All language subtitles for Hot Gun 1 (1986)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,440 --> 00:00:30,759
ï»ż-Undrar vad gubben vill nu.
-Tyst! Din landning, antar jag.
2
00:00:31,120 --> 00:00:36,239
ï»żJa, jag förstĂ„r, sir.
Jag ska snarast meddela dem.
3
00:00:42,600 --> 00:00:46,119
ï»żEagle, Zapper...kom in!
4
00:00:51,920 --> 00:00:56,919
ï»żDen hĂ€r gĂ€ngen har ni verkligen
kladdat till det...bÀgge tvÄ.
5
00:01:00,280 --> 00:01:06,639
-HĂ€ftig flygning, Eagle.
-Tack, sir.
6
00:01:06,960 --> 00:01:14,959
ï»żVĂ€rdslöst, osĂ€kert och framför allt:
Det var rena trickflygningen.
7
00:01:15,240 --> 00:01:18,439
ï»żï»żVad gĂ€ller er, Zapper
8
00:01:18,800 --> 00:01:26,479
ï»żPĂ„ nĂ„t sĂ€tt blev det omtyckt, sĂ„
ni Àr uttagna till försteflygare.
9
00:01:29,040 --> 00:01:32,239
ï»żUrsĂ€kta, sir!
10
00:01:32,560 --> 00:01:38,639
ï»żNi skall bĂ„da lĂ€mna ASAP.
Lycka till.
11
00:01:42,800 --> 00:01:48,839
ï»żJag ska bli bĂ€st under trĂ€ningen.
Tummen upp för min del
12
00:01:49,200 --> 00:01:52,039
ï»ż-och brösten upp för din del!
13
00:15:47,600 --> 00:15:54,639
-Du vet att jag Àkei pÄ tisdag.
-Varför mÄste du skickas tillbaks?
14
00:15:54,920 --> 00:15:58,759
ï»żDe har problem dĂ€r ute...
15
00:15:59,240 --> 00:16:07,119
ï»ż-Lova att du Ă€r försiktig.
-Det ger inget att komina tvÄa...
16
00:16:13,600 --> 00:16:18,919
ï»żPreemo, om du Ă€ndĂ„ var hĂ€r!
17
00:17:12,400 --> 00:17:16,199
ï»ż-Har du tittat dig mĂ€tt?
-Fel rum...
18
00:17:30,000 --> 00:17:36,399
ï»żHon gillar mig inte, det syns.
ĂndĂ„ sitter hon bredvid mig.
19
00:17:36,680 --> 00:17:42,759
Dig Àr det vÀl ingen som gillar.
SÀtt dig och lÄt henne vara.
20
00:17:49,200 --> 00:17:54,319
ï»żFĂ„r jag be om uppmĂ€rksamheten...
Var sÄ goda och sitt.
21
00:17:57,840 --> 00:18:05,239
ï»żMitt namn Ă€r major Blackwell.
vÀlkomna till stridsutbildningen.
22
00:18:05,840 --> 00:18:13,479
ï»żDe kvinnliga officerarna kommer
att förlÀggas utanför flottiljen
23
00:18:13,880 --> 00:18:15,399
ï»żGiv akt!
24
00:18:23,760 --> 00:18:25,319
ï»żSitt ner.
25
00:18:29,200 --> 00:18:36,759
ï»żJag Ă€r överstelöjtnant Mitchell
och jag har fÄtt fyra veckor pÄ mig-
26
00:18:37,200 --> 00:18:40,999
ï»ż-att göra er till de bĂ€sta
stridsflygarna i vÀrlden-
27
00:18:41,400 --> 00:18:45,479
-vilket ni ocksÄ skall bli.
28
00:19:23,920 --> 00:19:31,559
ï»żHar du accepterat det nu?
Att jag ska bli bÀst i klassen.
29
00:19:32,880 --> 00:19:41,839
ï»ż-Du Ă€r för gullig, Zapper.
-Du Àr en dÄlig förlorare, Eagle.
30
00:19:42,160 --> 00:19:46,759
ï»żEn till, tack.
Var ligger toaletten? ï»ż
31
00:19:47,280 --> 00:19:52,359
ï»ż-HĂ€ll ett öga pĂ„ vĂ€skan.
-Det vet du, raring.
32
00:19:52,720 --> 00:19:59,719
ï»ż-SĂ„ mycket för att bli pilot?
-Det Ă€r inte bara att flyga, â
33
00:20:00,080 --> 00:20:02,279
Mer dÄ?
34
00:20:06,200 --> 00:20:12,199
ï»żLĂ„na mig dina bilnycklar - jag
tror hon Àr redo...
35
00:20:17,040 --> 00:20:19,879
Var sÄ god - kör hÄrt!
36
00:20:21,520 --> 00:20:26,839
ï»ż-Redo för första flyglektionen?
-Tror det.
37
00:20:40,400 --> 00:20:44,639
-Vad Àr det?
-Ă
r det hÀr utkastningsstolen?
38
00:20:45,200 --> 00:20:50,279
Nej, den kallas katapultstol. ï»ż
39
00:20:52,240 --> 00:20:58,039
ï»ż-Ingen fara.
