:36,604 - Yo, el jardinero? - No! 377 00:36:36,800 --> 00:36:38,609 ¡Pequeña puta falsa! 378 00:36:39,960 --> 00:36:41,291 - Ruegame - Por favor. 379 00:36:41,480 --> 00:36:44,484 - ¿Qué? - Quiero tu cola. 380 00:36:44,680 --> 00:36:46,728 - Lo quiero tanto. - Suavemente. 381 00:36:46,920 --> 00:36:48,365 Suavemente. 382 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 enfoque 383 00:36:53,120 --> 00:36:54,531 Está bien. 384 00:36:54,720 --> 00:36:55,846 Chúpame bien 385 00:36:56,040 --> 00:36:58,247 o no te follaré más. 386 00:37:00,560 --> 00:37:03,006 ¿Te gusta que pellizque tus pezones? 387 00:37:03,200 --> 00:37:05,362 Y eso también? ¿Te gusta tener dolor? 388 00:37:06,120 --> 00:37:08,009 Chupa, muestra cómo lo quieres. 389 00:37:13,560 --> 00:37:14,800 Me chupar. 390 00:37:15,360 --> 00:37:16,725 Chúpame bien. 391 00:37:18,200 --> 00:37:20,089 Todo sin problemas 392 00:37:20,280 --> 00:37:21,280 Ir. 393 00:37:28,920 --> 00:37:30,684 - ¿Te inscribes? - Sí. 394 00:37:30,880 --> 00:37:32,006 - Todavía. - Di "gracias". 395 00:37:32,240 --> 00:37:33,002 Gracias. 396 00:37:33,200 --> 00:37:35,282 - ¿Te vas a aplicar tú mismo? - Está prometido. 397 00:37:35,480 --> 00:37:37,164 No pretendas 398 00:37:38,200 --> 00:37:40,771 Tu padre podría entrar, ¿te gustaría? 399 00:37:40,960 --> 00:37:42,041 Continuar, chupar 400 00:37:42,240 --> 00:37:43,401 Te gustaría, ¿verdad? 401 00:37:43,760 --> 00:37:46,525 ¿Puede él verte chupando la polla de su jardinero? 402 00:37:46,720 --> 00:37:48,768 Te gustaría, ¿verdad? 403 00:37:48,960 --> 00:37:51,247 Eres un poco vicioso 404 00:37:51,440 --> 00:37:54,842 Si él entró, ¿te molestaría? ¿Podrías parar? 405 00:37:55,400 --> 00:37:57,448 Quiero disfrutar, pequeña zorra. 406 00:37:59,480 --> 00:38:01,608 Espera hasta que te permita. 407 00:38:01,800 --> 00:38:03,609 - Ruegame - Por favor. 408 00:38:03,800 --> 00:38:05,086 Vas-Y - 409 00:38:06,920 --> 00:38:09,002 Bien apretado Y aplícate tú mismo. 410 00:38:09,200 --> 00:38:10,770 Eres una buena chica. 411 00:38:11,760 --> 00:38:14,206 Eso es todo, muy apretado, mi bonita. 412 00:38:14,400 --> 00:38:16,562 Aplícate, deja que tu padre se sienta orgulloso. 413 00:38:28,120 --> 00:38:29,531 Qué tienes ? 414 00:38:29,720 --> 00:38:31,609 ¿Quieres chuparme? 415 00:38:31,800 --> 00:38:33,450 Sí, quiero matarte. 416 00:38:33,640 --> 00:38:34,846 Así que es una mierda 417 00:38:44,280 --> 00:38:45,441 Disfrutaré. 418 00:38:45,640 --> 00:38:49,042 - Disfrutaré. - En mi cara. 419 00:38:49,240 --> 00:38:51,129 - En tu cara? - ¡Sí! 420 00:38:52,960 --> 00:38:56,089 Por favor, en mi cara. 421 00:38:56,280 --> 00:38:58,567 De acuerdo, me voy a correr en tu cara. 422 00:39:01,880 --> 00:39:02,881 Está bien. 423 00:39:03,640 --> 00:39:04,846 Continúa. 424 00:39:05,400 --> 00:39:06,811 Vas-Y - 425 00:39:09,120 --> 00:39:10,645 Eres muy amable. 426 00:39:54,040 --> 00:39:55,087 Continúa así. 427 00:40:12,280 --> 00:40:13,280 Disfrutaré. 