All language subtitles for Hard Copies (1995)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,477 --> 00:01:31,469 Eh Nicole, in Los Angeles is een fotograaf waarmee je even contact moet opnemen 2 00:01:36,206 --> 00:01:41,175 Ze fotografeert naakte meisjes voor mannenbladen 3 00:01:41,475 --> 00:01:44,803 Dat klinkt leuk! Ga je er een verhaal over schrijven? 4 00:01:47,615 --> 00:01:51,775 Misschien kun je d'r vragen of ik eens een fotosessie kan bijwonen 5 00:01:52,695 --> 00:01:56,739 Natuurlijk. -Maak een afspraak voor volgende week 6 00:01:57,099 --> 00:02:00,378 Okay, okay. -Haal nu even koffie voor me 7 00:02:00,659 --> 00:02:01,699 Okay. -Dank je 8 00:02:08,516 --> 00:02:12,475 Hoi Helen, hoe gaat het? -Prima Alex en jij? 9 00:02:13,097 --> 00:02:18,153 Zeg, doen we nog dat verhaal over diet football-speler. Hoe heet hij ook alweer? 10 00:02:18,581 --> 00:02:21,315 Montana? -Chuck Montana, ja 11 00:02:22,509 --> 00:02:28,265 Ja, volgende week maken we foto's van hem in de kleedkamer 12 00:02:28,672 --> 00:02:31,205 In de kleerkamer? -Ja, na de wedstrijd. 13 00:02:31,505 --> 00:02:36,177 Zo, denk je dat je al die hete zwerende kerlels aankupt? -Ja wat denk jij 14 00:02:36,617 --> 00:02:39,590 Maak je geen zorgen, dat lukt wel 15 00:02:39,963 --> 00:02:47,075 Wat dacht je dan van onze twee het lijven tezamen na een etenje, Vanavond? 16 00:02:47,635 --> 00:02:54,159 Vergeet 't. Je weet dat ik geen verhouding wil met iemand in het bedrijf 17 00:02:54,640 --> 00:02:58,489 Je koffie -Dank je. 18 00:03:01,475 --> 00:03:08,966 Hoe laat is het? Ik moet gaan, ik heb een afspraak met de regisseur 19 00:03:12,534 --> 00:03:18,979 Ik neem dit me en tot straks. -Dag. 20 00:03:25,452 --> 00:03:30,105 Wat wil je toch met haar, ze is toch een kreng 21 00:03:32,947 --> 00:03:37,207 Ik begrijp wat je bedoelt. -Ik vind je echt fantastisch 22 00:21:03,469 --> 00:21:08,242 Okay schat, je weet zelf wel hoe je moet poseren 23 00:21:20,118 --> 00:21:23,870 Je betn zo'n professional, ik hoef je niets te vertelen 24 00:21:32,548 --> 00:21:36,642 Wat is het hier neet, zeg. -Dat is het zeker 25 00:22:44,803 --> 00:22:48,660 Okay, **** en je maar zien er zo ook fantastisch of 26 00:22:50,491 --> 00:22:57,776 Ik wil dat is je du was ur beweegt laat maar good zien wat je in huis hebt 27 00:23:58,558 --> 00:24:02,791 Hallo ik ben Helen -Oh, Hallo 28 00:24:02,939 --> 00:24:07,116 Ik heb een afspraak gemaakt omdat ik je graag eens wilde zien werken 29 00:24:07,652 --> 00:24:10,452 Dit is Nicole m'n secrataresse -Hallo Nicole 30 00:24:18,847 --> 00:24:22,787 Hoe gaat. -Prima is 't geen geweldig model? 31 00:24:23,307 --> 00:24:27,275 Het enige probleem is dat een ancer model niet is komen opdagen 32 00:24:28,177 --> 00:24:33,185 Dus vandaag alleen sigle shots. Maar ze doet het fantastisch alleen 33 00:24:33,538 --> 00:24:38,368 Shelby, di zijn Helen en Nicole, die blijven even kijken 34 00:24:57,785 --> 00:25:03,337 Je bent perfect voor deze sessie Speciaal met jouw donkere bij haar blonde hare 35 00:25:03,590 --> 00:25:07,063 Wil je 't eens proberen? -Ik heb geen badoak mij me 36 00:25:07,734 --> 00:25:10,382 Oh kom, toe nou. Je kunt deze proberen. -Probeer het maar. 37 00:25:11,117 --> 00:25:14,317 Wil je echt pat ik het doe? -Ja, leuk doe het maar. 38 00:25:14,795 --> 00:25:19,211 Fantastisch dat je het doet. -Nooit gedacht ooit nog eens model te zijn 39 