All language subtitles for Fate_ The Winx Saga - 02x06 - Poor Unfortunate Souls.NF.WEBRip.x264-SMURF+GalaxyTV+ION10+LAZY+PSA+RARBG.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,833 [tense music plays] 2 00:00:13,875 --> 00:00:17,208 [Saul] Now I trust you all understand the gravity of the situation. 3 00:00:17,916 --> 00:00:20,458 So, until we are sure about how we're going to proceed, 4 00:00:21,333 --> 00:00:25,041 nobody can know any of the details of what happened at the graveyard today. 5 00:00:25,125 --> 00:00:28,541 Nobody can know that any of the fairies at this school 6 00:00:28,625 --> 00:00:30,375 no longer control the Dragon Flame. 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Sorry, I know it's a big deal that Bloom kill... 8 00:00:34,750 --> 00:00:36,250 That Rosalind's dead. 9 00:00:37,125 --> 00:00:38,416 But in my humble opinion, 10 00:00:38,500 --> 00:00:40,958 it's a bigger deal that Rosalind murdered Miss Dowling. 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,125 Yes, but the only thing we know for certain 12 00:00:43,208 --> 00:00:45,625 is the first part of that sentence. 13 00:00:47,583 --> 00:00:48,583 Thank you, Sky. 14 00:00:49,458 --> 00:00:52,291 Now, I have made an agreement with Bavani 15 00:00:53,666 --> 00:00:57,458 that should keep Bloom out of confinement. 16 00:00:57,541 --> 00:00:58,458 What are those? 17 00:00:58,541 --> 00:01:00,833 Torture devices to stop Bloom using her magic. 18 00:01:00,916 --> 00:01:02,708 The crystal is why she lost control. 19 00:01:02,791 --> 00:01:05,291 She discharged her magic into it. She's not a risk anymore. 20 00:01:05,375 --> 00:01:07,875 - I'm afraid those were the terms. - It's okay. 21 00:01:09,125 --> 00:01:11,041 I did it. I'm not gonna fight. 22 00:01:12,916 --> 00:01:14,166 [metal scraping] 23 00:01:15,000 --> 00:01:16,625 [blood squelching] 24 00:01:17,166 --> 00:01:18,958 [Saul] Bavani will convene a tribunal 25 00:01:19,041 --> 00:01:21,375 to determine the consequences of Bloom's actions. 26 00:01:21,958 --> 00:01:23,666 Queen Luna will preside over it. 27 00:01:25,166 --> 00:01:26,000 Lovely. 28 00:01:26,083 --> 00:01:28,750 So, you expect us to go to class like everything's normal? 29 00:01:28,833 --> 00:01:32,541 No, because everything is not normal. 30 00:01:32,625 --> 00:01:34,791 Queen Luna is making an address. 31 00:01:41,125 --> 00:01:42,416 Citizens of Solaria, 32 00:01:42,500 --> 00:01:44,708 I have tragic news. 33 00:01:44,791 --> 00:01:49,583 Rosalind Hale, headmistress of Alfea, is dead. 34 00:01:51,166 --> 00:01:52,416 It is a grave loss 35 00:01:52,500 --> 00:01:57,458 not only for the students of Alfea but for the entire realm. 36 00:01:57,541 --> 00:02:02,250 Rosalind was one of the bravest fairies the Otherworld has ever seen. 37 00:02:02,875 --> 00:02:07,333 Respected by her peers. Feared by her enemies. 38 00:02:07,416 --> 00:02:10,958 But fear will not dictate how we respond. 39 00:02:11,041 --> 00:02:14,875 There is a guilty party, and they will be brought to justice. 40 00:02:18,166 --> 00:02:19,166 Blood Witches. 41 00:02:20,083 --> 00:02:22,416 Their hatred of our kind is well known. 42 00:02:22,500 --> 00:02:25,291 But a heinous act such as this is unprecedented, 43 00:02:25,375 --> 00:02:28,458 carried out by their leader, Sebastian Valtor. 44 00:02:29,625 --> 00:02:33,791 Every Blood Witch following him is considered an enemy of the Crown. 45 00:02:34,666 --> 00:02:37,375 We will use the full weight of our military against them. 46 00:02:37,958 --> 00:02:39,208 And make no mistake... 47 00:02:41,458 --> 00:02:43,708 this is an act of war. 48 00:02:45,333 --> 00:02:47,125 [ethereal music plays] 49 00:02:54,958 --> 00:02:56,500 [tense music plays] 50 00:02:59,500 --> 00:03:01,041 [message notification pings] 51 00:03:02,500 --> 00:03:04,208 [door opens] 52 00:03:06,166 --> 00:03:08,625 I'm sure there's a kinder way to do this, but... 53 00:03:08,708 --> 00:03:11,125 Light fairy. Sorry, not sorry. 54 00:03:13,041 --> 00:03:13,958 How did you sleep? 55 00:03:14,041 --> 00:03:16,083 [chuckles sarcastically] What's sleep? 56 00:03:22,375 --> 00:03:25,041 Every time I close my eyes, I'm back in the graveyard. 57 00:03:28,166 --> 00:03:32,041 It's all blurry, like... I can barely even remember what happened. 58 00:03:32,125 --> 00:03:35,000 Okay, let me remember it for you. 59 00:03:36,666 --> 00:03:39,875 Sebastian took advantage of you in a vulnerable moment. 60 00:03:40,375 --> 00:03:41,833 He revealed a horrific truth, 61 00:03:41,916 --> 00:03:45,250 that Rosalind killed Miss Dowling in cold blood. 62 00:03:46,166 --> 00:03:48,208 Confronted with her crime, Rosalind attacked you. 63 00:03:48,291 --> 00:03:50,125 You acted in self-defense. 64 00:03:51,500 --> 00:03:53,708 - Yeah, that makes sense. - Of course it does. 65 00:03:54,208 --> 00:03:56,625 And I intend to prove it to the tribunal. 66 00:03:58,875 --> 00:04:02,041 Solarian law is Byzantine, but, 67 00:04:02,125 --> 00:04:03,791 though luckily for you, 68 00:04:03,875 --> 00:04:07,625 I spent many long nights with many tedious tutors studying it, so... 69 00:04:07,708 --> 00:04:09,750 [Aisha] You're a lot of things, Bloom. 70 00:04:10,541 --> 00:04:13,083 Most of them amazing. Some of them annoying. 71 00:04:14,375 --> 00:04:19,000 None of them murdery or even murdery adjacent. Trust me. 72 00:04:19,083 --> 00:04:23,333 [Stella] Terra and Flora will find proof of Dowling's murder to support your case. 73 00:04:24,666 --> 00:04:27,916 What if, you know, she disagrees with the case? 74 00:04:28,000 --> 00:04:30,500 This particular instance has never happened before, 75 00:04:30,583 --> 00:04:32,416 but as there is a death involved, 76 00:04:32,500 --> 00:04:36,125 that could mean anything from minor confinement to banishment. 77 00:04:38,666 --> 00:04:40,125 Tough love time. Uh... 78 00:04:40,958 --> 00:04:42,791 This Bloom? Not helpful. 79 00:04:42,875 --> 00:04:46,125 If my mum sees some sad sack second-guessing herself, 80 00:04:46,208 --> 00:04:47,500 she will eat you alive. 81 00:04:49,000 --> 00:04:52,916 You're the Dragon Flame, Bloom, and you did nothing wrong. 82 00:04:53,958 --> 00:04:55,208 The realm needs you. 83 00:04:56,041 --> 00:04:57,541 We need you. 84 00:05:06,500 --> 00:05:10,416 - Don't understand why we're not fighting. - Because you're still students, Dane. 85 00:05:10,500 --> 00:05:13,708 No, we're Specialists. This is what we've been training for. 86 00:05:13,791 --> 00:05:17,000 No, you've been training so you can fight when you graduate. 87 00:05:17,083 --> 00:05:19,625 If you wanna be a soldier, why don't you impress the Solarians 88 00:05:19,708 --> 00:05:21,958 with a well-stocked supply depot, huh? 89 00:05:22,041 --> 00:05:23,375 Waste of talent. 