All language subtitles for Gaus.Electronics.E01.1080p.WEB-DL.x264.AAC-bejak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,210 [Gaus Electronics] 2 00:00:09,300 --> 00:00:11,400 [Kwak Dong Yeon] 3 00:00:12,700 --> 00:00:15,800 [Go Sung Hee] 4 00:00:16,790 --> 00:00:19,390 [Bae Hyun Sung] 5 00:00:21,280 --> 00:00:23,740 [Kang Min Ah] 6 00:00:24,930 --> 00:00:27,650 [Baek Hyun Jin / Heo Jung Do] 7 00:00:27,700 --> 00:00:31,260 [Go Woo Ri / Jeon Seok Chan / Baek Soo Jang] 8 00:00:31,260 --> 00:00:35,040 [Gaus Electronics] 9 00:00:39,100 --> 00:00:42,000 [The names and titles in this drama are fictitious] 10 00:00:47,070 --> 00:00:48,870 "For small creatures such as we, 11 00:00:48,870 --> 00:00:51,320 the vastness is bearable 12 00:00:51,400 --> 00:00:54,510 only through love." 13 00:00:54,510 --> 00:00:58,030 This is a famous saying by the great astronomer, Carl Sagan. 14 00:00:59,730 --> 00:01:03,000 We are nothing but a speck of dust in the universe. 15 00:01:03,000 --> 00:01:08,300 So don't overdo it and live by your name and common sense. 16 00:01:09,390 --> 00:01:12,090 This is what my mother once said. 17 00:01:12,090 --> 00:01:13,660 That's right, Mother. 18 00:01:13,660 --> 00:01:17,140 Living according to common sense will get us halfway. 19 00:01:19,430 --> 00:01:21,070 But... 20 00:01:22,700 --> 00:01:25,300 why am I on the floor? 21 00:01:27,400 --> 00:01:30,300 Where did it start to go wrong? 22 00:01:32,010 --> 00:01:34,060 Since I followed after my first love Hae Young 23 00:01:34,060 --> 00:01:37,420 and applied to Gaus Electronics? 24 00:01:38,660 --> 00:01:41,700 Or when I became Na Rae sunbae's prey 25 00:01:41,700 --> 00:01:45,710 as soon as I came to Marketing Team 3? 26 00:01:45,710 --> 00:01:49,260 I only tried to do my best. 27 00:01:49,260 --> 00:01:52,560 I'll bury my bones in Gaus! 28 00:01:53,500 --> 00:01:57,150 To think those words became my reality... 29 00:01:58,290 --> 00:01:59,880 The whole tragedy 30 00:01:59,880 --> 00:02:02,620 starts from this video. 31 00:02:03,830 --> 00:02:06,140 [Gaus Electronics] The center of K-Trend around the world, Gaus Electronics! 32 00:02:06,140 --> 00:02:08,280 [Gaus Electronics, the legendary beginning] What did Gaus Electronics' beginning look like? 33 00:02:08,280 --> 00:02:10,480 [Gaus Electronics' Footsteps, from an in-house promo film] Chun Hae Yo*, the founder of Gaus, who was (Sounds like "lowly" or "vulgar" in Korean) 34 00:02:10,480 --> 00:02:12,540 [Slave Chun Hae Yo, Today's main character] the slave of a top Pro-Japanese Collaborator Yoon Wan Yong. 35 00:02:12,540 --> 00:02:15,350 [Succeeded to get a land ownership document] Right after Korea's independence, based on the land document that 36 00:02:15,350 --> 00:02:19,330 [Ta-da! Wow, a startup!] he stole from Yoon Wan Yong, he established Gaus Merchandise in 1948. 37 00:02:19,330 --> 00:02:22,280 [Caramel] In 1955, he rasied a large sum by smuggling caramel 38 00:02:22,280 --> 00:02:24,570 [Yay, caramel! / Grand Thief Chun Hae Yo!] and improved Gaus Merchandise a step further. 39 00:02:24,570 --> 00:02:29,890 [Chun Eok Dae* appears!] In 1972, our Chairman Chun Eok Dae turned his eyes to electronics after inheriting his family business. (Sounds like "100 billion won") 40 00:02:29,890 --> 00:02:33,200 [He's really lost it... / Dongducheon PX] Based on the profits that he made from embezzling Chivas Regals from Dongducheon PX, 41 00:02:33,200 --> 00:02:35,650 [Gaus Electronics] he established the Gaus Electronics that we know today. 42 00:02:35,650 --> 00:02:38,110 [I gave up my hair for Gaus!] The 50 years of Gaus Electronics by your side! 43 00:02:38,150 --> 00:02:40,870 To remember and commemorate those 50 years, 44 00:02:40,870 --> 00:02:43,430 a 50th-year anniversary collaboration product! 45 00:02:43,430 --> 00:02:47,020 We are releasing Chivas Gaus Regal goods*! (Sounds like curse word in Korean) 46 00:02:47,020 --> 00:02:49,350 [Chivas Gaus Regal, Grand Launching] 47 00:02:49,400 --> 00:02:52,600 [Gaus Electronics Marketing Team 3's Sang Sik*] (Also means common sense) 48 00:02:54,760 --> 00:02:56,900 What is this? [Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?] [Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.] 49 00:02:56,900 --> 00:03:00,000 God! My gosh- 50 00:03:00,000 --> 00:03:01,680 I'm going to go nuts. 51 00:03:01,680 --> 00:03:03,710 Gosh, I told him not to upload this! 52 00:03:03,710 --> 00:03:06,290 Wow! F***ing... 53 00:03:06,300 --> 00:03:08,010 Sang Sik. 54 00:03:09,140 --> 00:03:15,630 [Episode 1: No-Wind AC for windy days] 55 00:03:16,230 --> 00:03:18,570 [A few days ago] 56 00:03:21,400 --> 00:03:23,300 Manager Bae Soo Jin! 57 00:03:24,310 --> 00:03:26,230 Manager Bae... 58 00:03:26,230 --> 00:03:28,490 it's dangerous up there. Please come down for now, Manager Bae. 59 00:03:28,520 --> 00:03:30,340 You're not the type of person to do this! 60 00:03:30,380 --> 00:03:31,940 You're from Strategic Archives, 61 00:03:31,980 --> 00:03:34,020 and you're amazing as to even hold the title of youngest manager, 62 00:03:34,020 --> 00:03:36,820 but why are you doing this? 63 00:03:36,820 --> 00:03:38,680 I've been reassigned today. 64 00:03:38,680 --> 00:03:40,930 To Marketing Team 3. 65 00:03:40,930 --> 00:03:44,800 Rather than going to that lame department and watching my prestige fall, 66 00:03:46,060 --> 00:03:49,820 wouldn't it be better to just fall from here? 67 00:03:52,070 --> 00:03:53,660 But who are you? 68 00:03:53,660 --> 00:03:56,550 I'm Lee Sang Sik, an employee from that Marketing Team 3. 69 00:03:56,580 --> 00:03:57,980 Aigoo... 70 00:03:59,110 --> 00:04:01,640 I've made a slip of the tongue. 71 00:04:01,640 --> 00:04:03,350 Manager Bae! 72 00:04:03,350 --> 00:04:05,640 Please put your trust in us and join us! 73 00:04:05,640 --> 00:04:07,350 I'll diligently assist you from your side. 74 00:04:07,350 --> 00:04:09,230 Manager Bae, if we stick together... 75 00:04:09,270 --> 00:04:12,210 we can become the greatest team, Manager Bae. 76 00:04:13,330 --> 00:04:15,640 I almost faltered... 77 00:04:16,490 --> 00:04:18,650 I thank you. 78 00:04:20,010 --> 00:04:21,590 Manager Bae. 79 00:04:27,830 --> 00:04:30,520 Manager... M-Manager Bae- 80 00:04:30,520 --> 00:04:32,790 Manager Bae! 81 00:04:37,000 --> 00:04:38,900 Where are you going, Manager Bae? 82 00:04:38,900 --> 00:04:41,910 You'll be in big trouble if you're absent without notice on your first day of reassignment! 83 00:04:41,910 --> 00:04:44,050 Nope! I'm resigning without notice! 84 00:04:44,050 --> 00:04:47,000 I'd rather quit the company than join Marketing Team 3! 85 00:04:47,000 --> 00:04:49,200 F*** Gaus! F*** Chun Eok Dae! 86 00:04:49,300 --> 00:04:52,000 Manager Bae! 87 00:04:52,000 --> 00:04:53,600 Breaking news. 88 00:04:53,600 --> 00:04:56,930 A few days ago, Mr. Bae, a former employee of Gaus Electronics, 89 00:04:56,930 --> 00:05:01,350 [Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record] disclosed a ledger to the media, containing Chairman Chun Eok Dae's embezzlement of public funds. 90 00:05:01,350 --> 00:05:05,790 [Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record] The prosecution's investigation into Gaus Electronics is gaining momentum. 91 00:05:05,790 --> 00:05:08,090 [Central District Prosecutors' Office] The prosecution summoned Chairman Chun Eok Dae today 92 00:05:08,090 --> 00:05:11,300 and plans to conduct a search seizure of Gaus Electronics. 93 00:05:11,300 --> 00:05:14,200 The transactions of Chairman Chun's corporate card that Mr. Bae revealed... 94 00:05:14,200 --> 00:05:17,240 Gosh, Manager Bae. 95 00:05:17,240 --> 00:05:21,140 Did you hate our Marketing Team 3 to this extent? 96 00:05:21,140 --> 00:05:24,460 ...especially his top-quality dentures. 97 00:05:24,460 --> 00:05:27,960 Gosh, I'm getting ominous vibes. 98 00:05:28,940 --> 00:05:31,420 I can sense an incoming blood bath. 99 00:05:39,530 --> 00:05:41,910 Excuse me for a brief moment. Please stop what you're doing- 100 00:05:41,910 --> 00:05:43,120 Prosecutor Kim! 101 00:05:43,140 --> 00:05:45,660 Stop looking into useless places and come here. 102 00:05:45,680 --> 00:05:47,220 This is Marketing Team 3. 