All language subtitles for Fate.The.Winx.Saga.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,666 --> 00:00:07,500 Sky. 2 00:00:16,541 --> 00:00:19,541 - Andreas burnt the house down. - Yeah, I know. 3 00:00:21,500 --> 00:00:23,500 He has a temper. 4 00:00:23,583 --> 00:00:24,583 Always did. 5 00:00:26,541 --> 00:00:28,375 Must have missed that bedtime story. 6 00:00:29,041 --> 00:00:31,416 Do you mind taking this piece of shit back? 7 00:00:31,500 --> 00:00:33,166 I know it's not really Andreas's. 8 00:00:35,833 --> 00:00:37,500 It's been a few months, 9 00:00:37,583 --> 00:00:39,750 and you're already starting to sound like him. 10 00:00:39,833 --> 00:00:42,208 - How did you even get in here? - Harvey. 11 00:00:42,958 --> 00:00:45,000 - You and I need to talk. - No, we don't. 12 00:00:45,666 --> 00:00:48,833 You're gonna get caught, sneaking into the school late at night. 13 00:00:48,916 --> 00:00:53,500 - After what Bloom did to get you out. - Look, I had a close call today, Sky. 14 00:00:53,583 --> 00:00:57,666 And it made me realize it's only a matter of time before they find me. 15 00:00:57,750 --> 00:00:59,166 What do you expect me to do? 16 00:00:59,250 --> 00:01:01,541 I'm not gonna go into exile without seeing you. 17 00:01:02,708 --> 00:01:05,375 I am saying I am sorry. 18 00:01:05,458 --> 00:01:07,625 Okay. You said it. 19 00:01:08,958 --> 00:01:09,958 You can go now. 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,416 Just tell me what I need to do to fix this. 21 00:01:15,083 --> 00:01:19,125 Leave. Alfea. Blackbridge. All of it. 22 00:01:20,125 --> 00:01:22,166 Leave, and never come back. 23 00:01:38,125 --> 00:01:39,541 Saul! 24 00:01:40,750 --> 00:01:42,458 How nice of you to join us. 25 00:01:44,458 --> 00:01:45,666 How did you find me? 26 00:01:45,750 --> 00:01:48,750 Luckily, some people still care about the rule of law. 27 00:01:48,833 --> 00:01:51,000 - I'm so sorry. - So different. 28 00:01:52,666 --> 00:01:54,833 And yet you share the same weakness. 29 00:01:56,208 --> 00:01:58,375 And that is why I never had kids. 30 00:01:59,916 --> 00:02:02,375 Take him to the East Wing. We've got room. 31 00:02:23,375 --> 00:02:25,333 ♪ I'm looking through a bookshelf ♪ 32 00:02:25,916 --> 00:02:27,916 ♪ To an alternate reality ♪ 33 00:02:28,583 --> 00:02:30,958 ♪ See you standing right in front of me ♪ 34 00:02:31,041 --> 00:02:33,000 ♪ Seeing everything I wanna see... ♪ 35 00:02:33,875 --> 00:02:36,333 ♪ I'm alone with all the mess I made ♪ 36 00:02:36,416 --> 00:02:38,333 ♪ Hope the other me in outer space ♪ 37 00:02:39,041 --> 00:02:41,309 - ♪ Didn't go and make the same mistakes... ♪ - Um... 38 00:02:41,333 --> 00:02:44,583 - I swear you gave me all the heavy stuff. - You volunteered for this. 39 00:02:44,666 --> 00:02:46,875 Uh, I volunteered for a simple banquet errand 40 00:02:46,958 --> 00:02:49,208 so we could leave school and see Sebastian. 41 00:02:49,291 --> 00:02:53,250 Then someone came up with additional ideas to make the banquet really sing. 42 00:02:53,333 --> 00:02:55,208 The Alumni Banquet is a big deal. 43 00:02:55,291 --> 00:02:58,875 Every important Alfea grad from the past 50 years will be there. 44 00:02:59,666 --> 00:03:03,750 And you want them to know that you helped with the centerpieces? 45 00:03:04,708 --> 00:03:06,125 You really wanna know? 46 00:03:07,500 --> 00:03:08,500 Yeah. 47 00:03:08,833 --> 00:03:11,166 Tonight was always step one of my 20-year plan. 48 00:03:11,666 --> 00:03:14,416 Headmistress Dowling would sing my praises to the alums. 49 00:03:14,500 --> 00:03:18,250 I'd intern for one of them at the Capitol, come back to Alfea to teach, 50 00:03:18,333 --> 00:03:19,541 work my way up. 51 00:03:19,625 --> 00:03:22,500 Eventually, at an Alumni Banquet, Dowling would step down, 52 00:03:22,583 --> 00:03:23,791 I'd become headmistress. 53 00:03:25,333 --> 00:03:27,958 That look's why I don't tell anyone about my 20-year plan. 54 00:03:28,041 --> 00:03:30,458 No! I guess I'm just... 55 00:03:31,250 --> 00:03:34,625 I'm realizing the furthest I've thought ahead is, like, lunch. 56 00:03:34,708 --> 00:03:36,333 To be honest, I'm wavering on that. 57 00:03:36,416 --> 00:03:39,250 You've never thought about your life after Alfea? 58 00:03:39,750 --> 00:03:44,250 I mean, back in Gardenia, all I wanted was to be out of high school, but... 59 00:03:45,541 --> 00:03:48,583 I dunno. Live a normal life. Be an artist or engineer. 60 00:03:49,416 --> 00:03:50,875 Then Alfea happened. 61 00:03:51,875 --> 00:03:54,458 We've got ten minutes. 62 00:03:57,541 --> 00:03:59,583 She's keeping the missing fairies in the East Wing. 63 00:03:59,666 --> 00:04:00,583 Mm-hmm. 64 00:04:00,666 --> 00:04:03,416 We looked for a way in. Rosalind has every entrance guarded. 65 00:04:03,500 --> 00:04:06,125 Those guards are gonna have their hands full tonight. 66 00:04:06,708 --> 00:04:10,250 My fellow alums are quite the VIPs now. They're gonna need protecting. 67 00:04:10,333 --> 00:04:12,583 You mean we break into the East Wing tonight? 68 00:04:12,666 --> 00:04:14,208 During the banquet? 69 00:04:14,291 --> 00:04:16,125 Or whenever. No presh. 70 00:04:16,208 --> 00:04:18,208 What's a few more fairies without magic? 71 00:04:18,291 --> 00:04:20,458 Rosalind probably won't go after one of you. 72 00:04:20,541 --> 00:04:22,458 And probably is good enough, right? 73 00:04:23,750 --> 00:04:24,916 I know it's risky, 74 00:04:25,000 --> 00:04:29,166 but after the vote tonight, it's gonna get a whole lot harder to take Rosalind down. 75 00:04:29,250 --> 00:04:30,375 What vote? 76 00:04:30,458 --> 00:04:34,750 Queen Luna appoints the headmistress, but officially the alums vote to swear her in. 77 00:04:34,833 --> 00:04:37,291 It's normally a formality, but... 78 00:04:37,375 --> 00:04:40,250 Rosalind hasn't seen these people in 16 years. 79 00:04:40,333 --> 00:04:43,208 So she's gonna use tonight to remind us all who she is. 80 00:04:43,916 --> 00:04:48,625 If it goes well, she's locked in as headmistress. If it doesn't... 81 00:04:48,708 --> 00:04:51,333 I wonder what the most powerful people in Solaria'd think 82 00:04:51,416 --> 00:04:54,500 if they found out Rosalind is stealing magic from her students? 83 00:04:54,583 --> 00:04:55,916 You just need proof. 84 00:04:58,500 --> 00:05:00,208 Come on, we need to get back. 85 00:05:02,583 --> 00:05:03,583 Has he called? 86 00:05:04,250 --> 00:05:05,250 Silva? 87 00:05:06,041 --> 00:05:07,041 No. 88 00:05:07,666 --> 00:05:10,458 The less we know about where Saul is, the safer he'll be. 89 00:05:10,541 --> 00:05:11,541 I know. 90 00:05:12,833 --> 00:05:17,083 I guess when Sky told me he asked him to leave, I just didn't think he'd... 91 00:05:18,875 --> 00:05:19,875 go. 92 00:05:19,916 --> 00:05:24,208 Well, not-father and not-son relationships are complicated. 