Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,946 --> 00:00:20,644
- Hi, baby.
- Hey.
2
00:00:20,670 --> 00:00:22,621
- Oh, your hair looks nice.
- Oh, thank you.
3
00:00:22,646 --> 00:00:24,387
Much better than the last time I saw it.
4
00:00:24,411 --> 00:00:25,942
It was all ratty.
5
00:00:25,966 --> 00:00:27,774
Made me want to stick a match to it.
6
00:00:27,800 --> 00:00:30,692
Uh-huh. You ready to
go? Y-You got everything?
7
00:00:30,716 --> 00:00:32,161
Just let me find my...
8
00:00:32,185 --> 00:00:33,668
Oh, no. I'll drive. That's...
9
00:00:33,694 --> 00:00:36,131
- Uh-uh.
- You sure?
10
00:00:36,155 --> 00:00:38,418
- Morning, y'all.
- Hey. Good morning, Dad.
11
00:00:38,444 --> 00:00:40,445
- How's retirement treating you?
- Good.
12
00:00:40,750 --> 00:00:42,534
See y'all later.
13
00:00:44,014 --> 00:00:45,972
He's not coming with us?
14
00:00:46,015 --> 00:00:47,811
Uh-uh. He's busy.
15
00:00:48,710 --> 00:00:50,280
Your car is too little.
16
00:00:50,305 --> 00:00:52,307
Let's take mine.
17
00:00:55,893 --> 00:01:00,005
♪ Somebody prayed for me ♪
18
00:01:00,030 --> 00:01:03,423
♪ Had me on their mind ♪
19
00:01:03,448 --> 00:01:06,209
♪ They took that time
and prayed for me ♪
20
00:01:06,234 --> 00:01:07,665
♪ Oh, yes, they did... ♪
21
00:01:07,689 --> 00:01:09,995
Can we stop somewhere
and get something to eat?
22
00:01:09,995 --> 00:01:13,334
No time. Got to pick
up Grandpa and Jeanie.
23
00:01:14,566 --> 00:01:17,394
I thought you weren't talking
to Aunt Jeanie anymore.
24
00:01:17,481 --> 00:01:19,903
We started again.
25
00:01:20,397 --> 00:01:22,748
That's good.
26
00:01:22,835 --> 00:01:25,099
She's been keeping Dad.
27
00:01:25,521 --> 00:01:27,192
Grandpa?
28
00:01:27,632 --> 00:01:29,668
Yeah. I don't like it.
29
00:01:32,992 --> 00:01:34,716
Why not?
30
00:01:34,716 --> 00:01:37,198
She's a mess.
31
00:01:37,240 --> 00:01:39,808
She's a hoarder. Old nasty house.
32
00:01:39,852 --> 00:01:41,430
She just wants Dad living with her
33
00:01:41,456 --> 00:01:43,551
so she can collect his pension.
34
00:01:43,594 --> 00:01:45,989
She's lost her mind.
35
00:01:46,075 --> 00:01:47,051
♪ Hallelujah... ♪
36
00:01:47,076 --> 00:01:48,555
I'm gonna steal him from her.
37
00:01:51,718 --> 00:01:54,590
What? You're gonna steal him from her?
38
00:01:54,615 --> 00:01:58,234
Mm-hmm. Any time I try to see
him or say hi, she won't let me
39
00:01:58,957 --> 00:02:01,787
unless she's there to
supervise. She has lost her mind.
40
00:02:02,368 --> 00:02:05,067
Lost her damn mind.
41
00:02:24,838 --> 00:02:27,658
Right. That's what I told him.
42
00:02:27,995 --> 00:02:31,415
Mm-hmm. If you want them to
adjust your vacation days,
43
00:02:31,441 --> 00:02:35,317
you got to talk to Nancy in HR.
44
00:02:35,343 --> 00:02:37,430
That's the way I used to do it.
45
00:02:37,432 --> 00:02:38,867
Yeah.
46
00:02:38,911 --> 00:02:40,651
Morning.
47
00:02:40,695 --> 00:02:42,871
No, man.
48
00:02:42,872 --> 00:02:45,873
I'm trying to get like you.
49
00:02:45,875 --> 00:02:48,606
Hey, look, I'm-a have to let you go.
50
00:02:50,138 --> 00:02:52,314
Yeah, I'm here to get that new phone.
51
00:02:52,316 --> 00:02:54,578
You know the one with the night vision?
52
00:02:54,579 --> 00:02:56,622
Yeah.
53
00:02:56,675 --> 00:02:58,937
All right. Take it light.
54
00:02:59,134 --> 00:03:00,743
I'll catch up with you later.
55
00:03:02,544 --> 00:03:05,110
- ♪ God is ♪
- ♪ God is ♪
56
00:03:05,110 --> 00:03:07,020
- ♪ Oh ♪
- ♪ My everything... ♪
57
00:03:07,045 --> 00:03:10,254
Can we, um, stop to
get some food real fast?