428 00:40:13,720 --> 00:40:15,688 ¿Quieres que lo disfrute? 429 00:40:36,640 --> 00:40:40,008 No sabía que tal cosa podría haberte sucedido. 430 00:40:40,240 --> 00:40:42,720 Fue muy emocionante. 431 00:40:43,480 --> 00:40:45,323 De eso estoy hablando contigo. 432 00:40:45,520 --> 00:40:47,761 No tenía miedo. 433 00:40:47,960 --> 00:40:51,601 Me encanta ser dominado y hacerme el amor. 434 00:40:51,800 --> 00:40:53,290 Él podría haberte lastimado. 435 00:40:53,480 --> 00:40:55,767 Eso es verdad, pero no sucedió. 436 00:40:56,400 --> 00:40:59,529 Te imagino, un niño... 437 00:41:00,280 --> 00:41:03,568 ? era joven pero sexualmente, estaba listo 438 00:41:03,760 --> 00:41:06,240 Sandra Chase, eres una mujer sagrada. 439 00:41:06,480 --> 00:41:09,211 Qué gracioso es tenerte aquí conmigo. 440 00:41:09,400 --> 00:41:11,528 Haremos muchas cosas. 441 00:41:11,720 --> 00:41:13,529 Estoy impaciente, Victoria. 442 00:41:13,720 --> 00:41:15,290 Y yo entonces ! 443 00:41:23,120 --> 00:41:24,360 Eres una estrella aquí 444 00:41:24,560 --> 00:41:28,451 todos estos idiotas ingleses se apresurarán a ponerse en pie. 445 00:41:28,640 --> 00:41:31,007 No puedo esperar para ver eso! 446 00:41:31,200 --> 00:41:32,690 No gracias. 447 00:41:32,880 --> 00:41:34,803 Por cierto, ¿qué piensas de la película? 448 00:41:35,000 --> 00:41:36,684 Me encantó, es excelente. 449 00:41:36,880 --> 00:41:38,848 Los tres son muy buenos. 450 00:41:39,040 --> 00:41:41,168 Y el actor principal, qué hombre tan guapo 451 00:41:41,360 --> 00:41:43,408 - Cómo se llama ? - Roger Adams. 452 00:41:43,600 --> 00:41:44,965 Así es, Roger Adams. 453 00:41:46,800 --> 00:41:48,928 - Soy Roger Adams. - Buenas tardes señor. 454 00:41:49,120 --> 00:41:52,044 - ¿La señorita Chase está aquí? - Entra, te está esperando. 455 00:41:52,240 --> 00:41:53,240 Gracias. 456 00:41:54,360 --> 00:41:56,840 Por favor, espéralo en la sala de estar. 457 00:41:57,040 --> 00:41:58,610 Le advierto sobre tu llegada. 458 00:41:58,800 --> 00:41:59,881 Perfecto. 459 00:42:00,080 --> 00:42:03,289 ¿Quieres esperar con un cóctel? 460 00:42:03,480 --> 00:42:05,687 - Un coñac hará el truco. - Oído. 461 00:42:11,280 --> 00:42:12,850 Eres genial. 462 00:42:13,040 --> 00:42:14,041 Tú también. 463 00:42:14,480 --> 00:42:16,244 Esta noche, especialmente. 464 00:42:16,440 --> 00:42:17,440 Gracias. 465 00:42:17,800 --> 00:42:22,840 Por supuesto, esta cena con Roger Adams no tiene nada que ver con eso. 466 00:42:24,880 --> 00:42:26,803 ¿Es tan obvio? 467 00:42:27,040 --> 00:42:30,840 Vamos... No te había visto tan emocionado por siglos. 468 00:42:32,200 --> 00:42:34,601 Debo decir que además de ser un buen amigo, 469 00:42:34,800 --> 00:42:38,009 Roger es un amante excepcional. 470 00:42:38,360 --> 00:42:40,601 Has sido amigo por mucho tiempo, ¿verdad? 471 00:42:41,400 --> 00:42:42,765 Podemos decirlo 472 00:42:45,520 --> 00:42:46,681 Sí? 473 00:42:47,720 --> 00:42:49,085 Sí, Charles. 474 00:42:49,800 --> 00:42:52,610 De acuerdo, dile que estamos bajando. 