Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,477 --> 00:01:31,469
Eh Nicole, in Los Angeles is een fotograaf
waarmee je even contact moet opnemen
2
00:01:36,206 --> 00:01:41,175
Ze fotografeert naakte meisjes voor
mannenbladen
3
00:01:41,475 --> 00:01:44,803
Dat klinkt leuk! Ga je er een verhaal over
schrijven?
4
00:01:47,615 --> 00:01:51,775
Misschien kun je d'r vragen of ik eens een
fotosessie kan bijwonen
5
00:01:52,695 --> 00:01:56,739
Natuurlijk.
-Maak een afspraak voor volgende week
6
00:01:57,099 --> 00:02:00,378
Okay, okay.
-Haal nu even koffie voor me
7
00:02:00,659 --> 00:02:01,699
Okay.
-Dank je
8
00:02:08,516 --> 00:02:12,475
Hoi Helen, hoe gaat het?
-Prima Alex en jij?
9
00:02:13,097 --> 00:02:18,153
Zeg, doen we nog dat verhaal over diet
football-speler. Hoe heet hij ook alweer?
10
00:02:18,581 --> 00:02:21,315
Montana?
-Chuck Montana, ja
11
00:02:22,509 --> 00:02:28,265
Ja, volgende week maken we foto's van
hem in de kleedkamer
12
00:02:28,672 --> 00:02:31,205
In de kleerkamer?
-Ja, na de wedstrijd.
13
00:02:31,505 --> 00:02:36,177
Zo, denk je dat je al die hete zwerende
kerlels aankupt? -Ja wat denk jij
14
00:02:36,617 --> 00:02:39,590
Maak je geen zorgen, dat lukt wel
15
00:02:39,963 --> 00:02:47,075
Wat dacht je dan van onze twee het lijven
tezamen na een etenje, Vanavond?
16
00:02:47,635 --> 00:02:54,159
Vergeet 't. Je weet dat ik geen verhouding
wil met iemand in het bedrijf
17
00:02:54,640 --> 00:02:58,489
Je koffie
-Dank je.
18
00:03:01,475 --> 00:03:08,966
Hoe laat is het? Ik moet gaan, ik heb een
afspraak met de regisseur
19
00:03:12,534 --> 00:03:18,979
Ik neem dit me en tot straks.
-Dag.
20
00:03:25,452 --> 00:03:30,105
Wat wil je toch met haar,
ze is toch een kreng
21
00:03:32,947 --> 00:03:37,207
Ik begrijp wat je bedoelt.
-Ik vind je echt fantastisch
22
00:21:03,469 --> 00:21:08,242
Okay schat, je weet zelf wel hoe je moet
poseren
23
00:21:20,118 --> 00:21:23,870
Je betn zo'n professional, ik hoef je niets
te vertelen
24
00:21:32,548 --> 00:21:36,642
Wat is het hier neet, zeg.
-Dat is het zeker
25
00:22:44,803 --> 00:22:48,660
Okay, **** en je maar zien er zo ook
fantastisch of
26
00:22:50,491 --> 00:22:57,776
Ik wil dat is je du was ur beweegt laat
maar good zien wat je in huis hebt
27
00:23:58,558 --> 00:24:02,791
Hallo ik ben Helen
-Oh, Hallo
28
00:24:02,939 --> 00:24:07,116
Ik heb een afspraak gemaakt omdat ik je
graag eens wilde zien werken
29
00:24:07,652 --> 00:24:10,452
Dit is Nicole m'n secrataresse
-Hallo Nicole
30
00:24:18,847 --> 00:24:22,787
Hoe gaat.
-Prima is 't geen geweldig model?
31
00:24:23,307 --> 00:24:27,275
Het enige probleem is dat een ancer model
niet is komen opdagen
32
00:24:28,177 --> 00:24:33,185
Dus vandaag alleen sigle shots. Maar ze
doet het fantastisch alleen
33
00:24:33,538 --> 00:24:38,368
Shelby, di zijn Helen en Nicole, die
blijven even kijken
34
00:24:57,785 --> 00:25:03,337
Je bent perfect voor deze sessie Speciaal
met jouw donkere bij haar blonde hare
35
00:25:03,590 --> 00:25:07,063
Wil je 't eens proberen?
-Ik heb geen badoak mij me
36
00:25:07,734 --> 00:25:10,382
Oh kom, toe nou. Je kunt deze proberen.
-Probeer het maar.
37
00:25:11,117 --> 00:25:14,317
Wil je echt pat ik het doe?
-Ja, leuk doe het maar.
38
00:25:14,795 --> 00:25:19,211
Fantastisch dat je het doet.
-Nooit gedacht ooit nog eens model te zijn
39
00:25:20,789 --> 00:25:22,789
Denk je dat dit past?