90 00:05:23,458 --> 00:05:27,208 Basically, we're fucking grunts, and we have to enjoy being fucking grunts. 91 00:05:27,291 --> 00:05:31,291 Uh, language and attitude. Both of yous. I'm not gonna tell you again. 92 00:05:33,791 --> 00:05:37,125 - How's Bloom doing? - Yeah, she's good. She's in bed. 93 00:05:37,208 --> 00:05:40,541 Nothing like being accused of murder to give you time to catch up on Netflix. 94 00:05:41,375 --> 00:05:45,000 [sighs] Lot of crate action going on. Looks like you could use some help. 95 00:05:45,541 --> 00:05:48,666 Well, I appreciate the offer, but we've got enough Specialists. 96 00:05:48,750 --> 00:05:51,625 If only they'd work more and complain less. 97 00:05:53,000 --> 00:05:55,083 And you don't need any more Specialists? 98 00:05:57,416 --> 00:06:00,083 I don't have any magic, but I'd like to stay at Alfea. 99 00:06:00,166 --> 00:06:02,166 I just thought if I became a Specialist... 100 00:06:02,916 --> 00:06:05,375 - Now's not the best time, Musa. - [Dane] Why not? 101 00:06:05,458 --> 00:06:07,375 We're just supplying Solaria, right? 102 00:06:08,041 --> 00:06:09,166 I'm only half-kidding. 103 00:06:09,250 --> 00:06:12,166 I can easily start her up on a training regimen in our downtime. 104 00:06:12,250 --> 00:06:16,250 What downtime? This isn't fucking daycare. No offense. 105 00:06:16,333 --> 00:06:18,458 Wasn't clever enough to offend me. No offense. 106 00:06:20,583 --> 00:06:22,291 I will literally do anything. 107 00:06:25,208 --> 00:06:26,541 [flies buzzing] 108 00:06:27,958 --> 00:06:30,541 So, it's like a Mr. Miyagi situation, right? 109 00:06:30,625 --> 00:06:33,791 - He's teaching us something. - Yeah, how to shovel shit. 110 00:06:35,708 --> 00:06:37,708 [sighs] This is gonna take all week. 111 00:06:45,250 --> 00:06:47,000 [teacher] Well done. Keep it up. 112 00:06:53,791 --> 00:06:56,666 It'll take forever to make enough of this for the Solarian army. 113 00:06:57,333 --> 00:07:00,083 We don't even know if it'll work on Blood Witch magic. 114 00:07:00,583 --> 00:07:04,583 LeRoy seems convinced it will, and she has a pretty good track record. 115 00:07:05,458 --> 00:07:08,791 - Let's just hope she's distracted enough. - Okay. 116 00:07:08,875 --> 00:07:09,916 [tense music plays] 117 00:07:16,083 --> 00:07:17,250 [indistinct chattering] 118 00:07:24,833 --> 00:07:27,875 [Terra] You promise we won't have to dig up Dowling's corpse? 119 00:07:27,958 --> 00:07:31,208 No, no grave-digging. We just need proof she's there. 120 00:07:31,291 --> 00:07:32,958 Stella can't claim self-defense 121 00:07:33,041 --> 00:07:35,208 unless Dowling's body is where Rosalind said... 122 00:07:35,291 --> 00:07:36,916 Kat! Hi. 123 00:07:37,708 --> 00:07:38,708 Hey, Terra. 124 00:07:39,500 --> 00:07:40,500 Flora. 125 00:07:42,125 --> 00:07:45,666 Sorry, you're probably wondering what we're doing here. Let me tell you. 126 00:07:45,750 --> 00:07:49,625 - Um, we were just, um... - We're going for a walk in the graveyard. 127 00:07:49,708 --> 00:07:51,508 Last I checked, that wasn't against the rules. 128 00:07:51,541 --> 00:07:53,083 It is now. Sorry. 129 00:07:53,625 --> 00:07:57,250 No students roaming around outside. Blood Witches could be anywhere. 130 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 [sighs softly] 131 00:08:03,541 --> 00:08:05,791 You don't have to tell me what you're up to. 132 00:08:05,875 --> 00:08:09,875 Probably shouldn't, to be honest. But I'm on duty alone tomorrow morning. 133 00:08:10,708 --> 00:08:12,625 Might have better luck sneaking by me then. 134 00:08:15,583 --> 00:08:16,583 [Flora] Hm. 135 00:08:19,666 --> 00:08:20,833 - Disappointing. - Mm-hmm. 136 00:08:21,458 --> 00:08:23,000 Yet somehow still promising. 137 00:08:23,916 --> 00:08:27,375 Focus, lover girl. Tribunal's in the morning. Timing's gonna be tight. 138 00:08:27,458 --> 00:08:28,458 Okay. 139 00:08:32,375 --> 00:08:33,750 [unsettling music plays] 140 00:08:41,708 --> 00:08:43,000 [knocking on door] 141 00:08:45,083 --> 00:08:46,291 [knocking on door] 142 00:08:47,791 --> 00:08:48,791 [Sky] Bloom? 143 00:08:50,125 --> 00:08:52,041 Aisha said you... you were laying low. 144 00:08:54,041 --> 00:08:55,958 I thought maybe we could lay low together. 145 00:08:56,958 --> 00:08:59,250 I know you're probably worrying about the tribunal. 146 00:09:00,625 --> 00:09:01,625 Bloom? 147 00:09:03,083 --> 00:09:04,083 Talk to me. 148 00:09:07,666 --> 00:09:08,750 [sighs softly] 149 00:09:17,833 --> 00:09:18,833 Hey. 150 00:09:19,625 --> 00:09:22,875 Weird I'm calling, I know. But I didn't wanna triple-text. 151 00:09:23,458 --> 00:09:25,791 Is a phone call more or less mortifying? 152 00:09:26,541 --> 00:09:27,875 Don't answer that. Um... 153 00:09:29,083 --> 00:09:32,041 I checked your room and the Bastion. Nobody's seen you. 154 00:09:32,125 --> 00:09:34,583 But I'm headed for a swim, in case you wanna join? 155 00:09:38,083 --> 00:09:40,708 Look, I know you wanted to talk with me yesterday. 156 00:09:40,791 --> 00:09:44,625 Sorry, it's taken me a second. Things got a bit out of hand and... 157 00:09:46,875 --> 00:09:48,041 Just call me back. 158 00:09:50,583 --> 00:09:51,583 [phone beeps] 159 00:09:53,541 --> 00:09:55,458 - [phone vibrates, chimes] - [scoffs] 160 00:10:08,250 --> 00:10:09,416 [sighs] 161 00:10:09,500 --> 00:10:11,541 You made it. Perfect. 162 00:10:15,416 --> 00:10:16,750 Welcome home. 163 00:10:25,541 --> 00:10:26,750 [door opens] 164 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 [distant bird hooting] 165 00:10:44,416 --> 00:10:45,958 [twigs snapping] 166 00:10:48,666 --> 00:10:49,791 [ominous beat] 167 00:10:54,500 --> 00:10:56,958 - [door creaks open] - [unsettling music plays] 168 00:11:02,791 --> 00:11:04,416 [unsettling music intensifies] 169 00:11:29,083 --> 00:11:31,083 Dad, she's crazy. You know that. 170 00:11:32,708 --> 00:11:33,750 [sighs] 171 00:11:34,666 --> 00:11:35,666 [fire roars] 172 00:11:36,750 --> 00:11:37,666 [sighs] 173 00:11:37,750 --> 00:11:39,583 [dad] Bloom! Help me. 174 00:11:41,541 --> 00:11:43,291 - Mom? - [dad] Get her out of here! 175 00:11:44,625 --> 00:11:46,291 Please! [pained screaming] 176 00:11:46,875 --> 00:11:48,458 - [clunk] - [floorboards creak] 177 00:11:48,958 --> 00:11:50,958 [ominous suspenseful music plays] 178 00:11:56,833 --> 00:11:57,666 Sorry. 179 00:11:57,750 --> 00:11:58,875 [exhales shakily] 180 00:12:01,958 --> 00:12:04,000 Didn't realize Aisha's snoring was that bad. 181 00:12:05,041 --> 00:12:06,541 Well, twist, it's me. 182 00:12:06,625 --> 00:12:07,916 Thought she could use a... 183 00:12:08,000 --> 00:12:10,125 [inhales deeply] ...good night's sleep. 