103 00:05:47,220 --> 00:05:48,510 [Marketing Team 3] 104 00:05:48,550 --> 00:05:50,220 This was Marketing Team 3. 105 00:05:50,220 --> 00:05:51,240 - Okay! - Wait... 106 00:05:51,240 --> 00:05:52,980 hold on. 107 00:05:52,980 --> 00:05:55,330 Hey, wait! Hold on, what do you mean useless? 108 00:05:55,330 --> 00:05:57,390 Take a look at our office, too! 109 00:05:57,390 --> 00:05:59,890 - We're not useless! - Lee Sang Sik! 110 00:05:59,920 --> 00:06:01,400 Stay put, will you? 111 00:06:01,400 --> 00:06:03,590 I just don't understand why they all look down on us 112 00:06:03,590 --> 00:06:06,520 when everyone here is so competent. 113 00:06:06,520 --> 00:06:08,800 Sunbae, look! Manager Wi, who 114 00:06:08,900 --> 00:06:12,600 never loses his smile or leaves his computer despite his heavy workload- 115 00:06:15,790 --> 00:06:18,520 [Wi Jang Byeong*, Executive Manager] (Sounds like "stomach problem" in Korean) 116 00:06:19,690 --> 00:06:23,120 Our Manager Ki always work hard for the benefit of the company- 117 00:06:23,120 --> 00:06:26,050 [Ki Seong Nam*, General Manager] (Sounds like "man from the older generation" in Korean) 118 00:06:28,280 --> 00:06:29,560 Manager Cha Wa Wa. 119 00:06:29,600 --> 00:06:34,200 Self-proclaimed intuitive! A man of accurate prediction and judgment- 120 00:06:34,200 --> 00:06:36,000 [-80.23%] 121 00:06:36,000 --> 00:06:38,370 [Cha Wa Wa, Manager] 122 00:06:39,600 --> 00:06:41,990 We also have the best negotiators like Manager Sung Hyung Mi*. (Sounds like "plastic surgery beauty" in Korean) 123 00:06:42,030 --> 00:06:44,930 She has eyes that overpower the opponent without a word- 124 00:06:44,930 --> 00:06:47,900 [Sung Hyung Mi, Manager] 125 00:06:47,900 --> 00:06:49,500 I'm sorry. 126 00:06:50,810 --> 00:06:53,040 Our Moon Hak sunbaenim! 127 00:06:53,100 --> 00:06:56,400 Hey, sit down, Lee Sang Sik. Sit down, sit down. 128 00:06:57,500 --> 00:07:01,100 Sang Sik, I abhor flattery. 129 00:07:01,200 --> 00:07:04,010 Don't try so hard to suck up. It makes me uncomfortable. 130 00:07:04,010 --> 00:07:05,920 Assistant Manager Han, is it complete? 131 00:07:05,920 --> 00:07:08,850 Yes, I cleaned it up really nicely, Manager Ki. 132 00:07:08,860 --> 00:07:11,780 Whoa, it's like a crystal. Beautiful! 133 00:07:11,780 --> 00:07:13,460 Thanks a lot. 134 00:07:14,660 --> 00:07:16,180 Sunbaenim? 135 00:07:16,180 --> 00:07:18,090 [Kim Moon Hak*, Assistant Manager] (Moon Hak means "literature" in Korean) 136 00:07:20,660 --> 00:07:22,350 Are you done? 137 00:07:22,350 --> 00:07:23,580 Let's get some work done now. 138 00:07:23,580 --> 00:07:25,810 Oh, and we have Na Rae sunbae as well. 139 00:07:25,900 --> 00:07:28,360 Our Na Rae sunbaenim is... 140 00:07:30,420 --> 00:07:32,180 What? 141 00:07:32,180 --> 00:07:34,530 What can we say about you? 142 00:07:36,060 --> 00:07:37,780 I'm just really upset. 143 00:07:37,800 --> 00:07:40,100 No one recognizes our true value and belittles us. 144 00:07:40,100 --> 00:07:41,400 They belittle us because they're aware of it. 145 00:07:41,430 --> 00:07:43,200 Gosh, Sunbae, you're too cold-hearted. 146 00:07:43,200 --> 00:07:43,690 Gosh! 147 00:07:43,730 --> 00:07:45,550 You need to become more cold-hearted. 148 00:07:45,550 --> 00:07:47,500 You should go alone if you want to get investigated that badly. 149 00:07:47,500 --> 00:07:49,550 Gosh! Why, yes! 150 00:07:49,570 --> 00:07:51,990 [Chivas Gaus Regal, Grand Launching] You can get investigated for making such a channel. 151 00:07:52,010 --> 00:07:53,300 Such a... 152 00:07:54,200 --> 00:07:56,020 Such a channel? 153 00:08:01,030 --> 00:08:03,720 Such a channel... 154 00:08:03,720 --> 00:08:06,320 - Isn't that too harsh? - So funny! 155 00:08:06,350 --> 00:08:07,720 Right, Hae Young? 156 00:08:07,720 --> 00:08:10,700 Chivas Gaus Regal is fun! 157 00:08:10,710 --> 00:08:12,990 Hae Young is watching "Work Man" right now. 158 00:08:12,990 --> 00:08:15,550 Oh, I watch your channel sometimes, too. 159 00:08:15,550 --> 00:08:17,140 When I can't sleep. 160 00:08:17,180 --> 00:08:20,190 But why do you do this, Oppa? Does the company give you an incentive? 161 00:08:20,230 --> 00:08:22,880 I'm not doing this for an incentive. 162 00:08:22,880 --> 00:08:25,990 I just want everyone to recognize our department's 163 00:08:25,990 --> 00:08:27,400 unique marketing style. 164 00:08:27,400 --> 00:08:29,970 It's a world where custom-breaking marketing works! 165 00:08:29,990 --> 00:08:31,210 The company... 166 00:08:31,210 --> 00:08:34,090 just doesn't realize it yet. 167 00:08:35,150 --> 00:08:36,520 I'm done fixing it. 168 00:08:36,520 --> 00:08:37,900 Oppa, I'm touched! 169 00:08:37,900 --> 00:08:39,450 Hae Young will buy you a drink some time. 170 00:08:39,450 --> 00:08:41,100 Then how about a drink today? 171 00:08:41,100 --> 00:08:42,990 Hae Young actually has a bad liver. 172 00:08:42,990 --> 00:08:44,870 - Then what about dinner? - Hae Young is fasting today. 173 00:08:44,870 --> 00:08:46,410 - Fasting... - I'm getting a health examination tomorrow. 174 00:08:46,410 --> 00:08:48,610 - Th-Then what about dinner tomorrow- - I have plans to drink tomorrow. 175 00:08:48,610 --> 00:08:49,770 You just said you have a bad liver... 176 00:08:49,770 --> 00:08:52,330 It's on and off. 177 00:08:53,760 --> 00:08:57,590 But Hae Young does have time today at 7:00 p.m... 178 00:08:57,590 --> 00:08:59,190 But I don't think you do. 179 00:08:59,190 --> 00:09:01,440 No! I-I do! I absolutely do. I really do! 180 00:09:01,440 --> 00:09:03,750 - Do you really? - Yeah. 181 00:09:03,750 --> 00:09:06,180 - Look at the comments. - What comments? 182 00:09:06,180 --> 00:09:07,540 [Chivas Gaus Regal, Grand Launching] 183 00:09:09,550 --> 00:09:14,840 [Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?] [Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.] 184 00:09:14,840 --> 00:09:16,810 Hae Young, this is strange. 185 00:09:16,810 --> 00:09:19,430 How can people curse me out when my channel is private? 186 00:09:19,430 --> 00:09:20,600 No... 187 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 they can curse you out because it's public. 188 00:09:22,080 --> 00:09:23,480 No, I... 189 00:09:23,480 --> 00:09:24,760 never made it public. 190 00:09:24,760 --> 00:09:27,100 But I think it is public. 191 00:09:29,290 --> 00:09:30,360 [Chivas Gaus Regal, Grand Launching] 192 00:09:31,280 --> 00:09:33,530 Hae Young, let's meet later at... at 7:00 p.m! 193 00:09:33,530 --> 00:09:35,580 We have to meet. I'll be there for sure! 194 00:09:36,620 --> 00:09:38,550 News about Gaus, once again. 195 00:09:38,600 --> 00:09:41,170 This time, a video containing the controversy over the past 196 00:09:41,170 --> 00:09:43,700 pro-Japanese collaborator of Chairman Chun Eok Dae and his predecessor 197 00:09:43,710 --> 00:09:46,370 is found to have been produced within Gaus Electronics, 198 00:09:46,370 --> 00:09:48,190 which is expected to create quite a stir. 199 00:09:48,190 --> 00:09:49,270 Amid these unfavorable factors, 200 00:09:49,270 --> 00:09:52,370 Chairman Chun Eok Dae has completed the prosecution's investigation. 201 00:09:52,370 --> 00:09:56,290 What do you think of the criticism that both you and your father were pro-Japanese? 202 00:09:56,290 --> 00:10:00,240 I am a Korean person. (Spoken in Japanese accent) 203 00:10:00,240 --> 00:10:02,990 Gosh, this is practically a disaster. No, no... 204 00:10:02,990 --> 00:10:05,020 if it's of this degree, it's a catastrophe. 205 00:10:05,020 --> 00:10:07,560 Which stupid person committed 206 00:10:07,560 --> 00:10:10,010 that ridiculous major accident? 207 00:10:10,010 --> 00:10:11,730 I don't know who uploaded it, 208 00:10:11,730 --> 00:10:13,580 but that team is as good as dead. 209 00:10:13,580 --> 00:10:16,200 That's right. But he should die alone, 210 00:10:16,200 --> 00:10:17,810 why is he making a team kill? 211 00:10:17,810 --> 00:10:20,630 What faults do his superiors have? 212 00:10:20,630 --> 00:10:23,520 F***ing Lee Sang Sik! 213 00:10:23,520 --> 00:10:26,090 I told him not to upload this s***. 