93 00:05:34,833 --> 00:05:36,875 No prizes for finishing early. 94 00:05:36,958 --> 00:05:38,791 I get to leave. That's a prize. 95 00:05:43,916 --> 00:05:47,041 I assume you heard from Riven what happened at Saul's house. 96 00:05:47,125 --> 00:05:48,208 You mean my house? 97 00:05:49,500 --> 00:05:50,750 Yeah, I heard. 98 00:05:53,625 --> 00:05:55,875 Tonight will be long and tedious. 99 00:05:55,958 --> 00:05:59,500 Pompous alums who haven't done a hard day's work in their lives. 100 00:06:01,625 --> 00:06:03,041 This usually helps me deal. 101 00:06:04,333 --> 00:06:06,625 - Riven! - Take the afternoon. 102 00:06:06,708 --> 00:06:07,791 Adjust your attitude. 103 00:06:08,583 --> 00:06:09,791 His, too, by the way. 104 00:06:11,125 --> 00:06:13,500 You've both been in a mood that's unpleasant. 105 00:06:21,458 --> 00:06:24,791 - There's a latch. - Yeah, I know there's a latch. 106 00:06:24,875 --> 00:06:28,875 All this pent-up frustration, Riv. I guess the rumors are true. 107 00:06:28,958 --> 00:06:31,250 That the three-way was a little too much for you. 108 00:06:31,333 --> 00:06:33,166 It wasn't too much for me. 109 00:06:33,250 --> 00:06:34,541 It just ran its course. 110 00:06:34,625 --> 00:06:36,125 Anyone tell him that? 111 00:06:43,375 --> 00:06:45,000 You modelling that on me? 112 00:06:46,333 --> 00:06:47,583 Not bad. 113 00:06:48,708 --> 00:06:50,750 Whoa. Are you growing a rainforest or... 114 00:06:50,833 --> 00:06:55,833 Oh dear, sorry. My mind's in a million places. 115 00:06:58,000 --> 00:06:59,458 Philip, just go. Yeah. 116 00:06:59,541 --> 00:07:01,416 Seems different this week. 117 00:07:02,416 --> 00:07:05,416 It's difficult working under Rosalind but usually he has a spark. 118 00:07:05,500 --> 00:07:07,208 - It's gone out. - Because of Devin? 119 00:07:08,208 --> 00:07:10,291 - What I did? - What Rosalind did. 120 00:07:11,041 --> 00:07:12,375 No, it's bigger than that. 121 00:07:12,458 --> 00:07:15,125 I overheard him on the phone to someone from Malacoy. 122 00:07:15,208 --> 00:07:16,333 Malacoy Academy? 123 00:07:16,416 --> 00:07:21,041 They offered him a job a few years ago. He said he'd never leave Alfea. But... 124 00:07:23,666 --> 00:07:25,958 I dunno. I don't know what it'll mean for me and Sam. 125 00:07:26,625 --> 00:07:29,000 Special delivery. Don't worry, I'll help. 126 00:07:29,666 --> 00:07:31,625 We actually have help. 127 00:07:31,708 --> 00:07:34,083 Uh, yeah, you really don't need to. 128 00:07:35,875 --> 00:07:36,958 Hi. 129 00:07:38,541 --> 00:07:40,221 - This is your chair. - Just need... 130 00:07:40,250 --> 00:07:42,666 - I can... I can move. - I was going anyway. 131 00:07:43,333 --> 00:07:44,708 I can move. Oh. 132 00:07:48,750 --> 00:07:50,583 - I was going anyway. Um... - Oh. 133 00:07:52,916 --> 00:07:53,916 Okay. 134 00:07:55,125 --> 00:07:56,625 I'll see you guys all later. 135 00:08:01,333 --> 00:08:03,666 That was, um... something. 136 00:08:04,250 --> 00:08:05,333 Proper painful. 137 00:08:05,416 --> 00:08:08,125 We were texting, and now we're not texting, and just... 138 00:08:08,291 --> 00:08:10,458 Yeah, it's weird. Can we drop it? 139 00:08:23,041 --> 00:08:24,041 You okay? 140 00:08:24,458 --> 00:08:25,916 Hmm? Of course, yeah. 141 00:08:27,083 --> 00:08:30,125 I'm gonna head to my room. Gotta shower and get ready. 142 00:08:30,208 --> 00:08:34,625 See if Grey's recovered from whatever that was. See ya. 143 00:08:40,500 --> 00:08:41,500 Are you okay? 144 00:08:44,125 --> 00:08:45,208 Come here. 145 00:08:49,541 --> 00:08:52,291 So, remember how I was taking Sam's anger away by magic? 146 00:08:52,375 --> 00:08:54,833 - Mm-hmm. - I stopped 'cause of what you said. 147 00:08:54,916 --> 00:08:57,291 About being worried it was all being bottled up. 148 00:08:57,375 --> 00:08:58,833 And he's all good, it seems. 149 00:08:58,916 --> 00:09:00,416 That's the problem. He's not. 150 00:09:01,083 --> 00:09:04,125 Just a second ago when he looked at Rosalind, he was full of rage, 151 00:09:04,208 --> 00:09:06,500 but he smiled through it and lied to my face. 152 00:09:08,791 --> 00:09:12,541 He's keeping something from me about her. The sooner she's gone, the better. 153 00:09:13,791 --> 00:09:15,916 So, tonight is split into two events. 154 00:09:16,625 --> 00:09:19,291 The mixer where the alums and the students chat, 155 00:09:19,375 --> 00:09:22,666 and then the banquet itself, which is just alums and VIPs. 156 00:09:23,458 --> 00:09:25,708 Mm. Let me guess, you're a VIP? 157 00:09:27,125 --> 00:09:30,666 My mum's not coming this year, but, uh, my uncle is. 158 00:09:30,750 --> 00:09:33,250 I have a lot to talk to him about, but, um, 159 00:09:34,375 --> 00:09:36,500 I'll work him during dinner whilst you get proof. 160 00:09:36,583 --> 00:09:37,500 Can we trust him? 161 00:09:37,583 --> 00:09:40,208 Yeah, he sees people for who they truly are. 162 00:09:40,291 --> 00:09:44,500 And he is not afraid to say it. There is no love lost between him and Rosalind. 163 00:09:44,583 --> 00:09:47,708 Well, at least somebody sees her for who she really is. 164 00:10:19,375 --> 00:10:22,125 The guests are arriving. Everything is ready. 165 00:10:26,625 --> 00:10:28,125 I suppose we should get going. 166 00:10:29,666 --> 00:10:31,541 The guards know what to do. 167 00:10:37,333 --> 00:10:39,166 Time for dinner and a show. 168 00:10:54,250 --> 00:10:55,875 I think that's Duke Hammerström. 169 00:10:55,958 --> 00:10:57,083 Duke Hammer-who? 170 00:10:57,166 --> 00:10:58,166 Hammerström. 171 00:10:58,208 --> 00:11:01,666 He's like, um... like a Solarian Jeff Bezos. 172 00:11:01,750 --> 00:11:05,666 He perfected thought-based purchasing. You think it, you buy it. A nightmare. 173 00:11:05,750 --> 00:11:10,708 Duke Oscar Hammerström, Mind Fairy, graduated '82. 174 00:11:10,791 --> 00:11:12,958 Now has a monopoly on Otherworld products. 175 00:11:13,041 --> 00:11:17,208 - Whoa, you made note cards for the alums? - Mm-hmm. They're conversation starters. 176 00:11:17,291 --> 00:11:19,541 I'm not sure that's how conversations work. 177 00:11:19,625 --> 00:11:22,333 Ah, Aimee Leroy, so nice to meet you. 178 00:11:22,416 --> 00:11:24,250 Just the other day I was making tea, 179 00:11:24,333 --> 00:11:28,458 and it reminded me of your breakthrough theory on elemental fluid mechanics. 180 00:11:29,333 --> 00:11:31,093 Yeah, they're not all winners. 181 00:11:31,166 --> 00:11:34,208 But we have a few hours of mingling before we storm the East Wing. 182 00:11:34,291 --> 00:11:38,333 I'm gonna hang with you and make sure we temper whatever nuggets are on here. 183 00:11:38,416 --> 00:11:39,250 It's cute. 184 00:11:39,333 --> 00:11:43,250 So, is everyone who went to Alfea like Duke Hammerstrong? 