All language subtitles for Until-we-meet-again2022.HDRip.XviD.AC3-EVO.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,197 --> 00:00:26,197 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:27,809 --> 00:00:31,713 ♪ When it's over ♪ 3 00:00:31,746 --> 00:00:36,519 ♪ You'll ask yourself why ♪ 4 00:00:36,552 --> 00:00:40,757 ♪ When it's over ♪ 5 00:00:40,791 --> 00:00:45,563 ♪ The eyes will cry ♪ 6 00:00:45,596 --> 00:00:50,601 ♪ And your heart might feel like it's under attack ♪ 7 00:00:54,005 --> 00:00:58,812 ♪ But when it's over ♪ 8 00:00:58,845 --> 00:01:03,316 ♪ Don't look back ♪ 9 00:01:03,349 --> 00:01:06,887 ♪ When it's over ♪ 10 00:01:06,921 --> 00:01:11,893 ♪ And you've given back their things ♪ 11 00:01:12,694 --> 00:01:15,765 ♪ When it's over ♪ 12 00:01:15,798 --> 00:01:20,703 ♪ And the fat lady sings ♪ 13 00:01:21,872 --> 00:01:24,741 ♪ And the credits start rolling ♪ 14 00:01:24,775 --> 00:01:29,781 ♪ And the screen goes black ♪ 15 00:01:30,548 --> 00:01:34,219 ♪ When it's over ♪ 16 00:01:34,252 --> 00:01:38,925 ♪ Don't look back ♪ 17 00:01:38,959 --> 00:01:43,195 ♪ Ooh-hoo ♪ 18 00:01:43,229 --> 00:01:47,735 ♪ Ooh-ooh ♪ 19 00:01:47,768 --> 00:01:52,306 ♪ Ooh-hoo ♪ 20 00:01:52,340 --> 00:01:57,045 ♪ Ooh-ooh ♪ 21 00:01:57,079 --> 00:02:00,382 ♪ When it's over ♪ 22 00:02:00,416 --> 00:02:05,388 ♪ And the light have come on ♪ 23 00:02:06,189 --> 00:02:09,360 ♪ When it's over ♪ 24 00:02:09,393 --> 00:02:14,365 ♪ And he's really gone ♪ 25 00:02:15,300 --> 00:02:17,770 ♪ Don't torture yourself ♪ 26 00:02:17,803 --> 00:02:22,809 ♪ Cut your heart some slack ♪ 27 00:02:23,577 --> 00:02:27,582 ♪ When it's over ♪ 28 00:02:27,615 --> 00:02:31,986 ♪ Don't look back ♪ 29 00:02:32,020 --> 00:02:36,525 ♪ When it's over ♪ 30 00:02:36,559 --> 00:02:40,997 ♪ Don't look back ♪ 31 00:02:41,031 --> 00:02:45,636 ♪ When it's over ♪ 32 00:02:45,670 --> 00:02:48,506 ♪ Don't look back ♪ 33 00:03:38,597 --> 00:03:39,699 Hey, hey, hey! 34 00:03:39,733 --> 00:03:40,734 Hey, girl! 35 00:03:43,703 --> 00:03:44,537 Hey! 36 00:03:45,640 --> 00:03:47,875 Oh my God, you're finally here. 37 00:03:47,908 --> 00:03:49,810 I've missed you so much. 38 00:03:49,844 --> 00:03:51,278 Me too. Look at you! 39 00:03:51,312 --> 00:03:52,213 How was the drive? 40 00:03:52,246 --> 00:03:53,381 Oh, long. 41 00:03:53,415 --> 00:03:54,483 Oh, I bet. 42 00:03:54,516 --> 00:03:55,651 Wow. 43 00:03:55,684 --> 00:03:57,252 This house is huge! 44 00:03:57,285 --> 00:03:58,253 Oh you like it? 45 00:03:58,286 --> 00:03:59,122 Yes! 46 00:04:02,157 --> 00:04:02,993 Oh my God. 47 00:04:05,328 --> 00:04:06,430 Can you afford this? 48 00:04:06,463 --> 00:04:07,363 Nope. 49 00:04:07,397 --> 00:04:08,967 What's the catch? 50 00:04:09,000 --> 00:04:10,101 No catch. 51 00:04:10,135 --> 00:04:11,636 I found this woman online 52 00:04:11,670 --> 00:04:14,774 and she was looking for a house sitter, so here I am. 53 00:04:14,807 --> 00:04:15,741 Shut up! 54 00:04:15,775 --> 00:04:16,575 I know. 55 00:04:16,609 --> 00:04:17,877 Wow. 56 00:04:19,578 --> 00:04:20,479 You okay? 57 00:04:20,513 --> 00:04:21,414 It must be real dusty in here. 58 00:04:21,448 --> 00:04:22,616 My chest is tightening up. 59 00:04:22,649 --> 00:04:24,651 Oh, I thought you grew out of your asthma. 60 00:04:24,685 --> 00:04:26,486 Girl, please, I wish. 61 00:04:26,520 --> 00:04:27,422 - Wait a minute. - What? 62 00:04:27,455 --> 00:04:28,388 Is that a pool? 63 00:04:28,423 --> 00:04:29,256 Mm-hmm. 64 00:04:29,289 --> 00:04:30,758 Oh my God. 65 00:04:30,792 --> 00:04:33,261 You officially just became the luckiest sister I know. 66 00:04:43,106 --> 00:04:45,076 Where do you want me to put this? 67 00:04:45,109 --> 00:04:47,445 Oh you can put it right there, on the table. 68 00:04:47,478 --> 00:04:48,311 Okay. 69 00:04:53,085 --> 00:04:54,486 The place is looking great. 70 00:04:54,519 --> 00:04:55,620 Yeah! 71 00:04:55,654 --> 00:04:57,222 It's got a great vibe to it. 72 00:04:57,255 --> 00:04:59,959 It's got some kind of vibe, I'm not sure what. 73 00:04:59,992 --> 00:05:02,629 An awesome one, an amazing one. 74 00:05:02,663 --> 00:05:04,297 - If you say so. - It does. 75 00:05:06,667 --> 00:05:07,668 I'm sorry. 76 00:05:07,701 --> 00:05:08,837 I must have set it on the edge. 77 00:05:08,870 --> 00:05:09,771 - I'm sorry. - No. 78 00:05:09,804 --> 00:05:12,073 It's really not a big deal. 79 00:05:12,107 --> 00:05:14,008 It was a gift from Shane. 80 00:05:14,042 --> 00:05:15,276 Now, wait a minute. 81 00:05:15,310 --> 00:05:17,278 You said you got rid of all the evidence of him. 82 00:05:17,312 --> 00:05:18,848 That was the last shred. 