00:25:20,789 --> 00:25:22,789 Denk je dat dit past? -Tuurlijk 40 00:25:36,489 --> 00:25:39,142 Hoe vind je het? -Ja erg mooi 41 00:25:40,469 --> 00:25:44,245 Vind jij dat ik er goed uitzie? -Je ziet er fantastisch uit. 42 00:25:44,290 --> 00:25:47,490 Laat me even wat foto's maken zoals jullie nu staan 43 00:26:08,484 --> 00:26:10,164 Dit voelt heerlijk, Oh ja? 44 00:26:18,498 --> 00:26:23,042 Jij kunt ook wel topless gaan! Ja, het is toch vreselijk warm. Ik doe het 45 00:26:23,597 --> 00:26:27,905 Okay, zo voelen we ons allemaal prima. Helen kleed jij je ook uit? 46 00:26:28,471 --> 00:26:31,479 Ja, het is heet dus dat kon wel eens lekker zijn 47 00:26:33,523 --> 00:26:37,363 He, dan kan ik jou ook eens fotograferen. -Ja, geen probleem 48 00:26:37,604 --> 00:26:41,572 Wil je dat echt? Laten we dan met zijn allen er wat leuks van maken! 49 00:26:45,226 --> 00:26:49,466 Oh, moet je jullie meiden eens zien. Wat een heerlijke tieten! 50 00:26:50,012 --> 00:26:55,355 Nu zie je eens Helen wat een plezier we hebben bij onze fotoreportages 51 00:26:55,636 --> 00:26:59,279 Ik denk dat ik dit vaker ga doen! -Echt? 52 00:27:00,649 --> 00:27:03,795 Heeft iemand zin om wat spanneds bij het zwembad te doen? 53 00:27:04,249 --> 00:27:08,876 je nu wilt afkbelen of opwarmen, ik vind het okay 54 00:27:24,520 --> 00:27:28,670 Gaan jullie maar door, dan word je ook nog lekker bruin 55 00:28:04,507 --> 00:28:07,604 Vind je net lekker? -Heerlijk 56 00:29:02,824 --> 00:29:06,963 Vind je het goed als ik even... -Absoluut, geen vezwaar 57 00:29:13,660 --> 00:29:17,466 Je moet het wel warm hebben, trek je dat dink niet uit? 58 00:29:17,753 --> 00:29:21,303 Ja, ik wachtte er al op dat je het zou vragen 59 00:29:24,450 --> 00:29:27,677 Zal ik mijn slipje uitdoen? -Wil je dat -Ja! 60 00:35:59,155 --> 00:36:03,561 We zullen je kutje eens met zijn drieen verwennen 61 00:37:40,598 --> 00:37:45,471 Ik wil dat je me neuk met dat ping. Kom op ram 'm er in! 62 00:39:25,501 --> 00:39:30,374 We moeten oppassen, er komt zo een journaliste. Echt? 63 00:39:52,988 --> 00:39:56,661 He hallo, ik ben Helen Duval. -Hallo 64 00:39:57,082 --> 00:40:00,275 Weet je nog dat we een afspraak voor een interview hadden? 65 00:40:00,475 --> 00:40:03,725 Je zeker, maar je bent we wat laat. -Wil je nu direct het interview doen? 66 00:40:04,039 --> 00:40:08,455 Okay, als mijn positie je niet stoort. -Daar hen ik geen bezwaar tegen 67 00:40:13,527 --> 00:40:18,095 Hoe is het om een professionele football speler te zijn? 68 00:40:18,553 --> 00:40:26,896 Tja, Helen, ik ga nu al een tijd mee en it dank da ik voldoende waardering krijg 69 00:40:30,753 --> 00:40:35,345 Als ik vragen mag. Hoe blijf je zo fantastisch in vorm? 70 00:40:36,565 --> 00:40:42,239 Hm veel sex, fitness en natuurlijk de wedstrijden zelf 71 00:40:42,709 --> 00:40:46,770 Maar meiden zijn toch we 't belangrijkst -Oh ja 72 00:40:49,574 --> 00:40:54,460 Is het waar dat je geen sex mag hebben als je in trainingskamp bent? 73 00:40:55,107 --> 00:41:00,443 Nee, nee, dat is een leugen. -Oh, ja 74 00:41:02,570 --> 00:41:07,562 Dit was Helen Duval, live voor Channel 6, uit de kleedkamer van de L.A. Tigers. 75 00:41:08,455 --> 00:41:12,773 Nu terug naar de studio. Cut! 76 00:41:13,289 --> 00:41:16,297 Okay, bedankt voor het interview. -Graag gedaan. 77 00:41:16,852 --> 00:41:20,320 Kom op Alex we moeten gaan. -Ik kom later, ik maak nog wat shots. 