Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,130 --> 00:01:27,257
My job takes me to a lot of places.
2
00:01:28,133 --> 00:01:29,794
It's got its down sides.
3
00:01:30,435 --> 00:01:32,995
I sleep alone. I eat alone.
4
00:01:33,838 --> 00:01:35,507
I'm used to it,
though.
5
00:01:36,908 --> 00:01:38,637
I'd like to meet someone.
6
00:01:39,644 --> 00:01:41,839
But it's tough when you live
out of a suitcase.
7
00:01:43,782 --> 00:01:47,650
I go where I'm told...
do what I'm told.
8
00:01:48,453 --> 00:01:51,422
I shouldn't complain.
The work is steady.
9
00:01:51,856 --> 00:01:55,792
The money's good,
but it's not for everyone.
10
00:04:37,422 --> 00:04:38,548
My name's Joe.
11
00:04:41,726 --> 00:04:43,091
This is what I do.
12
00:05:32,277 --> 00:05:33,244
You're late.
13
00:05:34,979 --> 00:05:38,176
Sorry, Mr. London.
They closed Chechov bridge.
14
00:05:48,626 --> 00:05:49,718
You're leaving?
15
00:05:51,930 --> 00:05:53,022
I need the phone.
16
00:06:04,609 --> 00:06:06,076
I can help with the bags.
17
00:06:06,644 --> 00:06:07,941
No, I can handle it.
18
00:06:16,521 --> 00:06:19,081
If you ever come back,
I can, I can use the money.
19
00:06:19,557 --> 00:06:20,524
Thank you.
20
00:06:22,327 --> 00:06:23,385
Goodbye.
21
00:06:42,247 --> 00:06:43,942
I was taught four rules...
22
00:06:45,149 --> 00:06:48,118
One, "Don't ask questions".
23
00:06:49,087 --> 00:06:51,578
There is no such thing
as right and wrong.
24
00:06:52,390 --> 00:06:56,292
Two, " don't take an interest in people
outside of work".
25
00:06:56,995 --> 00:06:58,860
There is no such thing as trust.
26
00:06:59,597 --> 00:07:02,327
Three, "Erase every trace".
27
00:07:02,967 --> 00:07:05,731
Come anonymous
and leave nothing behind.
28
00:07:07,372 --> 00:07:10,000
Four, "Know when to get out".
29
00:07:11,009 --> 00:07:14,103
Just thinking about it.
Means it's time
30
00:07:14,679 --> 00:07:18,513
before you lose your edge,
before you become a target.
31
00:07:36,534 --> 00:07:38,593
So you look for the right opportunity.
32
00:07:39,270 --> 00:07:40,828
Nothing too risky.
33
00:07:41,839 --> 00:07:44,171
Get the money
and disappear forever.
34
00:07:46,311 --> 00:07:47,573
This is it.
35
00:07:48,046 --> 00:07:50,071
Four hits, one location.
36
00:07:51,182 --> 00:07:52,615
The lastjob.
37
00:07:55,720 --> 00:07:58,245
Purpose of your visit to Bangkok,
Mr. Vincent?
38
00:07:58,389 --> 00:07:59,481
Holiday.
39
00:08:09,500 --> 00:08:10,660
Bangkok.
40
00:08:11,235 --> 00:08:14,227
It's corrupt,
dirty and dense.
41
00:08:42,367 --> 00:08:44,665
All my clients have one thing
in common.
42
00:08:46,070 --> 00:08:48,004
They feed off the people.
43
00:08:49,040 --> 00:08:51,065
There's big money in misery.
44
00:08:51,743 --> 00:08:53,802
Where there's money,
there's competition.
45
00:08:54,479 --> 00:08:56,709
and the guy paying me
usually wins.
46
00:09:00,752 --> 00:09:02,481
How will we know when he's arrived?
47
00:09:04,689 --> 00:09:06,520
We'll know when he arranges the pick-up.
48
00:09:08,693 --> 00:09:11,127
You're sure he's reliable?
49
00:09:11,396 --> 00:09:13,455
The Russians swear by him.
