All language subtitles for Crimes.Of.The.Future.1970.720p.BluRay.FLAC1.0.x264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:03,295 (Pulsing and crackling) 2 00:00:39,707 --> 00:00:42,501 (Pulsing and crackling fades) 3 00:00:49,842 --> 00:00:54,513 I am Adrian Tripod, the Director of this place, 4 00:00:54,597 --> 00:00:56,766 the House of Skin. 5 00:00:57,975 --> 00:01:02,605 In a sense, my present incarnation was generated 6 00:01:03,773 --> 00:01:07,860 by the mad dermatologist Antoine Rouge. 7 00:01:09,820 --> 00:01:13,657 The House of Skin began its existence 8 00:01:13,741 --> 00:01:17,369 as a residential clinic for wealthy patients 9 00:01:17,453 --> 00:01:22,249 who were treated for severely pathological skin conditions 10 00:01:22,333 --> 00:01:25,753 induced by contemporary cosmetics. 11 00:01:41,185 --> 00:01:44,605 (Rhythmic croaking and birds tweeting) 12 00:01:58,661 --> 00:02:01,831 Antoine Rouge, who at the time, 13 00:02:01,914 --> 00:02:05,918 was considered little more then a gifted technician 14 00:02:06,001 --> 00:02:09,130 seized control of the house many years ago 15 00:02:09,213 --> 00:02:13,217 and guided it towards a more fantastic species of research. 16 00:02:15,594 --> 00:02:20,224 There was much opposition to the Rougian ascendancy 17 00:02:20,307 --> 00:02:22,518 in certain high places. 18 00:02:29,150 --> 00:02:33,112 (Indistinct atmospheric sounds) 19 00:03:25,372 --> 00:03:28,417 (Cawing) 20 00:04:09,291 --> 00:04:12,378 (Buzzing) 21 00:04:35,484 --> 00:04:40,572 The House is undeniably in decline. 22 00:04:43,534 --> 00:04:48,414 Somehow, without my direct comprehension of it, 23 00:04:49,748 --> 00:04:54,378 it has fallen into the hands of my two sullen interns. 24 00:04:57,589 --> 00:05:00,134 Their purposes 25 00:05:00,217 --> 00:05:02,803 are entirely opaque to me. 26 00:05:04,471 --> 00:05:08,892 As are the purposes of so many others. 27 00:05:23,198 --> 00:05:26,118 Before the disappearance of Antoine Rouge, 28 00:05:27,619 --> 00:05:31,373 there were many strange creatures in residence here. 29 00:05:33,959 --> 00:05:38,547 But for some time now, there has only been one. 30 00:05:39,923 --> 00:05:42,051 And he... 31 00:05:45,137 --> 00:05:47,806 ...I believe, I have noted 32 00:05:49,391 --> 00:05:54,313 a whitish, aerated amorphous affluence 33 00:05:54,396 --> 00:05:57,191 oozing from his ears. 34 00:05:59,234 --> 00:06:01,737 I am not quite certain. 35 00:06:04,490 --> 00:06:07,534 My interns have also noted the deadly emergence 36 00:06:07,618 --> 00:06:12,790 of this secretion which we call Rouge's foam. 37 00:06:13,957 --> 00:06:17,127 (Whimpering) 38 00:07:57,603 --> 00:07:59,813 (Rhythmic pulsing) 39 00:08:34,640 --> 00:08:37,059 (Rapid rhythmic pulsing) 40 00:08:39,228 --> 00:08:42,022 (Pulsing stops) 41 00:09:46,128 --> 00:09:50,924 (Wind howling, birds tweeting) 42 00:10:11,862 --> 00:10:14,698 (Ghostly sounds) 43 00:10:47,814 --> 00:10:50,484 It has been mandatory to cremate all those 44 00:10:50,567 --> 00:10:53,278 who have died from Rouge's Malady. 45 00:10:53,362 --> 00:10:56,990 Although during the period of secretion and haemorrhage, 46 00:10:57,074 --> 00:11:01,620 the various pathological fluids are relatively harmless, 47 00:11:01,703 --> 00:11:05,624 even essentially attractive. 48 00:11:07,501 --> 00:11:10,796 These fluids soon develop 49 00:11:10,879 --> 00:11:14,675 a virulence which can be devastating. 