185 00:11:44,125 --> 00:11:47,458 Are there no normal jobs in the Otherworld? No accountants or... 186 00:11:47,541 --> 00:11:51,125 Of course there are. It's just most of them didn't go to Alfea. 187 00:11:51,208 --> 00:11:55,583 I mean, the reason why all the alums are so powerful is because 188 00:11:56,625 --> 00:11:58,125 this school is the best. 189 00:11:59,166 --> 00:12:01,416 Think I found the best way into the East Wing. 190 00:12:01,500 --> 00:12:06,083 And don't freak out, but I do think it's easiest if I just go by myself. 191 00:12:06,166 --> 00:12:07,083 - No way. - What? 192 00:12:07,166 --> 00:12:08,291 It's fine, I'm... 193 00:12:08,375 --> 00:12:11,541 Plus, if... if I get caught, I can worm my way out with Rosalind. 194 00:12:11,625 --> 00:12:15,000 Um... yeah, hold that thought. 195 00:12:18,458 --> 00:12:19,666 May I help you? 196 00:12:20,291 --> 00:12:23,625 Nicked this from Rosalind's office. Fancy a quick pre-drinks drink? 197 00:12:23,708 --> 00:12:28,208 I'm... I'm kinda busy right now, but... I'm sure Riven's free. 198 00:12:28,291 --> 00:12:30,791 Ah, much to discuss. We're not... 199 00:12:30,875 --> 00:12:33,500 I may have ratted him out to gain Rosalind's trust, 200 00:12:33,583 --> 00:12:35,208 which failed miserably and... 201 00:12:35,791 --> 00:12:37,666 - I... - I'm really sorry, Beatrix. 202 00:12:38,833 --> 00:12:41,500 I just don't have time right now. 203 00:12:52,208 --> 00:12:56,250 Ooh... Aah. It is a nice bottle of champers. 204 00:12:56,333 --> 00:12:58,708 Nice enough to make up for burning my house down? 205 00:12:58,791 --> 00:13:01,916 Ah, your house wasn't that great anyway. 206 00:13:02,000 --> 00:13:05,750 Mm... At least you got to get a bit of use out of your old bed. 207 00:13:06,750 --> 00:13:09,291 I'm surprised it wasn't in flames when I got there. 208 00:13:09,375 --> 00:13:11,833 What happened? Couldn't find her pilot light? 209 00:13:11,916 --> 00:13:14,416 Curious, bud. Do you think that's funny? 210 00:13:14,500 --> 00:13:15,666 Mm. 211 00:13:17,083 --> 00:13:18,083 I'm just jealous. 212 00:13:18,666 --> 00:13:22,708 Last time I got screwed was by Beatrix and Rosalind, and not in a good way. 213 00:13:24,791 --> 00:13:26,916 You still don't... remember anything? 214 00:13:27,000 --> 00:13:31,041 No. Only thing I remember is being served up on a platter by my girlfriend 215 00:13:31,125 --> 00:13:33,333 and Rosalind mind fucking me. 216 00:13:36,208 --> 00:13:37,541 What did Rosalind want? 217 00:13:39,750 --> 00:13:40,625 No idea. 218 00:13:40,708 --> 00:13:41,750 It's all a blur. 219 00:13:43,125 --> 00:13:44,791 Doesn't matter. 220 00:13:44,875 --> 00:13:49,291 Only thing that matters is me realizing how much of a bitch Bea was. 221 00:13:49,375 --> 00:13:50,375 Mm-hmm. 222 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Happy it's over. 223 00:13:54,708 --> 00:13:55,708 Come in. 224 00:14:00,333 --> 00:14:01,750 I'm gonna hop in the shower. 225 00:14:08,666 --> 00:14:11,625 - What the fuck's going on? - Well, that's a great question. 226 00:14:11,708 --> 00:14:14,666 But I'm gonna need you to be a tad more specific. 227 00:14:14,750 --> 00:14:17,625 Something's up between you and Beatrix, but she won't tell me. 228 00:14:17,708 --> 00:14:20,291 Beatrix being cagey. Shocker. 229 00:14:26,708 --> 00:14:27,708 It's over. 230 00:14:30,583 --> 00:14:33,416 Jesus, I didn't realize I had to report everything to you. 231 00:14:36,416 --> 00:14:37,416 What about us? 232 00:14:39,458 --> 00:14:41,791 Whatever happened, it shouldn't change what we... 233 00:14:41,875 --> 00:14:44,000 There is no "we," Dane. 234 00:14:45,083 --> 00:14:46,375 There is no "us." 235 00:14:47,750 --> 00:14:49,500 I thought we were clear about that. 236 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Look, 237 00:14:56,041 --> 00:14:59,375 I'm sorry, okay, but... 238 00:15:01,416 --> 00:15:02,625 it's not about you. 239 00:15:04,625 --> 00:15:05,666 It never was. 240 00:15:07,500 --> 00:15:10,416 ♪ Why do we love the wrong ones And trust the wrong ones ♪ 241 00:15:10,500 --> 00:15:13,208 ♪ And fuck the wrong ones And yeah? ♪ 242 00:15:13,291 --> 00:15:16,750 ♪ Why do we love the wrong ones And trust the wrong ones ♪ 243 00:15:16,833 --> 00:15:19,125 ♪ And fuck the wrong ones And yeah? ♪ 244 00:15:19,208 --> 00:15:22,791 ♪ Why do we love the wrong ones And trust the wrong ones ♪ 245 00:15:22,875 --> 00:15:24,875 ♪ And fuck the wrong ones? ♪ 246 00:15:25,625 --> 00:15:27,041 Those about the alums? 247 00:15:27,541 --> 00:15:32,333 Yeah, helps me organize my thoughts. I know it's cringe. 248 00:15:32,416 --> 00:15:34,583 Aisha does the same thing. 249 00:15:36,416 --> 00:15:37,416 Hmm. 250 00:15:37,500 --> 00:15:40,958 Look, I wouldn't say this if I literally couldn't feel people's emotions, 251 00:15:41,041 --> 00:15:42,833 but Aisha is 100% into you. 252 00:15:43,708 --> 00:15:44,708 Don't give up. 253 00:15:51,541 --> 00:15:52,791 Sam will be out in a sec. 254 00:15:59,208 --> 00:16:00,250 Hm. 255 00:16:25,500 --> 00:16:26,708 The hell are you doing? 256 00:16:27,458 --> 00:16:30,416 - Sam, I was just... - Looking through my shit. Right. 257 00:16:32,333 --> 00:16:35,416 Why do you have Eldwyn Amalgam in your bag? And a syringe? 258 00:16:35,500 --> 00:16:39,041 - I was just cataloging stuff for my dad. - Sam, stop lying, it's me. 259 00:16:48,666 --> 00:16:50,000 Rosalind is a problem. 260 00:16:51,583 --> 00:16:53,166 Somebody has to do something. 261 00:16:53,250 --> 00:16:56,916 - We are. We're gonna expose her... - That's not enough. It's not good enough! 262 00:16:57,000 --> 00:16:59,583 - I know you're angry. - No, she is ruining my family. 263 00:16:59,666 --> 00:17:01,684 My dad is a shell of himself, thinking of leaving... 264 00:17:01,708 --> 00:17:04,500 - Okay, but let's just talk about this. - No, no, no. 265 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 No more talk. No, she has to pay. 266 00:17:08,166 --> 00:17:10,208 Sam, I've been taking your anger. 267 00:17:12,375 --> 00:17:14,333 For... for weeks. With my magic. 268 00:17:15,708 --> 00:17:18,750 Every time you got angry with Rosalind, I took it away. 269 00:17:20,125 --> 00:17:23,958 Every time I took it, I didn't realize, but it builds and it builds. 270 00:17:25,208 --> 00:17:28,791 - I didn't know. And... - You've been messing with my head? 271 00:17:29,291 --> 00:17:30,958 I just wanted you to be happy. 272 00:17:31,041 --> 00:17:33,458 You've been messing with my head and you didn't tell me. 273 00:17:34,541 --> 00:17:35,541 I'm so sorry. 274 00:17:36,958 --> 00:17:40,291 But this is a mistake that I've made. You can see that. 275 00:17:42,250 --> 00:17:43,375 This isn't you. 276 00:17:44,875 --> 00:17:46,166 You're not a killer. 