214 00:10:26,090 --> 00:10:28,220 W-What about S-Sang Sik? W-Why? 215 00:10:28,220 --> 00:10:29,420 He uploaded it! 216 00:10:29,420 --> 00:10:31,830 Isn't this Sang Sik sunbae's channel? 217 00:10:31,830 --> 00:10:33,360 [Chivas Gaus Regal, Grand Launching] 218 00:10:33,360 --> 00:10:34,350 [Gaus Electronics Marketing Team 3's Sang Sik!] 219 00:10:36,540 --> 00:10:38,850 - Where's Lee Sang Sik- - Why, why? 220 00:10:38,850 --> 00:10:40,510 What? What? 221 00:10:42,490 --> 00:10:43,750 [Chivas Gaus Regal, soon to be released] 222 00:10:44,730 --> 00:10:48,600 S***! Go catch Lee Sang Sik right now! 223 00:10:48,600 --> 00:10:50,000 You said you just made it for fun. 224 00:10:50,000 --> 00:10:51,180 You said you wouldn't upload it. 225 00:10:51,180 --> 00:10:53,210 But why did you have to upload it? 226 00:10:53,210 --> 00:10:57,230 I think something's wrong, Sunbae. I'm sure I made that video private. 227 00:10:57,230 --> 00:10:59,070 Where are you right now? 228 00:10:59,070 --> 00:11:00,200 No... 229 00:11:00,200 --> 00:11:01,510 don't tell me. 230 00:11:01,510 --> 00:11:04,970 If I see you, I might actually kill you. 231 00:11:14,640 --> 00:11:15,930 Sunbae... 232 00:11:15,930 --> 00:11:17,910 calm down for now. I'll... 233 00:11:17,910 --> 00:11:19,640 hurry and delete the video first. 234 00:11:19,640 --> 00:11:20,810 You still haven't deleted it? 235 00:11:20,810 --> 00:11:23,940 No! I'm deleting it. I-I'm deleting it now. It's a quick process. 236 00:11:23,940 --> 00:11:25,130 I'll give you three seconds. 237 00:11:25,130 --> 00:11:26,400 One... 238 00:11:28,020 --> 00:11:29,330 Two... 239 00:11:29,330 --> 00:11:30,360 [10:34 a.m.] 240 00:11:30,360 --> 00:11:32,170 Three. 241 00:11:33,100 --> 00:11:35,120 [Fingerprint authentication failed. Try again in 26 seconds.] 242 00:11:36,290 --> 00:11:38,690 Sunbae, I'm sorry, but can you just wait 30 seconds? 243 00:11:38,700 --> 00:11:41,300 My thumb is sweating, so... 244 00:11:41,390 --> 00:11:43,640 Hey, you crazy bastard! 245 00:11:43,640 --> 00:11:46,850 - I'm going to kill you today, Lee Sang Sik! - Sunbae, Sunbae! 246 00:11:48,620 --> 00:11:50,950 [An Insider Report at Gaus? Chairman Chun Eok Dae Pro-Japanese Collaborator! Exposing his past!] 247 00:11:52,450 --> 00:11:55,290 Hey, no need to fret, everyone. 248 00:11:55,290 --> 00:11:58,000 The bigger the problem, the more likely they'll overlook it. 249 00:11:58,000 --> 00:12:01,690 Why? Because all the attention is focused on Chairman's appearance at the Prosecutors' Office. 250 00:12:01,690 --> 00:12:03,810 Will that really be the case? 251 00:12:09,160 --> 00:12:10,590 Yes, yes. 252 00:12:10,600 --> 00:12:12,580 Yes. 253 00:12:12,580 --> 00:12:14,980 All right. 254 00:12:21,430 --> 00:12:23,540 The executive office is calling. 255 00:12:23,540 --> 00:12:26,410 They want the person in charge to go up and explain immediately. 256 00:12:26,410 --> 00:12:28,100 A call from the executive office? 257 00:12:28,100 --> 00:12:32,380 I mean, starting from where and how in the world can we explain this? 258 00:12:32,380 --> 00:12:34,100 I'll explain everything. 259 00:12:34,100 --> 00:12:36,340 The meaning of this marketing video 260 00:12:36,340 --> 00:12:38,770 is to to honor Chairman's achievements, 261 00:12:38,770 --> 00:12:40,770 who laid the foundations of Gaus and- 262 00:12:40,770 --> 00:12:43,450 Honor Chairman's achievements with that bottle of alcohol? [Chivas Gaus Regal, Grand Launching] 263 00:12:43,450 --> 00:12:44,840 [Go Man Hae*, Executive Director] What the hell is that? (Sounds like "stop it" in Korean) 264 00:12:44,840 --> 00:12:48,240 Oh, this isn't just your regular bottle of alcohol. 265 00:12:48,240 --> 00:12:51,210 [Choi Dal Soon, Executive Director] This is the drink Chairman considered his friend, 266 00:12:51,210 --> 00:12:53,270 Chivas... 267 00:12:56,610 --> 00:12:58,530 Chivas... 268 00:12:58,530 --> 00:12:59,740 Chivas... 269 00:12:59,740 --> 00:13:01,230 Chivas? 270 00:13:01,230 --> 00:13:04,070 Chivas Gaus Regal. 271 00:13:04,070 --> 00:13:06,200 Yes, Chivas... 272 00:13:06,200 --> 00:13:07,800 Chivas, Chivas, Chivas, Chivas... 273 00:13:07,800 --> 00:13:09,260 Chivas, Chivas, Chivas, Chivas! 274 00:13:09,260 --> 00:13:11,850 - Chivas- - That's enough. That's enough! 275 00:13:13,030 --> 00:13:15,720 Chairman, why did he happen to post this video on the day of your 276 00:13:15,720 --> 00:13:17,480 questioning by the prosecution? 277 00:13:17,480 --> 00:13:20,410 This is something Manager Bae Soo Jin and Marketing Team 3 278 00:13:20,410 --> 00:13:23,300 must have done with a deliberate and impure intention. 279 00:13:25,330 --> 00:13:28,260 I'll send the Audit Team to the Marketing Team 3's office immediately. 280 00:13:28,260 --> 00:13:29,540 We'll do a thorough internal investigation 281 00:13:29,540 --> 00:13:32,620 and dismantle it as soon as the problem is revealed. 282 00:13:34,940 --> 00:13:36,340 [Gaus Electronics] Chivas... 283 00:13:36,340 --> 00:13:38,130 Chivas Gaus Regal, Chivas Gaus Regal... 284 00:13:38,130 --> 00:13:41,380 why couldn't I remember this in front of the Chairman? 285 00:13:41,380 --> 00:13:43,520 Chivas Gaus Regal, Chivas Gaus Regal... 286 00:13:43,520 --> 00:13:44,830 You're not a woodpecker. 287 00:13:44,830 --> 00:13:46,920 That's enough. 288 00:13:46,920 --> 00:13:49,330 I need to die. 289 00:13:49,330 --> 00:13:51,070 Okay. 290 00:13:51,070 --> 00:13:53,100 If you insist... 291 00:13:53,100 --> 00:13:54,870 do it over there. 292 00:13:56,740 --> 00:13:59,170 What the? 293 00:14:00,400 --> 00:14:02,050 Everyone must be frustrated, 294 00:14:02,050 --> 00:14:04,760 but gather your wits and let's prepare for the audit. 295 00:14:04,760 --> 00:14:07,070 I'll take responsibility no matter what happens. 296 00:14:07,070 --> 00:14:09,750 I mean, why would you take responsibility 297 00:14:09,750 --> 00:14:12,940 when the bastard responsible is sitting right there? 298 00:14:12,940 --> 00:14:14,780 Lee Sang Sik, if this goes wrong, 299 00:14:14,780 --> 00:14:16,610 I'm going to f*** you up and 300 00:14:16,610 --> 00:14:20,030 throw in my resignation. 301 00:14:20,030 --> 00:14:23,090 Everything happened because of me, 302 00:14:23,090 --> 00:14:25,040 so I'll go and- 303 00:14:25,040 --> 00:14:26,950 Don't do anything. 304 00:14:27,830 --> 00:14:29,950 But, I- 305 00:14:29,950 --> 00:14:31,690 Don't. 306 00:14:33,280 --> 00:14:36,490 - But I should still go and explain- - Keep that mouth... 307 00:14:36,490 --> 00:14:38,820 Shut your mouth. It's an audit. Don't you know what that is? 308 00:14:38,820 --> 00:14:42,980 Don't you know how serious the situation is? 309 00:14:44,570 --> 00:14:46,090 I'm sorry. 310 00:14:47,380 --> 00:14:48,550 Everyone, 311 00:14:48,550 --> 00:14:50,340 an audit is no big deal. 312 00:14:50,340 --> 00:14:52,240 Just listen to me, Cha Wa Wa. 313 00:14:52,240 --> 00:14:54,190 Negligence of duty, failure to comply with orders, 314 00:14:54,190 --> 00:14:56,010 impairment of dignity, use of corporate card, etc. 315 00:14:56,010 --> 00:14:58,890 The biggest audit target who was audited for everything, 316 00:14:58,890 --> 00:15:01,190 Cha Wa Wa equals audit and audit equals Cha Wa Wa... 317 00:15:01,190 --> 00:15:02,880 Cha Wa Audit! 318 00:15:04,750 --> 00:15:08,380 Now the stance that we should take in this situation is... 319 00:15:08,380 --> 00:15:09,950 to lie down completely. 320 00:15:09,950 --> 00:15:12,110 - Lie down? - Are you kidding? 321 00:15:12,110 --> 00:15:14,970 We're from the Audit Team. 322 00:15:17,670 --> 00:15:19,220 What's this? What's going on? 323 00:15:19,220 --> 00:15:20,760 How did they come so fast? 324 00:15:20,760 --> 00:15:23,510 Anyone here? 325 00:15:23,510 --> 00:15:26,700 I'll go outside and chec- 326 00:15:29,610 --> 00:15:31,440 Sunbae, I'm sorry... 327 00:15:31,440 --> 00:15:32,720 Kang Mi. 328 00:15:32,720 --> 00:15:34,170 Nice. 329 00:15:35,430 --> 00:15:36,990 Go and check. 330 00:15:45,390 --> 00:15:46,030 He left. 331 00:15:46,030 --> 00:15:48,510 He did? Really? 