50 00:11:16,009 --> 00:11:21,723 There was a time when Rouge's Malady appeared 51 00:11:21,807 --> 00:11:25,727 only in post-pubertal human females. 52 00:11:30,107 --> 00:11:32,609 (Repetitive hooting and birds tweeting) 53 00:12:20,323 --> 00:12:27,247 It is perhaps natural that in my present confusion 54 00:12:28,415 --> 00:12:34,129 I should find my way to the Institute of Neo-Venereal Disease. 55 00:12:37,758 --> 00:12:41,553 In the exhilarating days of Rougian administration, 56 00:12:41,636 --> 00:12:46,308 there was much collaboration between the House and this institute. 57 00:12:56,777 --> 00:13:00,280 (Crackling) 58 00:13:51,081 --> 00:13:52,666 (Bird tweeting) 59 00:13:52,749 --> 00:13:58,463 My former colleague has somehow withdrawn. 60 00:14:00,006 --> 00:14:02,300 He himself has contracted 61 00:14:02,384 --> 00:14:06,429 a species of venereal disease from one of his patients. 62 00:14:08,098 --> 00:14:11,017 He was once a fierce sensualist 63 00:14:12,102 --> 00:14:15,730 but he has now become a pure metaphysician. 64 00:14:17,148 --> 00:14:21,278 His body has begun to create puzzling organs. 65 00:14:21,361 --> 00:14:24,948 Each one very complex, very perfect, 66 00:14:25,031 --> 00:14:30,120 unique yet seemingly without function. 67 00:14:32,163 --> 00:14:34,291 As each is surgically removed, 68 00:14:34,374 --> 00:14:38,545 it is quickly replaced by another equally mysterious. 69 00:14:42,841 --> 00:14:46,386 He has taken to breaking into the specimens room 70 00:14:47,470 --> 00:14:50,849 and stealing the jars containing these organs. 71 00:14:53,602 --> 00:14:57,564 His body, he insists, is a galaxy. 72 00:14:57,647 --> 00:15:00,275 And these creatures are solar systems. 73 00:15:02,027 --> 00:15:04,779 He becomes melancholy when they are far from him. 74 00:15:06,239 --> 00:15:08,950 His nurse says that his disease 75 00:15:09,034 --> 00:15:13,204 is possibly a form of creative cancer. 76 00:15:15,123 --> 00:15:17,792 I believe that this is what they have said. 77 00:15:18,919 --> 00:15:21,755 It is difficult to recall so many dialects 78 00:15:21,838 --> 00:15:25,300 when one has remained so long in isolation. 79 00:15:59,709 --> 00:16:02,337 (Crackling) 80 00:16:43,420 --> 00:16:45,422 I have found a position as a therapist 81 00:16:45,505 --> 00:16:48,049 with the Oceanic Podiatry Group. 82 00:16:49,050 --> 00:16:51,302 They support their theoretical structure, 83 00:16:51,386 --> 00:16:56,141 in part, by a grossly distorted interpretation 84 00:16:56,224 --> 00:17:00,311 of the later evolutionary writings of Antoine Rouge. 85 00:17:03,398 --> 00:17:08,737 Still the closeness of certain Rougian concepts is comforting. 86 00:17:11,990 --> 00:17:15,410 The technique I am to attempt is the invocation 87 00:17:15,493 --> 00:17:17,829 of the genetic history of feet. 88 00:17:18,872 --> 00:17:23,585 That is, tentacles, lobed fins, flippers and so on. 89 00:17:25,462 --> 00:17:29,215 By these and other more esoteric means, 90 00:17:29,299 --> 00:17:33,344 I am to reverse the psychic relapse, now so common, 91 00:17:33,428 --> 00:17:37,140 which can occur under intense genetic pressure. 92 00:17:39,017 --> 00:17:42,103 I am, thereby, to encourage patients 93 00:17:42,187 --> 00:17:45,356 to bear the burden of a suddenly alien gravity. 94 00:17:45,440 --> 00:17:47,525 To walk, for example, 95 00:17:47,609 --> 00:17:52,363 when they would prefer to revert to more primitive oceanic forms. 