184 00:12:11,333 --> 00:12:12,333 [Bloom sighs] 185 00:12:13,416 --> 00:12:16,000 Isn't it dangerous for you to be out here alone? 186 00:12:16,625 --> 00:12:17,625 With no magic. 187 00:12:19,083 --> 00:12:22,875 I didn't wanna take the risk. If something happened when I was asleep... 188 00:12:22,958 --> 00:12:23,958 Bloom. 189 00:12:24,458 --> 00:12:26,125 Please, Sky. 190 00:12:27,208 --> 00:12:29,500 I'm not scared of you, okay? 191 00:12:29,583 --> 00:12:30,666 You should be. 192 00:12:35,000 --> 00:12:37,416 My emotions are what triggered this, Sky. 193 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 And the way I feel about you, I mean, I... 194 00:12:43,125 --> 00:12:45,791 What if we get in a fight, and what if I lost control? 195 00:12:48,250 --> 00:12:50,000 We really need to keep our distance. 196 00:12:51,375 --> 00:12:53,000 Look, Bloom, I'm your boyfriend. 197 00:12:55,041 --> 00:12:57,500 If we can't be in the same room together, how are we... 198 00:12:57,583 --> 00:12:59,625 I need... I need to get some rest tonight. 199 00:13:00,375 --> 00:13:02,125 [emotional ballad plays] 200 00:13:04,166 --> 00:13:07,000 If I don't, Stella's gonna kill me tomorrow. [sniffs] 201 00:13:10,208 --> 00:13:13,291 ♪ You leave in the morning... ♪ 202 00:13:13,375 --> 00:13:15,333 [Sky] We'll figure this out after the tribunal. 203 00:13:15,416 --> 00:13:19,208 ♪ With everything you own In a little black case... ♪ 204 00:13:20,791 --> 00:13:23,083 - We can fix this. - ♪ Alone on the platform ♪ 205 00:13:23,166 --> 00:13:27,625 ♪ The wind and the rain on a sad ♪ 206 00:13:28,291 --> 00:13:33,083 - [door closes] - ♪ Lonely face... ♪ 207 00:13:38,958 --> 00:13:39,958 [sighs] 208 00:13:40,583 --> 00:13:43,458 ♪ Run away, turn away ♪ 209 00:13:43,541 --> 00:13:46,041 ♪ Run away, turn away ♪ 210 00:13:46,125 --> 00:13:47,875 ♪ Run away ♪ 211 00:13:51,375 --> 00:13:53,916 ♪ Run away, turn away ♪ 212 00:13:54,000 --> 00:13:56,541 ♪ Run away, turn away ♪ 213 00:13:56,625 --> 00:13:58,250 ♪ Run away ♪ 214 00:14:01,541 --> 00:14:02,791 [emotional ballad ends] 215 00:14:05,250 --> 00:14:06,333 What the... 216 00:14:06,416 --> 00:14:08,500 Did the shit fairy come last night? 217 00:14:09,875 --> 00:14:12,708 - Don't ever call me that again. - You did this? 218 00:14:12,791 --> 00:14:15,166 Didn't want Grumpy to have an excuses not to train me. 219 00:14:15,250 --> 00:14:18,083 I'm happy not to be shoveling, but it's not gonna happen. 220 00:14:18,625 --> 00:14:20,250 Afraid of being beaten by a girl? 221 00:14:21,458 --> 00:14:22,541 - Riv... - No. 222 00:14:23,291 --> 00:14:25,500 - [Dane sighs] - She wants a lesson. Let's go. 223 00:14:25,583 --> 00:14:27,416 [psych-pop music plays] 224 00:14:31,666 --> 00:14:33,625 - ♪ I dreamt of a room... ♪ - [grunting] 225 00:14:33,708 --> 00:14:35,208 ♪ Where rules are caught ♪ 226 00:14:35,291 --> 00:14:37,791 ♪ Where confessions are ♪ 227 00:14:37,875 --> 00:14:39,559 - ♪ Sold and bought... ♪ - You're dead. Again. 228 00:14:39,583 --> 00:14:41,125 ♪ Where your heroes hide ♪ 229 00:14:41,208 --> 00:14:43,041 ♪ Watching over everyone... ♪ 230 00:14:43,125 --> 00:14:45,666 Look at that. More dead. Again. 231 00:14:45,750 --> 00:14:46,750 [swords clang] 232 00:14:49,208 --> 00:14:50,916 [both grunting] 233 00:14:55,916 --> 00:14:57,333 - [Riven grunts] - [Musa yelps] 234 00:15:00,000 --> 00:15:01,500 Why are you being such a dick? 235 00:15:01,583 --> 00:15:04,083 [Riven] Any minute now, we might get called to an actual war. 236 00:15:04,583 --> 00:15:07,416 Specialists aren't just randoms picked up off the street. 237 00:15:08,125 --> 00:15:10,333 We're selected. We train for years. 238 00:15:10,416 --> 00:15:13,625 And you think you can just figure it out? It's insulting. 239 00:15:13,708 --> 00:15:15,833 You could get hurt, Musa. Or worse, killed. 240 00:15:15,916 --> 00:15:17,791 And it's dangerous to everyone else. 241 00:15:17,875 --> 00:15:22,041 So go ahead, play dress up. It's not like there's more important things going on. 242 00:15:31,375 --> 00:15:36,125 - [ominous music plays] - [Aisha] When did you last see her? 243 00:15:36,208 --> 00:15:38,541 When Rosalind took over, we had a cordial chat, 244 00:15:38,625 --> 00:15:40,500 but that's about it. 245 00:15:43,000 --> 00:15:44,208 [Aisha] So, the gem? 246 00:15:44,291 --> 00:15:48,416 She'll probably pretend it's not there, which is a good thing. 247 00:15:49,333 --> 00:15:53,541 It's not what today is about. Bloom's future is in my mum's hands. 248 00:15:54,083 --> 00:15:57,916 There's water in there, but if you need anything more medicinal... 249 00:16:01,583 --> 00:16:02,625 Thanks, I'm good. 250 00:16:03,125 --> 00:16:05,625 Mother, it's so good to see you. 251 00:16:09,041 --> 00:16:10,166 - [kisses] - Um. 252 00:16:10,833 --> 00:16:13,708 I think it's best if the students think you're here to visit me. 253 00:16:13,791 --> 00:16:14,791 [Luna] Hmm. 254 00:16:15,916 --> 00:16:16,916 Shall we? 255 00:16:19,833 --> 00:16:20,666 [sighs] 256 00:16:20,750 --> 00:16:24,208 No matter what, killing Rosalind was the best thing you've ever done. 257 00:16:24,875 --> 00:16:26,250 She deserved it. 258 00:16:31,250 --> 00:16:32,458 If you'll excuse us. 259 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 Won't be a moment. 260 00:16:36,916 --> 00:16:39,125 I left water on the desk for your mum. 261 00:16:39,208 --> 00:16:41,083 Chilled, four lemons, sparkling. 262 00:16:41,166 --> 00:16:43,351 I remember you saying how weird she was about her water. 263 00:16:43,375 --> 00:16:44,875 Thank you, Beatrix. 264 00:16:48,833 --> 00:16:50,166 [door opens] 265 00:16:50,250 --> 00:16:51,250 [door closes] 266 00:16:53,041 --> 00:16:54,041 Right. 267 00:16:55,125 --> 00:16:57,083 I ate breakfast outside this morning. 268 00:16:57,166 --> 00:16:58,833 - [Stella] Mm. - [Bloom] In the sun. 269 00:17:00,333 --> 00:17:02,583 - I needed some color. - Small miracles. 270 00:17:03,541 --> 00:17:06,333 Well, I am the Dragon Flame after all, so... 271 00:17:06,416 --> 00:17:08,333 Look, my mum can be tricky. 272 00:17:09,250 --> 00:17:11,541 But I am her daughter, and I can be tricky too. 273 00:17:11,625 --> 00:17:13,666 So we have a few layers of defense. 274 00:17:14,916 --> 00:17:18,333 I've been reading up on settled law so she can't trip me up. 275 00:17:18,833 --> 00:17:21,625 We'll get proof of Rosalind's crimes from Terra and Flora. 276 00:17:21,708 --> 00:17:23,250 And our coup de grâce? 277 00:17:23,333 --> 00:17:26,166 A prominent Solarian and unimpeachable character witness. 278 00:17:26,833 --> 00:17:29,791 - Let's not oversell me here. - Overselling is the name of the game. 279 00:17:30,666 --> 00:17:33,166 Your family supplies energy for half of the realm. 