277 00:17:49,291 --> 00:17:53,458 - Sam. Sam... - Don't fucking touch me. 278 00:18:24,333 --> 00:18:26,750 I assume the guards will clear out once the banquet starts. 279 00:18:26,833 --> 00:18:29,333 If not, maybe one of you can form a distraction. 280 00:18:29,416 --> 00:18:32,666 - Don't you all look lovely? - Big night. 281 00:18:32,750 --> 00:18:34,000 Bigger than you know. 282 00:18:34,875 --> 00:18:36,083 Walk with me. 283 00:18:38,458 --> 00:18:41,375 - That doesn't seem good. - Yeah, neither does this. 284 00:18:41,875 --> 00:18:45,166 I'm choosing to exist in the positive. Keep me posted. 285 00:18:46,333 --> 00:18:47,333 Uncle Arthur! 286 00:18:47,791 --> 00:18:49,833 Stella! Oh! 287 00:18:49,916 --> 00:18:54,750 So, just the two of us, shall we try some real human conversations? 288 00:18:54,833 --> 00:18:55,916 I'm not a robot. 289 00:18:56,666 --> 00:18:59,791 Don't tell anyone, but I absolutely loathe these things. 290 00:19:00,291 --> 00:19:02,541 - Reed, nice to see you! - Thank you. 291 00:19:03,833 --> 00:19:06,708 Money and status. Status and money. 292 00:19:07,333 --> 00:19:10,458 - What a dreadful existence. - Hm. 293 00:19:11,625 --> 00:19:14,375 But... you need them to vote you in. 294 00:19:15,416 --> 00:19:17,000 I do. I do. 295 00:19:18,375 --> 00:19:22,666 Which is why I'd like you with me by my side today. 296 00:19:22,750 --> 00:19:26,500 There's a... a seat next to me at the banquet. 297 00:19:26,583 --> 00:19:29,083 I thought only VIPs were invited to the banquet. 298 00:19:29,166 --> 00:19:32,125 You're the first fairy to transform in generations. 299 00:19:33,125 --> 00:19:35,166 How much more IP can you get? 300 00:19:35,750 --> 00:19:38,875 - And I'm here to prop you up. - She catches on quick. 301 00:19:38,958 --> 00:19:41,458 And what happens if I don't feel like being used? 302 00:19:45,041 --> 00:19:49,166 That is Field Marshal Bavani Selvarajah, 303 00:19:49,666 --> 00:19:51,791 Commanding Officer of the Solarian Army. 304 00:19:52,291 --> 00:19:55,333 I wonder what she'd say if she knew that you and your friends 305 00:19:55,416 --> 00:19:57,875 attacked her caravan and broke out Saul Silva? 306 00:19:59,291 --> 00:20:00,916 I think she might be angry. 307 00:20:01,916 --> 00:20:03,125 Shall we find out? 308 00:20:04,000 --> 00:20:05,208 Field Marshal. 309 00:20:06,083 --> 00:20:08,791 Rosalind. And who do we have here? 310 00:20:10,083 --> 00:20:11,791 This is my star pupil. 311 00:20:11,875 --> 00:20:14,791 The fairy who transformed. Bloom. 312 00:20:16,000 --> 00:20:17,833 It's very nice to meet you. 313 00:20:18,416 --> 00:20:20,500 How are you so comfortable right now? 314 00:20:21,291 --> 00:20:22,458 Mm. Practice. 315 00:20:23,208 --> 00:20:24,458 When we were in Linphea, 316 00:20:24,541 --> 00:20:27,625 I got dragged to a lot of fundraiser things with my parents. 317 00:20:27,708 --> 00:20:30,916 Just remember that all these adults were our age at one point. 318 00:20:31,000 --> 00:20:33,625 Aimee Leroy. Her, I have to talk to her. 319 00:20:36,708 --> 00:20:37,791 Of course. 320 00:20:37,875 --> 00:20:39,375 Thanks. Bye. 321 00:20:43,541 --> 00:20:44,458 Is that... 322 00:20:44,541 --> 00:20:47,000 A notecard. On Aimee Leroy. 323 00:20:47,083 --> 00:20:49,583 - Oh! Marry him! - We need to talk. 324 00:20:50,708 --> 00:20:52,541 - Over here. Come on. - Yeah. 325 00:20:53,541 --> 00:20:55,041 Then out of nowhere, 326 00:20:55,125 --> 00:20:58,416 Rosalind just... just attaches it to my back. 327 00:20:59,041 --> 00:21:02,875 - I know I'm not perfect, but... - The tracking gem is a bit much. 328 00:21:02,958 --> 00:21:05,000 - Yes. - Everyone back home agrees. 329 00:21:05,083 --> 00:21:08,666 Thank you. I mean, my mum thinks I'm some sort of delinquent. 330 00:21:08,750 --> 00:21:10,750 I know who you are. Don't worry. 331 00:21:10,833 --> 00:21:12,958 Think you can talk her into taking it out? 332 00:21:13,041 --> 00:21:15,541 You know you get a pristine report from me, love. 333 00:21:15,625 --> 00:21:18,708 But Rosalind's the one who's got your mother's ear these days. 334 00:21:18,791 --> 00:21:20,000 What if she was gone? 335 00:21:20,666 --> 00:21:25,000 Can't imagine you like someone outside the family having quite so much influence. 336 00:21:25,083 --> 00:21:26,083 Hmm. 337 00:21:28,000 --> 00:21:30,125 Whatever my feelings are about that, 338 00:21:30,791 --> 00:21:33,375 I certainly wouldn't be so foolish as to air them publicly. 339 00:21:33,458 --> 00:21:36,291 - Champagne, sir? - Thank you. Too kind. 340 00:21:37,791 --> 00:21:40,708 - Now, where is that suitemate of yours? - Hmm. 341 00:21:41,875 --> 00:21:43,708 - Which one? - Stella! 342 00:21:43,791 --> 00:21:45,500 There's only one. 343 00:21:46,041 --> 00:21:47,583 The fairy who transformed. 344 00:21:47,666 --> 00:21:48,666 Yes. Bloom. 345 00:21:49,833 --> 00:21:51,708 Of course you're interested in Bloom. 346 00:21:52,208 --> 00:21:54,416 When the Burned Ones attacked, I knew what to do. 347 00:21:54,500 --> 00:21:55,833 Earlier in the evening 348 00:21:55,916 --> 00:21:59,833 Rosalind had been working with me at the Stone Circle to tap into my magic. 349 00:22:00,625 --> 00:22:03,291 I recall many similar days training with you. 350 00:22:03,791 --> 00:22:04,791 It paid off. 351 00:22:06,000 --> 00:22:08,833 Richard has been Mayor of Blackbridge for decades now. 352 00:22:09,541 --> 00:22:11,708 Universally loved. 353 00:22:16,791 --> 00:22:19,250 - How's your wife? - Fine, thank you. 354 00:22:19,333 --> 00:22:21,375 I've sent her 20 texts. 355 00:22:22,125 --> 00:22:23,375 She's not responding. 356 00:22:25,125 --> 00:22:26,833 She hasn't left Rosalind's side. 357 00:22:26,916 --> 00:22:29,833 She isn't going to. She's seated next to Rosalind at the banquet. 358 00:22:29,916 --> 00:22:31,916 - She can't go to the East Wing. - No. 359 00:22:32,000 --> 00:22:35,583 But it's not the end of the world as long as somebody else does. 360 00:22:37,041 --> 00:22:39,666 - Looks like we're up. - Are you sure we shouldn't wait? 361 00:22:39,750 --> 00:22:41,833 You have to move quickly. Bloom is powerful. 362 00:22:41,916 --> 00:22:43,416 If Rosalind accesses that power, 363 00:22:43,500 --> 00:22:46,166 she could vaporize the entire room or control minds... 364 00:22:46,250 --> 00:22:48,958 Got it. Rosalind plus Bloom equals bad news. 365 00:22:50,250 --> 00:22:51,250 Yeah. 366 00:23:01,583 --> 00:23:03,875 Turn it off or I'll fry it. 367 00:23:07,916 --> 00:23:09,833 - Sam wants to kill her? - Now he does. 368 00:23:09,916 --> 00:23:13,500 - Obviously, that's not him talking. - And you've no idea where he went? 369 00:23:14,250 --> 00:23:16,291 He hasn't been answering my texts. 370 00:23:16,375 --> 00:23:19,583 - But maybe I can take his anger away... - Have you learned nothing? 