475 00:42:52,800 --> 00:42:53,847 Gracias. 476 00:42:54,520 --> 00:42:55,851 Él llegó ? 477 00:42:56,280 --> 00:42:58,203 Adelante, me uniré a ti. 478 00:42:58,520 --> 00:42:59,601 Correcto. 479 00:43:19,480 --> 00:43:20,606 Buenas noches, Roger. 480 00:43:20,800 --> 00:43:22,370 Sandra. 481 00:43:23,400 --> 00:43:25,880 - Es bueno verte de nuevo. - Y yo entonces. 482 00:43:27,360 --> 00:43:31,445 Esta mañana, le conté a un amigo sobre nuestra reunión en los Premios. 483 00:43:31,640 --> 00:43:33,768 Que buena noche 484 00:43:33,960 --> 00:43:35,962 - Cómo está usted ? - Muy bien. 485 00:43:36,160 --> 00:43:38,925 - La suerte me sonríe. - Estoy encantado. 486 00:43:39,120 --> 00:43:41,691 - ¿Dónde está Flo? - Ella cae. 487 00:43:41,880 --> 00:43:44,326 Ella no estaba lista, pero... 488 00:43:44,560 --> 00:43:45,766 Aquí está. 489 00:43:54,720 --> 00:43:56,165 Flo l 490 00:43:58,640 --> 00:44:00,324 ¿Cómo estás, Roger? 491 00:44:02,280 --> 00:44:03,645 Hace mucho tiempo. 492 00:44:03,880 --> 00:44:04,880 Bueno también 493 00:44:08,960 --> 00:44:10,007 Estoy estancado. 494 00:44:10,200 --> 00:44:12,009 - Cognac? - Por favor. 495 00:44:13,600 --> 00:44:16,365 Estoy encantado con el progreso del proyecto. 496 00:44:16,560 --> 00:44:18,642 Las cosas funcionan de maravilla. 497 00:44:19,320 --> 00:44:21,607 - ¿Te quedarás con nosotros? - Eso espero. 498 00:44:21,800 --> 00:44:23,848 - ¿No vas a Europa? - No. 499 00:44:24,040 --> 00:44:25,883 Estaré feliz de que te quedes. 500 00:44:26,080 --> 00:44:27,570 - ¿Señor? - Con mucho gusto. 501 00:44:27,760 --> 00:44:30,604 Ojalá Renee pudiera unirse a nosotros. 502 00:44:30,800 --> 00:44:33,201 - Yo tambien. - La próxima vez. 503 00:44:33,400 --> 00:44:37,007 - ¿Puedo tener a la señorita Chase? - Sí, gracias, Charles. 504 00:44:37,200 --> 00:44:38,611 Buenas tardes señora. 505 00:44:38,800 --> 00:44:40,370 - Flo? 'Sí? 506 00:44:40,560 --> 00:44:42,562 ? ver finalmente claro. 507 00:44:42,760 --> 00:44:45,001 - Eres genial. - Bien. 508 00:44:45,640 --> 00:44:48,041 La oportunidad de jugar con Renee y Sandra... 509 00:44:48,240 --> 00:44:50,129 ¿Cómo podría negarme? 510 00:44:50,320 --> 00:44:51,401 ¿Cuándo comenzamos? 511 00:44:51,600 --> 00:44:53,284 - ¿Sandra? - Lo antes posible. 512 00:44:53,480 --> 00:44:55,881 ¡Qué entusiasmo! Cuenta conmigo. 513 00:44:56,080 --> 00:44:57,764 Gran. 514 00:44:57,960 --> 00:45:01,203 Perdóname, tuve un día muy ocupado, 515 00:45:01,400 --> 00:45:02,561 estoy agotada. 516 00:45:02,760 --> 00:45:05,331 Debes tener muchas cosas que contarte. 517 00:45:06,800 --> 00:45:09,246 Gracias por esta cena, fue un placer. 518 00:45:09,440 --> 00:45:10,930 Para mi también. 519 00:45:11,120 --> 00:45:13,168 Eres bienvenido aquí. 520 00:45:13,360 --> 00:45:14,646 Gracias. 521 00:45:14,840 --> 00:45:16,285 Buenas noches. 522 00:45:16,480 --> 00:45:17,686 Buenas noches. 523 00:45:17,880 --> 00:45:19,006 Buenas noches, Flo. 524 00:45:19,200 --> 00:45:20,200 Buenas noches. 