78 00:41:20,567 --> 00:41:22,567 Okay, goed tot straks dan. -Bye 79 00:41:25,529 --> 00:41:30,903 He vriend, zal ik wat leuke plaatjes schieten? -Prima, ga je gang. 80 00:50:54,111 --> 00:50:56,271 ************************ 81 00:50:57,771 --> 00:51:04,389 ************************ 82 00:51:11,972 --> 00:51:14,024 ************************ 83 00:51:16,623 --> 00:51:20,722 ************************ 84 00:51:31,718 --> 00:51:36,069 ************************ 85 00:51:37,953 --> 00:51:41,278 ************************ 86 00:51:49,421 --> 00:51:52,146 ************************ 87 00:51:52,722 --> 00:51:55,807 ************************ 88 00:51:56,787 --> 00:51:58,628 ************************ 89 00:52:23,785 --> 00:52:26,180 Die klootzak! -Wat is er? 90 00:52:26,639 --> 00:52:30,223 Ik had afgesproken om met hem maar de Carribean te gaan 91 00:52:30,430 --> 00:52:35,678 Nu heft hu alles alfgezegd voor een of andere zakenatspraak. Ongelooflijk 92 01:07:27,412 --> 01:07:33,986 Dat is fantastisch. Je kunt direct naar boyen komen. Het kamernummer is 2020 93 01:07:44,768 --> 01:07:50,234 Zeg, weet je. Chuck Montana komt nu hier, dus 94 01:07:52,278 --> 01:07:55,606 Eigenlijk denk ik dat je beter kunt gaan, want, eh... 95 01:08:01,379 --> 01:08:05,985 Is er iets mis dan? -Nee niets, ik moet hem even spreken 96 01:08:06,559 --> 01:08:10,975 over een aantal zake. Dat moet je maar begrijpen 't is belanrijk -Okay 97 01:08:17,983 --> 01:08:20,623 Je weet dat hij home is? -Ha, ha 98 01:08:22,376 --> 01:08:27,210 ik *** hem gewoon even spreken, da's alles. -hij een homo heb ik gehoord. 99 01:08:30,803 --> 01:08:36,321 Je vindt het niet erg, he? -nee, hij houdt toch alleen van mannen 100 01:08:38,496 --> 01:08:43,424 Ik begrijp daar zelf iets van. Maar ja, als ze het maar niet bij mij proberen. 101 01:09:21,565 --> 01:09:24,070 He, hallo. -Hallo, hoe gaat 't? Prima 102 01:09:32,897 --> 01:09:36,644 Ja, leuk om je ee zien. Is en nog *** gebeurd? 103 01:09:37,541 --> 01:09:43,043 Heb je de wedsrijd gistere gezer? Ja, ik heb er wat en gezen heb goed? 104 01:09:49,290 --> 01:09:55,170 is het vandaag met je training gegaad of heb je nog niet getra*** 105 01:09:55,894 --> 01:09:58,902 beetje, maar ik zou best meer willen doen vandaag 106 01:09:59,890 --> 01:10:05,597 Tja en... weet je veel mensen praten over eh..., jouw lengte... 107 01:10:08,665 --> 01:10:10,265 Die van je pik! -Echt 108 01:10:11,192 --> 01:10:15,423 Er gaan nogal wat geruchie maar dus ik zou graag weten of alles was is 109 01:10:15,783 --> 01:10:18,303 Dat moet je dan maar eens -Ja 110 01:10:41,500 --> 01:10:45,259 Wat denk je er van? Dat moeten we maar eens uitzoeken! 111 01:16:12,603 --> 01:16:17,029 Dit is Helen Duval, voor het sex-report van Channel 6 112 01:16:21,384 --> 01:16:27,693 Hij is de auteur van een overzichte over sex, getiteld, Sex in America 113 01:16:28,480 --> 01:16:34,310 Professor MArtin, U en Uw medewerkers hebbeen verrassende dingen gevonden 114 01:16:35,084 --> 01:16:39,056 Een heleboel mensen denken dat U het mis hebt 115 01:16:39,483 --> 01:16:43,451 We hebben in 6 jaar onderzoek gedaan aan 7000 mannen en vrouwen 116 01:16:44,030 --> 01:16:48,574 We hebben een behoorlijk goed idee over wat amerikanen in 0t geniep doen 117 01:16:48,763 --> 01:16:55,391 Dus bolgens U is voor de doorsnee Amerikaan sex het zo spannnend als korfbal 118 01:16:58,677 --> 01:17:03,326 De waarheid is