332 00:15:49,760 --> 00:15:52,500 Listen carefully to what I'm about to say. 333 00:15:52,500 --> 00:15:54,390 Hey, Lee Sang Sik, you! Come here. 334 00:15:54,390 --> 00:15:55,900 W-Why? 335 00:15:55,900 --> 00:15:58,420 Just say that you don't know anything at all. 336 00:15:58,420 --> 00:16:01,450 No matter what, just claim that you were hacked, okay? 337 00:16:12,800 --> 00:16:15,540 Would it really be a good way to just feign ignorance? 338 00:16:15,540 --> 00:16:16,850 Nope. 339 00:16:16,850 --> 00:16:18,560 I have a very good idea here. 340 00:16:18,560 --> 00:16:20,290 Stop it, I said. 341 00:16:20,290 --> 00:16:23,910 "Cover an issue with another issue," as written in the marketing strategies, right? 342 00:16:23,910 --> 00:16:27,660 I have some more good projects, okay? 343 00:16:27,660 --> 00:16:28,880 First one. 344 00:16:28,880 --> 00:16:33,110 We open a communication channel to clear the false accusation of him being a Pro-Japanese Collaborator. 345 00:16:33,110 --> 00:16:34,380 "Is there anything you want from Gaus?" 346 00:16:34,380 --> 00:16:35,810 You want from Gaus... G-Gaus... 347 00:16:35,810 --> 00:16:37,640 Gaus-subarashi*. (*Subarashi: an expression of awe in Japanese) 348 00:16:38,410 --> 00:16:40,410 - Hey. - Senior Manager, please calm down. 349 00:16:40,410 --> 00:16:42,680 If not, we proceed a collaboration with 350 00:16:42,680 --> 00:16:45,240 Ballantine's, which the Chairman frequents. 351 00:16:45,240 --> 00:16:49,570 A chance to target the vices of the MZ generation with a naming sense... 352 00:16:49,570 --> 00:16:51,970 Gaus-Ballantine. 353 00:16:51,970 --> 00:16:54,210 Gaus... Ballatine. 354 00:16:54,210 --> 00:16:56,200 Woohoo! 355 00:16:56,200 --> 00:16:58,900 Gaus-Ballantine? 356 00:17:01,150 --> 00:17:02,850 Lee Sang Sik... 357 00:17:02,850 --> 00:17:04,880 You stay put until the audit is over, okay? 358 00:17:04,880 --> 00:17:08,050 Stop s***ting everywhere and stay still. Please spare us! 359 00:17:08,050 --> 00:17:10,010 Senior Manager, not at all. 360 00:17:10,010 --> 00:17:13,020 Everyone, please listen to me. 361 00:17:13,020 --> 00:17:14,660 They said that a crisis is also an opportunity. 362 00:17:14,660 --> 00:17:16,270 So trust me just one more time and 363 00:17:16,270 --> 00:17:17,730 pleas- 364 00:17:17,730 --> 00:17:22,380 I've never trusted you. Not even once. 365 00:17:22,380 --> 00:17:24,550 We'll release you later. 366 00:17:29,420 --> 00:17:31,990 Hey, hurry up and release me. 367 00:17:35,940 --> 00:17:38,370 We need to lay low with our lowest posture... 368 00:17:38,370 --> 00:17:40,640 Where were you, everyone? 369 00:17:40,640 --> 00:17:43,480 You're... from the Audit Team? 370 00:17:43,480 --> 00:17:44,570 Yes. 371 00:17:44,570 --> 00:17:47,530 Aigoo, how hard must it have been to come down here? 372 00:17:47,530 --> 00:17:50,520 - Would you like some fresh water? - No thank you. 373 00:17:52,190 --> 00:17:53,920 Coffee. 374 00:17:53,920 --> 00:17:55,610 Juice? 375 00:17:55,610 --> 00:17:57,990 We've got everything ready! 376 00:17:57,990 --> 00:17:59,880 Please just tell us! 377 00:18:01,590 --> 00:18:05,270 Let's proceed right away. 378 00:18:08,680 --> 00:18:10,780 Ms. Sung Hyeong Mi. 379 00:18:10,780 --> 00:18:12,810 Are you Ms. Sung Hyeong Mi herself? 380 00:18:12,810 --> 00:18:14,420 Yes. 381 00:18:14,420 --> 00:18:17,710 What we need from now are "Three Pretends." 382 00:18:17,710 --> 00:18:21,370 What was the reaction of the Team upon watching the video? 383 00:18:21,370 --> 00:18:23,780 First one, pretend to be surprised. 384 00:18:23,780 --> 00:18:26,010 Oh, my God, how in the world? 385 00:18:26,010 --> 00:18:29,150 My heart is still pounding like a storm. 386 00:18:29,150 --> 00:18:31,330 When we were surprised like this... 387 00:18:31,330 --> 00:18:33,070 how much of a shock must have it been for everyone? 388 00:18:33,070 --> 00:18:35,030 Are you really surprised? 389 00:18:36,610 --> 00:18:38,340 Second one. 390 00:18:38,340 --> 00:18:39,890 Pretend to be pitiful. 391 00:18:39,890 --> 00:18:43,040 They say that a salaryman has three fortunes... 392 00:18:43,040 --> 00:18:45,630 good superiors, good coworkers, and good subordinates... 393 00:18:45,630 --> 00:18:49,150 I don't have any of these. Especially good subordinates... 394 00:18:49,150 --> 00:18:51,880 My subordinates... they're not even human! 395 00:18:51,880 --> 00:18:54,140 Not a proper human being... 396 00:18:55,790 --> 00:18:57,580 I just want to quit everything and 397 00:18:57,580 --> 00:19:01,690 live alone somewhere in the countryside... 398 00:19:02,740 --> 00:19:04,910 Would you buy me a drink? 399 00:19:04,910 --> 00:19:08,000 Last one, pretend to be a good person. 400 00:19:09,230 --> 00:19:11,030 Our Sang Sik must be... 401 00:19:11,030 --> 00:19:13,230 the one suffering the most. 402 00:19:13,230 --> 00:19:16,560 He was feeling so much guilt when it was really his account being 403 00:19:16,560 --> 00:19:18,610 hacked and a weird video getting uploaded... 404 00:19:18,610 --> 00:19:21,210 He blamed himself so much for failing to maintain security... 405 00:19:21,210 --> 00:19:24,110 Watching him suffer as his sunbae... 406 00:19:26,460 --> 00:19:29,110 my heart really was ripping apart... 407 00:19:29,110 --> 00:19:34,940 I heard that many people saw Mr. Lee Sang Sik in agony because of you, Ms. Cha Na Rae. 408 00:19:35,990 --> 00:19:37,490 My... 409 00:19:39,010 --> 00:19:40,570 A person who can't even do what's 410 00:19:40,570 --> 00:19:42,780 asked of him nor what's not asked of him properly... 411 00:19:42,780 --> 00:19:44,860 Would he be suffering more than me? 412 00:19:44,860 --> 00:19:46,900 Just who is the one that listens to others with his ear in his mouth? 413 00:19:46,900 --> 00:19:50,360 How could he spread that kind of a rumor and give me trouble? 414 00:19:50,360 --> 00:19:53,800 Even today, he kept whining that he wanted to be investigated and 415 00:19:53,800 --> 00:19:55,730 eventually made all of his sunbaes get investigated! 416 00:19:55,730 --> 00:19:58,110 Should I mess him up, seriously? 417 00:19:58,110 --> 00:19:59,510 I apologize. [Audit Daily Record] 418 00:19:59,510 --> 00:20:04,340 I wish I can cut off his f***ing limbs apart with a ten-color pen... 419 00:20:04,340 --> 00:20:07,460 stick a lighting rod on his head, smoke him... 420 00:20:07,460 --> 00:20:11,080 and grind him down with a sucker kick from Buddha after he undoes his cross legs! 421 00:20:11,080 --> 00:20:12,890 Chivas* Sang Sik... Chivas Sang Sik... (*Sounds like a Korean swear for f***) 422 00:20:12,890 --> 00:20:14,380 Chivas Gaus Lee Sang Sik... 423 00:20:14,380 --> 00:20:16,180 Gosh! 424 00:20:17,680 --> 00:20:19,450 Well... 425 00:20:19,450 --> 00:20:23,680 thank you for answering questions over a long period of time. 426 00:20:23,680 --> 00:20:27,080 I do think that I was the one who went through the most though. 427 00:20:27,080 --> 00:20:28,850 Let's all take a seat now. 428 00:20:30,190 --> 00:20:33,990 Anyhow, the facts that I gathered are as follows. 429 00:20:33,990 --> 00:20:37,820 The channel manager himself doesn't show up. 430 00:20:37,820 --> 00:20:41,530 Marketing Team 3 attempts to cloud the issue with awkward acting. 431 00:20:41,600 --> 00:20:46,600 To come up with a reason to bully Lee Sang Sik who makes a lot of mistakes usually, these people 432 00:20:46,640 --> 00:20:49,770 collaborate to create a mocking video of the Chairman, 433 00:20:49,770 --> 00:20:52,090 and when the situation gets out of their hands, 434 00:20:52,090 --> 00:20:53,810 they pretend not to know anything about it. 435 00:20:53,810 --> 00:20:55,630 What? No, not at all. 436 00:20:55,630 --> 00:20:56,950 Conclusion. 437 00:20:56,950 --> 00:21:02,350 This incident is inferred to have been aroused from bullying within the team. 438 00:21:02,400 --> 00:21:04,880 What do you mean bullying? It's not true. 439 00:21:04,880 --> 00:21:06,740 It's a conclusion based on the facts. 440 00:21:06,740 --> 00:21:08,350 Wait, that doesn't make an- 441 00:21:10,180 --> 00:21:12,020 An apology for cutting you off in the middle. 442 00:21:12,020 --> 00:21:16,080 But when did we ever bully Mr. Lee Sang Sik? 443 00:21:16,080 --> 00:21:22,170 We never insulted Mr. Lee Sang Sik directly... ever... 444 00:21:22,170 --> 00:21:23,920 Yes, yes. Of course. 