280 00:17:33,250 --> 00:17:35,208 My mum cannot piss them off. 281 00:17:35,791 --> 00:17:38,083 Okay? It's enough to make her listen. 282 00:17:39,208 --> 00:17:41,500 Let's just hope Terra and Flora come through. 283 00:17:41,583 --> 00:17:44,208 - [wind blows gently] - [bird screeching] 284 00:17:46,625 --> 00:17:49,500 What have we here? Could it be an official bribe? 285 00:17:50,375 --> 00:17:52,625 I don't know if you should call a bribe a bribe, but... 286 00:17:55,500 --> 00:17:56,541 Oh my God. 287 00:17:57,958 --> 00:18:01,125 - Tobian rock snails. How did you... - [Terra giggles] 288 00:18:01,833 --> 00:18:05,083 These must have taken you at least a week to get. 289 00:18:05,166 --> 00:18:09,333 I will admit they weren't originally meant to be a bribe when I sourced them. 290 00:18:09,416 --> 00:18:12,166 Thought I could cook them for you 291 00:18:12,250 --> 00:18:15,500 in... in, like, a date-type situation. 292 00:18:16,166 --> 00:18:17,375 Oh. Shit. 293 00:18:18,500 --> 00:18:19,333 Terra- 294 00:18:19,416 --> 00:18:21,291 Oh no. No. I've done it again. 295 00:18:21,375 --> 00:18:24,791 I've misread this. I'm so sorry. That is mortifying. 296 00:18:24,875 --> 00:18:26,875 You didn't misread anything. You... 297 00:18:28,291 --> 00:18:29,666 You're fucking amazing. 298 00:18:32,958 --> 00:18:34,666 Francesca and I got back together. 299 00:18:37,166 --> 00:18:38,666 Oh, well, that makes sense. 300 00:18:39,250 --> 00:18:40,250 Well, 301 00:18:40,833 --> 00:18:42,750 I'm really happy for you. 302 00:18:43,916 --> 00:18:45,666 We don't have a lot of time. Let's go. 303 00:18:46,791 --> 00:18:47,916 Enjoy your lunch. 304 00:18:51,291 --> 00:18:52,958 [gate squeaks] 305 00:18:57,041 --> 00:18:58,041 [sighs] 306 00:19:04,583 --> 00:19:07,000 Apologies for the delay, but, as you can imagine, 307 00:19:07,083 --> 00:19:10,416 we're... quite busy at the moment. 308 00:19:14,458 --> 00:19:17,458 Thank you for your help, Stella, but this is a closed tribunal. 309 00:19:17,541 --> 00:19:19,208 I'm acting as Bloom's advocate. 310 00:19:19,291 --> 00:19:23,083 Admirable, but in a closed tribunal, advocates are not permitted. 311 00:19:23,166 --> 00:19:24,500 I realize that. 312 00:19:25,000 --> 00:19:27,875 However, you did permit Arthur to act as advocate 313 00:19:27,958 --> 00:19:30,916 when his companion found himself in a financial scandal, so... 314 00:19:32,250 --> 00:19:34,250 I assume I'd be afforded the same privilege. 315 00:19:36,083 --> 00:19:40,625 Bloom, are you aware of how serious the charges are against you? 316 00:19:40,708 --> 00:19:41,708 I am. 317 00:19:42,333 --> 00:19:43,583 And this is your choice? 318 00:19:43,666 --> 00:19:45,916 - To have my daughter as your advocate? - Yes. 319 00:19:48,000 --> 00:19:51,166 - Stella knows the system better than I do. - [Luna] I suppose she does. 320 00:19:51,250 --> 00:19:54,916 But then again, I assume you know nothing about the system, so... 321 00:19:56,375 --> 00:19:57,500 faint praise. 322 00:19:58,750 --> 00:20:00,541 Very well. Here's what I know. 323 00:20:02,083 --> 00:20:03,166 Rosalind, 324 00:20:03,875 --> 00:20:07,666 one of the most beloved and influential figures of the Otherworld, 325 00:20:07,750 --> 00:20:08,833 is dead. 326 00:20:08,916 --> 00:20:12,791 Last night, Bloom admitted to Saul Silva that she is the cause. 327 00:20:12,875 --> 00:20:13,875 So... 328 00:20:16,000 --> 00:20:17,375 what don't I know? 329 00:20:18,250 --> 00:20:19,833 She likes you. It wasn't a no. 330 00:20:19,916 --> 00:20:23,375 - I'm fine. The tribunal's started. We... - Sometimes timing is tricky... 331 00:20:23,458 --> 00:20:24,458 I said I'm fine. 332 00:20:25,416 --> 00:20:28,375 Can you please just pour it, so we can find Dowling's grave? 333 00:20:29,291 --> 00:20:30,291 Ticktock. 334 00:20:33,000 --> 00:20:36,125 - When bodies die, they decompose. - I'm aware of basic chemistry. 335 00:20:37,125 --> 00:20:38,125 Sorry. 336 00:20:39,291 --> 00:20:42,166 When fairies die, they release life essence. 337 00:20:42,250 --> 00:20:44,416 Powerful fairies have powerful life essence. 338 00:20:44,500 --> 00:20:45,500 [smoke sizzling] 339 00:20:45,583 --> 00:20:48,958 This should interact with that and show us where Rosalind buried 340 00:20:49,041 --> 00:20:52,000 one of the most powerful fairies of the Otherworld. 341 00:20:54,250 --> 00:20:56,458 [Luna] You're accusing Rosalind 342 00:20:56,541 --> 00:20:59,791 of murdering Headmistress Dowling? 343 00:20:59,875 --> 00:21:03,041 She risked our lives daily for training and experimentation. 344 00:21:03,125 --> 00:21:06,250 - Is it that unimaginable? - [Luna] Imagination has no place here. 345 00:21:06,333 --> 00:21:09,541 And making unproven accusations such as that 346 00:21:09,625 --> 00:21:11,708 is damaging only to one person, you. 347 00:21:13,666 --> 00:21:14,791 And if it's proven? 348 00:21:14,875 --> 00:21:18,041 [Luna] Hearsay and speculation do not constitute proof. 349 00:21:18,125 --> 00:21:20,250 I'm going to need physical evidence. 350 00:21:22,166 --> 00:21:23,916 [Flora] Uh, this is a lot of smoke. 351 00:21:25,500 --> 00:21:26,500 Yeah. 352 00:21:27,541 --> 00:21:29,500 Makes sense for a fairy graveyard. 353 00:21:31,791 --> 00:21:33,333 Bloom said it was over here. 354 00:21:38,083 --> 00:21:40,541 - Are you sure? - Yeah, by the bench. 355 00:21:42,291 --> 00:21:44,333 There's no smoke. What does that mean? 356 00:21:45,125 --> 00:21:47,500 It means a fairy wasn't buried here. 357 00:21:47,583 --> 00:21:49,625 How is that possible? 358 00:21:49,708 --> 00:21:53,833 And neither of you have considered that Sebastian may have lied? 359 00:21:56,750 --> 00:21:59,041 Uh, yeah, he could have. 360 00:21:59,125 --> 00:22:01,000 But Rosalind admitted it. 361 00:22:01,500 --> 00:22:04,666 To you, alone, in private. 362 00:22:05,958 --> 00:22:09,375 Terra and Flora are in the graveyard getting the proof that we need. 363 00:22:09,458 --> 00:22:10,666 I just need one minute. 364 00:22:11,625 --> 00:22:14,083 - Please. - [Flora] Rosalind must've moved the body. 365 00:22:14,166 --> 00:22:17,791 No, she has to be here. Rosalind's not getting away with this. 366 00:22:17,875 --> 00:22:19,500 [mystical tingling] 367 00:22:19,583 --> 00:22:21,000 Terra, what are you doing? 368 00:22:23,958 --> 00:22:25,833 There's something there. I can feel it. 369 00:22:25,916 --> 00:22:27,916 Great. Terra, that's all we need. 370 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Almost there. 