50
00:09:19,203 --> 00:09:21,034
How do you swear by...
51
00:09:22,640 --> 00:09:24,665
a man you've never met?
52
00:09:25,410 --> 00:09:28,345
We don't know him. He doesn't know us.
53
00:09:29,113 --> 00:09:30,546
It's better for us that way.
54
00:09:36,120 --> 00:09:38,179
It always starts the same way.
55
00:09:38,890 --> 00:09:40,517
Just like I was taught.
56
00:09:41,292 --> 00:09:43,089
Secure a safe location.
57
00:09:43,327 --> 00:09:46,296
Somewhere off the beaten path
where you have privacy.
58
00:09:46,964 --> 00:09:51,765
But you stay invisible too long, the human race
starts to look like another species,
59
00:09:52,537 --> 00:09:55,233
so you venture out, you observe,
60
00:09:55,640 --> 00:09:58,006
and then you return to
your invisible world,
61
00:09:58,943 --> 00:10:00,342
like a ghost.
62
00:10:14,592 --> 00:10:16,924
Hey, Larry Check out the pussy here.
63
00:10:20,965 --> 00:10:23,399
- Check out these girls.
- Hey, girls, what's up?
64
00:10:23,501 --> 00:10:24,900
Hello, gentlemen, ah.
How are you?
65
00:10:24,969 --> 00:10:26,266
- First time in Bangkok?
- Yeah.
66
00:10:26,337 --> 00:10:29,534
Rolex? Good one if you want. Yeah, yeah,
Look. Good. Rolex.
67
00:10:29,607 --> 00:10:32,098
Watch out, Larry. How much you want
to bet it's counterfeit.
68
00:10:32,343 --> 00:10:34,038
Two thousand Baht only. Two thousand.
It looks good. Good.
69
00:10:34,112 --> 00:10:36,080
- No. thanks. No, thanks.
- No, no. No Rolex?
70
00:10:36,147 --> 00:10:38,012
Never mind. Never mind.
You want girls?
71
00:10:38,082 --> 00:10:39,811
- I can get you girls.
- No.
72
00:10:39,884 --> 00:10:41,351
No girls?
How about boys?
73
00:10:41,486 --> 00:10:42,646
- You like boys?
- Nooo!
74
00:10:42,753 --> 00:10:44,983
- You don't like boys, no?
- No. Hey,
75
00:10:45,056 --> 00:10:46,990
Hey, how about you,
huh, cowboy?
76
00:10:47,125 --> 00:10:49,889
Five thousand Baht, new car
smell satisfaction money back.
77
00:10:49,961 --> 00:10:52,054
Super-rubber-pussy-guarantee, huh?
78
00:10:52,130 --> 00:10:54,530
Whatever happens in Bangkok
stays in Bangkok.
79
00:10:54,632 --> 00:10:57,328
You wanna find garbage?
Go to a garbage dump.
80
00:10:57,935 --> 00:10:59,562
I look for three qualifications.
81
00:11:00,071 --> 00:11:03,905
They have to speak a little English,
they have to want to make money,
82
00:11:04,342 --> 00:11:07,470
and, above all they have
to be disposable.
83
00:11:11,482 --> 00:11:12,949
Do you wanna make some money?
84
00:11:13,918 --> 00:11:17,376
I have work in town.
I need some help.
85
00:11:18,089 --> 00:11:19,021
What work?
86
00:11:19,457 --> 00:11:21,550
Pick things up,
drop things off.
87
00:11:22,293 --> 00:11:24,193
Maybe some translation.
88
00:11:25,596 --> 00:11:28,224
About a month's work.
Two thousand a day.
89
00:11:31,836 --> 00:11:33,804
- Dollars.
- Baht.
90
00:11:34,805 --> 00:11:36,670
Bullshit. Huh.
91
00:11:42,847 --> 00:11:45,714
Five thousand, huh?
Forty five hundred.
92
00:11:47,418 --> 00:11:48,544
Four thousand.
93
00:11:50,521 --> 00:11:52,623
Two thousand, nine hundred
and fifty-two fifty, heh?