83 00:05:18,881 --> 00:05:19,715 Mm-hmm. 84 00:05:20,583 --> 00:05:21,417 It was. 85 00:05:22,986 --> 00:05:23,820 Okay. 86 00:05:24,654 --> 00:05:25,822 Can I ask you something? 87 00:05:25,856 --> 00:05:27,558 I mean, I know it's, you know, 88 00:05:27,592 --> 00:05:28,693 not my business or anything, 89 00:05:28,726 --> 00:05:31,496 but what did you ever see in him? 90 00:05:31,529 --> 00:05:34,967 He was more appealing from afar. 91 00:05:35,000 --> 00:05:38,302 Oh, I guess I heard that before. 92 00:05:38,336 --> 00:05:39,205 Did you love him? 93 00:05:39,239 --> 00:05:40,073 No. 94 00:05:41,074 --> 00:05:42,307 But you know me. 95 00:05:42,341 --> 00:05:43,977 I mean, I'm not the fall in love tight. 96 00:05:44,010 --> 00:05:45,179 Oh yeah, that's right. 97 00:05:45,212 --> 00:05:48,182 You're more of the give it up too soon type. 98 00:05:49,415 --> 00:05:50,585 - Bitch! - I'm just saying. 99 00:05:50,619 --> 00:05:51,953 - That is not true. - Huh? 100 00:05:51,987 --> 00:05:52,988 - That's you. - Me? 101 00:05:53,021 --> 00:05:53,922 Yeah, you. 102 00:05:53,955 --> 00:05:54,656 Well, I learned from the best. 103 00:05:55,957 --> 00:05:56,759 Mm-hmm. 104 00:05:56,793 --> 00:05:58,127 Okay. 105 00:06:04,268 --> 00:06:05,269 Oh my God. 106 00:06:10,307 --> 00:06:12,309 We should get this going again. 107 00:06:14,344 --> 00:06:15,346 What is that stuff? 108 00:06:15,380 --> 00:06:16,215 Spice. 109 00:06:16,248 --> 00:06:17,650 Synthetic weed. 110 00:06:17,683 --> 00:06:19,518 It's the new high. 111 00:06:27,028 --> 00:06:28,663 Oh, how's Charlie? 112 00:06:28,696 --> 00:06:30,298 You haven't talked about him lately. 113 00:06:30,330 --> 00:06:31,532 Oh, Charlie. 114 00:06:31,566 --> 00:06:33,468 Hmm, well, he's dating. 115 00:06:35,904 --> 00:06:36,738 Who? 116 00:06:38,073 --> 00:06:39,909 Wit for it. 117 00:06:39,943 --> 00:06:41,544 Roxanne Reed. 118 00:06:41,578 --> 00:06:43,246 No. Butterface? 119 00:06:43,279 --> 00:06:44,548 Are you serious? 120 00:06:44,582 --> 00:06:45,482 She's such a slut. 121 00:06:45,516 --> 00:06:47,818 Oh, I cannot believe that. 122 00:06:48,853 --> 00:06:50,154 I just can't. 123 00:06:50,187 --> 00:06:51,723 I can't with guys right now. 124 00:06:51,756 --> 00:06:53,758 Speaking of done, I'm done with this. 125 00:06:53,792 --> 00:06:56,494 Hmm, what time is it? 126 00:06:56,529 --> 00:06:57,997 Oh shit! 127 00:06:58,030 --> 00:06:59,098 Okay, I gotta go. 128 00:06:59,131 --> 00:07:00,333 What's wrong? 129 00:07:00,365 --> 00:07:02,434 Why don't you just spend the night? 130 00:07:02,468 --> 00:07:04,004 I got to find a job so I can get me one of these. 131 00:07:04,037 --> 00:07:04,905 Okay. 132 00:07:04,938 --> 00:07:06,840 Wait a minute. 133 00:07:06,874 --> 00:07:08,108 I know I'm not crazy. 134 00:07:08,141 --> 00:07:10,311 I know I put that blue vase right there. 135 00:07:10,345 --> 00:07:11,546 I swear I did. 136 00:07:11,579 --> 00:07:14,850 Okay. No more spice for you. 137 00:07:14,884 --> 00:07:16,785 Spice. 138 00:07:16,819 --> 00:07:18,287 All right, girl, I'll see you later. 139 00:07:18,320 --> 00:07:19,221 I love you. 140 00:07:19,255 --> 00:07:20,022 I love you too. 141 00:07:20,055 --> 00:07:22,626 I'm so glad you're here. 142 00:07:22,659 --> 00:07:23,827 Let me walk you out. 143 00:07:23,860 --> 00:07:24,961 You know what? You should not be driving. 144 00:07:24,995 --> 00:07:26,831 I'm fine. 145 00:09:08,816 --> 00:09:09,984 Who's there? 146 00:10:47,464 --> 00:10:49,099 Midtown Rentals, can I help you? 147 00:10:49,133 --> 00:10:50,335 Yes. Hi. 148 00:10:50,368 --> 00:10:52,470 I just moved into 2525 Hill Street Road, 149 00:10:52,505 --> 00:10:55,940 and I just saw a mouse running around my living room. 150 00:10:55,974 --> 00:10:57,176 I don't know how big of a problem this is, 151 00:10:57,209 --> 00:10:59,145 but I really need it to go away. 152 00:10:59,178 --> 00:11:00,779 Oh, will anyone be there at the property? 153 00:11:00,813 --> 00:11:02,047 Yeah, yeah, I'll be here. 154 00:11:02,081 --> 00:11:02,883 Okay, great. 155 00:11:02,916 --> 00:11:03,884 Thank you. 156 00:11:15,097 --> 00:11:16,533 Hi. 157 00:11:16,566 --> 00:11:17,466 Yes? 158 00:11:17,500 --> 00:11:19,468 You needed help, right? 159 00:11:20,370 --> 00:11:21,437 We're the help. 160 00:11:23,373 --> 00:11:25,441 The mouse in the house. 161 00:11:26,477 --> 00:11:29,046 Oh right, the exterminators. 162 00:11:29,079 --> 00:11:31,583 I'm Louie and this is Angel. 163 00:11:33,018 --> 00:11:36,622 We call ourselves Pest Eradicators. 164 00:11:36,656 --> 00:11:38,056 Here's our state license. 165 00:11:38,089 --> 00:11:39,158 We're incorporated. 166 00:11:39,192 --> 00:11:39,992 Okay, yeah. 167 00:11:40,026 --> 00:11:41,294 Please come in. 168 00:11:41,327 --> 00:11:42,395 Nice house. 