371 00:23:19,666 --> 00:23:22,333 When I saw you do that to Aisha, I warned it was a bad idea. 372 00:23:22,416 --> 00:23:25,750 And you've kept doing it. To my brother. And now he's on the... 373 00:23:27,583 --> 00:23:31,041 ...brink of becoming a murderer and you wanna do it again? Smart. 374 00:23:31,916 --> 00:23:34,416 Let's find him before he does something he can't take back. 375 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 So I'm relegated to the commoners. 376 00:23:56,541 --> 00:23:58,500 I assumed you didn't want to come. 377 00:23:58,583 --> 00:24:01,458 I don't. But if somebody's going to sit with you, it should be me 378 00:24:01,541 --> 00:24:03,708 Not the Otherworld's blandest water biscuit. 379 00:24:03,791 --> 00:24:06,000 - Un-fucking-believable. - Don't make a scene. 380 00:24:06,875 --> 00:24:08,041 Right. 381 00:24:08,958 --> 00:24:12,458 Wouldn't want to ruin Rosalind's mysterious plan for the evening, would I? 382 00:24:17,541 --> 00:24:18,958 What? 383 00:24:22,000 --> 00:24:23,750 - We're leaving. - Excuse me? 384 00:24:23,833 --> 00:24:26,708 - This is dumb. We're leaving. - I'm talking with my friends. 385 00:24:26,791 --> 00:24:27,791 About what? 386 00:24:27,875 --> 00:24:29,625 Your macros? Your best deadlift? 387 00:24:29,708 --> 00:24:31,958 How to avoid accidentally picking up a book? 388 00:24:35,000 --> 00:24:37,375 I used to think there was more to you than this. 389 00:24:37,458 --> 00:24:40,916 The bravado was a disguise for a scared little girl, but really 390 00:24:41,000 --> 00:24:42,625 you're just a nasty piece of work. 391 00:24:42,708 --> 00:24:45,500 And the sad thing is you think people are scared of you. 392 00:24:45,583 --> 00:24:46,791 They're not. 393 00:24:46,875 --> 00:24:49,083 They just don't like you. 394 00:24:52,041 --> 00:24:54,000 Sorry about that. Where were we? 395 00:24:54,541 --> 00:24:56,750 Uses the opportunity to sweep my leg. 396 00:24:59,708 --> 00:25:01,333 You can be mean to me. 397 00:25:02,166 --> 00:25:04,125 You can flirt with the dumb boys. 398 00:25:04,708 --> 00:25:06,500 You can do literally anything. 399 00:25:08,500 --> 00:25:10,458 He will never love you. 400 00:25:12,083 --> 00:25:13,083 Know that. 401 00:25:24,541 --> 00:25:27,333 Let's go. The East Wing is this way. 402 00:25:47,708 --> 00:25:50,083 ♪ I've been running all night ♪ 403 00:25:50,166 --> 00:25:52,500 ♪ I've got blood on my shoes ♪ 404 00:25:52,583 --> 00:25:54,416 ♪ Oh, they're coming now... ♪ 405 00:25:54,500 --> 00:25:56,208 I thought you might like company. 406 00:25:56,291 --> 00:25:57,541 ♪ They're coming now ♪ 407 00:25:57,625 --> 00:25:59,208 ♪ Silent screams... ♪ 408 00:25:59,291 --> 00:26:00,916 - Hey. - Hey. 409 00:26:01,000 --> 00:26:03,458 ♪ My heart burns in my chest What did I do... ♪ 410 00:26:03,541 --> 00:26:05,583 Thought you were off doing secret agent shit. 411 00:26:05,666 --> 00:26:07,500 Me too. 412 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Rosalind has other ideas. 413 00:26:12,416 --> 00:26:13,750 Aisha and Flora are on it, 414 00:26:13,833 --> 00:26:16,833 so I have to make sure Rosalind doesn't try anything else. What? 415 00:26:19,083 --> 00:26:20,083 What? 416 00:26:20,416 --> 00:26:22,500 You... you just look... 417 00:26:25,083 --> 00:26:26,708 Can't believe you're my girlfriend. 418 00:26:30,958 --> 00:26:32,458 ...also feel terrible. 419 00:26:32,541 --> 00:26:33,541 Hmm. 420 00:26:34,208 --> 00:26:35,416 What are you doing here? 421 00:26:35,500 --> 00:26:36,875 Rosalind invited me. 422 00:26:36,958 --> 00:26:39,666 Oh, thank God. Someone with something to say. 423 00:26:40,666 --> 00:26:42,166 I want to hear it all. 424 00:26:42,250 --> 00:26:44,083 Now I wonder why this is empty? 425 00:26:48,041 --> 00:26:49,041 Thank you. 426 00:26:52,875 --> 00:26:55,708 Of course he's confused. His girlfriend's been playing with his mind. 427 00:26:55,791 --> 00:26:57,208 That's not what I meant. 428 00:26:58,708 --> 00:27:00,916 Sorry, mate. Give me two. Custom cocktail. 429 00:27:01,458 --> 00:27:03,291 I think I got through to him. 430 00:27:03,375 --> 00:27:05,541 Sam's not a killer, and he knows it. 431 00:27:06,875 --> 00:27:10,416 I hope you're right. If someone finds out what he's been planning... 432 00:27:12,250 --> 00:27:14,041 Come with me. Now. 433 00:27:19,541 --> 00:27:20,541 That way. 434 00:27:30,208 --> 00:27:32,333 - Sure this is the right way? - I think so. 435 00:27:42,833 --> 00:27:44,708 8 436 00:27:58,875 --> 00:28:02,125 - Do you know Sebastian? - I've seen him in town. 437 00:28:02,208 --> 00:28:03,958 Such a disappointment. 438 00:28:04,541 --> 00:28:07,416 Andreas tried to make a decent Specialist out of him, but... 439 00:28:07,500 --> 00:28:08,916 Blood from a stone. 440 00:28:09,000 --> 00:28:13,291 Andreas, one of these days, you must come to the Capitol 441 00:28:13,375 --> 00:28:16,333 and let Stella's old etiquette teacher give you a lesson. 442 00:28:16,416 --> 00:28:18,625 Cute little My Fair Lady moment. 443 00:28:21,333 --> 00:28:23,791 At least Sky was lucky enough to be raised by Saul, 444 00:28:23,875 --> 00:28:26,958 although talk about the blind leading the blind. 445 00:28:27,041 --> 00:28:31,083 - Uncle Arthur! - Oh, come on. Now, you know it's true. 446 00:28:31,166 --> 00:28:35,333 I mean, no fault to you, but if you and my niece had stayed together... 447 00:28:35,416 --> 00:28:37,708 ...scandal! 448 00:28:38,291 --> 00:28:41,166 Granted, you seem to have landed on your feet. 449 00:28:41,916 --> 00:28:44,416 Landed the fairy who transformed. 450 00:28:44,500 --> 00:28:46,125 Well done. 451 00:28:46,958 --> 00:28:50,166 - I didn't land anything. - Maybe some water. 452 00:28:50,250 --> 00:28:52,708 Oh, no, don't... don't be that girl. 453 00:28:56,333 --> 00:28:59,333 - If you'll excuse me a moment. - Mm-mm-mm-mm. 454 00:28:59,916 --> 00:29:01,166 A little more of the other. 455 00:29:14,083 --> 00:29:15,083 Rosalind. 456 00:29:15,833 --> 00:29:19,291 Sorry, um, things were just... they were getting heated at the table. 457 00:29:20,833 --> 00:29:24,875 - Thank you. - Maybe just, um, tone it down a bit. 458 00:29:25,500 --> 00:29:29,416 - Everybody's so delicate. - No, you were just being a royal dick. 459 00:29:31,208 --> 00:29:32,291 What did you say to me? 460 00:29:32,375 --> 00:29:34,958 Oh, I'm sorry. Would you like me to say it louder? 461 00:29:38,458 --> 00:29:42,416 You realize you are nothing. Yes? 462 00:29:42,500 --> 00:29:43,875 Less than nothing. 463 00:29:43,958 --> 00:29:47,041 I have household cleaning staff who are more important than you. 464 00:29:47,125 --> 00:29:48,765 Uh, don't talk to him like that. 465 00:29:48,833 --> 00:29:51,875 You cannot come here and disrespect my friends. 466 00:29:52,541 --> 00:29:55,250 Every comment out of your mouth has been a thinly, 467 00:29:55,750 --> 00:29:57,541 or not so thinly, veiled insult. 