58
00:03:10,290 --> 00:03:11,616
We'll be late.
59
00:03:12,274 --> 00:03:15,453
Dig in my purse and get you some
cough drops if you're hungry.
60
00:03:17,949 --> 00:03:19,951
I'm okay, thank you.
61
00:03:20,484 --> 00:03:21,963
Thank you, Auntie.
62
00:03:24,449 --> 00:03:26,234
How's your baby, Earn?
63
00:03:27,960 --> 00:03:29,836
Oh, she's good. She's good.
64
00:03:29,861 --> 00:03:32,054
She's, um... she's not
really a baby anymore.
65
00:03:32,079 --> 00:03:34,913
- That's the thing...
- You didn't want to bring her to church?
66
00:03:36,272 --> 00:03:38,055
She's, uh... she's with her mom today.
67
00:03:38,057 --> 00:03:41,364
Mm. Hey.
68
00:03:41,365 --> 00:03:43,163
Y'all still ain't married, huh?
69
00:03:43,188 --> 00:03:44,930
You know they not married, Jeanie.
70
00:03:44,954 --> 00:03:47,305
Hmm.
71
00:03:47,384 --> 00:03:49,913
Well, it's a good thing you
coming to church then, Earn.
72
00:03:49,938 --> 00:03:52,680
You can ask for forgiveness.
73
00:03:52,723 --> 00:03:54,355
Mm-hmm.
74
00:03:54,442 --> 00:03:57,555
For laying with that beautiful girl
75
00:03:58,402 --> 00:03:59,651
and leaving her in sin.
76
00:03:59,675 --> 00:04:01,134
Aah!
77
00:04:01,159 --> 00:04:02,777
Get the fuck off the road!
78
00:04:02,865 --> 00:04:04,953
Jesus.
79
00:04:04,954 --> 00:04:07,348
♪ Yes, sir, yes, sir,
come on, God is... ♪
80
00:04:18,314 --> 00:04:20,098
Let me get Daddy over here.
81
00:04:23,668 --> 00:04:25,670
Ooh. You help me, Earn?
82
00:04:51,435 --> 00:04:52,759
- ♪ No matter what ♪
- ♪ No matter what ♪
83
00:04:52,783 --> 00:04:55,656
♪ You happen to go
through right now ♪
84
00:04:55,699 --> 00:04:57,963
♪ Remember that in the midst of it ♪
85
00:04:58,007 --> 00:05:02,045
♪ God only wants to use you ♪
86
00:05:02,069 --> 00:05:04,536
- ♪ No matter what it is ♪
- ♪ No matter what ♪
87
00:05:04,562 --> 00:05:06,824
♪ That you're going through ♪
88
00:05:06,850 --> 00:05:08,798
♪ Hold your head up... ♪
89
00:05:08,800 --> 00:05:10,365
You know, it's packed in here.
90
00:05:10,389 --> 00:05:12,848
She probably had to
go to the overflow lot.
91
00:05:12,935 --> 00:05:16,024
Why would she need to
go to the overflow lot?
92
00:05:16,024 --> 00:05:18,375
She has Daddy's handicap pass.
93
00:05:18,418 --> 00:05:21,160
She should be parked by now.
94
00:05:21,204 --> 00:05:23,466
Yeah... um...
95
00:05:23,838 --> 00:05:26,042
You check your phone? She call you back?
96
00:05:26,992 --> 00:05:28,464
No.
97
00:05:29,254 --> 00:05:31,168
It's your mama.
98
00:05:31,170 --> 00:05:32,954
- It's your mama.
- Yeah.
99
00:05:32,954 --> 00:05:34,564
Yes, it is.
100
00:05:34,608 --> 00:05:37,175
- Yeah, she's a trip.
- Mm-hmm.
101
00:05:37,465 --> 00:05:39,901
She's a real trip. Um...
102
00:05:42,659 --> 00:05:44,009
I got to use the bathroom.
103
00:05:44,052 --> 00:05:45,619
Yeah. This don't make no sense.
104
00:05:45,620 --> 00:05:47,230
Yeah.
105
00:05:47,273 --> 00:05:49,362
Don't make no kind of sense.
106
00:05:58,268 --> 00:05:59,742
Hello?
107
00:05:59,768 --> 00:06:01,286
Hey, Dad.
108
00:06:01,331 --> 00:06:02,932
Hey, what's going on, son?
109
00:06:02,956 --> 00:06:05,540
Yeah, um, I'm with Mom, and, um,
110
00:06:05,565 --> 00:06:08,533
I think she kind of took Granda
111
00:06:08,557 --> 00:06:10,317
and left me holding the
bag with Aunt Jeanie.
112
00:06:10,341 --> 00:06:12,127
Mm-hmm.
113
00:06:12,153 --> 00:06:14,228
I'm trying to know how
you would handle this.
114
00:06:14,252 --> 00:06:16,651
Really can't answer that.
115
00:06:16,694 --> 00:06:18,478
Taking my day.