169 00:11:43,497 --> 00:11:44,331 Expensive. 170 00:11:58,747 --> 00:12:00,149 I hear movement. 171 00:12:00,182 --> 00:12:01,450 Hmm. 172 00:12:07,525 --> 00:12:10,828 You got a real, big rodent problem here, ma'am. 173 00:12:10,861 --> 00:12:13,264 If I was you, I'd move out. 174 00:12:13,297 --> 00:12:15,367 How serious of a problem is it? 175 00:12:15,400 --> 00:12:17,302 I'm sure it's nothing we can't handle. 176 00:12:17,336 --> 00:12:18,705 I hope so. 177 00:12:18,737 --> 00:12:19,639 Uh, okay. 178 00:12:19,672 --> 00:12:20,974 I'm gonna be in the other room, 179 00:12:21,007 --> 00:12:23,009 so holler if you need me. 180 00:12:23,042 --> 00:12:25,579 Do you guys like anything to drink? 181 00:12:25,613 --> 00:12:27,616 No, thank you. 182 00:12:27,649 --> 00:12:28,482 Okay. 183 00:12:31,252 --> 00:12:32,387 You know what, Louie. 184 00:12:32,420 --> 00:12:33,556 I'm thirsty! 185 00:12:33,589 --> 00:12:35,957 You can't be thirsty. 186 00:12:35,991 --> 00:12:37,660 You just real suggestible. 187 00:12:37,693 --> 00:12:39,829 But that ain't the point. 188 00:12:39,862 --> 00:12:43,332 You never ask me what I want, ever. 189 00:12:43,366 --> 00:12:45,536 And you disrespected me in front of that lady. 190 00:12:45,570 --> 00:12:48,338 I don't like this job you got us doing. 191 00:12:48,372 --> 00:12:52,645 "Ooh, don't worry, ma'am, it ain't nothing we can't handle." 192 00:12:52,678 --> 00:12:54,513 What kind of shit is that? 193 00:12:54,546 --> 00:12:57,116 But she's a nice lady. 194 00:12:57,149 --> 00:12:58,984 We should help her. 195 00:12:59,018 --> 00:13:02,590 Well, if you're thirsty, go ask her. 196 00:13:02,623 --> 00:13:03,624 I'm working. 197 00:13:05,091 --> 00:13:06,359 Well, I... 198 00:13:06,393 --> 00:13:07,794 Just not do that. 199 00:13:09,564 --> 00:13:12,668 Angel, I need you up here! 200 00:13:12,701 --> 00:13:15,304 You need to come with us. 201 00:13:15,337 --> 00:13:17,005 You don't belong here. 202 00:13:17,039 --> 00:13:18,340 We don't make the rules. 203 00:13:18,373 --> 00:13:21,779 We're just trying to be cordial and help. 204 00:13:21,811 --> 00:13:24,213 Oh, don't be ridiculous. 205 00:13:24,247 --> 00:13:25,716 You can't stay here. 206 00:13:25,749 --> 00:13:30,254 There's nothing for you here except to bother the girl. 207 00:13:37,128 --> 00:13:39,666 Oh, excuse me, ma'am. 208 00:13:45,372 --> 00:13:47,307 Are you okay? 209 00:13:47,341 --> 00:13:48,375 Mm. Mm-hmm. 210 00:13:48,408 --> 00:13:49,242 Mm-hmm. 211 00:13:59,522 --> 00:14:01,423 We'll be back in a few days, ma'am, 212 00:14:01,457 --> 00:14:03,293 to check on the traps. 213 00:14:04,662 --> 00:14:08,533 No one is ever truly alone in their home, ma'am. 214 00:14:08,567 --> 00:14:11,536 As long as common sense prevails, 215 00:14:11,570 --> 00:14:13,504 you should have no further problems. 216 00:14:17,677 --> 00:14:18,510 Hmm. 217 00:15:03,864 --> 00:15:04,665 Yes? 218 00:15:04,698 --> 00:15:05,866 Ola, chiquita. 219 00:15:05,900 --> 00:15:07,167 The office sent me. 220 00:15:07,200 --> 00:15:08,870 They said you got a rodent problem. 221 00:15:08,904 --> 00:15:10,371 Oh, um, 222 00:15:10,404 --> 00:15:13,809 some other guys were already here and they took care of it. 223 00:15:13,842 --> 00:15:16,679 So you don't need my help? 224 00:15:16,712 --> 00:15:17,647 No, I'm, I'm good. 225 00:15:17,680 --> 00:15:18,513 Thank you. 226 00:15:28,525 --> 00:15:30,595 Hold for one moment, please. 227 00:15:30,628 --> 00:15:32,095 Hi, I'm Lisa Wagner, 228 00:15:32,130 --> 00:15:33,298 I'm here to see Mr. Buntley. 229 00:15:33,331 --> 00:15:34,399 Do you have an appointment? 230 00:15:34,432 --> 00:15:35,634 No, um, 231 00:15:35,668 --> 00:15:38,036 but could you see that he gets this CD, please? 232 00:15:38,069 --> 00:15:40,005 I'm sorry. We can't accept that. 233 00:15:40,039 --> 00:15:42,975 All submissions come from a registered talent agent. 234 00:15:43,008 --> 00:15:44,745 Do you have an agent? 235 00:15:45,713 --> 00:15:46,881 No. 236 00:15:46,914 --> 00:15:47,915 I'm sorry. 237 00:15:49,115 --> 00:15:50,518 Hey, hi, sorry- 238 00:15:55,924 --> 00:15:56,826 - Can I help you? 239 00:15:56,860 --> 00:15:58,494 I'm here to see Mr. Wilson. 240 00:15:58,527 --> 00:15:59,929 Do you have an appointment? 241 00:15:59,963 --> 00:16:02,499 No, um, I just, I wanted to give him my CD. 242 00:16:02,532 --> 00:16:04,602 Uh, give me one second. 243 00:16:06,770 --> 00:16:10,508 Ben, there's someone here to see Mr. Wilson. 244 00:16:10,542 --> 00:16:11,877 Okay. 245 00:16:11,910 --> 00:16:13,511 Go and have a seat, he'll be right out. 246 00:16:13,545 --> 00:16:15,180 Okay, thanks. 