371 00:22:30,958 --> 00:22:31,958 [Terra gasps] 372 00:22:36,291 --> 00:22:37,375 [exhales sharply] 373 00:22:39,375 --> 00:22:40,541 What is that? 374 00:22:47,333 --> 00:22:48,333 It's a dead end. 375 00:22:51,666 --> 00:22:52,958 [phone chimes, vibrates] 376 00:22:55,875 --> 00:22:58,166 Oh well. What a lovely waste of time. 377 00:22:58,250 --> 00:23:01,541 I'm not imagining this and I'm not lying. Rosalind admitted it. 378 00:23:01,625 --> 00:23:04,625 I think, perhaps, a character witness might help. 379 00:23:04,708 --> 00:23:06,500 [footsteps receding] 380 00:23:12,125 --> 00:23:12,958 [Aisha] Your Majesty. 381 00:23:13,041 --> 00:23:15,375 Aisha, my time is limited. 382 00:23:16,125 --> 00:23:17,666 [Aisha] I realize that. 383 00:23:17,750 --> 00:23:19,750 However, given how much my family 384 00:23:19,833 --> 00:23:22,416 have contributed to Solaria over the years... 385 00:23:30,416 --> 00:23:31,416 Thank you. 386 00:23:32,708 --> 00:23:35,000 Do you remember the first time you used magic? 387 00:23:35,625 --> 00:23:39,208 Mine was not fun, but it was nothing compared to Bloom's. 388 00:23:40,083 --> 00:23:43,000 She set fire to her house. She got in a fight with her mum. 389 00:23:43,083 --> 00:23:45,750 - Her magic went haywire, and... - [Stella clears throat] 390 00:23:49,500 --> 00:23:52,000 After my first time, I went home in tears. 391 00:23:52,791 --> 00:23:54,250 My mum got me a balloon. 392 00:23:55,208 --> 00:23:58,625 After Bloom's first time, she slept in a warehouse. 393 00:23:58,708 --> 00:24:02,541 She couldn't tell anyone what happened because she had no idea what happened. 394 00:24:03,333 --> 00:24:06,958 We take that for granted, that we grow up knowing what we are. 395 00:24:07,708 --> 00:24:09,916 That our fairy mothers will guide us. 396 00:24:11,208 --> 00:24:13,291 Bloom has felt different her entire life. 397 00:24:14,041 --> 00:24:16,166 She had no one to teach and support her. 398 00:24:16,750 --> 00:24:18,958 So, she's an outsider with control issues? 399 00:24:19,041 --> 00:24:21,166 No, and that's the whole point. 400 00:24:22,083 --> 00:24:25,750 Given everything that's happened to her, Bloom should be a mess, 401 00:24:25,833 --> 00:24:27,208 but she's not. 402 00:24:27,708 --> 00:24:30,666 She came to Alfea with an open heart and open mind, 403 00:24:30,750 --> 00:24:33,750 and, in spite of everything she's been through, she excelled. 404 00:24:34,500 --> 00:24:37,041 With her magic and with her friends. 405 00:24:42,416 --> 00:24:46,000 Bloom lost control yesterday for one reason and one reason only. 406 00:24:47,333 --> 00:24:50,208 We were trying to help our friend Musa get her magic back. 407 00:24:51,250 --> 00:24:52,958 Bloom is my best friend. 408 00:24:53,541 --> 00:24:55,541 She's not dangerous. Trust me. 409 00:24:56,041 --> 00:24:59,541 I am, if nothing else, a very good judge of character. 410 00:25:05,291 --> 00:25:06,791 Oh, are you dating Grey Owens? 411 00:25:09,625 --> 00:25:11,708 You say you're a good judge of character, 412 00:25:11,791 --> 00:25:15,208 but you've spent the entire term dating a Blood Witch. 413 00:25:15,291 --> 00:25:16,708 [ominous music plays] 414 00:25:16,791 --> 00:25:17,875 [scoffs] Grey? 415 00:25:18,833 --> 00:25:21,041 No, that's a mistake. 416 00:25:23,791 --> 00:25:26,750 Last night, Grey had an odd run-in with a Specialist. 417 00:25:26,833 --> 00:25:29,875 It caused enough concern that Silva checked his records. 418 00:25:30,541 --> 00:25:31,791 They're forged. 419 00:25:34,875 --> 00:25:36,375 That's not possible. 420 00:25:37,041 --> 00:25:38,666 Why? Because you know him? 421 00:25:39,375 --> 00:25:41,125 Like you know Bloom? 422 00:25:41,208 --> 00:25:45,250 Or perhaps your judgment isn't as sound as you believe it to be? 423 00:25:48,250 --> 00:25:51,166 Oh, and I wonder what your family might think of that. 424 00:25:52,916 --> 00:25:54,333 Thank you, Aisha. 425 00:25:57,916 --> 00:25:58,916 That will be all. 426 00:26:02,125 --> 00:26:04,208 - [Bloom] Aisha. - [Stella] Aisha, wait. 427 00:26:09,083 --> 00:26:12,500 You know, you can never truly know what's in someone's heart. 428 00:26:14,583 --> 00:26:17,250 All you can do is judge them by their actions. 429 00:26:18,875 --> 00:26:20,541 Do you have Grey's records? 430 00:26:20,625 --> 00:26:22,875 Um, I think so. Why? 431 00:26:22,958 --> 00:26:24,750 I need to see them. Now. 432 00:26:25,291 --> 00:26:28,041 So, any more special guests? 433 00:26:29,041 --> 00:26:30,500 Long-winded speeches? 434 00:26:31,833 --> 00:26:32,833 Please. 435 00:26:34,375 --> 00:26:35,875 Please. Bloom is my friend. 436 00:26:35,958 --> 00:26:37,208 [Luna] I realize that, 437 00:26:37,291 --> 00:26:41,125 and you've done an admirable job defending her, 438 00:26:42,166 --> 00:26:43,166 but... 439 00:26:44,291 --> 00:26:46,083 you were correct in your letter. 440 00:26:50,541 --> 00:26:51,833 What letter? 441 00:26:52,833 --> 00:26:55,125 - Please don't. - What letter? 442 00:26:56,458 --> 00:27:02,708 Stella wrote to me a few days ago asking to borrow the Convergence Crystal, 443 00:27:03,583 --> 00:27:06,083 and in her letter, she included a warning. 444 00:27:07,416 --> 00:27:08,416 About you. 445 00:27:10,083 --> 00:27:12,250 "She is a ticking time bomb, 446 00:27:12,333 --> 00:27:15,833 but Solaria is well positioned by my presence in her life." 447 00:27:16,500 --> 00:27:18,416 "When she finally does explode, 448 00:27:18,500 --> 00:27:21,083 we should be able to use it to our advantage." 449 00:27:21,166 --> 00:27:22,541 You did write that? 450 00:27:24,000 --> 00:27:26,208 Yes. Yes, I did, but... 451 00:27:26,291 --> 00:27:28,583 I think it's fair to say she has exploded. 452 00:27:31,750 --> 00:27:34,625 Now, if there's nothing else... 453 00:27:34,708 --> 00:27:36,333 May I say something? 454 00:27:44,041 --> 00:27:47,125 Stella is right in her assessment of what happened that night. 455 00:27:47,208 --> 00:27:50,458 It was self-defense. Rosalind attacked me and I defended myself. 456 00:27:51,750 --> 00:27:53,333 She's also right in her letter. 457 00:27:55,291 --> 00:27:57,000 Because of what happened next. 458 00:27:58,166 --> 00:27:59,666 During our standoff, 459 00:28:00,875 --> 00:28:04,708 there was a moment where I could have let go and I didn't. 460 00:28:05,666 --> 00:28:06,708 [whimpering] 461 00:28:06,791 --> 00:28:09,416 [Bloom] Something took over and I wanted to hurt her. 462 00:28:10,541 --> 00:28:13,083 I wanted to punish Rosalind for killing Miss Dowling. 463 00:28:14,875 --> 00:28:16,958 And in that moment, I wanted her dead. 464 00:28:19,666 --> 00:28:22,166 The Dragon Flame gave me the ability to make it happen. 465 00:28:31,000 --> 00:28:33,458 I will accept the consequences to my actions. 466 00:28:35,875 --> 00:28:37,958 And I appreciate your candor. 