116
00:06:18,636 --> 00:06:20,518
I get three hours every Sunday
117
00:06:20,543 --> 00:06:24,262
before the kids show up at
the mall. This is my time.
118
00:06:24,286 --> 00:06:27,026
- It's like that?
- It's like that.
119
00:06:27,055 --> 00:06:29,014
I've been dealing with this family
120
00:06:29,038 --> 00:06:32,346
for 30 years. You'll
be okay for one day.
121
00:06:32,372 --> 00:06:34,425
I'm sure you'll do the right thing.
122
00:06:34,867 --> 00:06:36,278
Love you.
123
00:06:36,322 --> 00:06:37,932
Yeah.
124
00:06:50,247 --> 00:06:52,630
John chapter ten, verse ten says,
125
00:06:52,656 --> 00:06:55,428
"The thief does not come except to steal
126
00:06:55,471 --> 00:06:57,300
and to kill and to destroy."
127
00:07:01,913 --> 00:07:03,653
I guess you and your mama must think
128
00:07:03,697 --> 00:07:05,567
I'm stupid, Earn.
129
00:07:07,045 --> 00:07:08,437
What?
130
00:07:11,004 --> 00:07:13,620
I wasn't born yesterday, now.
131
00:07:13,708 --> 00:07:15,884
I watch Criminal Minds, and I know
132
00:07:15,927 --> 00:07:18,339
when someone's up to something twisted.
133
00:07:18,365 --> 00:07:20,714
What-what are you talking about?
134
00:07:20,740 --> 00:07:24,762
Your mama stole Daddy,
and you helped her do it.
135
00:07:24,786 --> 00:07:26,608
- No.
- Where did she take him?
136
00:07:26,634 --> 00:07:28,875
- I don't know.
- Earnest.
137
00:07:28,899 --> 00:07:32,250
I don't know, Aunt Jeanie. I don't know.
138
00:07:35,999 --> 00:07:38,625
What you sneaking out
of church for, then? Hmm?
139
00:07:38,949 --> 00:07:40,995
Where you going?
140
00:07:41,425 --> 00:07:43,088
I'm going to the studio.
141
00:07:43,113 --> 00:07:44,834
I'm supposed to meet
Alfred there. I'm late.
142
00:07:45,555 --> 00:07:47,612
You know, so...
143
00:07:49,129 --> 00:07:50,557
So?
144
00:07:52,757 --> 00:07:55,175
- So?
- So...
145
00:07:58,691 --> 00:08:00,625
So?
146
00:08:02,632 --> 00:08:05,113
So I guess I'm going to the studio, too.
147
00:08:05,971 --> 00:08:08,146
You're not leaving my sight.
148
00:08:10,981 --> 00:08:12,961
Come on here now.
149
00:08:41,490 --> 00:08:43,537
Sorry, I'm on a schedule.
150
00:08:45,668 --> 00:08:47,287
- Excuse me, sir...
- No. Sorry.
151
00:08:47,312 --> 00:08:48,591
- Not interested.
- Has anyone told you,
152
00:08:48,615 --> 00:08:50,834
you would look really great in a hat?
153
00:08:51,514 --> 00:08:54,371
Uh... no.
154
00:08:54,600 --> 00:08:56,107
I'm serious.
155
00:08:56,133 --> 00:08:58,107
Not everyone can pull
off a hat, you know,
156
00:08:58,133 --> 00:09:01,255
but you have a very nice-shaped head.
157
00:09:02,404 --> 00:09:03,947
Well...
158
00:09:03,947 --> 00:09:05,863
I...
159
00:09:05,888 --> 00:09:07,671
- Thank you for that.
- Hey,
160
00:09:07,696 --> 00:09:12,740
I am not going to make you buy
anything, unless you want to.
161
00:09:12,826 --> 00:09:15,350
You seem too strong-willed
for that kind of thing, anyway.
162
00:09:17,831 --> 00:09:19,659
- Brah!
- Yellow.
163
00:09:19,746 --> 00:09:21,553
Again?
164
00:09:21,578 --> 00:09:24,229
- Man, the color yellow, man.
- You cheating.
165
00:09:24,273 --> 00:09:26,230
Nigga, how you cheat at
Uno, man? Hey, y'all...
166
00:09:26,274 --> 00:09:27,782
Y'all ever cheat at Uno?
Anybody know? How you cheat?
167
00:09:27,806 --> 00:09:29,321
You know I don't got
no more yellow cards.
168
00:09:29,345 --> 00:09:31,023
Duh, nigga! That's
the point of the game!
169
00:09:31,048 --> 00:09:33,231
That's how the game is played,
man. That's how you play that.
170
00:09:33,255 --> 00:09:34,779
So, see, I was trying to be polite,
171
00:09:34,804 --> 00:09:37,024
but now I want you to
draw four. Fuck that.
172
00:09:37,048 --> 00:09:39,532
Eight, nigga, 'cause
you out here whining.
173
00:09:40,191 --> 00:09:41,802
I ain't playing with you no more.