-Tuurlijk
40
00:25:36,489 --> 00:25:39,142
Hoe vind je het?
-Ja erg mooi
41
00:25:40,469 --> 00:25:44,245
Vind jij dat ik er goed uitzie?
-Je ziet er fantastisch uit.
42
00:25:44,290 --> 00:25:47,490
Laat me even wat foto's maken zoals jullie
nu staan
43
00:26:08,484 --> 00:26:10,164
Dit voelt heerlijk,
Oh ja?
44
00:26:18,498 --> 00:26:23,042
Jij kunt ook wel topless gaan!
Ja, het is toch vreselijk warm. Ik doe het
45
00:26:23,597 --> 00:26:27,905
Okay, zo voelen we ons allemaal prima.
Helen kleed jij je ook uit?
46
00:26:28,471 --> 00:26:31,479
Ja, het is heet dus dat kon wel eens lekker
zijn
47
00:26:33,523 --> 00:26:37,363
He, dan kan ik jou ook eens fotograferen.
-Ja, geen probleem
48
00:26:37,604 --> 00:26:41,572
Wil je dat echt? Laten we dan met zijn
allen er wat leuks van maken!
49
00:26:45,226 --> 00:26:49,466
Oh, moet je jullie meiden eens zien. Wat
een heerlijke tieten!
50
00:26:50,012 --> 00:26:55,355
Nu zie je eens Helen wat een plezier we
hebben bij onze fotoreportages
51
00:26:55,636 --> 00:26:59,279
Ik denk dat ik dit vaker ga doen!
-Echt?
52
00:27:00,649 --> 00:27:03,795
Heeft iemand zin om wat spanneds bij het
zwembad te doen?
53
00:27:04,249 --> 00:27:08,876
je nu wilt afkbelen of opwarmen, ik
vind het okay
54
00:27:24,520 --> 00:27:28,670
Gaan jullie maar door, dan word je ook
nog lekker bruin
55
00:28:04,507 --> 00:28:07,604
Vind je net lekker?
-Heerlijk
56
00:29:02,824 --> 00:29:06,963
Vind je het goed als ik even...
-Absoluut, geen vezwaar
57
00:29:13,660 --> 00:29:17,466
Je moet het wel warm hebben, trek je dat
dink niet uit?
58
00:29:17,753 --> 00:29:21,303
Ja, ik wachtte er al op dat je het zou
vragen
59
00:29:24,450 --> 00:29:27,677
Zal ik mijn slipje uitdoen?
-Wil je dat -Ja!
60
00:35:59,155 --> 00:36:03,561
We zullen je kutje eens met zijn drieen
verwennen
61
00:37:40,598 --> 00:37:45,471
Ik wil dat je me neuk met dat ping. Kom
op ram 'm er in!
62
00:39:25,501 --> 00:39:30,374
We moeten oppassen, er komt zo een
journaliste. Echt?
63
00:39:52,988 --> 00:39:56,661
He hallo, ik ben Helen Duval.
-Hallo
64
00:39:57,082 --> 00:40:00,275
Weet je nog dat we een afspraak voor een
interview hadden?
65
00:40:00,475 --> 00:40:03,725
Je zeker, maar je bent we wat laat.
-Wil je nu direct het interview doen?
66
00:40:04,039 --> 00:40:08,455
Okay, als mijn positie je niet stoort.
-Daar hen ik geen bezwaar tegen
67
00:40:13,527 --> 00:40:18,095
Hoe is het om een professionele football
speler te zijn?
68
00:40:18,553 --> 00:40:26,896
Tja, Helen, ik ga nu al een tijd mee en it
dank da ik voldoende waardering krijg
69
00:40:30,753 --> 00:40:35,345
Als ik vragen mag. Hoe blijf je zo
fantastisch in vorm?
70
00:40:36,565 --> 00:40:42,239
Hm veel sex, fitness en natuurlijk de
wedstrijden zelf
71
00:40:42,709 --> 00:40:46,770
Maar meiden zijn toch we 't belangrijkst
-Oh ja
72
00:40:49,574 --> 00:40:54,460
Is het waar dat je geen sex mag hebben als
je in trainingskamp bent?
73
00:40:55,107 --> 00:41:00,443
Nee, nee, dat is een leugen.
-Oh, ja
74
00:41:02,570 --> 00:41:07,562
Dit was Helen Duval, live voor Channel 6,
uit de kleedkamer van de L.A. Tigers.
75
00:41:08,455 --> 00:41:12,773
Nu terug naar de studio.
Cut!
76
00:41:13,289 --> 00:41:16,297
Okay, bedankt voor het interview.
-Graag gedaan.