94
00:11:52,623 --> 00:11:54,284
What you, what you say?
Come on!
95
00:11:55,193 --> 00:11:57,491
We'll round up.
Three thousand.
96
00:11:57,728 --> 00:11:59,491
You get paid at the end of the week.
97
00:11:59,864 --> 00:12:00,888
No deal.
98
00:12:01,465 --> 00:12:02,433
Ah, oh, okay, okay.
99
00:12:02,433 --> 00:12:05,732
How about half, half now,
half at end of the week.
100
00:12:08,639 --> 00:12:09,901
What's your name?
101
00:12:10,241 --> 00:12:11,265
Kong.
102
00:12:11,776 --> 00:12:12,902
Kong?
103
00:12:17,949 --> 00:12:20,008
You can keep that in the wallet
you stole.
104
00:12:26,123 --> 00:12:28,785
You come alone,
or you don't get paid.
105
00:12:30,628 --> 00:12:31,526
Yes boss.
106
00:13:08,399 --> 00:13:10,526
- Take off the shades.
- Huh?
107
00:13:11,135 --> 00:13:12,966
Glasses. Off.
108
00:13:20,645 --> 00:13:22,704
Keep that with you at all times.
109
00:13:23,914 --> 00:13:25,814
- I have good phone.
- Now you have two.
110
00:13:26,984 --> 00:13:29,214
You answer whenever it rings.
111
00:13:29,420 --> 00:13:33,584
If I call and you don't answer,
you don't get paid.
112
00:13:37,561 --> 00:13:40,826
Time is very important.
113
00:13:41,866 --> 00:13:43,925
If I tell you to be somewhere
114
00:13:44,268 --> 00:13:47,499
and you are a minute late...
115
00:13:48,773 --> 00:13:50,331
you don't get paid.
116
00:13:51,142 --> 00:13:52,404
Do you understand?
117
00:13:52,943 --> 00:13:53,773
Birdshit foreigner
118
00:13:53,844 --> 00:13:55,971
- In English.
- I understand!
119
00:13:57,415 --> 00:13:58,905
You know the Caribbean club?
120
00:13:59,517 --> 00:14:00,618
High class ass.
121
00:14:00,618 --> 00:14:04,179
Ask for a dancer named Aom.
You give her this.
122
00:14:04,322 --> 00:14:06,847
You make sure the X is
facing up like this.
123
00:14:06,924 --> 00:14:08,789
She's gonna give you a package.
124
00:14:09,260 --> 00:14:10,989
Don't open it.
125
00:14:11,128 --> 00:14:12,060
What's in it?
126
00:14:12,229 --> 00:14:13,924
It doesn't concern you.
127
00:14:14,198 --> 00:14:15,859
Then you go pick it up.
128
00:14:17,168 --> 00:14:18,202
I'll find someone else.
129
00:14:18,202 --> 00:14:20,636
Okay, okay, okay, okay,
I, I do it. I do it. I do it.
130
00:14:23,808 --> 00:14:25,435
You come straight back here.
131
00:14:26,010 --> 00:14:27,568
You don't stop for anything.
132
00:14:27,845 --> 00:14:29,335
What if I have to piss?
133
00:14:31,415 --> 00:14:34,543
If you ask me one more question...
134
00:14:34,618 --> 00:14:37,485
Then I won't get paid.
I know that.
135
00:14:41,225 --> 00:14:43,489
- Okay, I go now, ah?
- Hey!
136
00:14:44,795 --> 00:14:46,194
Take the cell phone.
137
00:14:50,301 --> 00:14:51,598
Duck fucker.
138
00:15:29,740 --> 00:15:32,675
Excuse me.
Which dancer is Aom?
139
00:15:34,044 --> 00:15:35,602
That one right there.
140
00:15:38,215 --> 00:15:39,409
Thank you very much.
141
00:16:17,054 --> 00:16:18,385
What do you want?
142
00:17:00,931 --> 00:17:02,159
Fuck a Duck!
143
00:17:25,856 --> 00:17:28,086
- You late, huh?