174
00:09:41,826 --> 00:09:43,915
Oh, come on, man, you know I...
175
00:09:48,078 --> 00:09:49,840
- Hey, y'all hear that shit?
- ♪ Now they call me Mr. Ruffle ♪
176
00:09:49,864 --> 00:09:51,515
♪ 'Cause I'm all about my chips... ♪
177
00:09:51,517 --> 00:09:55,482
All day until you tell me
where my daddy is, okay?
178
00:09:55,508 --> 00:09:57,195
You think it's gonna be
fun time in the studio?
179
00:09:57,219 --> 00:09:59,088
I don't think so.
180
00:09:59,090 --> 00:10:00,138
Aunt Jeanie?
181
00:10:00,163 --> 00:10:01,397
Out.
182
00:10:01,440 --> 00:10:03,311
Everybody out.
183
00:10:03,312 --> 00:10:05,960
This is a family emergency.
184
00:10:06,085 --> 00:10:07,533
Yeah, come on...
185
00:10:07,576 --> 00:10:10,274
- Let's go, let's go...
- Go on, now, get on!
186
00:10:10,318 --> 00:10:11,759
I'm-a call you, bro. I'm sorry, man.
187
00:10:12,400 --> 00:10:14,226
Go!
188
00:10:15,672 --> 00:10:17,413
Thank you.
189
00:10:18,229 --> 00:10:19,970
I like your earrings, baby.
190
00:10:19,995 --> 00:10:21,344
Thank you, ma'am.
191
00:10:21,369 --> 00:10:23,240
Mm-hmm.
192
00:10:25,462 --> 00:10:27,198
Hey, look, now, this ain't
got nothing to do with me.
193
00:10:27,222 --> 00:10:29,115
All right? So I don't know
nothing about Aunt Gloria
194
00:10:29,139 --> 00:10:31,338
taking Grandpa, stashing
him. I don't know that.
195
00:10:31,633 --> 00:10:34,081
So you in on this, too, huh?
196
00:10:34,423 --> 00:10:35,772
- She ain't know that?
- No.
197
00:10:35,797 --> 00:10:38,302
Ain't that a "B"?
198
00:10:38,346 --> 00:10:41,176
This whole family is against me.
199
00:10:41,263 --> 00:10:43,568
- Yeah.
- I'll be...
200
00:10:44,562 --> 00:10:45,857
Where'd she take him?
201
00:10:45,883 --> 00:10:48,530
- Why don't you call her? Damn.
- I don't know.
202
00:10:48,573 --> 00:10:51,941
Okay. I-I know what I'm-a
do. I know what I'm-a do.
203
00:10:51,966 --> 00:10:54,831
I'm-a fix y'all. Y'all watch.
204
00:10:59,682 --> 00:11:01,282
- Hello.
- Willy.
205
00:11:01,283 --> 00:11:02,719
Willy, it's Jean.
206
00:11:02,763 --> 00:11:04,547
I need you to add Pearl.
207
00:11:04,634 --> 00:11:06,548
All right.
208
00:11:06,635 --> 00:11:07,898
Hello.
209
00:11:07,923 --> 00:11:09,246
Pearl.
210
00:11:09,291 --> 00:11:10,509
It's Jeanie.
211
00:11:10,552 --> 00:11:13,207
I need you to add Gloria.
212
00:11:16,384 --> 00:11:17,384
What?
213
00:11:17,385 --> 00:11:19,344
Y'all, y'all.
214
00:11:19,431 --> 00:11:22,389
Gloria kidnapped Dad.
215
00:11:22,390 --> 00:11:24,599
Oh, my goodness.
216
00:11:24,624 --> 00:11:26,066
Girl, have you lost your mind?
217
00:11:26,090 --> 00:11:27,394
Look,
218
00:11:27,395 --> 00:11:28,755
you can't kidnap your own dad.
219
00:11:28,780 --> 00:11:30,981
I don't have time to
explain it to you right now,
220
00:11:31,006 --> 00:11:32,703
but the word "kid" is in it.
221
00:11:32,729 --> 00:11:34,730
So, mathematically, it's impossible.
222
00:11:34,755 --> 00:11:36,621
What? No, she took him!
223
00:11:36,665 --> 00:11:38,405
She sped off with him.
224
00:11:38,407 --> 00:11:40,965
He is confused, and he needs me.
225
00:11:40,990 --> 00:11:42,880
Y'all know he has dementia.
226
00:11:42,905 --> 00:11:46,209
And I'm the only one who knows
how to give him his medicine.
227
00:11:46,234 --> 00:11:47,255
Jeanie,
228
00:11:47,280 --> 00:11:48,436
that man ain't got dementia.
229
00:11:48,460 --> 00:11:49,809
He's just old, just old.
230
00:11:49,897 --> 00:11:52,209
He forgot something one or two times.
231
00:11:52,234 --> 00:11:55,423
Why don't you just tell her
how to give him his medicine?