468 00:29:57,625 --> 00:29:58,958 And you're drunk. 469 00:29:59,041 --> 00:30:00,916 Yes, I'm being that girl. 470 00:30:01,708 --> 00:30:03,166 Go get some water. 471 00:30:09,166 --> 00:30:10,666 Your mum was right. 472 00:30:11,916 --> 00:30:12,916 You've changed. 473 00:30:13,458 --> 00:30:16,750 What a shame. You really wanted that gem out too. 474 00:30:24,458 --> 00:30:27,500 He's an absolute prick, but I need him. 475 00:30:29,166 --> 00:30:30,166 For the vote? 476 00:30:30,791 --> 00:30:31,791 And other things. 477 00:30:33,958 --> 00:30:35,333 Why are you so cryptic? 478 00:30:36,583 --> 00:30:37,958 Just can't figure you out. 479 00:30:39,708 --> 00:30:43,125 You threaten me and my friends then invite my boyfriend to sit with me. 480 00:30:44,541 --> 00:30:46,708 You act like we're rivals one second, then... 481 00:30:46,791 --> 00:30:49,458 You think I'm some sort of evil mastermind, don't you? 482 00:30:51,958 --> 00:30:53,708 It's my fault, I suppose. 483 00:30:54,541 --> 00:30:56,333 It is a persona I cultivate. 484 00:30:58,166 --> 00:31:00,375 First, I'll level with you. 485 00:31:00,958 --> 00:31:04,666 I would never turn you and your friends in. I'd lose your trust. 486 00:31:05,708 --> 00:31:08,291 And do you know how bad it would make me look? 487 00:31:08,375 --> 00:31:11,666 This room is full of people who want to see me fail. 488 00:31:12,708 --> 00:31:17,541 I'm cryptic because every move I make has to be bulletproof or they will pounce. 489 00:31:19,041 --> 00:31:20,125 They all love you. 490 00:31:20,208 --> 00:31:24,500 Nobody really loves the powerful ones. You'll learn that soon enough. 491 00:31:25,625 --> 00:31:28,208 Luckily, fear works too. 492 00:31:28,791 --> 00:31:30,333 Cryptic again. 493 00:31:30,416 --> 00:31:31,916 Yeah, you have a knack for it. 494 00:31:32,000 --> 00:31:33,458 I have to have a little fun. 495 00:31:34,916 --> 00:31:38,500 Sorry, I have been bullshitting a lot. 496 00:31:39,875 --> 00:31:42,208 But there's one thing you need to know is true. 497 00:31:43,125 --> 00:31:44,833 You are my star pupil, Bloom. 498 00:31:46,166 --> 00:31:50,875 Transforming, taking down the Burned Ones, that's just the beginning of your story. 499 00:31:50,958 --> 00:31:53,666 A story I'm lucky to witness. 500 00:31:54,416 --> 00:31:57,833 You will shape the Otherworld more than any of these fairies 501 00:31:58,458 --> 00:32:00,916 and, truthfully, more than your friends. 502 00:32:02,041 --> 00:32:03,041 It won't be easy. 503 00:32:04,375 --> 00:32:05,916 I'm on your side. 504 00:32:10,791 --> 00:32:13,041 Now, if you'll excuse me, 505 00:32:14,333 --> 00:32:16,625 I have cryptic business to attend to. 506 00:32:29,375 --> 00:32:31,125 Did we already come this way? 507 00:32:31,208 --> 00:32:33,458 Unclear. Every hallway looks the same. 508 00:32:34,208 --> 00:32:35,333 Terrifying. 509 00:32:37,041 --> 00:32:38,083 What was that? 510 00:32:41,541 --> 00:32:43,500 Right, yes, of course. 511 00:32:46,416 --> 00:32:48,583 You're not gonna respond? You're killing me. 512 00:32:48,666 --> 00:32:51,125 My life is like a pie chart. I only have so much room... 513 00:32:51,208 --> 00:32:53,041 No, we're not doing this again. 514 00:32:54,166 --> 00:32:57,916 Do not use your goals as an excuse. This is deeper than that. 515 00:32:58,000 --> 00:33:00,375 Look, I don't like to do things I'm not good at, 516 00:33:00,458 --> 00:33:03,500 and I'm not good at this stuff. 517 00:33:03,583 --> 00:33:04,875 What stuff? 518 00:33:09,750 --> 00:33:11,208 I've never been with a guy. 519 00:33:11,291 --> 00:33:13,916 Like, at all. Ever. 520 00:33:14,000 --> 00:33:16,375 And, I know some things just happen naturally, 521 00:33:16,458 --> 00:33:17,958 but what if they don't? 522 00:33:18,708 --> 00:33:21,583 What if I make sacrifices for something I'm gonna fail at? 523 00:33:22,083 --> 00:33:25,083 Or worse, something that's gonna end up hurting me. 524 00:33:26,291 --> 00:33:29,416 Hey, you want to protect yourself, I totally get that. 525 00:33:30,583 --> 00:33:34,333 But trust me, falling for someone is not something to protect yourself from. 526 00:33:34,833 --> 00:33:38,333 Aisha, we are designed to fall in love. 527 00:33:38,416 --> 00:33:42,416 Our bodies release hormones when our gut bacteria is compatible. 528 00:33:42,958 --> 00:33:44,208 How crazy is that? 529 00:33:44,291 --> 00:33:47,000 And yet we still resist. Why? 530 00:33:48,166 --> 00:33:52,416 To avoid getting hurt. To maintain some illusion of control. 531 00:33:54,041 --> 00:33:55,583 Losing control is the best part. 532 00:33:57,333 --> 00:33:59,083 And, yes, it'll probably end. 533 00:33:59,875 --> 00:34:02,708 When it does, it could be the worst feeling ever. 534 00:34:03,208 --> 00:34:04,375 But that's life too. 535 00:34:04,875 --> 00:34:06,125 Don't push life away. 536 00:34:09,875 --> 00:34:11,000 I think we're here. 537 00:34:29,958 --> 00:34:31,958 This must be the lab, but... 538 00:34:39,833 --> 00:34:44,000 Can you smell something? 539 00:34:53,208 --> 00:34:55,041 Alcohol. It's been sterilized. 540 00:35:05,625 --> 00:35:07,791 I'm gonna close that just in case. 541 00:35:16,041 --> 00:35:18,750 We need evidence. An empty lab is not proof. 542 00:35:18,833 --> 00:35:20,500 And... 543 00:35:21,916 --> 00:35:23,625 Did you hear that? 544 00:35:24,416 --> 00:35:26,958 The lights! 545 00:35:28,250 --> 00:35:29,666 Hang on, let me. 546 00:35:42,458 --> 00:35:44,916 Maybe there's something wrong with the plug? 547 00:35:50,958 --> 00:35:52,083 Got it. 548 00:35:52,166 --> 00:35:53,166 Aisha! 549 00:35:57,833 --> 00:35:59,083 That way! 550 00:36:00,583 --> 00:36:01,875 Got it! 551 00:36:07,458 --> 00:36:10,750 Stop. Stop channeling. I don't think your magic works. 552 00:36:12,125 --> 00:36:14,166 - Where is it? - I don't know. 553 00:36:14,250 --> 00:36:16,208 Over there. 554 00:36:44,708 --> 00:36:46,541 Help me! 555 00:36:48,500 --> 00:36:50,166 Magic might not work. 556 00:36:50,250 --> 00:36:51,458 How about chemistry? 557 00:36:57,500 --> 00:37:00,250 - That's it? - Yeah, we've got it. 558 00:37:00,333 --> 00:37:01,833 It looks like a pile of goo. 559 00:37:02,333 --> 00:37:05,666 We have a video of Rosalind's literal dungeon in the East Wing. 560 00:37:06,416 --> 00:37:08,083 Plus photos of that book. 561 00:37:08,166 --> 00:37:10,916 And Flora, Terra, and I saw what she did to Devin. 562 00:37:11,000 --> 00:37:13,500 I don't know if that's enough. Maybe we need more proof. 563 00:37:13,583 --> 00:37:17,375 We can't wait. We won't have this many influential people together again. 564 00:37:17,458 --> 00:37:18,541 What if we're wrong? 565 00:37:21,416 --> 00:37:23,458 Rosalind knows that we broke Silva out. 566 00:37:24,583 --> 00:37:27,083 - We have to take her down. - No, she hasn't told anyone. 