- Gimme the case.
144
00:17:32,162 --> 00:17:33,629
You don't get paid for today.
145
00:17:33,764 --> 00:17:35,789
- Why not?
- You ran from the police.
146
00:17:36,367 --> 00:17:38,358
You told me not to stop.
I, I do what you said.
147
00:17:38,469 --> 00:17:40,630
Don't stop, no stop for nothing,
not even for piss!
148
00:17:41,171 --> 00:17:43,639
From now on,
I don't want anymore police.
149
00:17:44,508 --> 00:17:45,839
You understand?
150
00:18:21,845 --> 00:18:25,508
The human face can mislead
in a thousand different ways.
151
00:18:27,251 --> 00:18:29,082
But the eyes never change.
152
00:18:30,654 --> 00:18:32,588
I was taught to start with the eyes.
153
00:19:46,630 --> 00:19:47,790
I'm Kong.
154
00:20:38,115 --> 00:20:39,207
Heroin?
155
00:20:42,720 --> 00:20:44,881
Give him what he needs.
156
00:20:59,236 --> 00:21:00,328
No, wait, wait, wait.
157
00:21:04,475 --> 00:21:05,806
The elephant.
158
00:21:07,044 --> 00:21:09,740
The ah, the nose, you see?
159
00:21:09,813 --> 00:21:13,146
Pointing down... bad luck.
No good.
160
00:21:14,151 --> 00:21:15,448
Bad luck for you.
161
00:21:16,153 --> 00:21:17,017
Goodnight.
162
00:23:41,865 --> 00:23:44,663
Yeah, I'm checking on
a wire transfer.
163
00:23:46,536 --> 00:23:51,701
Account code
six-five-one, four-three, four-six.
164
00:23:56,313 --> 00:23:57,280
Thank you.
165
00:24:35,752 --> 00:24:36,810
Hello...
166
00:24:36,920 --> 00:24:39,514
Uh... I have a a cut...
167
00:24:39,790 --> 00:24:42,418
and I need some medicine...
168
00:24:43,226 --> 00:24:44,557
disinfectant...
169
00:24:46,296 --> 00:24:47,729
Do you speak English?
170
00:25:33,977 --> 00:25:35,035
How many?
171
00:25:38,915 --> 00:25:40,109
Eh, one.
172
00:25:46,189 --> 00:25:49,181
In, oh, in the morning?
In the morning.
173
00:25:50,627 --> 00:25:51,753
One...
174
00:25:52,996 --> 00:25:54,429
Bef? before bed.
175
00:26:07,744 --> 00:26:09,939
Two hundred and fifty Bath, sir.
176
00:26:18,088 --> 00:26:19,419
Thank you.
177
00:26:33,370 --> 00:26:34,928
Oh, I have it.
178
00:26:54,357 --> 00:26:56,484
Excuse me.
179
00:26:56,860 --> 00:26:57,758
How much are these?
180
00:26:57,828 --> 00:26:59,955
Those are 20,000 Bath.
181
00:27:02,799 --> 00:27:04,232
20,000?
182
00:27:49,546 --> 00:27:50,911
I really love it
183
00:28:17,507 --> 00:28:19,202
Where's my money damn it?
184
00:29:17,133 --> 00:29:18,225
You're late.
185
00:29:18,501 --> 00:29:19,661
I'm sorry, boss.
186
00:29:19,803 --> 00:29:21,896
Don't be sorry.
Be on time.
187
00:29:23,173 --> 00:29:24,538
What happened to your face?
188
00:29:27,410 --> 00:29:29,344
Some ass holes tried,
tried to mug me.
189
00:29:30,113 --> 00:29:31,580
Like twenty of them.
190
00:29:33,049 --> 00:29:34,880
But I kicked their asses.
191
00:29:39,389 --> 00:29:40,720
I'm so sorry, boss.
192
00:29:42,425 --> 00:29:43,517
So sorry.
193
00:29:44,194 --> 00:29:46,253
They... they take...
194
00:29:48,932 --> 00:29:50,331
It's been opened.