232
00:11:55,423 --> 00:11:57,860
I mean, really, how
complicated could it be?
233
00:11:57,904 --> 00:12:00,775
I knew I couldn't count on y'all.
234
00:12:00,777 --> 00:12:03,754
I knew it. I mean, this one thing.
235
00:12:03,779 --> 00:12:05,975
And y'all didn't help me
pay for Keisha's college.
236
00:12:06,000 --> 00:12:08,094
- We did, too, help. All of us did.
- And you didn't help me
237
00:12:08,118 --> 00:12:11,802
sue that crooked mailman,
and you ain't helping me now.
238
00:12:11,826 --> 00:12:13,894
Y'all are bitter towards me.
239
00:12:13,919 --> 00:12:16,225
And don't think I don't know why.
240
00:12:17,706 --> 00:12:19,621
Why?
241
00:12:19,708 --> 00:12:21,798
Y'all have always hated me.
242
00:12:24,235 --> 00:12:27,236
Ever since we were kids. Because...
243
00:12:30,676 --> 00:12:33,635
Y'all hate me because
I'm light-skinned.
244
00:12:41,635 --> 00:12:45,246
Girl, if you don't get the hell
out of here with all that mess.
245
00:12:45,561 --> 00:12:48,519
Nobody hates you 'cause you're
light-skinned, Your Majesty.
246
00:12:48,544 --> 00:12:50,633
Girl, I hate you because you're evil.
247
00:12:51,162 --> 00:12:52,480
I bet you won't be complaining
248
00:12:52,480 --> 00:12:55,124
about being light-skinned-ed
if the cops came down there.
249
00:12:55,149 --> 00:12:57,131
What? Oh, I should call the cops?
250
00:12:57,157 --> 00:12:59,397
- I wish you would.
- Please do.
251
00:12:59,422 --> 00:13:02,466
Uh, do not call the cops, please.
252
00:13:02,491 --> 00:13:04,231
Y'all...
253
00:13:04,649 --> 00:13:07,975
I know exactly what
this is really about.
254
00:13:09,279 --> 00:13:12,065
What? What is it about?
255
00:13:12,066 --> 00:13:15,995
It's about Daddy never
remembering Gloria.
256
00:13:16,322 --> 00:13:18,506
I mean, Daddy got kids all over Georgia,
257
00:13:18,549 --> 00:13:21,220
and he can remember most of them,
258
00:13:21,245 --> 00:13:22,917
but never little Gloria.
259
00:13:22,942 --> 00:13:26,392
I mean, he didn't remember
her birthday, Christmas,
260
00:13:26,417 --> 00:13:28,298
didn't come to graduation.
261
00:13:28,342 --> 00:13:31,562
And now that he's dying,
you can't even talk to him
262
00:13:31,587 --> 00:13:33,951
because he don't know who you are.
263
00:13:33,975 --> 00:13:37,020
I bet you haven't even
asked him, have you, Gloria?
264
00:13:46,100 --> 00:13:48,057
That was evil.
265
00:13:48,101 --> 00:13:49,450
You evil.
266
00:13:52,793 --> 00:13:54,793
While I still got you on the phone,
267
00:13:54,818 --> 00:13:57,457
you do remember that you owe me $800
268
00:13:57,482 --> 00:13:58,701
for student...
269
00:14:07,556 --> 00:14:10,027
- Yeah.
- I think it definitely might be
270
00:14:10,052 --> 00:14:11,972
my favorite one that you tried so far.
271
00:14:11,998 --> 00:14:13,913
- You think?
- Mm-hmm.
272
00:14:14,109 --> 00:14:16,129
I mean, it does look
like something I could
273
00:14:16,129 --> 00:14:18,174
wear to play cards with the guys.
274
00:14:18,261 --> 00:14:20,090
Right, right, right.
275
00:14:20,605 --> 00:14:22,600
Do you want to try on
the number three again?
276
00:14:22,625 --> 00:14:23,888
Yeah.
277
00:14:30,739 --> 00:14:33,399
Does anything even look bad on you?
278
00:14:34,738 --> 00:14:36,390
You know...
279
00:14:36,947 --> 00:14:38,499
Never mind.
280
00:14:38,500 --> 00:14:40,205
What?
281
00:14:40,370 --> 00:14:42,371
No, you know...
282
00:14:42,373 --> 00:14:44,158
No, come on, tell me.
283
00:14:50,105 --> 00:14:52,368
I have this one hat.
284
00:14:52,504 --> 00:14:53,911
It's not on display,
285
00:14:53,936 --> 00:14:57,058
because it's technically,
it's not for sale yet.
286
00:14:57,386 --> 00:15:00,609
But you are so handsome and nice,
287
00:15:00,652 --> 00:15:02,653
I think I want to show it to you.
288
00:15:02,678 --> 00:15:05,326
Okay. Uh, but I don't want to
get you in trouble or anything.
289
00:15:05,350 --> 00:15:07,688
Ah! Trouble.