247 00:16:20,018 --> 00:16:21,254 Ms. Wagner? 248 00:16:22,188 --> 00:16:23,089 Mr. Wilson. 249 00:16:23,122 --> 00:16:24,223 No, I'm Ben, his assistant. 250 00:16:24,257 --> 00:16:25,592 How may I assist you? 251 00:16:25,626 --> 00:16:26,527 Oh, I just, I wanted- 252 00:16:26,561 --> 00:16:28,061 - Hey, Jerry, yeah. 253 00:16:28,095 --> 00:16:29,062 No, no, no, no. 254 00:16:29,096 --> 00:16:29,864 Dude, don't pull me in this, man. 255 00:16:29,898 --> 00:16:31,098 You know she gets. 256 00:16:31,131 --> 00:16:32,000 I just wanted to give him my CD. 257 00:16:32,032 --> 00:16:33,468 I'm sorry. 258 00:16:33,501 --> 00:16:34,670 Mr. Wilson prefers to hear new clients play live. 259 00:16:34,703 --> 00:16:36,237 Do you have a gig we can come hear you play? 260 00:16:36,271 --> 00:16:37,171 No, no yet, but- 261 00:16:37,205 --> 00:16:38,340 - Of course not. Hold on. 262 00:16:38,374 --> 00:16:39,542 Look, get a gig and then give me a call, 263 00:16:39,576 --> 00:16:40,376 we'll come see you, okay? 264 00:16:40,409 --> 00:16:41,745 Okay, thanks. Bye. 265 00:16:41,778 --> 00:16:42,946 Yeah, sorry about that, man. 266 00:16:42,979 --> 00:16:44,982 - Oh, um, do you validate? - No. 267 00:16:45,016 --> 00:16:46,751 You won't believe these people sometimes. 268 00:16:46,784 --> 00:16:49,286 Yeah, so get there tomorrow, it's all gonna- 269 00:16:49,319 --> 00:16:50,154 - Thank you. 270 00:16:59,264 --> 00:17:00,567 Big Al Boswell. 271 00:17:00,600 --> 00:17:01,868 You book acts, right? 272 00:17:01,901 --> 00:17:05,104 Book, manage, talent scout, I do it all. 273 00:17:05,138 --> 00:17:06,907 You, uh, you a musician? 274 00:17:06,941 --> 00:17:09,209 Yeah, yeah, this is me. 275 00:17:09,243 --> 00:17:10,377 I need to showcase, 276 00:17:10,411 --> 00:17:12,246 and I will play for free. 277 00:17:12,279 --> 00:17:14,082 I understand, I, I really do. 278 00:17:14,115 --> 00:17:15,551 But I got a lot of overhead here. 279 00:17:15,585 --> 00:17:17,485 I can't book an act unless they got a record deal 280 00:17:17,519 --> 00:17:19,287 or a large following. 281 00:17:20,724 --> 00:17:21,925 I tell you what I'll do. 282 00:17:21,959 --> 00:17:23,560 Listen, I'll give you a job as a waitress. 283 00:17:23,594 --> 00:17:25,929 I get a lot of industry people through here, 284 00:17:25,963 --> 00:17:28,532 network, schmooze, right? 285 00:17:28,566 --> 00:17:29,901 Don't answer right now. 286 00:17:29,934 --> 00:17:31,703 Think about it. 287 00:17:31,736 --> 00:17:33,538 I'll give it a listen, 288 00:17:33,572 --> 00:17:35,574 maybe I can, uh, pass it on to somebody. 289 00:17:35,608 --> 00:17:36,407 Thank you. 290 00:17:36,441 --> 00:17:37,342 I appreciate that. 291 00:17:37,375 --> 00:17:38,377 All right. 292 00:17:53,695 --> 00:17:54,495 Hey, Tiff. 293 00:17:54,528 --> 00:17:55,731 Hey, girl. 294 00:17:55,764 --> 00:17:57,165 Any luck on finding a job? 295 00:17:57,199 --> 00:17:59,267 Hmm, no, not today. 296 00:17:59,301 --> 00:18:00,103 How about you? 297 00:18:00,135 --> 00:18:01,671 Any luck? 298 00:18:01,704 --> 00:18:03,172 Oh, I went on this audition today. 299 00:18:03,206 --> 00:18:04,642 But I don't know, I just, 300 00:18:04,675 --> 00:18:06,110 I didn't feel prepared. 301 00:18:06,175 --> 00:18:08,046 I don't feel as pretty as the rest of the girls, 302 00:18:08,079 --> 00:18:09,614 and I just wanted to run to my car. 303 00:18:09,648 --> 00:18:11,883 Listen, you are a gifted actress, Tiff, 304 00:18:11,916 --> 00:18:13,417 and you're smoking hot. 305 00:18:13,450 --> 00:18:14,720 Thanks, friend. 306 00:18:14,754 --> 00:18:16,254 Oh, and speaking of smoking, 307 00:18:16,287 --> 00:18:18,791 that spice stuff we smoked the other night 308 00:18:18,824 --> 00:18:19,993 gave me nightmares. 309 00:18:20,027 --> 00:18:21,193 Tell me about it. 310 00:18:21,227 --> 00:18:22,629 All night I was hearing piano music, 311 00:18:22,663 --> 00:18:23,997 I thought I was hallucinating. 312 00:18:24,031 --> 00:18:25,565 I threw it out. 313 00:18:25,599 --> 00:18:26,701 Hmm. Weird. 314 00:18:28,268 --> 00:18:29,937 Well, what you feeling like? 315 00:18:29,971 --> 00:18:30,905 Dinner, movie? 316 00:18:30,938 --> 00:18:33,142 Mm, can we do it tomorrow? 317 00:18:33,174 --> 00:18:34,009 Fine. 318 00:18:35,044 --> 00:18:35,844 All right. 319 00:18:35,878 --> 00:18:36,679 Well, call me tomorrow. 320 00:18:36,712 --> 00:18:37,512 Awesome. 321 00:19:34,445 --> 00:19:37,216 I only saw him for a second. 322 00:19:37,248 --> 00:19:40,820 I woke up, and there he was just sitting in a chair. 323 00:19:40,854 --> 00:19:43,623 And then I screamed and he ran off. 324 00:19:43,656 --> 00:19:45,558 He was sitting in a chair? 