195
00:29:51,034 --> 00:29:54,060
Not me. It's them.
They broke it.
196
00:29:54,170 --> 00:29:56,434
But I wouldn't let them have it.
I got it back for you.
197
00:29:59,943 --> 00:30:01,137
I don't let them have it.
198
00:30:04,147 --> 00:30:06,012
There's a beer in the refrigerator.
199
00:30:07,150 --> 00:30:08,640
It'll take down the swelling.
200
00:30:09,552 --> 00:30:10,678
Yes, boss.
201
00:30:17,027 --> 00:30:18,187
He's a bad man.
202
00:30:18,795 --> 00:30:19,784
Who?
203
00:30:20,630 --> 00:30:21,824
The man in the case.
204
00:30:22,198 --> 00:30:23,529
You're going to kill him?
205
00:30:31,508 --> 00:30:32,805
Can you teach me?
206
00:30:32,976 --> 00:30:35,035
- Teach you what?
- Everything.
207
00:30:37,547 --> 00:30:38,673
I could help you.
208
00:30:52,862 --> 00:30:53,851
Please?
209
00:30:57,200 --> 00:30:58,394
Show, show me.
210
00:31:34,003 --> 00:31:34,970
Again.
211
00:31:38,441 --> 00:31:39,237
Again.
212
00:31:40,744 --> 00:31:41,642
Again.
213
00:31:44,280 --> 00:31:45,110
Again.
214
00:31:47,851 --> 00:31:48,647
Again.
215
00:31:56,493 --> 00:31:57,425
Again.
216
00:32:03,233 --> 00:32:04,097
Good.
217
00:32:17,981 --> 00:32:19,448
That was your first lesson.
218
00:32:26,856 --> 00:32:28,483
Why didn't I kill him?
219
00:32:30,894 --> 00:32:32,327
Maybe it's because,
220
00:32:33,596 --> 00:32:35,359
and this is strange,
221
00:32:36,433 --> 00:32:39,266
somehow,
when I looked into his eyes,
222
00:32:40,170 --> 00:32:41,797
I saw myself,
223
00:32:43,907 --> 00:32:45,807
so I became his teacher.
224
00:32:46,509 --> 00:32:50,775
The best way to defend yourself is to know
when something's about to happen.
225
00:32:51,247 --> 00:32:54,273
So, you have to learn
to read your surroundings.
226
00:32:54,684 --> 00:32:56,481
See that man in the red jacket?
227
00:33:01,925 --> 00:33:02,914
What man?
228
00:33:11,100 --> 00:33:12,931
You're living in a city of mirrors.
229
00:33:13,002 --> 00:33:16,904
Store windows, glass office buildings,
polished steel,
230
00:33:18,107 --> 00:33:20,302
eyes in the back of your head.
231
00:33:23,146 --> 00:33:24,579
Aaah!
232
00:33:27,517 --> 00:33:29,485
Eyes in the back of my head, huh,
boss, huh?
233
00:33:29,652 --> 00:33:30,641
I got you now, boss.
234
00:33:30,820 --> 00:33:33,186
I'm not your boss.
I'm your teacher.
235
00:33:34,424 --> 00:33:35,982
So I call you
236
00:33:50,707 --> 00:33:51,867
How is he bad?
237
00:33:52,609 --> 00:33:53,541
This man?
238
00:33:55,144 --> 00:33:56,771
He hurts many country girls.
239
00:33:57,146 --> 00:34:00,411
From the north
He buys them from their parents?
240
00:34:01,518 --> 00:34:03,782
Same thing like devil,
ah, this guy.
241
00:34:10,560 --> 00:34:14,519
SHERATON HOTEL
ACCIDENTAL DEATH
242
00:37:21,017 --> 00:37:25,784
leader Pramod Juntasa was found dead
in his pool last night.
243
00:37:32,929 --> 00:37:36,490
Mother fucker,
he got what he deserved.
244
00:37:49,645 --> 00:37:51,203
How many people have you killed?
245
00:37:52,648 --> 00:37:54,047
I don't think about that.