445 00:21:23,920 --> 00:21:27,290 I witnessed one earlier today as well. 446 00:21:27,290 --> 00:21:29,190 You f***ing nutcase! 447 00:21:29,190 --> 00:21:31,980 I'm going to kill you today, Lee Sang Sik! 448 00:21:33,840 --> 00:21:36,830 The moment I witness additional bullying of Mr. Lee Sang Sik, 449 00:21:36,830 --> 00:21:39,500 you should prepare yourselves for dissolution of... 450 00:21:51,580 --> 00:21:52,810 Is someone in the supply room? 451 00:21:52,810 --> 00:21:55,510 W-We have the supplies in the supply room. 452 00:21:56,480 --> 00:21:57,800 [. . . _ _ _ . . . =SOS] S. 453 00:21:57,800 --> 00:21:59,970 [. . . _ _ _ . . . =SOS] 454 00:21:59,970 --> 00:22:01,500 O. 455 00:22:04,840 --> 00:22:06,370 Wait. 456 00:22:09,520 --> 00:22:12,060 I'm sure that's... 457 00:22:21,500 --> 00:22:23,090 out of order. 458 00:22:23,090 --> 00:22:25,160 I think you need to switch the light bulb. 459 00:22:25,160 --> 00:22:26,170 Yes, yes. 460 00:22:26,170 --> 00:22:27,650 It's always flickering like that. 461 00:22:27,650 --> 00:22:28,780 - We need to replace it quick. - Today? 462 00:22:28,780 --> 00:22:30,620 We'll replace it for sure. 463 00:22:30,620 --> 00:22:31,960 Aigoo. 464 00:22:33,930 --> 00:22:36,690 I have varicose veins of the lower extremities... 465 00:22:36,690 --> 00:22:38,690 so just got up for a second. 466 00:22:42,030 --> 00:22:45,010 Please take a seat. We'll cut to the chase now. 467 00:22:45,010 --> 00:22:47,330 Why don't we go... 468 00:22:47,330 --> 00:22:48,970 outside and talk about the rest of this? 469 00:22:48,970 --> 00:22:50,890 There's a small live octopus place right across here 470 00:22:50,890 --> 00:22:53,320 and the stir-fried pork there is really goo- 471 00:22:53,320 --> 00:22:55,450 Thank you, but I'm fine. 472 00:22:55,450 --> 00:22:58,460 Their stir-fried pork is totally crazy! 473 00:22:58,460 --> 00:23:00,290 - Let's go together! - It's really, 474 00:23:00,290 --> 00:23:01,520 really good. 475 00:23:01,520 --> 00:23:04,740 It's the best stir-fried pork in Seoul 476 00:23:04,740 --> 00:23:06,950 being sold at that live octopus place! 477 00:23:06,950 --> 00:23:09,040 - It's really good. - I had stir-fried pork for lunch already... 478 00:23:09,040 --> 00:23:11,580 Come on! 479 00:23:11,580 --> 00:23:13,670 Their stir-fried pork is really different... 480 00:23:14,920 --> 00:23:18,110 Sunbae, will Sang Sik sunbae be okay? 481 00:23:18,110 --> 00:23:19,500 He probably won't be okay. 482 00:23:19,500 --> 00:23:21,230 But this is also best for Lee Sang Sik. 483 00:23:21,230 --> 00:23:23,980 If that "Gaus-barashi" s*** gets into the Audit Team's ears, 484 00:23:23,980 --> 00:23:26,280 Lee Sang Sik could really get locked up behind the bars this time. 485 00:23:26,280 --> 00:23:28,410 First, we send off the Audit Team employee 486 00:23:28,410 --> 00:23:30,020 and let's hurry back to release him. 487 00:23:30,020 --> 00:23:31,460 Okay. 488 00:23:38,630 --> 00:23:40,550 Hae Young does have time today at 7:00 p.m. 489 00:23:40,550 --> 00:23:42,090 Hae Young, let's meet later at... at 7:00 p.m! 490 00:23:42,090 --> 00:23:43,650 We have to meet. I'll be there for sure! 491 00:23:43,650 --> 00:23:45,610 Right, Hae Young! 492 00:23:45,610 --> 00:23:46,840 Hae Young... 493 00:23:57,220 --> 00:23:58,330 [18:30] 494 00:24:03,850 --> 00:24:05,400 It's okay, Lee Sang Sik. 495 00:24:05,400 --> 00:24:06,900 You can do it. 496 00:25:01,930 --> 00:25:04,900 [Shocking... Marketing Team 3 Lee Sang Sik... Must be Quite Lonely] 497 00:25:11,110 --> 00:25:14,050 [Hae Young] Sang Sik oppa, Hae Young is off work. 498 00:25:22,150 --> 00:25:23,860 Wait for me, Hae Young... 499 00:25:23,860 --> 00:25:25,190 I'm going to you... 500 00:25:26,060 --> 00:25:29,010 You know me, I'll go if I said I'll go. 501 00:25:29,870 --> 00:25:31,290 I told you I'll go. 502 00:25:31,290 --> 00:25:33,440 I really told you I'll go! 503 00:25:39,390 --> 00:25:40,920 Wait for me, Hae Young. 504 00:25:40,920 --> 00:25:44,440 Nothing can stand between you and me. 505 00:25:44,440 --> 00:25:47,290 A door like that, Oppa will crush it into smithereens. 506 00:25:47,290 --> 00:25:48,660 Hae Young! 507 00:25:48,660 --> 00:25:50,300 You trust me, righ- 508 00:26:03,300 --> 00:26:05,120 S***. 509 00:26:05,120 --> 00:26:07,930 Where did it go wrong? 510 00:26:07,930 --> 00:26:09,470 From what point... 511 00:26:10,280 --> 00:26:13,680 Was it from when I said that I'll bury my bones in Gaus? 512 00:26:13,680 --> 00:26:15,740 If I do get hired by Gaus Electronics, 513 00:26:15,740 --> 00:26:17,690 [3 years ago, Gaus Electronics' new employee interview] I'll really work like I'm going to bury my bones here, 514 00:26:17,690 --> 00:26:19,970 - harder than anyone els- - Okay, next person, please. 515 00:26:19,970 --> 00:26:21,630 Interviewer, one moment, please. 516 00:26:23,420 --> 00:26:25,170 I'm not saying empty words, but... 517 00:26:25,170 --> 00:26:27,120 I really will bury my bones here. 518 00:26:27,120 --> 00:26:30,360 Live with Gaus and die with Gaus! 519 00:26:30,360 --> 00:26:32,780 [Interviewer] Live with Gaus and die with Gaus! 520 00:26:32,780 --> 00:26:34,940 That's enough, stop it now. Please! 521 00:26:34,940 --> 00:26:36,510 Do you think an interview is a joke? 522 00:26:36,510 --> 00:26:37,290 No, not at all. 523 00:26:37,290 --> 00:26:39,000 - Take your seat. - Okay. 524 00:26:39,900 --> 00:26:41,910 Next applicant, please go ahead. 525 00:26:41,910 --> 00:26:43,070 Okay. 526 00:26:43,070 --> 00:26:45,000 I don't know about anything else, but 527 00:26:45,000 --> 00:26:48,010 I'll never shovel if I do get hired. 528 00:26:49,980 --> 00:26:53,060 [Cha Na Rae] I don't like people who lack common sense. 529 00:26:53,060 --> 00:26:54,840 Was it when I... 530 00:26:54,840 --> 00:26:58,400 failed at the first interview because of that sly somebody? 531 00:26:58,400 --> 00:26:59,520 [General Affairs Department] 532 00:26:59,520 --> 00:27:01,240 Sang Sik, go on your way. 533 00:27:01,240 --> 00:27:02,640 [One year ago, Gaus Electronics General Affairs Department] Don't ever come back! 534 00:27:02,640 --> 00:27:04,540 [One year ago, Gaus Electronics General Affairs Department] Please! 535 00:27:04,540 --> 00:27:06,460 Was it when I was transferred out from the... 536 00:27:06,460 --> 00:27:08,580 General Affairs Department that I barely got in, 537 00:27:08,580 --> 00:27:10,270 in less than half a year? 538 00:27:10,270 --> 00:27:12,630 Wait, who did you send? 539 00:27:15,370 --> 00:27:16,910 He is a klutz! 540 00:27:16,910 --> 00:27:19,330 Why do you give us a flawed person like him? 541 00:27:19,330 --> 00:27:21,370 You must be happy to lose a bad tooth. 542 00:27:21,370 --> 00:27:23,570 Lose it and hang up now. 543 00:27:24,630 --> 00:27:26,150 My name is Lee Sang Sik. 544 00:27:26,150 --> 00:27:27,580 Oh, was it from when I was 545 00:27:27,580 --> 00:27:31,600 marked as a klutz from the moment I came in? 546 00:27:33,240 --> 00:27:35,100 I still have so much that... 547 00:27:35,100 --> 00:27:36,660 I haven't got to tell 548 00:27:36,660 --> 00:27:38,770 those good people to leave like this... 549 00:27:41,060 --> 00:27:43,280 I'm really thankful, everyone. 550 00:27:43,280 --> 00:27:45,460 Please take care without m- 551 00:27:47,000 --> 00:27:48,120 No... 552 00:27:48,120 --> 00:27:49,950 I said "those good people," Sunbae. 553 00:27:49,950 --> 00:27:51,940 Please stay out, Sunbae. Hurry. 554 00:27:51,940 --> 00:27:53,530 S-Shoo. 555 00:27:53,530 --> 00:27:56,690 Stop smiling and get out Sunbae, please! 556 00:28:04,440 --> 00:28:05,800 Hae Young... 557 00:28:05,800 --> 00:28:07,360 Oppa. 558 00:28:09,860 --> 00:28:11,100 Why are you not coming? 559 00:28:11,100 --> 00:28:12,700 It's 7 p.m. already. 560 00:28:18,340 --> 00:28:20,120 Seven o'clock? 561 00:28:21,980 --> 00:28:24,190 Seven o'clock... 562 00:28:35,720 --> 00:28:37,550 I'm f***ed... 563 00:28:39,260 --> 00:28:40,730 Hae Young... 564 00:28:41,880 --> 00:28:43,710 Sang Sik oppa? 565 00:28:43,710 --> 00:28:45,620 It's already seven o'clock. 