77
00:41:16,852 --> 00:41:20,320
Kom op Alex we moeten gaan.
-Ik kom later, ik maak nog wat shots.
78
00:41:20,567 --> 00:41:22,567
Okay, goed tot straks dan.
-Bye
79
00:41:25,529 --> 00:41:30,903
He vriend, zal ik wat leuke plaatjes schieten?
-Prima, ga je gang.
80
00:50:54,111 --> 00:50:56,271
************************
81
00:50:57,771 --> 00:51:04,389
************************
82
00:51:11,972 --> 00:51:14,024
************************
83
00:51:16,623 --> 00:51:20,722
************************
84
00:51:31,718 --> 00:51:36,069
************************
85
00:51:37,953 --> 00:51:41,278
************************
86
00:51:49,421 --> 00:51:52,146
************************
87
00:51:52,722 --> 00:51:55,807
************************
88
00:51:56,787 --> 00:51:58,628
************************
89
00:52:23,785 --> 00:52:26,180
Die klootzak!
-Wat is er?
90
00:52:26,639 --> 00:52:30,223
Ik had afgesproken om met hem maar de
Carribean te gaan
91
00:52:30,430 --> 00:52:35,678
Nu heft hu alles alfgezegd voor een of
andere zakenatspraak. Ongelooflijk
92
01:07:27,412 --> 01:07:33,986
Dat is fantastisch. Je kunt direct naar
boyen komen. Het kamernummer is 2020
93
01:07:44,768 --> 01:07:50,234
Zeg, weet je. Chuck Montana komt nu hier,
dus
94
01:07:52,278 --> 01:07:55,606
Eigenlijk denk ik dat je beter kunt gaan,
want, eh...
95
01:08:01,379 --> 01:08:05,985
Is er iets mis dan?
-Nee niets, ik moet hem even spreken
96
01:08:06,559 --> 01:08:10,975
over een aantal zake. Dat moet je maar
begrijpen 't is belanrijk -Okay
97
01:08:17,983 --> 01:08:20,623
Je weet dat hij home is?
-Ha, ha
98
01:08:22,376 --> 01:08:27,210
ik *** hem gewoon even spreken, da's alles.
-hij een homo heb ik gehoord.
99
01:08:30,803 --> 01:08:36,321
Je vindt het niet erg, he?
-nee, hij houdt toch alleen van mannen
100
01:08:38,496 --> 01:08:43,424
Ik begrijp daar zelf iets van. Maar ja, als
ze het maar niet bij mij proberen.
101
01:09:21,565 --> 01:09:24,070
He, hallo.
-Hallo, hoe gaat 't? Prima
102
01:09:32,897 --> 01:09:36,644
Ja, leuk om je ee zien. Is en nog ***
gebeurd?
103
01:09:37,541 --> 01:09:43,043
Heb je de wedsrijd gistere gezer?
Ja, ik heb er wat en gezen heb goed?
104
01:09:49,290 --> 01:09:55,170
is het vandaag met je training gegaad
of heb je nog niet getra***
105
01:09:55,894 --> 01:09:58,902
beetje, maar ik zou best
meer willen doen vandaag
106
01:09:59,890 --> 01:10:05,597
Tja en... weet je veel mensen praten over
eh..., jouw lengte...
107
01:10:08,665 --> 01:10:10,265
Die van je pik!
-Echt
108
01:10:11,192 --> 01:10:15,423
Er gaan nogal wat geruchie maar dus ik
zou graag weten of alles was is
109
01:10:15,783 --> 01:10:18,303
Dat moet je dan maar eens
-Ja
110
01:10:41,500 --> 01:10:45,259
Wat denk je er van?
Dat moeten we maar eens uitzoeken!
111
01:16:12,603 --> 01:16:17,029
Dit is Helen Duval, voor het sex-report
van Channel 6
112
01:16:21,384 --> 01:16:27,693
Hij is de auteur van een overzichte
over sex, getiteld, Sex in America
113
01:16:28,480 --> 01:16:34,310
Professor MArtin, U en Uw medewerkers
hebbeen verrassende dingen gevonden
114
01:16:35,084 --> 01:16:39,056
Een heleboel mensen denken dat U het mis
hebt
115
01:16:39,483 --> 01:16:43,451
We hebben in 6 jaar onderzoek gedaan
aan 7000 mannen en vrouwen
116
01:16:44,030 --> 01:16:48,574
We hebben een behoorlijk goed idee over
wat amerikanen in 0t geniep doen
117
01:16:48,763 --> 01:16:55,391
Dus bolgens U is voor de doorsnee
Amerikaan sex het zo spannnend als korfbal
118
01:16:58,677 --> 01:17:03,326
De waarheid is dat de meeste amerikan
monogaan zijn
119
01:17:03,968 --> 01:17:08,868
Dat lijkt me gek. Wat dan met partnerruilers,
hom's lesbiennes
120
01:17:15,023 --> 01:17:20,396
Dat zijn er niet zoveel. De aantallen van die
mensen zijn erg laag
121
01:17:22,638 --> 01:17:27,502
Zo, dat is 't dan. Het lijkt er op dat
Amerika niet zo geil is als we dachten
122
01:17:28,447 --> 01:17:33,339
Het lijk er op dat amerikanen meer aan
geld denken dan aan sex
123
01:17:34,334 --> 01:17:39,775
Dit was Helen Duval, live vanuit Beverly Hills
voor Channel 6
124
01:17:46,306 --> 01:17:51,603
Alex ik denk dat allees goed gegaan is, ik zie
je wel in de studio
125
01:17:53,903 --> 01:17:57,903
Zo denk je echt dat sex in Amerika zo saai
is?