525 00:45:20,320 --> 00:45:22,243 - Diviértanse. - Dulces sueños. 526 00:45:27,800 --> 00:45:29,211 Encantada. 527 00:45:54,960 --> 00:45:57,088 Estoy feliz por Flo. 528 00:45:57,280 --> 00:45:59,851 Después de todo este tiempo, finalmente se casó con Roger. 529 00:46:01,080 --> 00:46:04,368 Siempre supe que un lazo muy especial los unía. 530 00:46:22,240 --> 00:46:23,844 Cuando estoy listo, 531 00:46:24,040 --> 00:46:26,361 será especial, para mí también. 532 00:46:26,560 --> 00:46:29,769 Mientras tanto, no tengo motivos para quejarme. 533 00:46:29,960 --> 00:46:32,486 La vida es bastante indulgente. 534 00:46:46,800 --> 00:46:49,007 ¡y aquí me encuentro con Herman Schwartz! 535 00:46:49,200 --> 00:46:50,690 "Hola, Herman!" 536 00:46:52,120 --> 00:46:55,203 - Bebí demasiado vino. - Lo se. 537 00:46:55,400 --> 00:46:57,004 Esta cena fue perfecta. 538 00:47:01,720 --> 00:47:03,961 - Para el escenario... - No más bromas. 539 00:47:04,160 --> 00:47:06,606 Te conozco de memoria. Vamos, siéntate. 540 00:47:09,520 --> 00:47:11,329 - Eres genial. - Gracias. 541 00:47:11,520 --> 00:47:13,284 Ha pasado mucho tiempo, demasiado. 542 00:47:13,480 --> 00:47:15,050 Lo sé. 543 00:47:15,240 --> 00:47:16,844 Debería haberte llamado. 544 00:47:17,560 --> 00:47:19,050 Eso no tiene importancia. 545 00:47:19,240 --> 00:47:21,971 Sé que estás atrapado en tu carrera. 546 00:47:22,160 --> 00:47:24,766 Y quiero llegar allí, con Sandra. 547 00:47:24,960 --> 00:47:27,167 Usted está allí, eso es lo que cuenta. 548 00:47:27,960 --> 00:47:30,008 Y si te lo dijera, cásate conmigo. 549 00:47:30,200 --> 00:47:32,362 - Estás bromeando ? - No! Qué dices tú ? 550 00:47:32,560 --> 00:47:34,085 Quiero casarme contigo. 551 00:47:35,080 --> 00:47:36,684 No te creo. 552 00:47:36,880 --> 00:47:38,211 Harías una buena esposa. 553 00:47:38,400 --> 00:47:40,402 Usted cocina bien 554 00:47:40,600 --> 00:47:42,762 - No estás hablando en serio. - Sí. 555 00:47:42,960 --> 00:47:44,530 Usted cocina mejor que yo. 556 00:47:44,720 --> 00:47:46,609 - ¿Realmente lo crees? - Claro. 557 00:47:46,800 --> 00:47:49,201 - Te acuerdas ? - ¿Tus scampis? Obviamente. 558 00:47:49,400 --> 00:47:51,368 Un placer, me encantó. 559 00:47:56,400 --> 00:47:57,686 Vuelve a mí. 560 00:47:57,880 --> 00:48:00,611 - Cuando cruzamos una jirafa... - ¡Suficiente! 561 00:48:00,800 --> 00:48:02,768 Más tarde, los chistes. 562 00:48:02,960 --> 00:48:04,007 - Más tarde ? - Sí. 563 00:49:09,560 --> 00:49:11,005 ? adora tu boca 564 00:49:11,200 --> 00:49:12,565 Disfrutar. 565 00:49:13,640 --> 00:49:15,768 Tengo la intención. 566 00:49:23,040 --> 00:49:26,522 ¡No creíble! Ya estoy empapado. 567 00:50:16,640 --> 00:50:18,449 Estoy empapado. 568 00:51:04,280 --> 00:51:05,930 Lo mantendrás. 569 00:51:46,000 --> 00:51:47,000 ¿Te gusta? 570 00:51:54,120 --> 00:51:56,566 Es tan bueno. 571 00:52:05,600 --> 00:52:07,011 Muy suavemente. 