467 00:28:40,250 --> 00:28:41,250 However, 468 00:28:42,291 --> 00:28:43,625 it doesn't change the fact 469 00:28:43,708 --> 00:28:46,291 that you are still a great threat to the realm. 470 00:28:49,541 --> 00:28:51,958 My ruling is to place you in stasis. 471 00:28:54,041 --> 00:28:56,958 To be re-evaluated after 20 years. 472 00:28:57,041 --> 00:28:59,083 Wait. What? 473 00:28:59,791 --> 00:29:01,000 Take her to the sanctum. 474 00:29:01,625 --> 00:29:02,625 No, Mum, you can't. 475 00:29:02,708 --> 00:29:04,333 Do not make this difficult. 476 00:29:05,458 --> 00:29:06,625 You don't have to. 477 00:29:07,708 --> 00:29:08,791 [softly] It's okay. 478 00:29:12,416 --> 00:29:13,416 It's for the best. 479 00:29:13,833 --> 00:29:14,958 [door opens] 480 00:29:15,791 --> 00:29:16,791 [Stella sighs] 481 00:29:16,833 --> 00:29:22,000 ♪ I'll be anything you want ♪ 482 00:29:22,666 --> 00:29:26,208 ♪ Till I fall out of these walls ♪ 483 00:29:26,291 --> 00:29:30,000 ♪ Out of your gaze ♪ 484 00:29:31,041 --> 00:29:33,958 ♪ You're a nightmare ♪ 485 00:29:34,583 --> 00:29:38,791 ♪ 'Cause you're not What you said you are ♪ 486 00:29:38,875 --> 00:29:39,875 ♪ No ♪ 487 00:29:40,541 --> 00:29:41,875 ♪ Oh no ♪ 488 00:29:44,291 --> 00:29:47,416 ♪ And I get angry ♪ 489 00:29:48,041 --> 00:29:51,000 ♪ 'Cause you're not here with me ♪ 490 00:29:51,083 --> 00:29:53,208 ♪ Ah-ah, no ♪ 491 00:29:54,416 --> 00:29:55,666 ♪ Oh no... ♪ 492 00:29:56,666 --> 00:30:00,500 [Bavani] I'm sorry you never had a fairy mother who could understand you, 493 00:30:00,583 --> 00:30:02,708 who could teach you to control your magic. 494 00:30:02,791 --> 00:30:04,500 ♪ It's not true... ♪ 495 00:30:05,375 --> 00:30:06,375 Me too. 496 00:30:10,166 --> 00:30:11,291 [mystical buzzing] 497 00:30:12,666 --> 00:30:14,833 ♪ It's not true ♪ 498 00:30:18,000 --> 00:30:19,750 [mystical barrier creaking] 499 00:30:23,875 --> 00:30:25,875 You know when I wrote you that letter... 500 00:30:25,958 --> 00:30:28,875 You were trying to get back into my good graces. Obviously. 501 00:30:32,041 --> 00:30:34,041 And while it was transparent and a... 502 00:30:35,291 --> 00:30:36,500 little clumsy, 503 00:30:36,583 --> 00:30:38,291 it was a savvy move. 504 00:30:39,125 --> 00:30:41,541 My good graces are where you ought to be. 505 00:30:42,416 --> 00:30:43,916 You are the princess. 506 00:30:45,083 --> 00:30:47,625 Was there any chance you were going to let her go today? 507 00:30:49,083 --> 00:30:50,083 No. 508 00:30:51,250 --> 00:30:55,875 But I was impressed by how you comported yourself. 509 00:30:57,375 --> 00:30:58,875 Gracious yet firm. 510 00:30:59,541 --> 00:31:01,333 I was very proud of you. 511 00:31:06,750 --> 00:31:08,083 Take off your jacket. 512 00:31:09,750 --> 00:31:10,750 Turn round. 513 00:31:15,333 --> 00:31:16,833 [Stella breathes shakily] 514 00:31:18,208 --> 00:31:19,625 [shaky breathing continues] 515 00:31:20,625 --> 00:31:22,625 [mystical tinkling] 516 00:31:25,708 --> 00:31:27,458 - [exhales sharply] - [scurrying] 517 00:31:29,208 --> 00:31:30,791 So, that's all I had to do? 518 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 Just play your game. 519 00:31:36,541 --> 00:31:38,666 It's not my game, Stella. 520 00:31:43,916 --> 00:31:45,000 But yes. 521 00:31:50,166 --> 00:31:51,666 We both must play it. 522 00:31:52,875 --> 00:31:55,708 And I am sorry about your friend. 523 00:31:59,291 --> 00:32:03,000 But being a queen means you must look beyond things like friendships. 524 00:32:06,083 --> 00:32:09,250 One day, you'll understand that. 525 00:32:10,000 --> 00:32:11,083 [inhales shakily] 526 00:32:11,166 --> 00:32:12,541 What if I don't want to? 527 00:32:12,625 --> 00:32:14,875 [chuckles] I'm afraid you have no choice. 528 00:32:16,208 --> 00:32:19,583 What about if I'm not the princess? Do I have a choice then? 529 00:32:20,250 --> 00:32:24,041 You be careful, Stella. You don't know what you're saying. 530 00:32:24,125 --> 00:32:26,250 Yes, I do. 531 00:32:29,208 --> 00:32:32,541 If I am forced to choose between my friends and my privilege, 532 00:32:33,458 --> 00:32:35,416 do not be surprised by what wins. 533 00:32:42,250 --> 00:32:43,666 [inhales sharply] 534 00:32:52,666 --> 00:32:54,041 What happened with Bloom? 535 00:32:54,125 --> 00:32:55,125 [Musa] Aisha? 536 00:32:56,375 --> 00:32:57,208 Are you okay? 537 00:32:57,291 --> 00:32:59,208 - [phone beeps] - [outgoing call tone] 538 00:33:02,333 --> 00:33:03,333 [Grey] Hi. 539 00:33:04,375 --> 00:33:05,375 I, uh... 540 00:33:07,375 --> 00:33:08,708 owe you an explanation. 541 00:33:09,416 --> 00:33:11,041 No, just an answer. 542 00:33:12,750 --> 00:33:13,958 Are you a Blood Witch? 543 00:33:19,208 --> 00:33:21,625 I'm sorry, Aisha. I knew you wouldn't understand. 544 00:33:22,166 --> 00:33:24,166 [gasps, breathes shakily] 545 00:33:25,041 --> 00:33:27,541 [emotionally tense instrumental music] 546 00:33:37,500 --> 00:33:38,500 It's over. 547 00:33:39,166 --> 00:33:41,625 - No... - [Stella] I'm sorry. She's gone. 548 00:33:46,166 --> 00:33:47,166 [softly] No... 549 00:33:48,083 --> 00:33:50,166 [Stella] It's fine. Hey. It's okay. 550 00:33:50,875 --> 00:33:52,291 - It's okay. - [Aisha sobs] 551 00:33:52,916 --> 00:33:54,666 - [Stella] It'll be okay. - [sniffles] 552 00:33:56,750 --> 00:33:59,208 You know, at first glance, 553 00:33:59,875 --> 00:34:02,000 Romeo and Juliet is a great story. 554 00:34:02,875 --> 00:34:04,625 Tragic love at its finest. 555 00:34:06,666 --> 00:34:07,833 Then you realize 556 00:34:09,208 --> 00:34:10,291 Juliet's 13, 557 00:34:11,208 --> 00:34:12,208 Romeo's a dick, 558 00:34:12,625 --> 00:34:16,583 and the whole mess could've been avoided with just a little more communication. 559 00:34:18,000 --> 00:34:19,916 Counter counterpoint. Leo and Claire. 560 00:34:20,791 --> 00:34:21,875 Hard to top that. 561 00:34:23,458 --> 00:34:24,916 Is this the right thing to do? 562 00:34:27,083 --> 00:34:30,875 I know I'm meant to hate fairies, but now that Rosalind's gone, 563 00:34:32,416 --> 00:34:34,250 maybe we can find another way. 564 00:34:38,000 --> 00:34:42,166 - Didn't you hear Luna's address? - No. I was on my way here. Why? 565 00:34:43,708 --> 00:34:45,166 They blamed us, Grey. 566 00:34:46,041 --> 00:34:47,041 What? 567 00:34:47,583 --> 00:34:50,208 Your girlfriend's roommate killed Rosalind, 568 00:34:51,125 --> 00:34:52,125 and they blamed us. 569 00:34:52,791 --> 00:34:55,041 So if there was anyone left in Solaria 570 00:34:55,125 --> 00:34:57,250 who didn't hate Blood Witches, they do now. 571 00:34:57,833 --> 00:35:01,500 Fairies want us dead, okay? 572 00:35:03,416 --> 00:35:05,125 They have always wanted us dead. 573 00:35:08,791 --> 00:35:10,250 Now it's time to fight back. 574 00:35:18,083 --> 00:35:19,666 [Flora] We have to get her out. 575 00:35:19,750 --> 00:35:23,166 - Can't we appeal the ruling? - Mum has sole discretion in her ruling. 