246
00:37:55,485 --> 00:37:57,419
Do the police know who you are?
247
00:38:00,723 --> 00:38:04,716
No one knows who I am.
No one knows where I am.
248
00:38:07,163 --> 00:38:08,187
I know.
249
00:38:13,936 --> 00:38:16,734
- How many jobs in Bangkok?
- Four.
250
00:38:17,340 --> 00:38:20,309
Four. Two left.
251
00:39:41,490 --> 00:39:43,458
Um, I...
252
00:39:48,764 --> 00:39:50,163
Can you, can you help me?
253
00:39:50,233 --> 00:39:54,329
Could you tell her that I wanna
take her to dinner?
254
00:39:54,770 --> 00:39:56,260
Oh! Right.
255
00:40:42,451 --> 00:40:44,681
It's ah... hot.
256
00:40:59,502 --> 00:41:01,436
Tom Yam Kung
257
00:41:08,444 --> 00:41:09,672
That's just...
258
00:41:19,555 --> 00:41:20,817
Just eat it?
259
00:41:26,395 --> 00:41:27,828
It's cooling it down.
260
00:41:48,050 --> 00:41:51,110
It's hot again.
It's really hot.
261
00:41:55,891 --> 00:41:57,825
Ha, the whole thing.
262
00:42:01,664 --> 00:42:03,063
Yeah, that's better.
263
00:42:06,635 --> 00:42:07,624
Oooh!
264
00:42:22,885 --> 00:42:27,117
Now, you don't pull the trigger.
You squeeze it.
265
00:43:12,268 --> 00:43:13,792
- It's yours.
- Oh!
266
00:43:15,337 --> 00:43:17,202
Congratulations.
267
00:44:05,154 --> 00:44:07,679
It's best if he doesn't know us.
268
00:44:09,525 --> 00:44:12,460
But we should know more about him.
269
00:45:17,726 --> 00:45:19,421
Where? Where?
270
00:45:22,998 --> 00:45:24,124
Okay...
271
00:45:57,566 --> 00:45:59,397
- Boss?
- Yeah.
272
00:45:59,668 --> 00:46:02,762
I just left the club.
I think somebody's following me.
273
00:46:05,040 --> 00:46:08,032
Be at the Chao Praya ferry station
in twenty minutes.
274
00:46:08,244 --> 00:46:09,108
Okay, boss.
275
00:46:09,245 --> 00:46:11,270
- Wait for my call.
- Done, boss.
276
00:46:14,617 --> 00:46:16,209
Okay, listen carefully.
277
00:46:16,752 --> 00:46:20,153
Open the case.
Sixty-five, thirty-two, fifteen.
278
00:46:20,256 --> 00:46:22,656
You put the cell phone in the case,
and leave it.
279
00:46:22,725 --> 00:46:23,555
Got it.
280
00:46:39,408 --> 00:46:41,273
I found it first. Let go.
281
00:46:46,915 --> 00:46:50,476
- Give it to me.
- Let go. I found it first.
282
00:46:56,659 --> 00:46:58,422
I found it first.
283
00:47:12,074 --> 00:47:13,632
The case has returned.
284
00:47:34,697 --> 00:47:35,459
Yes.
285
00:47:35,731 --> 00:47:36,959
Put your boss on.
286
00:47:48,811 --> 00:47:49,539
Yes.
287
00:47:49,712 --> 00:47:51,179
We had an arrangement.
288
00:47:51,714 --> 00:47:54,979
If I see your people again,
I'll kill your wife.
289
00:48:04,093 --> 00:48:05,185
We'll try again.
290
00:48:49,071 --> 00:48:50,299
Thank you.
291
00:48:53,442 --> 00:48:55,808
Ah, you, what, what is your work?
292
00:48:55,944 --> 00:48:57,935
Oh... Ah... Ah, Banking.
293
00:49:02,451 --> 00:49:04,817
Bank. Banker?
294
00:49:05,220 --> 00:49:07,279
- Bank, banker, yes.
- Banker?