96 00:18:36,991 --> 00:18:39,994 (Chirping) 97 00:18:50,547 --> 00:18:54,759 (Chirping grows louder) 98 00:19:04,894 --> 00:19:06,688 (Chirping stops) 99 00:20:42,033 --> 00:20:46,204 (Rattling) 100 00:21:32,834 --> 00:21:36,754 (Rapid whirring) 101 00:22:09,037 --> 00:22:11,581 (Grows louder) 102 00:22:19,672 --> 00:22:21,549 (Silence) 103 00:22:41,152 --> 00:22:43,654 (Cawing) 104 00:22:48,076 --> 00:22:50,536 (Cawing grows louder) 105 00:23:13,309 --> 00:23:16,771 (Chirping) 106 00:23:28,282 --> 00:23:31,661 (Rhythmic beeping) 107 00:24:09,323 --> 00:24:11,409 (Silence) 108 00:24:55,161 --> 00:24:57,997 (Seagull squawking) 109 00:26:55,406 --> 00:26:58,451 (Mechanical engine sound) 110 00:28:33,379 --> 00:28:36,048 (Electronic sounds) 111 00:29:31,145 --> 00:29:33,773 I have achieved a sort of equilibrium 112 00:29:33,856 --> 00:29:37,568 in my anonymity here at Metaphysical Import-Export. 113 00:29:38,778 --> 00:29:41,906 It has been simple to remain aloof 114 00:29:41,989 --> 00:29:44,700 from the internal workings of this corporation 115 00:29:44,784 --> 00:29:48,746 because as a minor intramural courier 116 00:29:48,829 --> 00:29:51,373 I am not required to communicate 117 00:29:51,457 --> 00:29:55,628 with many candidates for executive positions with whom I deal. 118 00:29:56,921 --> 00:29:58,756 As a consequence, however, 119 00:29:59,965 --> 00:30:03,469 I am uncertain as to what constitutes 120 00:30:03,552 --> 00:30:08,849 the significance of their incessant exercises and competitions. 121 00:32:57,101 --> 00:33:00,145 (Water gushing) 122 00:33:43,814 --> 00:33:48,027 When Antoine Rouge disappeared 123 00:33:48,110 --> 00:33:52,448 soon after he had himself contracted the disease 124 00:33:52,531 --> 00:33:54,742 which bears his name, 125 00:33:56,493 --> 00:34:00,914 we believed that he had preferred to die alone 126 00:34:02,082 --> 00:34:06,003 in an exile only partially self-willed. 127 00:34:08,547 --> 00:34:15,262 Still, he on one occasion remarked that Rouge's Malady 128 00:34:15,345 --> 00:34:18,390 could not possibly be fatal to Rouge 129 00:34:19,558 --> 00:34:23,896 though it had already killed hundreds of thousands of women. 130 00:34:26,732 --> 00:34:31,904 And it is true that his death was confirmed only 131 00:34:31,987 --> 00:34:37,242 by certain authorities who had long wished for his death. 132 00:34:42,581 --> 00:34:48,587 Yet, the Rouge, as my mentor, and I 133 00:34:49,922 --> 00:34:52,508 were preternaturally close. 134 00:34:55,427 --> 00:34:59,098 And I feel sure 135 00:35:01,266 --> 00:35:04,895 that he no longer exists. 136 00:35:20,911 --> 00:35:24,164 (Static-like pulsing) 137 00:35:54,778 --> 00:35:57,447 I have been studying the stereoscopic card 138 00:35:57,531 --> 00:36:00,784 delivered to me by the man with webbed toes. 139 00:36:01,952 --> 00:36:05,706 Though his manner was brutal, the card he left me 140 00:36:06,790 --> 00:36:10,878 was both inviting and peculiarly flattering. 141 00:36:13,463 --> 00:36:16,633 Yet it was perhaps because of the perverse sexual nature 142 00:36:16,717 --> 00:36:18,635 of the card's images, 143 00:36:18,719 --> 00:36:22,055 so reminiscent of those which had gained an odd popularity 144 00:36:22,139 --> 00:36:24,683 at the House of Skin 145 00:36:24,766 --> 00:36:29,646 which decided me against contacting these subtle colleagues 146 00:36:29,730 --> 00:36:31,857 as they describe themselves. 