325 00:19:45,593 --> 00:19:47,628 Yeah, just staring at me. 326 00:19:47,661 --> 00:19:48,929 Can you describe him? 327 00:19:48,963 --> 00:19:50,065 Young, 20s. 328 00:19:52,000 --> 00:19:54,669 He was white; really, really, white. 329 00:19:54,703 --> 00:19:56,639 Have you ever seen him before? 330 00:19:56,672 --> 00:19:57,539 No. 331 00:20:05,082 --> 00:20:06,250 I looked everywhere upstairs 332 00:20:06,282 --> 00:20:08,820 and there's no sign of forced entry. 333 00:20:08,853 --> 00:20:10,955 There's no disturbance of any kind, 334 00:20:10,989 --> 00:20:12,657 but I did find this. 335 00:20:13,893 --> 00:20:15,060 Is that yours? 336 00:20:17,029 --> 00:20:17,863 No. 337 00:20:21,268 --> 00:20:22,636 It must be his then. 338 00:20:22,669 --> 00:20:23,770 It must be. 339 00:20:25,839 --> 00:20:27,041 All right. 340 00:20:27,074 --> 00:20:28,575 Detective Morrison and I will file report; 341 00:20:28,609 --> 00:20:31,344 that way if you call again, we'll know what to look for. 342 00:20:31,378 --> 00:20:32,247 We're good here? 343 00:20:32,281 --> 00:20:33,115 Mm-hmm. 344 00:20:45,763 --> 00:20:46,664 Who is it? 345 00:20:46,697 --> 00:20:48,098 It's me. 346 00:20:53,738 --> 00:20:55,006 Hey, are you okay? 347 00:20:55,040 --> 00:20:56,309 No. 348 00:20:56,341 --> 00:20:57,542 What's wrong? 349 00:20:59,612 --> 00:21:00,813 I don't know. 350 00:21:07,287 --> 00:21:08,723 What's going on? 351 00:21:08,756 --> 00:21:09,958 I don't know. I don't know. 352 00:21:09,991 --> 00:21:12,861 I, I've never seen him before in my life, 353 00:21:12,894 --> 00:21:14,129 and then he was in my bedroom, 354 00:21:14,163 --> 00:21:15,297 he was just staring at me. 355 00:21:15,331 --> 00:21:16,031 Wait, wait, wait. 356 00:21:16,065 --> 00:21:17,266 Who? He? 357 00:21:17,299 --> 00:21:18,200 What, what? 358 00:21:19,068 --> 00:21:20,003 This man. 359 00:21:21,037 --> 00:21:22,272 I don't know. 360 00:21:23,273 --> 00:21:24,808 Did he do anything to you? 361 00:21:24,841 --> 00:21:25,675 No. 362 00:21:26,576 --> 00:21:29,080 No, he just stared at me. 363 00:21:29,113 --> 00:21:31,249 Oh, and you called the PD, right? 364 00:21:31,282 --> 00:21:32,718 Yeah. 365 00:21:32,751 --> 00:21:34,319 But by the time they showed up, he was already gone. 366 00:21:34,353 --> 00:21:37,222 Oh, I don't even know where to start with this. 367 00:21:37,256 --> 00:21:40,226 Um, you're staying here tonight. 368 00:21:40,260 --> 00:21:42,494 And tomorrow we can, um, 369 00:21:42,527 --> 00:21:44,530 we can both go back to your house and check things out, 370 00:21:44,564 --> 00:21:45,366 okay? 371 00:21:45,398 --> 00:21:46,233 Okay. 372 00:22:07,357 --> 00:22:08,293 Hold on. Stay here. 373 00:22:08,326 --> 00:22:09,861 Mm-hmm. 374 00:22:15,601 --> 00:22:17,568 Nobody's here. 375 00:22:17,603 --> 00:22:20,173 I mean, do you just want me to just hang around 376 00:22:20,206 --> 00:22:21,573 for a few days or something like that 377 00:22:21,608 --> 00:22:23,009 till you're comfortable? 378 00:22:24,044 --> 00:22:24,945 No, girl. 379 00:22:24,978 --> 00:22:26,113 Are you crazy? You have asthma. 380 00:22:26,147 --> 00:22:28,282 Okay, inhalers. I'll be fine. 381 00:22:28,316 --> 00:22:30,685 Tiff, you worry way too much about me. 382 00:22:30,718 --> 00:22:31,619 I'm fine. 383 00:22:31,652 --> 00:22:32,553 First you're freaking out, 384 00:22:32,586 --> 00:22:33,622 now you're not freaking out, 385 00:22:33,655 --> 00:22:34,756 that freaks me out. 386 00:22:36,625 --> 00:22:37,760 Don't worry, I'll be fine. 387 00:22:37,794 --> 00:22:39,461 - Okay? - All right. 388 00:22:39,494 --> 00:22:40,495 - Okay. - Okay. 389 00:22:42,031 --> 00:22:43,032 - Okay. - Let me show you out. 390 00:22:43,066 --> 00:22:43,867 I got it. 391 00:22:43,901 --> 00:22:44,802 Okay. 392 00:22:44,835 --> 00:22:45,936 No crazy business. 393 00:22:55,848 --> 00:22:56,849 Try B flat. 394 00:22:59,517 --> 00:23:00,518 Oh my God! 395 00:23:01,387 --> 00:23:02,289 I have a gun. 396 00:23:02,322 --> 00:23:03,991 Sure you do. 397 00:23:04,024 --> 00:23:05,392 Who are you? 398 00:23:05,425 --> 00:23:06,994 My name is Eddie. 399 00:23:07,027 --> 00:23:09,197 Nice to meet you. 400 00:23:09,230 --> 00:23:10,631 This is my house. 401 00:23:10,665 --> 00:23:11,866 Now, please leave. 402 00:23:11,899 --> 00:23:14,636 How did you get in here? 403 00:23:15,904 --> 00:23:16,672 I live here. 404 00:23:18,674 --> 00:23:22,112 You can stay the night, just be out by the morning. 405 00:23:37,697 --> 00:23:39,531 Detective Morrison, please. 406 00:23:44,471 --> 00:23:45,873 Thank you for coming. 407 00:23:45,906 --> 00:23:47,241 Where is he? 408 00:23:47,274 --> 00:23:48,976 He's upstairs in the attic. 409 00:23:49,009 --> 00:23:50,011 All right. 