290
00:15:11,289 --> 00:15:12,594
♪ Love... ♪
291
00:15:12,619 --> 00:15:15,937
A special person deserves
292
00:15:15,961 --> 00:15:18,267
a special hat.
293
00:15:18,501 --> 00:15:20,619
Wow.
294
00:15:20,644 --> 00:15:23,385
- ♪ Love. ♪
- Hmm.
295
00:15:25,111 --> 00:15:27,080
Does your sister have any
history with weapons or drugs?
296
00:15:27,104 --> 00:15:28,635
She might.
297
00:15:28,636 --> 00:15:31,900
She don't. She don't.
298
00:15:32,770 --> 00:15:35,022
Officer... my father
299
00:15:35,047 --> 00:15:38,100
is scared and alone, and he is confused.
300
00:15:38,125 --> 00:15:40,169
I guarantee you he doesn't even
301
00:15:40,213 --> 00:15:41,668
recognize Gloria.
302
00:15:41,692 --> 00:15:43,587
That's how sick he is.
303
00:15:43,613 --> 00:15:45,384
Okay, hold on.
304
00:15:48,173 --> 00:15:50,004
Can we get your mom on the phone?
305
00:15:50,298 --> 00:15:52,139
Yeah. Yeah.
306
00:16:11,679 --> 00:16:12,679
Hello.
307
00:16:12,681 --> 00:16:15,335
Hi, Mom. It's Earn.
308
00:16:15,336 --> 00:16:17,232
Um, the cops are here with Aunt Jeanie.
309
00:16:17,258 --> 00:16:19,078
They need to check on Grandpa.
310
00:16:21,849 --> 00:16:24,111
Hey, can you put your father on, please?
311
00:16:32,764 --> 00:16:34,442
Hello.
312
00:16:34,485 --> 00:16:36,051
Hello, sir. We're
doing a wellness check.
313
00:16:36,052 --> 00:16:37,618
Is everything okay?
314
00:16:37,914 --> 00:16:39,345
Yeah.
315
00:16:39,370 --> 00:16:41,546
Do you know where you are, sir?
316
00:16:42,860 --> 00:16:44,451
Of course I do.
317
00:16:44,495 --> 00:16:46,802
Are you in any danger?
318
00:16:47,578 --> 00:16:49,109
No.
319
00:16:49,134 --> 00:16:51,265
Ain't no danger here.
320
00:16:53,455 --> 00:16:55,152
Ask him do he know who he's with.
321
00:16:55,177 --> 00:16:57,308
And do you know who you're with, sir?
322
00:16:57,334 --> 00:16:58,980
He won't know.
323
00:16:59,509 --> 00:17:01,510
I'm with my daughter.
324
00:17:02,073 --> 00:17:03,423
Gloria.
325
00:17:04,784 --> 00:17:06,265
So, you're not in any danger.
326
00:17:06,288 --> 00:17:08,449
You know where you are
and who you're with, sir?
327
00:17:09,057 --> 00:17:10,781
Yeah.
328
00:17:11,769 --> 00:17:13,412
We're in Egypt.
329
00:17:14,393 --> 00:17:16,307
Been here...
330
00:17:16,333 --> 00:17:17,788
two weeks.
331
00:17:17,875 --> 00:17:19,208
Okay.
332
00:17:19,232 --> 00:17:21,079
Thank you, Officer...
333
00:17:21,531 --> 00:17:22,794
You see that?
334
00:17:22,818 --> 00:17:26,183
Did-did-did you see
that? I told you.
335
00:17:27,050 --> 00:17:28,657
They in Egypt.
336
00:17:43,236 --> 00:17:45,096
Hey!
337
00:18:08,708 --> 00:18:10,446
Oh, my God.
338
00:18:11,424 --> 00:18:13,210
Church is out.
339
00:18:26,757 --> 00:18:30,630
Yo, Pops. Yo, Pops.
340
00:18:30,943 --> 00:18:33,685
Hold on, man, let me ask you a question.
341
00:18:36,191 --> 00:18:38,148
What's on your head, Pops?
342
00:18:39,227 --> 00:18:40,436
It's my hat.
343
00:18:40,922 --> 00:18:43,092
And what's wrong with your hat?
344
00:18:43,616 --> 00:18:45,772
Y'all know what this nigga remind me of?
345
00:18:45,798 --> 00:18:48,836
You look like... What's
that nigga name, Prince?
346
00:18:48,836 --> 00:18:50,513
This nigga look like Prince.
347
00:18:50,538 --> 00:18:52,772
If Prince never died and
became some old, fat nigga.
348
00:18:55,530 --> 00:18:57,410
Yo, I got to get a picture
of this stupid-ass hat.
349
00:18:57,411 --> 00:18:58,567
I don't think so.
350
00:18:58,592 --> 00:19:00,258
Hey, hey, come...
Whoa, whoa, whoa, whoa,
351
00:19:00,282 --> 00:19:02,067
come on, I'm just
playing with you, homie.