147 00:36:31,940 --> 00:36:34,109 (Metallic pulse and dripping) 148 00:36:34,193 --> 00:36:39,031 I fear, however, that if I remain here much longer 149 00:36:39,114 --> 00:36:43,368 my hard won equilibrium may become a morbid stasis. 150 00:36:54,254 --> 00:36:58,091 (Metallic pulse and dripping grows louder) 151 00:37:03,555 --> 00:37:05,724 (Silence) 152 00:39:06,803 --> 00:39:11,266 My former difficult patient now welcomes me with open arms. 153 00:39:12,809 --> 00:39:14,770 He no longer limps 154 00:39:14,853 --> 00:39:20,025 and claims that as a result of my abortive attempt at oceanic therapy 155 00:39:20,108 --> 00:39:23,653 he feels he has come to terms with his mutant toes. 156 00:39:26,031 --> 00:39:29,576 He adds something elaborately philosophical 157 00:39:29,659 --> 00:39:34,456 about sea creatures, air and water, 158 00:39:36,166 --> 00:39:39,378 but his idioms are extremely obscure. 159 00:40:43,150 --> 00:40:45,569 As I had anticipated, 160 00:40:45,652 --> 00:40:49,197 I have been invited to join a gathering of conspirators. 161 00:40:50,699 --> 00:40:54,995 Their purposes are, as yet, opaque to me. 162 00:40:55,078 --> 00:40:57,873 As are the purposes of so many others. 163 00:41:01,293 --> 00:41:04,796 It is, however, quite clear 164 00:41:05,881 --> 00:41:09,092 that they are heterosexual paedophiles. 165 00:41:09,176 --> 00:41:12,345 A group specifically outlawed 166 00:41:12,429 --> 00:41:15,348 though increasingly pervasive, nonetheless. 167 00:42:58,577 --> 00:43:02,205 We are now all disciples of a new master it seems. 168 00:43:03,623 --> 00:43:05,750 He is called Jomkin. 169 00:43:07,752 --> 00:43:12,841 He describes these provocative spheres as his aquaria 170 00:43:14,342 --> 00:43:17,596 and directs me to engage psychically 171 00:43:17,679 --> 00:43:20,307 any aquarium for which I feel empathy. 172 00:43:22,934 --> 00:43:27,355 I cannot deny my attraction 173 00:43:27,439 --> 00:43:32,861 to certain of these perverse multi-dimensional images. 174 00:43:51,421 --> 00:43:56,051 Jomkin suggests that there must evolve 175 00:43:57,010 --> 00:44:02,557 a novel sexuality for a new species of man. 176 00:44:04,601 --> 00:44:07,979 An emergent genetic biochemistry 177 00:44:09,731 --> 00:44:14,235 for a most innovatively reproductive form of life. 178 00:44:18,031 --> 00:44:22,118 He mentions Antoine Rouge. 179 00:44:25,789 --> 00:44:30,085 But... I cannot 180 00:44:31,920 --> 00:44:37,050 seem to see the connection 181 00:44:38,885 --> 00:44:40,929 between 182 00:44:44,307 --> 00:44:48,645 (Non-descript scraping and cutting) 183 00:45:27,267 --> 00:45:29,102 (Silence) 184 00:46:07,348 --> 00:46:11,227 Adrian Tripod has been accepted by the Board of Directors 185 00:46:11,311 --> 00:46:15,315 of the Gynaecological Research Foundation. 186 00:46:15,398 --> 00:46:17,442 The Liaison Officer complains 187 00:46:17,525 --> 00:46:21,237 that his feet and legs are most unpredictable. 188 00:46:21,321 --> 00:46:26,618 He is afraid that they will give out on him entirely some day without warning. 189 00:46:26,701 --> 00:46:29,621 And so when he is alone, he does not walk. 190 00:46:31,164 --> 00:46:35,126 He notes the vastness of the Foundation's quarters 191 00:46:36,211 --> 00:46:39,714 and the difficulty in reaching aid 192 00:46:39,798 --> 00:46:43,176 for those suddenly rendered helpless. 