-Jag kommer att Àlska att flyga.
40
00:20:58,640 --> 00:21:01,479
FÄr jag ta spaken?
41
00:21:09,200 --> 00:21:12,039
ï»żStyrspak, kallas det.
42
00:21:22,000 --> 00:21:24,879
ï»żAv med klĂ€nningen...
43
00:22:47,120 --> 00:22:50,599
ï»żMĂ„ste ta av mig brallorna...
44
00:23:05,040 --> 00:23:12,039
-Var Àr Mule?
-Han kör hĂ„rt, kört hem, menar jag ï»ż
45
00:23:14,000 --> 00:23:18,159
-Jag bjussai pÄ en drink till.
-Nej, tack.
46
00:23:18,800 --> 00:23:23,239
ï»żHĂ€nger du inte med de stora pojkarna?
47
00:23:23,600 --> 00:23:26,159
ï»żVar Ă€r de nĂ„nstans?
48
00:26:16,800 --> 00:26:18,639
ï»żIngen som ser oss?
49
00:26:30,520 --> 00:26:34,639
ï»żAkta dig för bĂ€ltet,
det Àr ganska stort.
50
00:28:27,960 --> 00:28:29,799
Sug mig nu...
51
00:30:32,400 --> 00:30:38,759
ï»ż-Jag vill hem nu, jag Ă€r sĂ„ trött
-En fÀrdknÀpp till...
52
00:30:40,080 --> 00:30:50,599
-Har du sett mina nycklar?
-De sitter i bilen, med Mule.
53
00:30:50,960 --> 00:30:56,679
ï»ż-Vilka skitstövlar.
-VÀrldens bÀsta!
54
00:31:01,520 --> 00:31:05,319
ï»żDet dĂ€r bör kyla ner turbinen!
55
00:31:35,120 --> 00:31:43,759
-Trevligt med folk som spillt pÄ sig?
-Det klÀr dig. Ftt nobben?
56
00:31:44,080 --> 00:31:47,239
ï»żJa, pĂ„ mer Ă€n ett sĂ€tt.
57
00:31:49,520 --> 00:31:53,719
ï»żï»ż-Candy
-Sugen?
58
00:31:54,320 --> 00:31:59,079
-ï»żKanske det.
-Inget nej, i alla fall.
59
00:31:59,440 --> 00:32:04,519
ï»żRak kurs, redo för attack,
flygaren min...
60
00:32:27,646 --> 00:32:32,685
ï»żDu Ă€i vĂ€l den enda som det Ă€r
vÀrt att göra sÄ hÀr för...
61
00:32:35,600 --> 00:32:40,679
ï»ż-Det börjar bli sĂ„ varmt hĂ€r inne.
-JĂ€ttevarmt.
62
00:32:44,880 --> 00:32:47,399
ï»żTa av dig den...
63
00:33:02,720 --> 00:33:05,359
ï»żSer det bekant ut?
64
00:33:40,560 --> 00:33:43,719
ï»żKĂ€nns sĂ„ skönt, Zapper.
65
00:33:53,200 --> 00:33:54,599
ï»żDen Ă€r varm.
66
00:34:15,960 --> 00:34:17,919
Ta av mig skjortan.
67
00:36:51,040 --> 00:36:53,879
ï»żJag vill ha den i mig nu.
68
00:38:08,520 --> 00:38:12,919
ï»żFinns bara en sak som Ă€r bĂ€ttre
Ă€n att flyga...slicka fitta.
69
00:42:25,400 --> 00:42:30,199
ï»ż-Zapper, har...
-I hÀcken?
70
00:44:50,080 --> 00:44:51,639
ï»żStygging
71
00:45:12,120 --> 00:45:14,239
ï»żDet var fint.
72
00:45:16,960 --> 00:45:20,119
ï»żVad gör du hĂ€r? ï»ż
73
00:45:20,480 --> 00:45:27,159
-Jag bor hÀr, skitstövel.
-Det sa du aldrig.
74
00:45:38,720 --> 00:45:46,679
-Tjejen i gÄr var het pÄ gröten.
-DÀrför snackar hon inte med mig.
75
00:45:47,040 --> 00:45:53,719
-Hon gillar dig visst gör hon det.
-Det tror jag inte, du.
76
00:46:03,680 --> 00:46:09,719
ï»ż-Jag visste inte att ni bodde ihop.
-En skitstövel Ă€r du ï»ż...
77
00:46:10,080 --> 00:46:19,319
ï»żFörst lĂ„ter du Mule hĂ„lla pĂ„ i
min bil. Sen tar du min rumskompis-
78
00:46:19,680 --> 00:46:25,079
ï»ż-mitt framför ögonen pĂ„ mig.
Nu Àr det krig, Zapper!
79
00:46:25,440 --> 00:46:30,879
ï»ż-UrsĂ€kta, stör jag?
-Nej, sir.