566 00:28:51,220 --> 00:28:52,540 Ten minutes! 567 00:28:52,540 --> 00:28:55,100 Please wait ten minutes. 568 00:28:58,100 --> 00:29:00,890 F***. F***ing b****. Wait more. 569 00:29:00,890 --> 00:29:02,640 "F***"? 570 00:29:04,500 --> 00:29:06,370 Did you curse at Hae Young just now? 571 00:29:06,370 --> 00:29:07,720 No... 572 00:29:09,680 --> 00:29:12,170 No, it was a mistake! 573 00:29:12,200 --> 00:29:14,200 Yes, you. Dumba**. 574 00:29:14,270 --> 00:29:15,720 No, no! 575 00:29:19,410 --> 00:29:20,770 Aigoo... 576 00:29:33,310 --> 00:29:34,930 Bullying? That's nonsense. 577 00:29:34,930 --> 00:29:36,670 All of my team members have tender hearts... 578 00:29:36,670 --> 00:29:39,990 they even release flies and mosquitoes even after catching them. 579 00:29:39,990 --> 00:29:41,150 Isn't that... 580 00:29:41,150 --> 00:29:43,070 Lee Sang Sik? 581 00:29:46,360 --> 00:29:47,380 Hae Young! 582 00:29:47,380 --> 00:29:49,030 Hae Young... 583 00:29:53,590 --> 00:29:56,470 Hey, you. You must be back from demonstrating the production. 584 00:29:56,470 --> 00:29:57,700 You did really well, aigoo. 585 00:29:57,700 --> 00:29:59,480 Aigoo, my boy... 586 00:29:59,480 --> 00:30:02,390 This guy likes to work while he's tied up. 587 00:30:02,390 --> 00:30:04,350 You're wearing a costume! Are you going somewhere after work? 588 00:30:04,350 --> 00:30:07,780 You'd be number one if you go to Itaewon on Halloween! 589 00:30:07,780 --> 00:30:09,310 Seriously! 590 00:30:10,920 --> 00:30:12,320 Oppa. 591 00:30:13,570 --> 00:30:14,980 Hae Young. 592 00:30:14,980 --> 00:30:16,940 You waited for a long time, right? 593 00:30:21,420 --> 00:30:23,230 Lee Sang Sik... 594 00:30:23,230 --> 00:30:25,340 please tell me who did this to you. 595 00:30:27,760 --> 00:30:30,400 Who did this to you? 596 00:30:30,400 --> 00:30:33,290 This is what the Sunbaes did earlier... 597 00:30:33,290 --> 00:30:35,520 You little! 598 00:30:35,520 --> 00:30:37,620 - I see. - Seriously, this guy... 599 00:30:37,620 --> 00:30:39,360 It's not what you think! 600 00:30:39,360 --> 00:30:40,720 W-We did it only to 601 00:30:40,720 --> 00:30:43,080 prevent a bigger disaster striking the company! 602 00:30:43,080 --> 00:30:44,600 I really mean it! 603 00:30:44,600 --> 00:30:46,410 Please do not report it! 604 00:30:46,410 --> 00:30:49,400 - I must give you a word before you go... - Sunbae... 605 00:30:49,400 --> 00:30:53,140 what exactly happened here? 606 00:30:53,140 --> 00:30:54,820 I'll go... 607 00:30:54,820 --> 00:30:57,410 and explain the situation properly. 608 00:30:59,610 --> 00:31:01,460 Let's have a word, shall we? 609 00:31:01,460 --> 00:31:02,740 W-What... 610 00:31:03,890 --> 00:31:05,450 Sunbae... 611 00:31:22,600 --> 00:31:24,210 Sunbae. 612 00:31:27,440 --> 00:31:31,210 Did I tell you to erase it or not? 613 00:31:31,210 --> 00:31:33,900 I really was going to erase it, but... 614 00:31:33,900 --> 00:31:36,580 it said that someone tried to log in to my account. 615 00:31:36,600 --> 00:31:39,200 So I called Google and they told me to call YouTube. 616 00:31:39,270 --> 00:31:43,010 Then when I called YouTube, they told me to call Google. 617 00:31:44,600 --> 00:31:46,290 I'm sorry. 618 00:31:53,580 --> 00:31:54,750 I'm thankful. 619 00:31:54,750 --> 00:31:57,530 I get to be your superior who has been bullying you. 620 00:31:57,530 --> 00:32:00,230 It was my wish, did you know? 621 00:32:01,080 --> 00:32:03,810 Are we really... 622 00:32:03,810 --> 00:32:05,200 going to be dissolved? 623 00:32:05,200 --> 00:32:07,220 Why? I'm happy about it. 624 00:32:07,220 --> 00:32:09,540 I feel refreshed down to the bone. 625 00:32:10,500 --> 00:32:11,820 I'll work harder so that it won't happe- 626 00:32:11,820 --> 00:32:14,770 I beg you, please don't do anything! 627 00:32:17,650 --> 00:32:20,220 From now on, whatever you do, Lee Sang Sik... 628 00:32:20,220 --> 00:32:23,930 tell me about it before and get it confirmed, understood? 629 00:32:24,970 --> 00:32:26,830 Why are you like that, seriously? 630 00:32:26,830 --> 00:32:28,410 You said you were so good at studying. 631 00:32:28,410 --> 00:32:29,690 You said that there's not a thing you can't do in this world. 632 00:32:29,690 --> 00:32:32,100 You told me to entrust you with anything! 633 00:32:32,100 --> 00:32:33,380 You... 634 00:32:34,290 --> 00:32:37,190 remember that? 635 00:32:37,190 --> 00:32:39,160 I have a 4.0 GPA. 636 00:32:39,160 --> 00:32:41,900 Also I have 13 different certifications. 637 00:32:41,900 --> 00:32:44,650 If you entrust me with anything, I'll work hard at it. 638 00:32:45,570 --> 00:32:47,400 I should've really... 639 00:32:47,400 --> 00:32:49,730 buried you back then... 640 00:32:53,660 --> 00:32:56,990 Sunbae, back then and now, how are you... 641 00:32:56,990 --> 00:32:59,650 such a cold person? 642 00:32:59,650 --> 00:33:01,260 In a situation like right now... 643 00:33:01,260 --> 00:33:04,180 you could give me a word of encouragement, no? 644 00:33:04,180 --> 00:33:07,220 You're my immediate superior, are you not! 645 00:33:09,420 --> 00:33:11,420 I just can't bring one out, you see... 646 00:33:11,420 --> 00:33:14,520 - because of you-know-who. - Because of who? 647 00:33:14,520 --> 00:33:15,580 You. 648 00:33:15,580 --> 00:33:18,230 You, you. You, Lee Sang Sik! 649 00:33:18,230 --> 00:33:20,160 You keep skipping the honorifics, but... 650 00:33:20,160 --> 00:33:23,740 technically, I was born early in the year. 651 00:33:23,740 --> 00:33:25,300 So I know that you're my sunbae, but 652 00:33:25,300 --> 00:33:27,130 if you keep skipping the honorifics, it's a bit rude. 653 00:33:27,130 --> 00:33:28,550 You skip it, too, if you don't like it then. 654 00:33:28,550 --> 00:33:30,470 - Okay, Na Rae. - You crazy... 655 00:33:30,470 --> 00:33:32,010 Hey, Lee Sang Sik! 656 00:33:32,010 --> 00:33:33,870 Don't scream, Na Rae. You'll only tire yourself out. 657 00:33:33,870 --> 00:33:36,330 And if I were to be honest, 658 00:33:36,330 --> 00:33:38,200 I didn't like you from the beginning, either. 659 00:33:38,200 --> 00:33:39,960 How can you say things so meanly all the time? 660 00:33:39,960 --> 00:33:41,990 You must go to an academy to learn it every week. 661 00:33:41,990 --> 00:33:44,490 Oh, i-is that so? Oh, yeah? 662 00:33:44,490 --> 00:33:47,240 You think it's fine since we won't see each other after the dissolution? 663 00:33:47,240 --> 00:33:50,980 Okay, never mind then. What am I going to discuss with a person like you? 664 00:33:55,100 --> 00:33:56,870 I'm okay! 665 00:33:59,690 --> 00:34:01,530 S***... 666 00:34:01,530 --> 00:34:03,100 Why is it... 667 00:34:05,330 --> 00:34:07,520 - What's wrong with the door? - Move aside. 668 00:34:07,520 --> 00:34:08,940 It's usually a bit stuck like this. 669 00:34:08,940 --> 00:34:10,590 It's fine, I'll do it. Move aside. 670 00:34:10,590 --> 00:34:12,590 You don't even have strength. I said I'll do it. 671 00:34:12,590 --> 00:34:14,390 Why is it not budging? 672 00:34:14,390 --> 00:34:16,530 It should open, when I pul- 673 00:34:30,760 --> 00:34:32,640 Runny nose... 674 00:34:35,760 --> 00:34:37,440 It's runny nose... 675 00:34:38,380 --> 00:34:39,610 Lee Sang Sik... 676 00:34:39,610 --> 00:34:41,380 I'm sorry, I'm sorry. 677 00:34:41,380 --> 00:34:44,050 You son of a b****! 678 00:34:46,990 --> 00:34:49,290 Come here, come here! 679 00:34:57,120 --> 00:35:01,180 S***! It makes me mad the more I think about it. 680 00:35:01,180 --> 00:35:03,880 Everyone, thanks for going through s*** 681 00:35:03,880 --> 00:35:07,660 because of that s***ty you-know-who. 682 00:35:07,660 --> 00:35:09,140 Gosh, seriously. 683 00:35:09,140 --> 00:35:13,720 You've been talking smack about that s***ty you-know-who for three hours now! 684 00:35:13,720 --> 00:35:15,880 No more. No more talking about him. 685 00:35:15,880 --> 00:35:18,970 Let's move on to talking about Cha Na Rae's independence story! 686 00:35:18,970 --> 00:35:20,270 Love it! 687 00:35:20,270 --> 00:35:21,480 Congratulations, Na Rae sunbae. 688 00:35:21,480 --> 00:35:22,660 Seriously... 689 00:35:22,660 --> 00:35:25,460 we gathered to drink in a good mood originally... 