567 00:37:27,166 --> 00:37:29,041 She said she's not going to, and I... 568 00:37:30,166 --> 00:37:32,416 I know that I shouldn't, but I... I do, 569 00:37:32,500 --> 00:37:34,291 I... I... I believe her. 570 00:37:37,208 --> 00:37:40,000 - It's complicated. - Hm. It's actually pretty simple. 571 00:37:40,916 --> 00:37:42,166 Cliché even. 572 00:37:42,250 --> 00:37:46,250 An outsider all your life. Get a taste of the inner circle and can't get enough. 573 00:37:47,833 --> 00:37:51,708 - You don't know what you're talking about. - I know exactly what. I lived it. 574 00:37:51,791 --> 00:37:54,125 You seem to forget that this was my life. 575 00:37:54,208 --> 00:37:56,583 Your 15 minutes are gonna get people killed. 576 00:37:56,666 --> 00:37:59,750 If you won't do the right thing, I will. 577 00:37:59,833 --> 00:38:02,125 ...stays in the right hands. 578 00:38:02,208 --> 00:38:05,458 Hands powerful enough to contain its unbroken might. 579 00:38:06,916 --> 00:38:09,291 So, what do you say we get this vote over with 580 00:38:09,375 --> 00:38:12,125 so that we can all keep drinking? 581 00:38:17,541 --> 00:38:19,791 Rosalind is not who she seems. 582 00:38:24,666 --> 00:38:26,875 I was trying to help him, Terra! 583 00:38:26,958 --> 00:38:30,416 - Please don't be angry at me. - People need to feel things, Musa. 584 00:38:31,291 --> 00:38:32,708 I can't help how I feel. 585 00:38:39,541 --> 00:38:40,541 Is that Sam? 586 00:38:48,458 --> 00:38:50,250 - Is he... - He'll be fine, love. 587 00:38:51,458 --> 00:38:53,208 You two should talk. 588 00:39:04,500 --> 00:39:05,750 Remember when we met? 589 00:39:06,875 --> 00:39:07,958 Of course. 590 00:39:08,041 --> 00:39:10,500 You said I sounded like the absence of chaos. 591 00:39:12,083 --> 00:39:14,416 A lot to throw on someone you've just met. 592 00:39:14,500 --> 00:39:17,458 Enya was easier to stomach. But I got what you meant. 593 00:39:19,583 --> 00:39:23,208 I don't know when things changed, but my life's now full of chaos. 594 00:39:27,666 --> 00:39:28,958 All of our lives are. 595 00:39:32,041 --> 00:39:34,583 I know why you wanted to take some of that chaos away. 596 00:39:34,666 --> 00:39:36,250 I'm not mad at you for that. 597 00:39:37,500 --> 00:39:38,833 Of course, I'm not a killer. 598 00:39:41,333 --> 00:39:43,125 But I'm not okay, Musa. 599 00:39:43,750 --> 00:39:45,416 Not because of what you did. 600 00:39:47,208 --> 00:39:48,208 What is it? 601 00:39:53,583 --> 00:39:54,875 I'm leaving Alfea. 602 00:39:57,000 --> 00:40:00,583 No, no. Sam, this is just temporary. You're just confused. 603 00:40:03,666 --> 00:40:05,791 Except you can feel how I feel. 604 00:40:06,958 --> 00:40:08,083 I'm not confused. 605 00:40:08,791 --> 00:40:09,875 Not anymore. 606 00:40:09,958 --> 00:40:12,833 - We can fix this. How can we fix this? - Musa. 607 00:40:13,416 --> 00:40:19,541 You, us... it's been the only good thing in my life for a while. 608 00:40:21,333 --> 00:40:22,541 But it's not enough. 609 00:40:30,291 --> 00:40:32,083 So, you're just giving up? 610 00:40:32,166 --> 00:40:35,833 Marco agreed to keep what happened between us, as long as I got Sam help. 611 00:40:35,916 --> 00:40:37,041 So get Sam help, and... 612 00:40:37,125 --> 00:40:39,166 You know I can't keep teaching here. And- 613 00:40:39,250 --> 00:40:40,875 Don't take me away from school. 614 00:40:42,291 --> 00:40:46,125 - Don't take me away from my friends. - As though I could if I wanted to. 615 00:40:47,541 --> 00:40:48,541 You belong here. 616 00:40:49,541 --> 00:40:51,166 But Sam and I must go. 617 00:40:54,458 --> 00:40:56,000 What if we take Rosalind down? 618 00:40:56,791 --> 00:40:58,083 It's a nice thought. 619 00:40:58,791 --> 00:41:01,208 But she's... she's trickier than you think. 620 00:41:04,000 --> 00:41:06,083 After torturing him in her lab, 621 00:41:06,166 --> 00:41:08,208 after stealing his magic, 622 00:41:08,916 --> 00:41:11,416 Rosalind let that student die in her office. 623 00:41:13,166 --> 00:41:14,500 Devin deserved better. 624 00:41:16,166 --> 00:41:17,666 Solaria deserves better. 625 00:41:21,000 --> 00:41:22,750 I hate to break protocol, 626 00:41:22,833 --> 00:41:25,708 but there may be a few minor inconsistencies 627 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 with her Highness's theory. 628 00:41:27,833 --> 00:41:28,875 Devin! 629 00:41:30,250 --> 00:41:34,833 About a month ago, my friend Mayor Quinn called me. 630 00:41:34,916 --> 00:41:39,083 Two fairies, recently released from their studies at Alfea, 631 00:41:39,166 --> 00:41:40,583 went missing in Blackbridge. 632 00:41:40,666 --> 00:41:44,125 They were found days later, catatonic. 633 00:41:44,208 --> 00:41:46,500 Bitten. I offered my help. 634 00:41:46,583 --> 00:41:49,791 But until we found answers, he swore me to secrecy. 635 00:41:49,875 --> 00:41:51,458 He didn't want to cause panic. 636 00:41:52,375 --> 00:41:54,500 I have to admit, I was stumped 637 00:41:54,583 --> 00:41:58,791 until I borrowed a text from the Royal Archives, 638 00:41:58,875 --> 00:42:00,375 with Arthur's permission. 639 00:42:00,458 --> 00:42:04,541 In it, I found an ancient creature called a scraper, 640 00:42:05,583 --> 00:42:08,208 a native of The Realm of Darkness. 641 00:42:08,291 --> 00:42:09,541 It feeds on magic. 642 00:42:09,625 --> 00:42:14,083 I realized that's what had happened to those poor fairies. 643 00:42:21,083 --> 00:42:25,208 I've been studying a scraper here at the school since we captured it. 644 00:42:25,958 --> 00:42:28,041 It wasn't until Devin was found 645 00:42:28,125 --> 00:42:30,083 that I got the answers I needed. 646 00:42:30,166 --> 00:42:32,375 I was able to bring him back from near death. 647 00:42:32,458 --> 00:42:34,750 All thanks to Benjamin Harvey's daughter, 648 00:42:34,833 --> 00:42:39,708 who discovered an amalgam that was able to revive all three fairies. 649 00:42:39,791 --> 00:42:42,791 I probed their minds and the picture became clear. 650 00:42:43,666 --> 00:42:47,333 The scrapers were being called upon by a Blood Witch. 651 00:42:48,916 --> 00:42:53,291 Our old foes have discovered how to steal our magic. 652 00:42:54,875 --> 00:42:57,750 If Blood Witches continue using scrapers, 653 00:42:58,791 --> 00:42:59,791 fairy magic, 654 00:43:00,375 --> 00:43:01,458 therefore fairies, 655 00:43:02,166 --> 00:43:03,375 will cease to exist. 656 00:43:05,458 --> 00:43:11,875 Clearly, despite my efforts to keep my investigation secret, 657 00:43:13,625 --> 00:43:16,125 some of you sensed danger and took action. 658 00:43:17,125 --> 00:43:20,666 Your courage will be needed in the coming days, 659 00:43:22,125 --> 00:43:23,958 as we face our real enemy. 660 00:43:25,250 --> 00:43:27,041 Thank you for joining us here. 661 00:43:27,916 --> 00:43:30,500 Students, for now, you are dismissed. 