576 00:35:23,250 --> 00:35:26,041 Once she makes up her mind, it literally becomes law. 577 00:35:26,125 --> 00:35:29,500 - Go back to her. Change her mind. - Yeah, that doesn't really happen. 578 00:35:29,583 --> 00:35:32,291 What about the crystal? It has fragments of the Dragon Flame. 579 00:35:32,375 --> 00:35:33,935 Maybe we can use that to break her out? 580 00:35:34,000 --> 00:35:37,750 Or if we get a message to Bloom, then she can break herself out? 581 00:35:37,833 --> 00:35:40,166 That sounds like her, right? You know her. 582 00:35:40,250 --> 00:35:43,166 - I thought I did, but... - You didn't see her in there, Flora. 583 00:35:45,166 --> 00:35:47,625 - Bloom's given up. - That doesn't mean we have to. 584 00:35:48,458 --> 00:35:50,791 Bloom is scared. So are we all. 585 00:35:51,375 --> 00:35:53,166 But I refuse to live in fear. 586 00:35:53,250 --> 00:35:55,708 As long as one person has hope, maybe there's a chance. 587 00:35:55,791 --> 00:35:57,541 Read the room, Flora. It's over. 588 00:36:03,291 --> 00:36:06,416 - He didn't give you any details? - No, just a text to gear up. 589 00:36:06,500 --> 00:36:08,083 [Saul] We need to move quickly. 590 00:36:08,166 --> 00:36:10,916 The Solarians found Sebastian's hideout. A few hours from here. 591 00:36:11,000 --> 00:36:13,541 Bavani doesn't trust the army to make a covert move. 592 00:36:13,625 --> 00:36:15,833 - She does, however, trust us. - We're attacking? 593 00:36:15,916 --> 00:36:19,291 Yeah. You were saying you wanted combat. Congratulations. You've got it. 594 00:36:19,375 --> 00:36:22,958 Our job is to take them out. End this war before it begins, okay? Move. 595 00:36:24,208 --> 00:36:25,958 - Sky. - [Sky] Hey, sorry. 596 00:36:26,041 --> 00:36:28,000 I got your text. Give me one second. 597 00:36:28,083 --> 00:36:30,000 Whoa. Are you sure you wanna come? 598 00:36:30,083 --> 00:36:31,791 - Yeah, 100%. - [Saul] Right. 599 00:36:31,875 --> 00:36:34,833 I've been sitting around waiting to hear about the tribunal. 600 00:36:35,500 --> 00:36:38,208 - This is a much better use of my time. - [sighs] Sky. 601 00:36:39,708 --> 00:36:40,708 What? What is it? 602 00:36:40,791 --> 00:36:42,541 Queen Luna made her ruling. 603 00:36:43,250 --> 00:36:45,000 [flames crackling] 604 00:36:45,583 --> 00:36:48,083 Let me see her. You have to let me see her. 605 00:36:50,208 --> 00:36:51,333 [grunting] 606 00:36:51,416 --> 00:36:52,416 Get him to a cell. 607 00:36:52,500 --> 00:36:55,583 Let me go. Bloom! Bloom! 608 00:36:56,416 --> 00:36:58,458 Bloom! Bloom! 609 00:37:03,416 --> 00:37:04,708 Really guys? You too? 610 00:37:07,916 --> 00:37:09,916 - [mystical shimmering] - [gentle creaking] 611 00:37:16,875 --> 00:37:18,458 [pensive instrumental music] 612 00:37:26,583 --> 00:37:28,833 [mystical shimmering] 613 00:37:43,916 --> 00:37:45,916 Aisha, could you come here for a second? 614 00:37:50,000 --> 00:37:52,291 You still have the Convergence Crystal, right? 615 00:37:59,958 --> 00:38:01,125 What're you cooking up? 616 00:38:04,458 --> 00:38:06,041 [mystical crackling] 617 00:38:07,125 --> 00:38:10,083 [Flora] We thought this thing was dead when we found it at the graveyard. 618 00:38:11,333 --> 00:38:12,666 It wasn't dead at all. 619 00:38:26,083 --> 00:38:28,500 [sentimental instrumental music] 620 00:38:32,041 --> 00:38:34,833 [Aisha] Bloom's felt different her entire life. 621 00:38:38,375 --> 00:38:40,833 She had no one to teach and support her. 622 00:38:50,833 --> 00:38:53,000 [fireworks screeching, exploding] 623 00:38:53,083 --> 00:38:54,791 [Aisha] We take that for granted. 624 00:39:04,500 --> 00:39:06,666 That we grow up knowing who we are. 625 00:39:07,333 --> 00:39:08,916 [sentimental music intensifies] 626 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 [Aisha] That our fairy mothers will guide us. 627 00:39:43,500 --> 00:39:44,583 [inhales deeply] 628 00:39:44,666 --> 00:39:46,583 [breathes shakily] 629 00:39:50,791 --> 00:39:51,916 Miss Dowling? 630 00:39:53,083 --> 00:39:54,083 Hello, Bloom. 631 00:40:02,166 --> 00:40:04,958 [Terra] We couldn't believe it either. It's all thanks to Flora. 632 00:40:05,041 --> 00:40:07,841 I couldn't figure out why the compound wasn't working at the graveyard. 633 00:40:07,875 --> 00:40:10,000 Then I saw my plants wilting, and it clicked. 634 00:40:10,916 --> 00:40:14,250 This little guy was absorbing every piece of life essence he could. 635 00:40:14,333 --> 00:40:16,583 In the First World, they're called resurrection plants. 636 00:40:16,666 --> 00:40:18,458 [Terra] They're like nature's time capsules. 637 00:40:18,541 --> 00:40:22,500 Could do with a bit more color, but I suppose, form over function. 638 00:40:23,291 --> 00:40:26,333 We fed it the last of the Dragon Flame from the Convergence Crystal, 639 00:40:26,416 --> 00:40:27,583 and it opened up. 640 00:40:28,791 --> 00:40:29,958 You were in there? 641 00:40:30,041 --> 00:40:31,125 My spirit was, yes. 642 00:40:31,208 --> 00:40:32,708 That's super weird, right? 643 00:40:33,291 --> 00:40:35,541 When I realized what Rosalind was going to do, 644 00:40:35,625 --> 00:40:37,833 I drew on as much magic as I could. 645 00:40:37,916 --> 00:40:40,541 and called on the natural world to preserve me. 646 00:40:41,958 --> 00:40:44,416 I owed you all one last goodbye. 647 00:40:45,541 --> 00:40:46,875 Life is precious, 648 00:40:48,708 --> 00:40:49,750 but so is death. 649 00:40:50,833 --> 00:40:52,458 Both must be respected. 650 00:40:53,875 --> 00:40:56,291 I did not survive Rosalind's attack. 651 00:40:57,875 --> 00:41:00,083 So I can't help you fight the battle ahead. 652 00:41:01,625 --> 00:41:04,541 But I do have time for one final lesson. 653 00:41:05,666 --> 00:41:07,583 Magic lessons aren't really my thing anymore. 654 00:41:07,666 --> 00:41:10,291 So maybe I should go and guard the door. 655 00:41:10,375 --> 00:41:12,833 You're all fairies. This lesson is for all of you. 656 00:41:15,291 --> 00:41:17,541 It's about transformation magic. 657 00:41:19,166 --> 00:41:21,750 When I was your headmistress, I shielded you 658 00:41:21,833 --> 00:41:23,583 from the harsh truths of the world. 659 00:41:24,750 --> 00:41:30,208 I believed that positive emotions were the cornerstone of powerful magic. 660 00:41:31,291 --> 00:41:32,708 Rosalind felt the opposite. 661 00:41:33,666 --> 00:41:36,458 That strength was only forged in those harsh truths. 662 00:41:37,291 --> 00:41:38,708 We were both wrong. 663 00:41:40,666 --> 00:41:42,666 To unlock true magic, 664 00:41:44,583 --> 00:41:47,458 you must make peace with all your emotions. 