690 00:35:25,460 --> 00:35:26,840 Once again. 691 00:35:26,840 --> 00:35:28,150 Raise your glasses. 692 00:35:28,150 --> 00:35:29,810 Congratulations... 693 00:35:29,810 --> 00:35:32,460 to my independence! 694 00:35:32,460 --> 00:35:35,300 Congratulations! 695 00:35:38,530 --> 00:35:39,660 Ms. Cha Na Rae. 696 00:35:39,660 --> 00:35:43,800 A word about how you feel about becoming independent, please? 697 00:35:43,800 --> 00:35:47,480 I did separate from my parents after living... 698 00:35:47,480 --> 00:35:49,410 with them for almost 30 years. 699 00:35:50,280 --> 00:35:53,040 Scared and frightened... 700 00:35:54,260 --> 00:35:56,850 that's what I thought it'd be like, but... 701 00:35:56,850 --> 00:35:58,150 none of that. 702 00:35:58,150 --> 00:35:59,140 I love it so much! 703 00:35:59,140 --> 00:36:02,600 I think I can fly through the ozone layer. Want me to show you? 704 00:36:02,600 --> 00:36:04,800 Shoot! Shoot! 705 00:36:04,800 --> 00:36:07,060 You can't be flying away yet. 706 00:36:07,060 --> 00:36:08,980 Hey, hey. It's too soon. 707 00:36:08,980 --> 00:36:12,180 You need to bring your boyfriend, not just us, 708 00:36:12,180 --> 00:36:14,920 so that you experience the good in living alone. 709 00:36:14,920 --> 00:36:17,260 Only after that, should you be going through the ozone layer. 710 00:36:17,260 --> 00:36:20,040 Why do you bring up boyfriend here? 711 00:36:20,040 --> 00:36:22,780 She's giving me heartbreak... 712 00:36:24,840 --> 00:36:29,330 My heart really hurts... it's making me sa- 713 00:36:32,790 --> 00:36:37,170 Shall we have a crazy night with just the single peopl- 714 00:36:40,810 --> 00:36:42,060 Kang Mi. 715 00:36:42,060 --> 00:36:45,080 Please turn on a happy son- 716 00:36:45,080 --> 00:36:46,880 Are you talking out of your a**? 717 00:36:46,880 --> 00:36:50,830 Fart or talk, choose one. 718 00:36:50,830 --> 00:36:53,170 It's not my fart! 719 00:36:53,170 --> 00:36:55,910 It's next door Mr. Farty-fart's fart. 720 00:36:55,910 --> 00:36:57,190 Mr. Farty-fart... 721 00:36:57,190 --> 00:36:59,760 Since he farts all the time and anytime, 722 00:36:59,760 --> 00:37:01,020 it's Mr. Farty-fart. 723 00:37:01,020 --> 00:37:03,940 The soundproofing is not that poor in this house. 724 00:37:03,940 --> 00:37:06,430 However, just as you heard, he breaks through 725 00:37:06,430 --> 00:37:09,290 the soundproof and goes farting every night. 726 00:37:09,290 --> 00:37:10,390 So his name is Mr. Farty-fart. 727 00:37:10,390 --> 00:37:14,150 Are you telling me that the fart was from next door? 728 00:37:14,150 --> 00:37:16,190 I think the food is smelling like a fart. 729 00:37:16,190 --> 00:37:17,890 So annoying... 730 00:37:17,890 --> 00:37:20,270 Why don't you go and complain to him? 731 00:37:20,270 --> 00:37:21,820 Hey, what would I say? 732 00:37:21,820 --> 00:37:25,400 "Hey, would you please close your butthole?" 733 00:37:25,400 --> 00:37:27,070 "Yes, your butthole." 734 00:37:27,070 --> 00:37:28,430 "A**hole close." 735 00:37:28,430 --> 00:37:30,950 "A**hole close." Like this? 736 00:37:30,950 --> 00:37:35,510 Even so, it's a 100, 1,000 times better than listening to the 737 00:37:35,510 --> 00:37:36,910 nonsense of Lee Sang Sik at the office. 738 00:37:36,910 --> 00:37:38,520 Yes, that's true. 739 00:37:38,520 --> 00:37:40,810 Let's have toast for the next door... 740 00:37:40,810 --> 00:37:42,490 Mr. Farty-fart! 741 00:37:42,490 --> 00:37:44,660 One more glass! 742 00:37:55,450 --> 00:37:58,640 I see, who is it? 743 00:37:58,640 --> 00:38:01,020 Excuse me, I'm from next door. 744 00:38:01,020 --> 00:38:04,660 Please... please quiet down. 745 00:38:04,660 --> 00:38:05,770 Okay. 746 00:38:05,770 --> 00:38:08,080 Sorry about that. 747 00:38:08,080 --> 00:38:10,200 What's wrong with his pronunciation? 748 00:38:11,670 --> 00:38:13,820 His pronunciation is a bit weird. 749 00:38:13,820 --> 00:38:16,540 Should we just take this party outside? 750 00:38:16,540 --> 00:38:18,680 I saw a lot of good restaurants on the way. 751 00:38:18,680 --> 00:38:19,940 Stop. 752 00:38:19,940 --> 00:38:22,470 - You're drunk, right? - No, I'm not. 753 00:38:27,430 --> 00:38:29,780 What is all this? 754 00:38:31,090 --> 00:38:33,440 What's all this for? 755 00:38:33,440 --> 00:38:36,240 You know me. I have a big stomach. 756 00:38:36,240 --> 00:38:39,350 I still have the eating habit from when I was a shot putter... 757 00:38:39,350 --> 00:38:42,090 - so I'm constantly hungry. - You, drink in sips. 758 00:38:42,090 --> 00:38:44,200 - Okay? - Okay. 759 00:38:44,200 --> 00:38:47,030 Then shall we toast quietly? 760 00:38:47,030 --> 00:38:49,340 Okay, okay. 761 00:38:49,340 --> 00:38:52,300 Cheers. 762 00:38:57,760 --> 00:39:01,240 Gosh, I think it still smells like fart... 763 00:39:08,820 --> 00:39:12,940 Ma Tan, I heard that you're not really taking the management class these days. 764 00:39:12,940 --> 00:39:14,890 [Gaus Electronics Under Fire from Insider Report and Pro-Japan Collaborator Controversy] What are you thinking? 765 00:39:19,780 --> 00:39:22,570 I'm going to get hired into Gaus Electronics. 766 00:39:22,570 --> 00:39:25,360 Sure, you should get hire- 767 00:39:29,270 --> 00:39:30,820 What? 768 00:39:30,820 --> 00:39:33,400 Gaus Electronics? 769 00:39:33,400 --> 00:39:35,040 At Gaus Electronics... 770 00:39:35,040 --> 00:39:36,900 as a new employee on top of that? 771 00:39:36,900 --> 00:39:39,180 I'm telling you after much consideration. 772 00:39:39,180 --> 00:39:41,660 How could I lead Power Group when I haven't 773 00:39:41,660 --> 00:39:43,950 earned a single won with my own hands? 774 00:39:43,950 --> 00:39:45,110 Here. 775 00:39:45,900 --> 00:39:47,710 You just made 10 million won. 776 00:39:47,710 --> 00:39:52,050 There'll be no problem if you learn besides me just like now. 777 00:39:52,050 --> 00:39:53,970 Also, a new employee? 778 00:39:53,970 --> 00:39:55,520 Why buy yourself trouble? 779 00:39:55,520 --> 00:39:59,400 A pine caterpillar must feed on pine needles. 780 00:39:59,400 --> 00:40:00,930 I refuse. 781 00:40:00,930 --> 00:40:04,170 From now on, I want to live my life according to my will, 782 00:40:04,170 --> 00:40:06,860 eating things other than pine needles as well. 783 00:40:06,860 --> 00:40:08,490 Ma Tan, why are you doing this? 784 00:40:08,490 --> 00:40:10,160 Why does it have to be Gaus? 785 00:40:10,160 --> 00:40:11,780 Google, Apple, Amazon... 786 00:40:11,780 --> 00:40:14,230 There are so many places you can get into in this world. 787 00:40:14,230 --> 00:40:16,290 I want to start at a place where I can't get 788 00:40:16,290 --> 00:40:18,760 any of your help, with my own abilities only. 789 00:40:19,830 --> 00:40:23,920 You'll come to your senses only after leaving home and go through a rough time. 790 00:40:23,920 --> 00:40:25,120 Do as you wish. 791 00:40:25,120 --> 00:40:27,170 Dear! 792 00:40:27,980 --> 00:40:29,160 Then... 793 00:40:29,160 --> 00:40:31,540 give a call to Gaus' Chairman... 794 00:40:31,540 --> 00:40:35,620 to place our son into a good place. 795 00:40:39,540 --> 00:40:42,380 Power Group's son? 796 00:40:42,380 --> 00:40:44,300 Chairman Baek Jo Won had a son? 797 00:40:44,300 --> 00:40:46,880 Why is he coming to a rival company when he has his dad's company? 798 00:40:46,880 --> 00:40:48,840 Also, why do you have to put him in our team? 799 00:40:48,840 --> 00:40:51,710 You know Team 3 is the best for temporary placement... 800 00:40:51,710 --> 00:40:53,220 and we don't have to disband the team right away. 801 00:40:53,220 --> 00:40:55,320 I'm saying I'll cut some slack for you. 802 00:40:55,320 --> 00:40:56,590 I think you should be thankful? 803 00:40:56,590 --> 00:41:00,190 - If my team finds out he's a high-handed employmen- - Stop there. 804 00:41:00,190 --> 00:41:02,120 What do you mean high-handed? 805 00:41:02,120 --> 00:41:03,760 Watch your language. 806 00:41:21,700 --> 00:41:23,720 Power Group's sole heir... 807 00:41:23,720 --> 00:41:25,400 Baek Ma Tan. 808 00:41:25,400 --> 00:41:27,450 I lay down all of my titles and... 809 00:41:27,450 --> 00:41:29,260 will start anew here 810 00:41:29,260 --> 00:41:30,800 at Gaus. 811 00:41:30,800 --> 00:41:32,110 Toward my true independence. 