662 00:43:39,958 --> 00:43:41,208 Except for you, Bloom. 663 00:43:47,500 --> 00:43:50,708 - Stella, are you okay? - I'm fine. I just need a moment. 664 00:43:57,583 --> 00:43:59,750 He wasn't dead. I didn't kill him. 665 00:43:59,833 --> 00:44:02,833 We were wrong. I was so sure we were right. 666 00:44:02,916 --> 00:44:03,958 But we were wrong. 667 00:44:04,916 --> 00:44:07,041 Wonder what else you could be wrong about. 668 00:44:10,000 --> 00:44:11,291 Go. 669 00:44:14,833 --> 00:44:16,125 Wow. 670 00:44:16,208 --> 00:44:18,166 A genuine fairy godmother. 671 00:44:18,875 --> 00:44:20,625 You know, that... 672 00:44:20,708 --> 00:44:23,000 ...that deserves a drink. 673 00:44:23,083 --> 00:44:25,458 You led with fairy godmother. I'm not rewarding that. 674 00:44:25,541 --> 00:44:27,541 What? My godmother's hot as fuck. 675 00:44:28,125 --> 00:44:31,708 Does this normally work for you? Bad boy with a heart of gold. 676 00:44:31,791 --> 00:44:33,041 I dunno, you tell me. 677 00:44:33,875 --> 00:44:35,375 - Is it working? - No. 678 00:44:36,166 --> 00:44:38,833 But I did just find out I'm not a murderer so... 679 00:44:39,333 --> 00:44:43,125 Lucky for you "not a murderer" is exactly what I'm looking for these days. 680 00:44:43,791 --> 00:44:45,291 Oh my God. 681 00:44:45,375 --> 00:44:49,166 Leroy was great, you know. Hammerström was... 682 00:44:49,250 --> 00:44:51,708 I avoided. Too drunk. 683 00:44:52,208 --> 00:44:53,208 Smart. 684 00:44:53,708 --> 00:44:57,083 He was literally just talking at me for, like, 45 minutes. 685 00:44:57,166 --> 00:44:59,486 I'm sure I could list all the drinks I smelt on his breath. 686 00:45:01,708 --> 00:45:02,708 Oh... 687 00:45:06,916 --> 00:45:08,750 Might be able to squeeze in a swim. 688 00:45:10,500 --> 00:45:12,625 Mm. Gotta keep that schedule, I guess. 689 00:45:12,708 --> 00:45:15,791 It's been a rough day for me. Need to clear my mind. 690 00:45:15,875 --> 00:45:16,875 Mm-hmm. 691 00:45:19,125 --> 00:45:20,958 So, see you at the river in ten? 692 00:45:21,541 --> 00:45:23,750 Or do you need 15 so you can do some sit-ups? 693 00:45:26,125 --> 00:45:28,416 And I'd go with the new Speedo. 694 00:45:33,666 --> 00:45:34,666 Hm. 695 00:45:35,291 --> 00:45:38,708 ♪ I took the jacket I was leaving at yours... ♪ 696 00:45:38,791 --> 00:45:43,250 We will find the Blood Witches who did this and eliminate them. 697 00:45:43,333 --> 00:45:44,791 What resources do you need? 698 00:45:44,875 --> 00:45:49,166 For the moment, I have everything I need right here at the school. 699 00:45:51,291 --> 00:45:53,666 I wanted you to meet Bloom for a reason. 700 00:45:55,250 --> 00:45:57,250 Not only is she a powerful young fairy, 701 00:45:57,750 --> 00:46:00,375 but inside of her burns the magic of legend. 702 00:46:02,416 --> 00:46:03,541 The Dragon Flame. 703 00:46:04,125 --> 00:46:05,833 The Dragon Flame! 704 00:46:12,666 --> 00:46:17,291 Which means that Bloom is the key to saving our world. 705 00:46:22,958 --> 00:46:27,208 ♪ Oh I wish I was your favorite Your creator is the all-seeing alpha ♪ 706 00:46:27,291 --> 00:46:31,166 ♪ The dogs who love the drama mama She's in the kitchen, best believe it ♪ 707 00:46:31,250 --> 00:46:33,666 ♪ That she's cooking up A real storm for you ♪ 708 00:46:33,750 --> 00:46:35,916 ♪ Traditional mixture ♪ 709 00:46:36,000 --> 00:46:40,041 ♪ Everybody's got their own idea Of right and wrong ♪ 710 00:46:40,125 --> 00:46:41,750 ♪ With arms wide open ♪ 711 00:46:42,500 --> 00:46:46,458 ♪ Everybody's got their own idea Of right and wrong ♪ 712 00:46:46,541 --> 00:46:49,000 ♪ The ones who get broken ♪ 713 00:46:49,083 --> 00:46:55,458 ♪ I worry that one day you'll go missing ♪ 714 00:46:55,541 --> 00:47:01,333 ♪ And who will notice when you're gone? ♪ 715 00:47:01,958 --> 00:47:07,625 ♪ I bet I'll call your father from afar ♪ 716 00:47:08,416 --> 00:47:13,041 ♪ And break the news That you have vanished ♪ 717 00:47:13,125 --> 00:47:16,625 ♪ Like a star ♪ 718 00:47:17,416 --> 00:47:21,666 ♪ On account of your behavior As a savior, you're a real life-giver ♪ 719 00:47:21,750 --> 00:47:25,000 ♪ The one who pays fiver lines Are in the kitchen ♪ 720 00:47:25,083 --> 00:47:27,833 ♪ A real mister with that jacket on The girls all cooking ♪ 721 00:47:27,916 --> 00:47:30,208 ♪ The ones you've been provoking ♪ 722 00:47:30,291 --> 00:47:34,291 ♪ Everybody's got their own idea Of right and wrong ♪ 723 00:47:34,375 --> 00:47:36,250 ♪ With arms wide open ♪ 724 00:47:36,875 --> 00:47:40,833 ♪ Everybody's got their own idea Of right and wrong ♪ 725 00:47:40,916 --> 00:47:43,416 ♪ The ones who get broken ♪ 726 00:47:43,500 --> 00:47:49,708 ♪ I worry that one day you'll go missing ♪ 727 00:47:49,791 --> 00:47:54,708 ♪ I'll break the news That you have vanished ♪ 728 00:47:54,791 --> 00:47:58,583 ♪ Like a star ♪ 729 00:48:02,666 --> 00:48:04,500 I know. It's a lot. 730 00:48:07,583 --> 00:48:10,541 When we first spoke at the Stone Circle, you said the Blood Witches 731 00:48:10,625 --> 00:48:13,250 were the ones who kidnapped me and held me at Aster Dell. 732 00:48:15,250 --> 00:48:17,291 Is that because of this thing inside me? 733 00:48:19,208 --> 00:48:20,583 The Dragon Flame. 734 00:48:21,583 --> 00:48:22,583 It is. 735 00:48:27,083 --> 00:48:30,250 What about my birth parents? Do they have it, too, or are they... 736 00:48:30,333 --> 00:48:32,958 I... I wasn't lying back then. 737 00:48:35,208 --> 00:48:37,000 I don't know where you came from. 738 00:48:38,625 --> 00:48:40,250 But the Blood Witches will. 739 00:48:41,666 --> 00:48:44,416 We'll fight them and we'll work it out. 740 00:48:46,125 --> 00:48:48,958 You've kept so much from me. I don't know if I can trust you. 741 00:48:50,083 --> 00:48:52,041 Maybe this will help. 742 00:48:56,166 --> 00:48:58,250 - What is this? - It's a pardon. 743 00:48:59,958 --> 00:49:00,958 Silva. 744 00:49:02,791 --> 00:49:05,875 I've been working Arthur for a week for that damn thing. 745 00:49:06,375 --> 00:49:09,500 Stella almost fucked it up this afternoon, but... 746 00:49:09,583 --> 00:49:10,708 I don't understand. 747 00:49:12,041 --> 00:49:14,791 - Why are you... - It's time to put aside our differences. 748 00:49:15,625 --> 00:49:17,333 We have a common enemy. 749 00:49:18,000 --> 00:49:20,666 The Blood Witches are a scourge on the Otherworld. 750 00:49:20,750 --> 00:49:24,250 Every time we drive them out, they come crawling back. 751 00:49:25,250 --> 00:49:28,750 She's right. And if they are gathering strength to make a move, 752 00:49:28,833 --> 00:49:31,541 we need to stop them before it's too late. 753 00:50:04,083 --> 00:50:07,458 Whoever you are, you can leave a fucking girl in bloody peace. 58869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.