352
00:19:02,111 --> 00:19:04,636
Got to get a picture for
the, you know, Gram, like...
353
00:19:04,662 --> 00:19:06,642
Look, I'm late. I
ain't got time for this.
354
00:19:06,666 --> 00:19:08,075
Whoa, come...
355
00:19:09,117 --> 00:19:10,857
Late? What you mean, you late?
356
00:19:10,858 --> 00:19:13,744
You ain't gonna take a
picture? So, I got to beg?
357
00:19:13,769 --> 00:19:16,627
Pops? That's what you want?
358
00:19:17,778 --> 00:19:19,074
I'll do it.
359
00:19:22,911 --> 00:19:24,128
I'm-a beg, Pops.
360
00:19:26,855 --> 00:19:28,615
Begging now, Pops.
361
00:19:31,512 --> 00:19:33,166
On my knees, Pops.
362
00:19:33,913 --> 00:19:35,839
I'm on my knees.
363
00:19:35,884 --> 00:19:37,885
It's what you wanted, ain't it?
364
00:19:37,929 --> 00:19:39,757
Just get up.
365
00:19:39,800 --> 00:19:42,404
As long as I get a picture, I'll
get up, that's all I'm saying.
366
00:19:42,430 --> 00:19:44,116
I'm staying right here.
I'm-I'm cool right here.
367
00:19:44,141 --> 00:19:45,093
Get up.
368
00:19:45,117 --> 00:19:46,348
- I'll-I'll take the picture. Just get up.
- Please?
369
00:19:46,373 --> 00:19:48,094
Oh, you'll take the picture? Oh, shit.
370
00:19:48,118 --> 00:19:50,519
That's all you had to say, then,
Pops. That's all I wanted...
371
00:19:53,545 --> 00:19:55,286
Man.
372
00:20:02,039 --> 00:20:04,273
Shit about to go viral, Pop.
373
00:20:05,864 --> 00:20:08,126
I like the hat, Pops.
374
00:20:11,180 --> 00:20:12,660
- Excuse me?
- Do you know what...?
375
00:20:12,702 --> 00:20:14,137
She is really not gonna
let us leave, is she?
376
00:20:14,138 --> 00:20:16,229
You normally do wellness
checks over the phone?
377
00:20:20,580 --> 00:20:22,538
You could've took her
anywhere, Earn. Anywhere.
378
00:20:22,564 --> 00:20:23,979
Yeah, and she would've
followed me there.
379
00:20:24,002 --> 00:20:25,823
I was gonna come to
you eventually, relax.
380
00:20:28,066 --> 00:20:30,199
Damn.
381
00:20:30,223 --> 00:20:32,400
Man, I'm just giving
you a hard time, man.
382
00:20:33,017 --> 00:20:34,829
I know. I just...
383
00:20:34,855 --> 00:20:37,596
I just don't want to end up like them.
384
00:20:37,621 --> 00:20:39,623
What you mean?
385
00:20:40,455 --> 00:20:41,775
Arguing all the time.
386
00:20:50,086 --> 00:20:51,409
Hey.
387
00:20:53,307 --> 00:20:56,393
Hey, yo, uh, miss. Um...
388
00:20:56,417 --> 00:20:59,058
Look, y'all got a... y'all
got another way out of here?
389
00:20:59,778 --> 00:21:01,925
Like a secret way?
390
00:21:04,538 --> 00:21:06,496
There's another way out back.
391
00:21:06,925 --> 00:21:08,715
Word?
392
00:21:08,759 --> 00:21:11,153
We call it the Shmurda exit.
393
00:21:11,195 --> 00:21:14,163
Bobby had it built when he
was recording here for a month.
394
00:21:14,335 --> 00:21:17,549
He had the FBI and three
baby mamas after him.
395
00:21:17,550 --> 00:21:18,768
Couldn't take any chances.
396
00:21:18,769 --> 00:21:21,028
Didn't help him, though.
397
00:21:21,054 --> 00:21:23,185
- Mm-mm.
- No.
398
00:21:23,982 --> 00:21:25,558
But it might help you.
399
00:21:33,871 --> 00:21:36,786
Yes, I would like to
report a kidnapping.
400
00:21:36,787 --> 00:21:39,181
No, I know that the cops are here,
401
00:21:39,223 --> 00:21:40,835
but they are not doing their job, okay?
402
00:21:40,922 --> 00:21:43,656
Wait, nah, nah, th-this
ain't gonna work.
403
00:21:43,682 --> 00:21:45,336
She's gonna see us.
404
00:21:45,361 --> 00:21:47,919
Don't worry, she won't see you.
405
00:21:47,943 --> 00:21:52,296
The only thing is, you can't
look back, not even a glance.
406
00:21:53,098 --> 00:21:54,761
That's how this works.
407
00:21:54,805 --> 00:21:56,633
Can you be here within the hour?
408
00:21:58,026 --> 00:21:59,940
I also need you to arrest
409
00:21:59,941 --> 00:22:02,422
my two nephews.