295
00:49:08,924 --> 00:49:11,688
He said he's a banker
296
00:50:15,457 --> 00:50:16,321
Rain.
297
00:50:22,197 --> 00:50:23,391
Rain.
298
00:50:26,168 --> 00:50:29,729
Is you?
Your, your name means rain?
299
00:50:31,340 --> 00:50:34,366
This is your name.
300
00:52:11,340 --> 00:52:14,332
- Bad man?
- Bad for somebody.
301
00:52:15,477 --> 00:52:16,774
Floating Market?
302
00:52:17,045 --> 00:52:18,569
Where's Damnoen Saduak?
303
00:52:18,747 --> 00:52:21,773
Ratchaburi Province.
Hour and a half by car.
304
00:52:28,156 --> 00:52:29,350
Get some sleep.
305
00:52:30,859 --> 00:52:32,087
We leave early.
306
00:53:35,524 --> 00:53:37,515
Dock the boat up on the right.
307
00:54:30,011 --> 00:54:32,377
Hey, Mr... You buy something?
buy something?
308
00:54:46,928 --> 00:54:48,190
Get us out of here!
309
00:54:48,463 --> 00:54:49,521
Get us out!
310
00:54:54,236 --> 00:54:55,703
Dock the boat on the left.
311
00:54:58,073 --> 00:54:59,540
Come on. Faster. Hurry up!
312
00:56:53,755 --> 00:56:55,222
Get me over there!
313
00:57:38,667 --> 00:57:40,066
Fuck!
314
00:58:59,080 --> 00:59:00,308
Take it to the club.
315
00:59:02,217 --> 00:59:03,479
He's same like you, you know?
316
00:59:03,918 --> 00:59:06,409
- Who?
- This guy, in TV.
317
00:59:09,591 --> 00:59:12,458
He fight bad guys and helps the poor.
318
00:59:13,328 --> 00:59:14,625
Thai people love him.
319
00:59:17,465 --> 00:59:18,989
He's a very good man.
320
00:59:20,902 --> 00:59:23,370
Samle like you.
321
01:00:36,578 --> 01:00:38,546
FIFTY COINS - FIFTY WISHES
322
01:02:04,265 --> 01:02:07,826
I am happy together with you.
323
01:04:53,968 --> 01:04:57,404
Four Know when it's time to get out.
324
01:05:06,848 --> 01:05:09,476
Three. Erase every trace.
325
01:05:13,654 --> 01:05:14,484
Boss?
326
01:05:16,991 --> 01:05:21,223
Two... Don't take an interest
in people outside of work.
327
01:05:33,875 --> 01:05:36,708
One... Don't ask questions.
328
01:05:41,349 --> 01:05:42,976
He's a very good man.
329
01:05:44,552 --> 01:05:46,110
Same like you...
330
01:06:39,207 --> 01:06:42,438
Political assassination wasn't in the contract.
331
01:06:42,944 --> 01:06:44,707
So, there are two ways to go.
332
01:06:45,480 --> 01:06:48,040
Refuse the job and walk away now,
333
01:06:48,683 --> 01:06:52,449
or, do the job and walk away rich.
334
01:06:55,690 --> 01:06:59,319
The truth is almost anyone one can take out a politician.
335
01:06:59,827 --> 01:07:01,454
That's not the hard part.
336
01:07:01,963 --> 01:07:04,659
The hard part is getting away with it.
337
01:07:16,444 --> 01:07:17,877
He wants more money.
338
01:07:24,318 --> 01:07:27,412
It's a big job. There's risk.
339
01:07:32,527 --> 01:07:34,017
Yes. He knows who we are.
340
01:07:36,130 --> 01:07:37,620
If he were caught,
341
01:07:39,133 --> 01:07:40,623
it could lead back to us.
342
01:07:42,136 --> 01:07:43,626
What about the messenger?
343
01:07:45,606 --> 01:07:47,164
We should erase every link.
344
01:07:48,276 --> 01:07:49,243
The girl too.
345
01:07:50,278 --> 01:07:51,643
Just to be safe.
346
01:07:54,549 --> 01:07:55,846
I'll take care of it.