193 00:46:44,511 --> 00:46:49,057 In this connection, he mentions the Foundation's hired gunman 194 00:46:49,140 --> 00:46:52,310 who apparently has a tendency 195 00:46:52,393 --> 00:46:56,397 to misinterpret subtle social confrontations. 196 00:46:57,857 --> 00:47:02,654 Adrian Tripod is to be directly introduced 197 00:47:02,737 --> 00:47:04,823 to the subject of his study. 198 00:47:06,407 --> 00:47:08,660 She is a research import 199 00:47:09,536 --> 00:47:12,747 brought at great expense from a great distance 200 00:47:12,831 --> 00:47:16,084 across several most contentious borders. 201 00:47:17,418 --> 00:47:20,755 The Corporation Metaphysical Import-Export 202 00:47:20,839 --> 00:47:23,383 has been involved in the venture. 203 00:47:25,134 --> 00:47:30,640 He stresses the complex nature of prematurely induced puberty 204 00:47:30,723 --> 00:47:36,187 which leaves such a subject vulnerable to Rouge's Malady 205 00:47:36,271 --> 00:47:38,731 and is unable to guarantee 206 00:47:38,815 --> 00:47:42,777 that she is not already somewhat defective in this respect. 207 00:47:44,863 --> 00:47:47,448 (Static-like noise) 208 00:48:22,442 --> 00:48:24,485 (Silence) 209 00:49:54,409 --> 00:49:57,704 (Loud indistinct atmospheric sounds) 210 00:50:25,356 --> 00:50:27,734 (Silence) 211 00:51:31,589 --> 00:51:34,008 (White noise) 212 00:51:42,475 --> 00:51:45,019 (White noise grows louder) 213 00:52:31,691 --> 00:52:34,026 (Silence) 214 00:52:48,416 --> 00:52:51,252 At an obscure hotel for transients, 215 00:52:52,295 --> 00:52:57,758 the same one some had said, that the faded mad dermatologist 216 00:52:57,842 --> 00:53:02,180 Antoine Rouge occupied during those last years in exile, 217 00:53:04,265 --> 00:53:08,352 Adrian Tripod secures temporary accommodations 218 00:53:08,436 --> 00:53:11,480 for himself and his fellow subversives. 219 00:53:38,090 --> 00:53:41,093 (Distant birdsong) 220 00:53:57,360 --> 00:54:01,364 The concierge speaks at length about a root-like excrescence 221 00:54:01,447 --> 00:54:04,992 which has begun to grow from one of his nostrils. 222 00:54:06,619 --> 00:54:11,415 He believes it to be an extension of certain cerebral nerve cells. 223 00:54:11,499 --> 00:54:17,046 A modified antennae, perhaps, a delicate sensing organ. 224 00:54:17,129 --> 00:54:19,882 Attuned to what? 225 00:54:22,885 --> 00:54:26,097 I ask him about Antoine Rouge 226 00:54:27,682 --> 00:54:30,601 but he does not answer. 227 00:54:42,405 --> 00:54:46,575 (Loud birdsong) 228 00:54:50,913 --> 00:54:53,374 (Dull white noise) 229 00:55:47,094 --> 00:55:49,889 Although for safety's sake, 230 00:55:49,972 --> 00:55:54,852 we shall be without Jomkin's guidance for some time, 231 00:55:54,935 --> 00:55:57,355 we have agreed among ourselves 232 00:55:58,356 --> 00:56:00,608 that there must be no delay 233 00:56:00,691 --> 00:56:05,696 in attempting to impregnate our strange, unfathomable captive. 234 00:56:34,975 --> 00:56:37,812 (Pulsing) 235 00:56:41,816 --> 00:56:44,402 (Static-like noise) 236 00:57:20,020 --> 00:57:22,106 (Silence) 237 00:58:23,667 --> 00:58:26,253 (White noise and pulsing) 238 00:58:44,271 --> 00:58:46,899 (Pulsing continues) 239 00:59:56,218 --> 01:00:00,389 Adrian Tripod senses 240 01:00:01,390 --> 01:00:05,519 the presence of Antoine Rouge. 241 01:01:31,563 --> 01:01:36,068 (Indistinct atmospheric sounds)18304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.