80
00:46:34,400 --> 00:46:40,799
ï»żSom jag sa innan jagavbröts.
grundreglerna vad gÀller anfall-
81
00:46:41,120 --> 00:46:49,559
ï»ż-Ă€r tvungna att tillĂ€mpas, med tanke
pÄ fiendens styrka. 15 minuter!
82
00:46:56,440 --> 00:46:58,359
ï»żSĂ€tt fart!
83
00:47:02,880 --> 00:47:09,879
ï»żSnacka om motiverat gĂ€ng...
Tror du tjejen grejar det?
84
00:47:10,240 --> 00:47:14,999
ï»żï»żJa, om hon kan hĂ„lla tyst.
85
00:47:15,360 --> 00:47:22,359
-Hon flög med Preemo vid 323
-LÄg med, menar du vÀl...
86
00:47:22,720 --> 00:47:31,359
ï»ż-Nu fĂ„r vi se om hon kan flyga.
-Du fĂ„r rapporten snart. ï»ż
87
00:47:43,160 --> 00:47:52,479
-Hur pajade du den hÀr?
-Jag knÀckte den pÄ hangarfartyget-
88
00:47:52,760 --> 00:48:00,439
ï»ż-plus att jag sabbade ett av
överstens plan samtidigt.
89
00:48:05,280 --> 00:48:10,999
ï»ż-Han kom snabbt i kapp dig.
-För att du inte skötte dig, ja!
90
00:48:11,320 --> 00:48:15,839
-Alla Àr inte som Pieeino.
-Flytta pÄ dig...
91
00:48:17,080 --> 00:48:21,399
ï»żHon gillar dig, tror jag.
92
00:48:48,160 --> 00:48:54,199
-Eagle! Det hÀr Àr min fru.
-Paula...
93
00:49:02,960 --> 00:49:06,279
Kom igen dÄ!
94
00:49:08,320 --> 00:49:12,039
ï»żTack. Vi ses lite senare.
95
00:49:14,400 --> 00:49:22,359
ï»ż-Flyger hon ocksĂ„?
-BÀttre Àn de flesta av mannarna.
96
00:49:22,720 --> 00:49:26,119
Hon kompar med clownen dÀr.
97
00:49:28,160 --> 00:49:34,519
ï»żJasĂ„, med Zapper? Han presenterade
sig tidigare. Gullig kille. ï»ż
98
00:49:34,820 --> 00:49:38,359
Lika gullig som jag?
99
00:49:38,720 --> 00:49:45,719
-Jag flyger mot honom i morgon
-DÄ behöver du vÀl lite inspiration-
100
00:49:46,240 --> 00:49:52,759
-sÄ du inte blir nedskjuten
av raringen dÀr...
101
00:50:02,720 --> 00:50:05,199
Lite öl? Den Àr kall!
102
01:05:27,400 --> 01:05:31,839
ï»żFy pĂ„ sig, men det var
sannerligen skönt.
103
01:05:39,602 --> 01:05:41,455
God morgon...
104
01:06:09,703 --> 01:06:12,916
-UrsÀkta mig!
-HÄll tyst!
105
01:06:17,000 --> 01:06:22,159
Ă
befÀlens och personalens vÀgnar
fÄr jag gratulera kapten McKenzie-
106
01:06:22,480 --> 01:06:27,239
-till flottiljens Hot-Gun-trofeé!
-Tack sÄ mycket...
107
01:06:34,960 --> 01:06:40,679
-Vet inte vad jag ska sÀga.
-HĂ€r ska det festas!
108
01:06:48,482 --> 01:06:51,649
-Ofattbart.
-Grattis
109
01:06:57,513 --> 01:06:59,559
ï»żKom igen, Zap!
110
01:07:07,560 --> 01:07:16,159
ï»żZapper, ni tĂ€cker Eagle...och
mÄlet Àr belÀget hÀr.
111
01:07:16,520 --> 01:07:22,559
ï»ż-Flygspaning?
-Ni kan stöta ihop med Mig-plan-
112
01:07:22,920 --> 01:07:28,359
ï»ż-men ni invecklar er inte i strid,
sÄvida ni inte sjÀlva attackeras.
113
01:07:28,720 --> 01:07:33,079
ï»żI sĂ„ fall Ă€r kodordet "White horse".
Lyckaï»ż till.
114
01:07:40,200 --> 01:07:41,799
ï»żUppdraget utfört.
115
01:07:42,800 --> 01:07:46,279
ï»żEtt olycksbud - kapten Doug
Curtis - kodnamn: Zapper.
116
01:07:46,760 --> 01:07:50,119
âAntas ha omkommit.
117
01:07:58,160 --> 01:08:05,479
ï»żNi lyckades med uppdraget.
Förlusten av Zapper tar oss hÄrt.
118
01:08:05,826 --> 01:08:12,545
ï»ż-Ja, sir. Jag skulle vilja...
-Ni blir hemförlovad.
119
01:08:50,980 --> 01:08:54,148
Jag kommer!
120
01:09:04,040 --> 01:09:06,599
ï»żHoppades det. ï»ż
121
01:09:06,893 --> 01:09:10,169
ï»żGode Gud, du lever!
10078