572 00:52:07,200 --> 00:52:09,362 Lamerme suavemente 573 00:52:25,800 --> 00:52:27,564 Quiero sentirte en mi. 574 00:53:04,920 --> 00:53:06,160 Más lejos. 575 00:53:31,800 --> 00:53:33,643 ¡Qué es difícil! 576 00:53:36,480 --> 00:53:38,323 - Llévame por la espalda. - ¿Qué? 577 00:53:38,520 --> 00:53:40,363 Quiero que me saques el culo. 578 00:53:41,000 --> 00:53:43,765 - En tu culo? - No "en" mi culo. 579 00:53:43,960 --> 00:53:46,247 Tú sabes muy bien lo que quiero. 580 00:54:34,080 --> 00:54:35,650 Continúa. 581 00:54:39,720 --> 00:54:41,688 Vamos sin problemas 582 00:54:43,320 --> 00:54:45,721 - Espera hasta que te pregunte. - Correcto. 583 00:54:45,920 --> 00:54:47,445 Vamos, adelante. 584 00:55:46,840 --> 00:55:49,320 Para, quiero probarte. 585 00:55:49,520 --> 00:55:50,851 Por favor ! 586 00:56:04,640 --> 00:56:07,166 En tu boca, rápido. 587 00:56:07,360 --> 00:56:08,771 Por favor. 588 00:56:11,240 --> 00:56:13,242 De lo contrario, lo devuelvo. 589 00:56:16,200 --> 00:56:17,850 - Me encanta. - Tragarlo. 590 00:56:18,040 --> 00:56:19,769 Es tan bueno. 591 00:56:25,880 --> 00:56:27,450 Muéstrame cómo lo haces. 592 00:56:28,960 --> 00:56:30,166 Muestrame. 593 00:56:31,920 --> 00:56:33,410 De esa manera, sigue adelante. 594 00:56:42,040 --> 00:56:43,724 Me encanta verte. 595 00:56:43,920 --> 00:56:45,160 Es verdad ? 596 00:56:54,120 --> 00:56:55,804 Aspírame, cariño. 597 00:56:57,320 --> 00:56:58,606 Me aspirar. 598 00:57:00,200 --> 00:57:01,611 Sí, así. 599 00:57:09,480 --> 00:57:12,768 - Te gusta eso, ¿verdad? - No, odio. 600 00:57:12,960 --> 00:57:14,450 Por supuesto, me gusta eso. 601 00:57:14,640 --> 00:57:16,369 ? Me encanta. Lo repito? 602 00:57:16,560 --> 00:57:18,528 Me encanta, me encanta. 603 00:57:18,720 --> 00:57:21,405 - ¿Dónde lo pongo? - ¿Dónde lo pones? 604 00:57:21,600 --> 00:57:24,649 No me importa, ponlo donde quieras. 605 00:57:24,840 --> 00:57:27,002 - Donde quieras. - En lo profundo de mi garganta. 606 00:57:27,200 --> 00:57:29,362 No, ¿harías eso? 607 00:57:42,160 --> 00:57:44,003 Para, ¡me harás cum! 608 00:57:51,720 --> 00:57:53,370 Quiero probarte. 609 00:57:54,360 --> 00:57:55,521 Es bueno ! 610 01:05:21,720 --> 01:05:22,926 No me dejes 611 01:05:23,120 --> 01:05:25,851 Por favor, no me dejes. 612 01:05:26,040 --> 01:05:27,040 Por favor. 613 01:05:27,200 --> 01:05:28,531 Todavía quiero algo. 614 01:05:28,720 --> 01:05:30,609 Por favor. 615 01:05:32,720 --> 01:05:35,087 Sí, quiero más. 616 01:05:37,560 --> 01:05:38,891 Sí, de nuevo. 617 01:05:46,080 --> 01:05:47,764 Todavía quiero algo. 618 01:06:03,120 --> 01:06:04,690 Por favor. 619 01:11:32,560 --> 01:11:33,891 Una vez más. 620 01:11:34,320 --> 01:11:35,651 Por favor. 621 01:11:36,280 --> 01:11:37,964 Todavía quiero algo. 622 01:11:38,720 --> 01:11:40,563 Nunca tengo suficiente 623 01:11:41,200 --> 01:11:42,884 Necesito más. 624 01:11:43,080 --> 01:11:44,320 Una vez más. 625 01:11:44,920 --> 01:11:46,331 Por favor. 626 01:11:46,960 --> 01:11:48,325 Por favor. 41401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.