665 00:41:47,541 --> 00:41:50,916 The reckless joy of the positive and the despair of the negative. 666 00:41:53,333 --> 00:41:55,791 There is beauty and power in both. 667 00:41:57,416 --> 00:41:59,291 I'm so proud of each of you. 668 00:42:00,833 --> 00:42:02,541 And of the women you're becoming. 669 00:42:06,250 --> 00:42:07,791 Bloom, shall we take a walk? 670 00:42:12,791 --> 00:42:16,000 [Bavani] I don't care what it takes. We have to find her. 671 00:42:16,083 --> 00:42:17,708 [door opens] 672 00:42:17,791 --> 00:42:19,291 Not a word of this to anyone. 673 00:42:30,208 --> 00:42:31,333 [notification chimes] 674 00:42:32,750 --> 00:42:35,791 - Bavani knows that Bloom's gone. - [Aisha] According to who? Beatrix? 675 00:42:35,875 --> 00:42:36,875 And we believe her? 676 00:42:37,875 --> 00:42:40,125 Look, she's trying, okay? Just... 677 00:42:41,333 --> 00:42:44,750 She'll check our room. It'll look suspicious if we're all gone. 678 00:42:44,833 --> 00:42:48,166 I'll go back. You guys need more time with Miss Dowling. 679 00:42:48,250 --> 00:42:50,291 I don't have the same connection to her. 680 00:42:51,208 --> 00:42:53,333 - [Stella] Thank you. - I'm coming too. 681 00:42:53,416 --> 00:42:56,666 It's more believable if I'm there. Give her one last hug from me. 682 00:43:04,166 --> 00:43:06,041 [dramatic music plays] 683 00:43:08,833 --> 00:43:10,583 Three entrance points. Three teams. 684 00:43:10,666 --> 00:43:13,250 Take out as many as you can before they know we're here. 685 00:43:15,166 --> 00:43:18,166 LeRoy only had time to make protection for this group, 686 00:43:18,250 --> 00:43:19,916 so their curses won't work on us. 687 00:43:20,708 --> 00:43:21,791 But make no mistake, 688 00:43:21,875 --> 00:43:24,625 once we kick this hornet's nest, the war begins, 689 00:43:24,708 --> 00:43:27,500 so if anyone wants out, there's no shame in that. 690 00:43:32,708 --> 00:43:33,708 Let's do this. 691 00:43:36,583 --> 00:43:38,333 [Bloom] Are you disappointed in me? 692 00:43:39,625 --> 00:43:40,958 For losing control. For... 693 00:43:43,791 --> 00:43:45,041 killing somebody. 694 00:43:45,875 --> 00:43:47,583 Taking a life is serious. 695 00:43:49,500 --> 00:43:51,458 You'll carry that burden forever. 696 00:43:56,458 --> 00:43:58,375 But nothing happens in a vacuum. 697 00:44:02,291 --> 00:44:05,791 When we discovered what Rosalind had done at Aster Dell, 698 00:44:05,875 --> 00:44:07,541 I was so angry I... 699 00:44:10,916 --> 00:44:12,333 I wanted to kill her. 700 00:44:13,291 --> 00:44:16,458 If I had the power you have, things may have turned out differently. 701 00:44:21,791 --> 00:44:24,750 The world is a better place without Rosalind Hale. 702 00:44:25,875 --> 00:44:27,333 That's an objective truth. 703 00:44:28,166 --> 00:44:29,750 What's done is done. 704 00:44:32,375 --> 00:44:35,458 But it's not done because I still have this thing inside me. 705 00:44:39,583 --> 00:44:41,833 The more I learn about it, the more it scares me. 706 00:44:41,916 --> 00:44:43,291 I'm sure it does. 707 00:44:47,375 --> 00:44:49,958 - But you have to use it. - [emotional ballad plays] 708 00:44:50,041 --> 00:44:51,541 One way or another. 709 00:44:52,625 --> 00:44:53,875 You can't give up. 710 00:44:56,625 --> 00:44:57,833 You have to fight. 711 00:45:00,333 --> 00:45:03,208 [emotionally] But how do I do that? How do I... How do I... 712 00:45:04,375 --> 00:45:06,416 How do I do that without losing control? 713 00:45:07,833 --> 00:45:10,125 I just want somebody to tell me what to do. 714 00:45:10,208 --> 00:45:11,791 I can't do that, Bloom. 715 00:45:13,750 --> 00:45:14,916 Nobody can. 716 00:45:18,541 --> 00:45:20,458 That's the hardest lesson of all. 717 00:45:23,208 --> 00:45:24,708 All I can tell you 718 00:45:27,041 --> 00:45:28,541 is that I believe in you. 719 00:45:30,916 --> 00:45:34,250 And you must know that anything with the power to destroy 720 00:45:34,333 --> 00:45:35,583 can also protect. 721 00:45:36,791 --> 00:45:41,083 You, Bloom, have the power to save the world. 722 00:45:41,166 --> 00:45:45,916 ♪ Forces rule our lives Feelings move the tide... ♪ 723 00:45:46,000 --> 00:45:47,500 You've heard that before. 724 00:45:49,500 --> 00:45:51,875 Rosalind proclaimed it at the alumni banquet. 725 00:45:52,375 --> 00:45:54,291 With her by your side, no doubt. 726 00:45:56,833 --> 00:45:57,833 Yeah. [chuckles] 727 00:45:58,625 --> 00:46:00,583 It's a very Rosalind thing to do. 728 00:46:01,833 --> 00:46:03,291 Then let me amend it. 729 00:46:05,125 --> 00:46:07,000 Don't think about saving the world. 730 00:46:08,666 --> 00:46:10,458 Think about saving your world. 731 00:46:11,916 --> 00:46:14,375 The people you love, the people you care about. 732 00:46:17,125 --> 00:46:18,916 If you use your power for that... 733 00:46:22,000 --> 00:46:23,375 you can never go wrong. 734 00:46:27,625 --> 00:46:32,666 ♪ The strong will bind ♪ 735 00:46:32,750 --> 00:46:38,083 ♪ The weak left behind ♪ 736 00:46:38,166 --> 00:46:41,041 ♪ Spring turns to fall... ♪ 737 00:46:42,583 --> 00:46:43,875 It's almost time. 738 00:46:46,333 --> 00:46:47,791 [tearfully] Maybe just a hug? 739 00:46:50,333 --> 00:46:51,583 For old time's sake? 740 00:46:53,375 --> 00:47:00,208 ♪ The eagle and the dove ♪ 741 00:47:00,291 --> 00:47:02,291 [singer vocalizes intensely] 742 00:47:18,958 --> 00:47:20,875 [tense music plays] 743 00:47:30,083 --> 00:47:32,000 Looks like you were right with Musa. 744 00:47:32,083 --> 00:47:34,541 Here we are, 12 hours later, in the shit. 745 00:47:35,041 --> 00:47:38,875 Don't do anything stupid in there, okay? Don't wanna carry your ass anywhere. 746 00:47:38,958 --> 00:47:42,791 [chuckles] Don't know if you even could. Your lower body needs a lot of work. 747 00:48:17,333 --> 00:48:18,958 [tense music continues] 748 00:48:27,583 --> 00:48:29,000 They knew we were coming. 749 00:48:29,500 --> 00:48:30,875 [unsettling music plays] 750 00:48:35,000 --> 00:48:36,666 [banging on door] 751 00:48:45,500 --> 00:48:46,500 [unlocks door] 752 00:48:49,083 --> 00:48:50,458 Took you long enough. 753 00:48:51,083 --> 00:48:52,458 It's the entourage. 754 00:48:53,708 --> 00:48:55,375 Like herding cats. 755 00:49:00,250 --> 00:49:01,666 Could you cut the lights? 756 00:49:05,166 --> 00:49:06,375 All of them, please. 757 00:49:07,583 --> 00:49:08,666 Of course. 758 00:49:10,208 --> 00:49:11,833 [electricity crackling] 759 00:49:23,791 --> 00:49:25,500 [foreboding music plays] 760 00:49:32,958 --> 00:49:34,375 [chittering] 761 00:49:34,458 --> 00:49:36,291 [scrapers chittering, screeching] 762 00:49:43,458 --> 00:49:44,791 [tense instrumental music] 58146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.