812 00:41:32,110 --> 00:41:34,300 Let's go, Baek Ma Tan. 813 00:41:35,310 --> 00:41:37,960 Young Boss Baek Ma Tan! 814 00:41:40,100 --> 00:41:42,590 The new employee will come a few days later. 815 00:41:43,580 --> 00:41:45,080 Why? 816 00:41:45,520 --> 00:41:48,180 [A few days later] 817 00:41:50,380 --> 00:41:52,530 Employee Lee Sang Sik, 28-years-old. 818 00:41:52,530 --> 00:41:55,240 Have been positioned at Marketing Team 3 for 340 days and 819 00:41:55,240 --> 00:41:57,520 [Lee Sang Sik] on a special note, he has a lot of water in his fortune. 820 00:41:57,520 --> 00:41:58,700 Young Boss? 821 00:41:58,700 --> 00:42:00,370 Could it be... your neck... 822 00:42:00,370 --> 00:42:03,200 It's been hardened for about 10 minutes now. 823 00:42:08,290 --> 00:42:09,840 Please relax... 824 00:42:09,840 --> 00:42:12,940 One, two, three! 825 00:42:14,290 --> 00:42:16,580 I think it's an aftereffect of the car accident. 826 00:42:16,580 --> 00:42:19,450 Now then, I'll do it again toward the other side. 827 00:42:19,450 --> 00:42:20,730 - Enough. - But we need to do it again to the othe- 828 00:42:20,730 --> 00:42:22,780 That's enough. 829 00:42:24,020 --> 00:42:27,540 I'll resume my briefing of the Marketing Team 3. 830 00:42:27,540 --> 00:42:29,390 It's fine. I'll meet them soon anyway. 831 00:42:29,390 --> 00:42:32,090 No, there is someone you must see. 832 00:42:35,210 --> 00:42:36,980 How could... 833 00:42:36,980 --> 00:42:38,790 - This person is... - Yes. 834 00:42:38,790 --> 00:42:40,690 It seems she is that person. 835 00:42:40,690 --> 00:42:42,700 [Geon Kang Mi*] (Sounds like "healthy beauty" in Korean) 836 00:43:04,140 --> 00:43:07,400 Aigoo, that was a good nap. 837 00:43:26,710 --> 00:43:30,430 Sunbaenim, I finished the draft proposal for No-Wind AC, so I'll send it to you. 838 00:43:30,430 --> 00:43:32,900 I'll take a look at work. 839 00:43:36,150 --> 00:43:38,600 I'm sorry, it's already being sent. 840 00:43:40,300 --> 00:43:42,140 Okay. 841 00:43:44,180 --> 00:43:45,830 Gosh. 842 00:43:47,610 --> 00:43:49,280 Should I cancel it? 843 00:43:50,240 --> 00:43:51,940 I said it's fine. 844 00:43:52,830 --> 00:43:54,590 Then I won't cancel it. 845 00:43:55,550 --> 00:43:56,980 Yes. 846 00:43:58,200 --> 00:44:00,770 Should I give you a short explanation about the proposal? 847 00:44:02,810 --> 00:44:04,250 No. 848 00:44:05,120 --> 00:44:06,610 What's his problem? 849 00:44:08,490 --> 00:44:10,450 Seriously... 850 00:44:10,450 --> 00:44:12,950 Okay, then I'll give you the long explanation. 851 00:44:12,950 --> 00:44:16,150 This draft proposal was made to stimulate the relatability 852 00:44:16,150 --> 00:44:18,600 of the consumers by using daily life stories... 853 00:44:22,700 --> 00:44:28,000 Gosh, Lee Sang Sik! 854 00:44:29,200 --> 00:44:32,330 I was so harassed that there's an auditory hallucination now. 855 00:44:34,620 --> 00:44:36,730 Even if he can't read in between the lines... 856 00:44:36,730 --> 00:44:38,380 just because I told him to get everything confirmed... 857 00:44:38,380 --> 00:44:40,270 Gosh, seriously... wait. 858 00:44:40,270 --> 00:44:41,710 Is this a**hole 859 00:44:41,710 --> 00:44:43,740 doing this on purpose to get back at me? 860 00:44:43,740 --> 00:44:45,230 I'll kill this gu- 861 00:45:02,630 --> 00:45:04,370 Na Rae sunbae? 862 00:45:05,300 --> 00:45:06,120 Sang Sik? 863 00:45:06,120 --> 00:45:09,930 Could it be that you moved to... 864 00:45:12,130 --> 00:45:13,970 [504] My house is... 865 00:45:13,970 --> 00:45:15,880 here and? 866 00:45:15,880 --> 00:45:18,150 Where do you live, Sang Sik? 867 00:45:19,170 --> 00:45:20,690 [505] 868 00:45:25,570 --> 00:45:26,930 No... 869 00:45:26,930 --> 00:45:29,220 That can't be true. 870 00:45:30,110 --> 00:45:31,520 S***... 871 00:45:31,520 --> 00:45:33,490 - Whoa... - Whoa... 872 00:45:33,490 --> 00:45:35,680 - Whoa! - No, no, no... 873 00:45:35,680 --> 00:45:37,370 Gosh! 874 00:46:02,590 --> 00:46:06,400 [Chivas Gaus Regal, Grand Launching] 875 00:46:08,530 --> 00:46:10,190 [Lee Sang Sik] 876 00:46:10,190 --> 00:46:12,480 [Privacy Settings: Public] 877 00:46:13,430 --> 00:46:14,290 [Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3] 878 00:46:14,290 --> 00:46:16,070 [Public] 879 00:46:17,740 --> 00:46:22,180 [Please like, subscribe, and turn on notifications!] [Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3!] 880 00:46:22,200 --> 00:46:25,300 [Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3!] [Advertising My Way: 1] Thank you. 881 00:46:25,300 --> 00:46:28,050 There is a lot of wind in the world. 882 00:46:28,050 --> 00:46:30,790 Director Choi, the pronunciation is a bit... Chivas*? (Sounds like a Korean curse word) 883 00:46:30,790 --> 00:46:33,580 Chivas*... just die! (Sounds like the f-word) 884 00:46:33,580 --> 00:46:36,440 Wind from above is bloody wind. 885 00:46:38,980 --> 00:46:40,650 Raise your hand if it hurts. 886 00:46:40,650 --> 00:46:41,960 Ouch! 887 00:46:41,960 --> 00:46:43,990 - I didn't start yet. - Oh, okay. 888 00:46:43,990 --> 00:46:45,740 Open your mouth wide one more time. 889 00:46:45,740 --> 00:46:47,930 Wind at the dentist is... 890 00:46:47,930 --> 00:46:50,830 [Wind at the dentist is cold wind?] 891 00:46:50,830 --> 00:46:52,310 [Wind at the dentist is cold wind?] 892 00:46:53,190 --> 00:46:57,360 But above them all, the saddest wind is... 893 00:46:57,360 --> 00:46:58,650 Oppa. 894 00:46:58,650 --> 00:46:59,930 Hae Young... 895 00:46:59,930 --> 00:47:01,880 You waited for a long tim- 896 00:47:05,080 --> 00:47:06,220 Hae Young... 897 00:47:07,200 --> 00:47:10,080 Her cold wind that breaks... 898 00:47:10,080 --> 00:47:11,970 [Her cold wind that breaks my heart?] 899 00:47:13,050 --> 00:47:15,010 Hae Young! 900 00:47:15,010 --> 00:47:17,120 - Lee Sang Sik... - Wait a second! 901 00:47:17,120 --> 00:47:19,320 You son of a b****! 902 00:47:24,840 --> 00:47:27,820 Wind that is better without if it's going to hurt... 903 00:47:27,820 --> 00:47:29,190 That's why we made it. 904 00:47:29,190 --> 00:47:30,350 AC without any wind. 905 00:47:30,350 --> 00:47:33,340 Gaus Electronics, No-Wind AC. 906 00:47:33,340 --> 00:47:37,430 [AC without any wind, Gaus Electronics, No-Wind AC] 907 00:47:39,900 --> 00:47:42,870 What are you doing here, Sang Sik? 908 00:47:44,070 --> 00:47:46,480 Aigoo, aigoo. 909 00:47:47,260 --> 00:47:50,210 [Gaus Electronics] 910 00:47:50,210 --> 00:47:52,410 Before work and after work, we draw our lines! 911 00:47:52,410 --> 00:47:54,240 How can you do this when we barely have any time? 912 00:47:54,240 --> 00:47:55,120 Please keep your distance. 913 00:47:55,120 --> 00:47:56,860 That new employee is high-handed, 100 percent. 914 00:47:56,860 --> 00:47:59,420 I did like him a lot, but I also think it was a dream. 915 00:47:59,420 --> 00:48:01,550 My name is Baek Ma Tan. I will be working with you starting today. 916 00:48:01,550 --> 00:48:02,500 I guess it wasn't a dream... 917 00:48:02,500 --> 00:48:05,020 Were you also excited when I came in, Sunbaenim? 918 00:48:05,020 --> 00:48:07,470 More than excited, my heart was pounding like hell. 919 00:48:07,470 --> 00:48:09,840 So amazing. How can a person be this mean? 920 00:48:09,840 --> 00:48:11,550 I don't have the time to be nice because of somebody. 921 00:48:11,550 --> 00:48:13,400 - You. - Will you keep pretending like you don't know? 922 00:48:13,400 --> 00:48:15,040 Do you know how much I missed you after last nigh- 923 00:48:15,040 --> 00:48:17,390 - Outside. - Shall we talk about this outside? 924 00:48:17,390 --> 00:48:18,500 Let me hide here for a second. 925 00:48:18,500 --> 00:48:21,220 - What's wrong? Did something happen? - At my house... 926 00:48:22,800 --> 00:48:24,890 [There is an end credit scene] 927 00:48:24,890 --> 00:48:30,400 [Chivas Gaus Regal, Grand Launching] 928 00:48:33,470 --> 00:48:36,500 [Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.] 929 00:48:37,960 --> 00:48:39,340 [Report, Incorrect information] 930 00:48:45,160 --> 00:48:46,900 [WeTube] 66995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.