dat de meeste amerikan monogaan zijn 119 01:17:03,968 --> 01:17:08,868 Dat lijkt me gek. Wat dan met partnerruilers, hom's lesbiennes 120 01:17:15,023 --> 01:17:20,396 Dat zijn er niet zoveel. De aantallen van die mensen zijn erg laag 121 01:17:22,638 --> 01:17:27,502 Zo, dat is 't dan. Het lijkt er op dat Amerika niet zo geil is als we dachten 122 01:17:28,447 --> 01:17:33,339 Het lijk er op dat amerikanen meer aan geld denken dan aan sex 123 01:17:34,334 --> 01:17:39,775 Dit was Helen Duval, live vanuit Beverly Hills voor Channel 6 124 01:17:46,306 --> 01:17:51,603 Alex ik denk dat allees goed gegaan is, ik zie je wel in de studio 125 01:17:53,903 --> 01:17:57,903 Zo denk je echt dat sex in Amerika zo saai is? 126 01:17:58,270 --> 01:18:04,869 Je had mij impeten interviewen, dan waren je resultaten positiever geweest! 127 01:18:06,709 --> 01:18:13,715 Heb je ook vrouwen geinterviewd die er van houden sex met meer mannen te hebben? 128 01:18:14,735 --> 01:18:18,127 Nee, en ik denk dat er daar niet veel van zijn 129 01:18:19,167 --> 01:18:23,434 Denk jij echt dat er veel vrouwen zijn die daar van houden? 130 01:18:24,110 --> 01:18:27,796 Heel wat! Ik zou er graag eens een ontmoeten 131 01:29:22,530 --> 01:29:26,357 Ik vind aziatische meijes erg leuk, en jij? -Hm, ja 132 01:29:33,642 --> 01:29:37,482 Ik heb nog nooit een aziatisch meisje gehad. -Neem nog nooit? 133 01:29:41,935 --> 01:29:44,189 Wat denk je? -Meen je dat. 134 01:29:44,590 --> 01:29:48,750 Ja, waarom niet, ik zag hoe ze keek. -Heb je ook met haar gepraat? 135 01:29:49,274 --> 01:29:52,799 Nee, maar ik zag hoe ze naar je keek. Ik denk dat ze je wel leuk vindt. 136 01:29:53,160 --> 01:29:57,019 Tja, vrouwen zien dingen ddie mannen niet zient. -Ja, ik voel dat gewoon 137 01:29:57,466 --> 01:30:00,893 Okay, helderziende, wat denk je dat zij denkt? 138 01:30:01,480 --> 01:30:06,296 Ik denk dat ze je leuk vindt, dus je kunt het proberen 139 01:30:06,757 --> 01:30:10,666 Zeg maar eens wat ik moet doen dan. -Ik kan je helpen 140 01:30:13,103 --> 01:30:18,764 Het zag er heerlijk uit. Eh..., ik bedoel het smaakte erg goed. -Fijn 141 01:30:20,905 --> 01:30:22,638 Kan ik je helpen? -Dank, je 142 01:30:25,560 --> 01:30:29,034 Je ziet er echt heel mooi uit. -Dank, je. 143 01:30:29,974 --> 01:30:37,623 Ik hould altijd van japanese meisjes, ze hebben zulk mooi dik lang haar en zo 144 01:30:39,603 --> 01:30:41,537 Nou, dank je wel -Ik meen het. 145 01:30:46,938 --> 01:30:52,224 Hij vindt je leuk. Hij vertelde me net dat hij gek is op aziatische meisjes 146 01:31:21,475 --> 01:31:24,034 Jij? -Jij, ook toch. 147 01:31:37,444 --> 01:31:41,164 Laat eens zien. Mooi he? -Ja, erg mooi 148 01:31:58,074 --> 01:32:00,428 Hij is dus helemaal van open? -JA dat kijg 149 01:32:01,021 --> 01:32:03,839 Van ontdet daar boven --Ja 150 01:32:08,180 --> 01:32:13,315 Er zit behoorlijk wat alcohol in erg lekker -Ja, het is wat specials 151 01:32:13,723 --> 01:32:17,983 Ja, erg lekker. -Je ziet has bij drink nog steeds 152 01:32:18,536 --> 01:32:24,898 Nou, laat een zien doe dat gaaf. Ik wilde altijd al een kimono hekijken, okay 153 01:32:31,798 --> 01:32:37,062 Ja, je weet nooit hoe zo'n ding open gaat. Zitten er kropen ja? 154 01:32:54,558 --> 01:32:57,324 Dus je draagt verder niets. -Nee 155 01:33:11,530 --> 01:33:14,417 Wat denk jij er van? -Heel mooi. 14383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.