410 00:24:06,763 --> 00:24:09,700 Hey, Lisa, ain't nobody in here. 411 00:24:09,734 --> 00:24:10,567 What? 412 00:24:11,568 --> 00:24:13,404 Ain't nobody in here. 413 00:24:13,438 --> 00:24:15,274 Are you sure you saw him come to the attic? 414 00:24:15,307 --> 00:24:16,141 Yes. Yes. 415 00:24:17,142 --> 00:24:18,777 Well, it's not the first time 416 00:24:18,811 --> 00:24:21,580 we've been celled up to this house. 417 00:24:21,613 --> 00:24:24,784 I've been here myself a couple times, 418 00:24:24,818 --> 00:24:26,320 never saw nothing. 419 00:24:27,788 --> 00:24:28,956 There he is. 420 00:24:29,857 --> 00:24:30,891 There he is. 421 00:24:30,925 --> 00:24:31,827 Where? 422 00:24:31,860 --> 00:24:32,994 He's, he's right there. 423 00:24:33,028 --> 00:24:33,862 He's right there on the piano bench. 424 00:24:33,895 --> 00:24:35,230 Can't you see him? 425 00:24:43,339 --> 00:24:46,944 There's nobody in here except you and me. 426 00:24:48,745 --> 00:24:49,580 What? 427 00:24:51,683 --> 00:24:53,785 He's, he's right there. 428 00:24:56,122 --> 00:24:57,389 He's right next to you. 429 00:24:57,423 --> 00:24:58,657 He's right there. 430 00:24:58,691 --> 00:25:01,962 You know, you got to get off of the spice. 431 00:25:01,995 --> 00:25:03,263 I know it's legal now, 432 00:25:03,296 --> 00:25:06,133 but, uh, it's making you paranoid. 433 00:25:08,002 --> 00:25:11,405 Listen, uh, I'll do me a favor, okay, kid? 434 00:25:11,439 --> 00:25:14,376 I'm not even gonna make a report. 435 00:25:14,409 --> 00:25:15,911 But... 436 00:25:15,944 --> 00:25:16,845 What? 437 00:25:16,879 --> 00:25:19,314 He's waving at me. 438 00:25:19,348 --> 00:25:20,150 Let's go. 439 00:25:20,183 --> 00:25:21,351 It's all right. 440 00:25:38,237 --> 00:25:40,139 Thank you, Detective. 441 00:25:42,041 --> 00:25:44,444 Listen, uh, get some sleep. 442 00:25:45,913 --> 00:25:47,247 Stay off the K2. 443 00:26:14,780 --> 00:26:17,516 That disappearing act you did was very, very clever. 444 00:26:17,549 --> 00:26:20,119 What are you, a magician or something? 445 00:26:20,153 --> 00:26:21,921 I'm not moving out! 446 00:26:23,156 --> 00:26:26,527 Perhaps I didn't make myself clear. 447 00:26:26,560 --> 00:26:28,796 Please get out of my house. 448 00:26:33,235 --> 00:26:34,035 Now! 449 00:27:03,303 --> 00:27:04,204 No, no, no. 450 00:27:05,939 --> 00:27:06,773 No, no. 451 00:27:06,806 --> 00:27:07,743 No. 452 00:27:18,120 --> 00:27:18,920 Oh God! 453 00:27:18,954 --> 00:27:20,023 Where am I? 454 00:27:21,190 --> 00:27:22,425 Where am I? 455 00:27:22,458 --> 00:27:23,293 Don't. 456 00:27:25,261 --> 00:27:26,363 Please don't. 457 00:27:27,931 --> 00:27:29,701 What's happening to me? 458 00:27:29,734 --> 00:27:32,837 You have to go back, please. 459 00:27:32,871 --> 00:27:35,440 You have to go back, now. 460 00:27:49,289 --> 00:27:50,124 Hey. 461 00:27:52,327 --> 00:27:53,127 Shh. 462 00:27:53,161 --> 00:27:54,195 Don't be frightened. 463 00:27:54,228 --> 00:27:55,063 I'm sorry. 464 00:27:56,198 --> 00:27:58,434 I never meant for things to go this far. 465 00:27:58,467 --> 00:27:59,736 You'll be okay. 466 00:28:02,172 --> 00:28:03,006 Lisa! 467 00:28:04,240 --> 00:28:05,342 Girl, what are you doing? 468 00:28:05,375 --> 00:28:06,643 I've been calling you for hours? 469 00:28:06,677 --> 00:28:08,312 The movie was sold out. 470 00:28:08,346 --> 00:28:09,781 What is going on with your face? 471 00:28:09,815 --> 00:28:12,917 I think I fell down the stairs. 472 00:28:12,950 --> 00:28:14,486 Oh, I have a nasty headache. 473 00:28:14,519 --> 00:28:16,521 Um, you think? 474 00:28:16,555 --> 00:28:17,790 Okay, I'm taking you to the doctor. 475 00:28:17,824 --> 00:28:19,057 No, no, no, no, no, no. 476 00:28:19,091 --> 00:28:21,594 Uh, no, I'm taking you to the ER, okay? 477 00:28:22,562 --> 00:28:23,396 Okay. 478 00:28:52,397 --> 00:28:53,664 Excuse me. 479 00:28:58,203 --> 00:28:59,271 You can see? 480 00:28:59,304 --> 00:29:00,139 Yeah. 481 00:29:01,273 --> 00:29:02,275 So can he. 482 00:29:03,176 --> 00:29:04,310 Who are you, guys? 483 00:29:04,344 --> 00:29:07,414 I'm Louie and this is Angel. 484 00:29:07,448 --> 00:29:08,249 Hi. 485 00:29:08,282 --> 00:29:09,718 We're here to help. 486 00:29:09,751 --> 00:29:11,853 Thank you, but I don't need any help. 487 00:29:11,887 --> 00:29:14,589 But that's not the point, Eddie. 488 00:29:14,623 --> 00:29:15,725 You know my name. 489 00:29:15,758 --> 00:29:18,293 Oh, we know everything about you. 490 00:29:18,326 --> 00:29:19,730 You know everything? 491 00:29:19,763 --> 00:29:21,397 Everything. 492 00:29:21,431 --> 00:29:24,267 See, we're soul collectors. 