126
01:17:58,270 --> 01:18:04,869
Je had mij impeten interviewen, dan waren
je resultaten positiever geweest!
127
01:18:06,709 --> 01:18:13,715
Heb je ook vrouwen geinterviewd die er van
houden sex met meer mannen te hebben?
128
01:18:14,735 --> 01:18:18,127
Nee, en ik denk dat er daar niet veel van
zijn
129
01:18:19,167 --> 01:18:23,434
Denk jij echt dat er veel vrouwen zijn die
daar van houden?
130
01:18:24,110 --> 01:18:27,796
Heel wat!
Ik zou er graag eens een ontmoeten
131
01:29:22,530 --> 01:29:26,357
Ik vind aziatische meijes erg leuk, en jij?
-Hm, ja
132
01:29:33,642 --> 01:29:37,482
Ik heb nog nooit een aziatisch meisje gehad.
-Neem nog nooit?
133
01:29:41,935 --> 01:29:44,189
Wat denk je?
-Meen je dat.
134
01:29:44,590 --> 01:29:48,750
Ja, waarom niet, ik zag hoe ze keek.
-Heb je ook met haar gepraat?
135
01:29:49,274 --> 01:29:52,799
Nee, maar ik zag hoe ze naar je keek. Ik
denk dat ze je wel leuk vindt.
136
01:29:53,160 --> 01:29:57,019
Tja, vrouwen zien dingen ddie mannen niet
zient. -Ja, ik voel dat gewoon
137
01:29:57,466 --> 01:30:00,893
Okay, helderziende, wat denk je dat zij
denkt?
138
01:30:01,480 --> 01:30:06,296
Ik denk dat ze je leuk vindt, dus je kunt het
proberen
139
01:30:06,757 --> 01:30:10,666
Zeg maar eens wat ik moet doen dan.
-Ik kan je helpen
140
01:30:13,103 --> 01:30:18,764
Het zag er heerlijk uit. Eh..., ik bedoel het
smaakte erg goed. -Fijn
141
01:30:20,905 --> 01:30:22,638
Kan ik je helpen?
-Dank, je
142
01:30:25,560 --> 01:30:29,034
Je ziet er echt heel mooi uit.
-Dank, je.
143
01:30:29,974 --> 01:30:37,623
Ik hould altijd van japanese meisjes, ze
hebben zulk mooi dik lang haar en zo
144
01:30:39,603 --> 01:30:41,537
Nou, dank je wel
-Ik meen het.
145
01:30:46,938 --> 01:30:52,224
Hij vindt je leuk. Hij vertelde me net dat hij
gek is op aziatische meisjes
146
01:31:21,475 --> 01:31:24,034
Jij?
-Jij, ook toch.
147
01:31:37,444 --> 01:31:41,164
Laat eens zien. Mooi he?
-Ja, erg mooi
148
01:31:58,074 --> 01:32:00,428
Hij is dus helemaal van open?
-JA dat kijg
149
01:32:01,021 --> 01:32:03,839
Van ontdet daar boven
--Ja
150
01:32:08,180 --> 01:32:13,315
Er zit behoorlijk wat alcohol in erg lekker
-Ja, het is wat specials
151
01:32:13,723 --> 01:32:17,983
Ja, erg lekker.
-Je ziet has bij drink nog steeds
152
01:32:18,536 --> 01:32:24,898
Nou, laat een zien doe dat gaaf. Ik wilde
altijd al een kimono hekijken, okay
153
01:32:31,798 --> 01:32:37,062
Ja, je weet nooit hoe zo'n ding open gaat.
Zitten er kropen ja?
154
01:32:54,558 --> 01:32:57,324
Dus je draagt verder niets.
-Nee
155
01:33:11,530 --> 01:33:14,417
Wat denk jij er van?
-Heel mooi.
14383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.