410
00:22:02,464 --> 00:22:05,816
No, Officer Simone and-and French,
411
00:22:05,859 --> 00:22:07,991
they're not doing their job.
412
00:22:08,036 --> 00:22:10,630
No, sir. No, it's-it's a kidnapping.
413
00:22:12,200 --> 00:22:15,521
No, I'm-I'm... I-I would like
to report a kidnapping, okay?
414
00:22:17,306 --> 00:22:19,153
My father has been
kidnapped by my sister.
415
00:22:22,397 --> 00:22:24,486
I know he's not a kid.
416
00:22:24,487 --> 00:22:27,344
Okay, you know, can I speak
to your manager, please?
417
00:23:11,615 --> 00:23:13,405
Mmm. That was good.
418
00:23:13,449 --> 00:23:14,849
Good dinner.
419
00:23:14,875 --> 00:23:16,625
That was not dinner.
420
00:23:17,248 --> 00:23:18,817
Well, what was it, then?
421
00:23:18,842 --> 00:23:19,890
I don't know.
422
00:23:19,933 --> 00:23:21,195
But it's 5:00 p.m.
423
00:23:21,239 --> 00:23:22,719
It's not dinner.
424
00:23:25,721 --> 00:23:27,897
Hey, Pops, you okay?
425
00:23:27,942 --> 00:23:29,596
How was the mall? You get that phone?
426
00:23:29,621 --> 00:23:31,932
I got it. It's-it's good.
427
00:23:31,958 --> 00:23:33,704
I hope you didn't get anything else.
428
00:23:33,730 --> 00:23:35,753
- I didn't.
- Good.
429
00:23:35,778 --> 00:23:38,799
'Cause our Mastercard
last month was too high.
430
00:23:39,371 --> 00:23:41,433
More sweet tea for you, ma'am?
431
00:23:41,459 --> 00:23:43,019
- Oh, I, um...
- No, just the bill.
432
00:23:43,044 --> 00:23:44,260
Yeah, and I can get it.
433
00:23:44,261 --> 00:23:46,047
No, no, I got it, I got it.
434
00:23:48,483 --> 00:23:50,268
- Oh, shoot!
- What?
435
00:23:50,311 --> 00:23:51,703
We didn't get any bread.
436
00:23:51,704 --> 00:23:53,955
Um, excuse me.
437
00:23:53,980 --> 00:23:55,535
Mom, dinner's already over.
438
00:23:55,622 --> 00:23:56,971
We-we don't need the bread.
439
00:23:57,057 --> 00:23:58,730
I mean, we're paying
real money for the food
440
00:23:58,755 --> 00:24:00,136
like everybody else.
441
00:24:00,162 --> 00:24:02,192
We deserve to get bread
442
00:24:02,279 --> 00:24:03,561
like everybody else.
443
00:24:03,586 --> 00:24:05,522
And besides, your
grandfather loves that bread.
444
00:24:05,548 --> 00:24:07,702
- Yes, ma'am?
- Oh, we didn't get any bread.
445
00:24:07,939 --> 00:24:09,506
Oh, I'm sorry about that.
446
00:24:09,930 --> 00:24:11,986
Can you maybe bring us some?
447
00:24:12,028 --> 00:24:13,726
Uh, sure. Do you want me
to hang on to the bill?
448
00:24:13,727 --> 00:24:15,538
No, you can bring the bill
449
00:24:15,564 --> 00:24:17,983
and just put the bread in a to-go box.
450
00:24:18,413 --> 00:24:20,472
Um, let me go check real fast.
451
00:24:20,516 --> 00:24:21,733
"Go check"?
452
00:24:21,734 --> 00:24:24,387
We don't normally pack bread to go.
453
00:24:24,388 --> 00:24:26,348
You never brought us any
bread in the first place,
454
00:24:26,391 --> 00:24:28,469
so I don't see how
that could be a problem.
455
00:24:28,493 --> 00:24:30,613
There's no problem. I
just got to go ask my boss.
456
00:24:30,656 --> 00:24:32,920
Oh, honey, we could pack
that bread ourselves.
457
00:24:32,962 --> 00:24:34,182
Yeah, but I just got to ask...
458
00:24:34,224 --> 00:24:37,228
Just bring the goddamn bread!
459
00:24:42,685 --> 00:24:45,349
Bring us the bread.
460
00:24:46,385 --> 00:24:48,084
Right. Okay.
461
00:24:48,108 --> 00:24:49,501
Right away, sir. Sorry.
462
00:24:52,162 --> 00:24:53,779
Kids.
463
00:24:54,028 --> 00:24:56,290
Just don't have any respect.
464
00:24:56,334 --> 00:24:58,118
No respect at all.
465
00:25:13,605 --> 00:25:15,896
Y'all want to watch a Redbox tonight?
466
00:25:17,137 --> 00:25:18,748
Yeah.
467
00:25:26,847 --> 00:25:31,847
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
32109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.