493 00:29:24,300 --> 00:29:27,371 We're here to guide you to your next port of call. 494 00:29:27,404 --> 00:29:29,173 Thank you. 495 00:29:29,206 --> 00:29:31,710 But I'm very happy here. 496 00:29:38,752 --> 00:29:42,588 Angel and I been doing this for a long time, 497 00:29:44,558 --> 00:29:46,226 we're professionals. 498 00:29:47,695 --> 00:29:50,298 We understand how you feel. 499 00:29:50,331 --> 00:29:52,233 But like anything, 500 00:29:52,266 --> 00:29:55,269 there are the rules you gotta follow 501 00:29:56,171 --> 00:29:57,506 or shit happens, 502 00:30:00,209 --> 00:30:02,645 then things get out of hand. 503 00:30:02,680 --> 00:30:03,914 It was an accident. 504 00:30:03,948 --> 00:30:05,816 No, it wasn't. 505 00:30:05,850 --> 00:30:07,853 Eddie, you spoke to her. 506 00:30:09,019 --> 00:30:11,890 Eddie, you don't belong here. 507 00:30:11,923 --> 00:30:13,893 It's time to move on. 508 00:30:13,926 --> 00:30:15,360 But I'm not ready. 509 00:30:15,393 --> 00:30:17,697 We can't force you to leave; 510 00:30:17,730 --> 00:30:21,334 but if you wanna stay, you better behave. 511 00:30:24,170 --> 00:30:25,874 I'll see you later. 512 00:30:30,410 --> 00:30:33,314 You ought to do what he says. 513 00:30:33,348 --> 00:30:35,083 I would if I was you. 514 00:30:52,938 --> 00:30:54,006 Lisa Wagner. 515 00:30:54,071 --> 00:30:55,306 Yeah, that's me. 516 00:30:55,340 --> 00:30:56,375 You fell down a flight of stairs? 517 00:30:56,408 --> 00:30:57,342 Yeah. 518 00:30:57,376 --> 00:30:58,310 Do you have any idea 519 00:30:58,343 --> 00:30:59,044 how long you were unconscious? 520 00:30:59,077 --> 00:31:00,379 No. 521 00:31:00,412 --> 00:31:03,149 Any change in speech or vision? 522 00:31:03,182 --> 00:31:04,584 No. 523 00:31:04,617 --> 00:31:06,185 A loss of feelings in your legs or arms? 524 00:31:06,219 --> 00:31:07,454 No. 525 00:31:07,488 --> 00:31:10,692 All right. Let's have a look at you. 526 00:31:10,725 --> 00:31:12,626 Look straight at me, don't move your head, 527 00:31:12,660 --> 00:31:13,662 follow the light. 528 00:31:59,749 --> 00:32:00,883 Hey. 529 00:32:00,917 --> 00:32:01,752 Hi. 530 00:32:01,785 --> 00:32:03,252 How you feeling? 531 00:32:03,286 --> 00:32:04,687 Much better today. 532 00:32:04,722 --> 00:32:05,521 Good. 533 00:32:06,724 --> 00:32:08,626 So, what are your plans? 534 00:32:08,659 --> 00:32:10,494 I think I'm gonna go to the house 535 00:32:10,527 --> 00:32:12,596 and get some clean clothes, 536 00:32:12,630 --> 00:32:13,733 get my mail. 537 00:32:13,766 --> 00:32:15,067 Um, no, ma'am. 538 00:32:15,101 --> 00:32:16,334 I will be going to your house, 539 00:32:16,368 --> 00:32:17,569 getting your mail and your clothes, 540 00:32:17,602 --> 00:32:18,871 you gonna be staying here and chilling. 541 00:32:18,904 --> 00:32:20,306 Tiff, seriously? 542 00:32:20,339 --> 00:32:22,341 I've been sitting in this house for way too long and my... 543 00:32:22,375 --> 00:32:24,143 I can feel my, it's getting flat. 544 00:32:24,176 --> 00:32:25,512 You are crazy. 545 00:32:26,981 --> 00:32:29,216 Look, I have an audition in Hollywood at three o'clock. 546 00:32:29,249 --> 00:32:30,217 I'll see you later. 547 00:32:30,250 --> 00:32:31,184 All right. Good luck. 548 00:32:31,218 --> 00:32:31,887 - Love you. - All right. 549 00:32:31,920 --> 00:32:33,187 Love you too. 550 00:32:38,862 --> 00:32:41,798 Today we commemorate the untimely death 551 00:32:41,831 --> 00:32:44,300 of piano virtuoso, Eddie Conway. 552 00:32:44,334 --> 00:32:47,071 He died in 1969 at the age of 20. 553 00:33:09,097 --> 00:33:10,865 Don't be frightened, please. 554 00:33:10,899 --> 00:33:12,934 Don't be frightened. 555 00:33:12,967 --> 00:33:15,270 I'm not going to hurt you. 556 00:33:15,303 --> 00:33:17,405 Are you all right? 557 00:33:17,439 --> 00:33:19,442 Look, it's pretty weird for me too. 558 00:33:19,475 --> 00:33:22,813 I didn't exactly plan my death this way. 559 00:33:27,018 --> 00:33:29,754 Did you find a new place to live? 560 00:33:29,787 --> 00:33:33,224 You could stay here if you want. 561 00:33:33,257 --> 00:33:35,693 Those things will kill you. 562 00:33:37,931 --> 00:33:39,799 Would your care for a cup of tea? 563 00:33:47,942 --> 00:33:49,009 Do you take sugar? 564 00:33:49,043 --> 00:33:50,145 No. 565 00:33:56,651 --> 00:33:57,486 Thank you. 566 00:34:02,960 --> 00:34:03,861 How's the tea? 567 00:34:03,894 --> 00:34:05,129 It's very good. 568 00:34:05,162 --> 00:34:06,730 I'm very glad you like it. 569 00:34:06,764 --> 00:34:08,465 Do you like this house? 570 00:34:08,499 --> 00:34:11,236 Yeah, it has a great vibe to it. 571 00:34:11,268 --> 00:34:13,239 It does, doesn't it? 572 00:34:13,271 --> 00:34:15,007 I designed it myself. 