347
01:08:05,960 --> 01:08:08,053
- I'd better go.
- He can wait.
348
01:08:09,030 --> 01:08:11,191
He's counting on me.
349
01:08:45,266 --> 01:08:46,233
Kong!
350
01:08:51,138 --> 01:08:52,765
Be here tomorrow at six P.M.
351
01:08:55,943 --> 01:08:56,841
Last job?
352
01:08:57,745 --> 01:08:58,643
Yeah.
353
01:08:58,879 --> 01:09:01,177
- Bad man?
- Bad for somebody.
354
01:09:02,683 --> 01:09:03,911
See you tomorrow, boss.
355
01:09:39,520 --> 01:09:41,215
Call him. Or we do to your sister...
356
01:09:42,056 --> 01:09:43,353
what we did to you.
357
01:09:48,062 --> 01:09:48,960
Call.
358
01:10:09,483 --> 01:10:10,313
Aom!
359
01:10:21,562 --> 01:10:22,529
Kong!
360
01:10:37,178 --> 01:10:38,338
Where is he staying?
361
01:10:49,056 --> 01:10:49,886
Aom!
362
01:10:57,598 --> 01:10:59,225
Tell me where he is staying.
363
01:10:59,400 --> 01:11:01,493
Or I'll cut her tits off.
364
01:13:45,699 --> 01:13:48,259
He fight bad guys and help the poor.
365
01:13:49,169 --> 01:13:50,397
Thai people love him
366
01:17:00,627 --> 01:17:03,460
When the nightmare becomes real,
you don't hesitate.
367
01:17:03,564 --> 01:17:06,192
You don't think
You just run.
368
01:17:06,567 --> 01:17:08,660
Anyone in the way goes down.
369
01:17:08,836 --> 01:17:11,638
It's pretty simple.
You are the target now.
370
01:17:11,638 --> 01:17:14,198
Leave the country,
or you are going to die.
371
01:18:53,273 --> 01:18:54,638
Where is Kong?
372
01:18:56,009 --> 01:18:57,237
Where is Kong?
373
01:18:57,744 --> 01:18:59,371
Why the fuck you care?
374
01:19:01,148 --> 01:19:02,308
He's my student.
375
01:19:07,221 --> 01:19:08,449
Where is Kong?
376
01:19:10,224 --> 01:19:11,452
Surat.
377
01:19:12,893 --> 01:19:14,121
He's with Surat.
378
01:19:16,763 --> 01:19:20,790
...exactly which direction everybody's running
doesn't seem to be running away
379
01:19:24,705 --> 01:19:25,933
Still no answer.
380
01:19:26,640 --> 01:19:28,335
Maybe he killed them.
381
01:19:30,110 --> 01:19:31,475
He's only one man.
382
01:21:07,874 --> 01:21:11,310
This is taking too long. When will he show up.
383
01:21:38,638 --> 01:21:40,333
There he is!
384
01:21:41,108 --> 01:21:42,939
Let's go.
385
01:21:57,257 --> 01:21:58,349
What's that noise?
386
01:22:06,933 --> 01:22:10,369
Where is he? Do you see him?
I can't see anything.
387
01:26:31,264 --> 01:26:33,357
Kong, where is he?
388
01:28:11,698 --> 01:28:12,995
I had to tell them.
389
01:28:21,374 --> 01:28:22,807
Take her to the street.
390
01:28:23,376 --> 01:28:24,866
I cleared the way.
391
01:28:25,445 --> 01:28:26,878
I got one more job.
392
01:28:27,447 --> 01:28:28,471
Surat?
393
01:28:29,249 --> 01:28:30,807
He's very bad.
394
01:28:44,731 --> 01:28:46,494
Don't wait. Just go.
395
01:29:52,799 --> 01:29:53,891
Shoot him.
396
01:29:55,068 --> 01:29:56,160
Shoot him.
397
01:30:09,949 --> 01:30:14,318
Get off!
Go and fight!
398
01:30:14,487 --> 01:30:15,511
Shoot him!
26268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.