573 00:34:16,341 --> 00:34:19,011 It's quite ahead of its time. 574 00:34:19,044 --> 00:34:22,215 Everything good I ever did comes from here. 575 00:34:22,249 --> 00:34:23,984 How long have you been here? 576 00:34:24,017 --> 00:34:25,118 Since 1969. 577 00:34:27,955 --> 00:34:29,689 What day is it today? 578 00:34:30,590 --> 00:34:32,995 It's Wednesday, April 25th, 579 00:34:35,964 --> 00:34:37,499 2013. 580 00:34:37,533 --> 00:34:38,534 2000 what? 581 00:34:45,176 --> 00:34:47,211 Are you hungry? 582 00:34:47,244 --> 00:34:48,245 I'm sorry? 583 00:34:49,413 --> 00:34:51,783 I'm going down to get something to eat. 584 00:34:51,817 --> 00:34:52,650 Can you eat? 585 00:34:52,683 --> 00:34:53,919 Yes, I think. 586 00:34:55,086 --> 00:34:56,122 Okay. 587 00:34:56,155 --> 00:34:57,489 Would you like to join me? 588 00:34:57,522 --> 00:34:58,590 I can't. 589 00:34:58,623 --> 00:35:00,059 Why not. 590 00:35:01,494 --> 00:35:03,764 I can't leave this house. 591 00:35:06,432 --> 00:35:08,236 Have you ever tried? 592 00:35:09,237 --> 00:35:10,537 No. 593 00:35:10,571 --> 00:35:14,375 Well, there's a first time for everything. 594 00:35:18,646 --> 00:35:20,583 You can do it. 595 00:35:21,918 --> 00:35:23,485 It's okay. 596 00:35:49,918 --> 00:35:50,752 I can't. 597 00:35:51,887 --> 00:35:52,720 Sorry. 598 00:35:53,654 --> 00:35:54,655 It's okay. 599 00:35:56,625 --> 00:35:57,827 I'll go get the food. 600 00:35:57,860 --> 00:35:59,527 What would you like? 601 00:36:01,265 --> 00:36:03,333 I'll have whatever you're having. 602 00:36:03,367 --> 00:36:04,201 Okay. 603 00:36:05,468 --> 00:36:06,569 I'll be back. 604 00:36:10,942 --> 00:36:13,212 Hey, Lisa. 605 00:36:13,245 --> 00:36:14,079 Shane? 606 00:36:15,114 --> 00:36:16,315 What are you doing in L.A.? 607 00:36:16,348 --> 00:36:17,950 What happened to our face? 608 00:36:17,983 --> 00:36:20,287 Nothing, I slipped. 609 00:36:20,320 --> 00:36:22,055 How did you find me? 610 00:36:22,088 --> 00:36:23,489 Does it really matter. 611 00:36:28,896 --> 00:36:30,597 I got to go, okay? 612 00:36:30,630 --> 00:36:31,767 Can we talk? 613 00:36:31,800 --> 00:36:32,700 I gotta go. 614 00:36:32,733 --> 00:36:35,070 I can't, I can't do this. 615 00:37:26,163 --> 00:37:27,465 I'm sorry. 616 00:37:27,497 --> 00:37:29,300 I didn't mean to scare you. 617 00:37:30,401 --> 00:37:31,770 Please don't do that again. 618 00:37:31,803 --> 00:37:33,571 I won't. I promise. 619 00:37:36,208 --> 00:37:38,144 I got you some tacos. 620 00:37:42,315 --> 00:37:43,150 Hmm. 621 00:37:44,885 --> 00:37:45,718 Hmm. 622 00:37:47,955 --> 00:37:48,889 - Hmm. - Good? 623 00:37:50,458 --> 00:37:52,794 I had forgotten how good a taco is. 624 00:37:52,827 --> 00:37:53,862 Do you want a beer with that? 625 00:37:53,895 --> 00:37:54,728 Yes. 626 00:38:04,508 --> 00:38:05,308 Thank you. 627 00:38:05,342 --> 00:38:06,176 Yeah. 628 00:38:10,048 --> 00:38:11,049 Mm. 629 00:38:14,685 --> 00:38:15,521 Mm. 630 00:38:16,455 --> 00:38:17,289 Mm. 631 00:38:23,296 --> 00:38:24,130 Wow! 632 00:38:28,701 --> 00:38:29,537 Mm. 633 00:38:33,641 --> 00:38:34,810 What? 634 00:38:34,843 --> 00:38:36,710 Do I have food on my face? 635 00:38:36,744 --> 00:38:38,613 You can eat? 636 00:38:38,647 --> 00:38:39,482 Yes. 637 00:38:40,349 --> 00:38:41,150 You can drink. 638 00:38:41,184 --> 00:38:42,085 You can smoke. 639 00:38:42,118 --> 00:38:43,454 I can walk through walls. 640 00:38:43,487 --> 00:38:45,089 I don't age. 641 00:38:45,122 --> 00:38:47,291 I don't feel pain. 642 00:38:47,324 --> 00:38:49,760 I can be seen or not seen depending on my preference. 643 00:38:49,794 --> 00:38:53,630 The only thing I can't do is leave this house. 644 00:38:56,135 --> 00:38:56,969 Huh. 645 00:38:58,304 --> 00:38:59,438 Tell me about you. 646 00:38:59,472 --> 00:39:00,306 Me? 647 00:39:01,174 --> 00:39:02,309 Um, 648 00:39:02,342 --> 00:39:03,143 like what? 649 00:39:03,176 --> 00:39:04,077 Everything. 650 00:39:04,111 --> 00:39:04,945 Something. 651 00:39:05,879 --> 00:39:06,880 Anything. 652 00:39:08,483 --> 00:39:09,317 Okay. 653 00:39:10,551 --> 00:39:12,719 I'm 21, singer-songwriter. 654 00:39:14,689 --> 00:39:18,360 I love rock and roll, and old movies, 655 00:39:18,393 --> 00:39:20,762 and classic American cars. 656 00:39:22,731 --> 00:39:24,467 I believe that everything that happens to me 657 00:39:24,501 --> 00:39:26,971 is either by luck or accident, 658 00:39:27,004 --> 00:39:30,942 never as I plan it. 659 00:39:30,976 --> 00:39:32,544 How about you? 660 00:39:32,577 --> 00:39:33,411 Hmm. 661 00:39:38,184 --> 00:39:41,254 I started playing piano at age four, 662 00:39:41,287 --> 00:39:44,558 composed my first concerto at 12, 663 00:39:44,591 --> 00:39:48,328 won the Van Cliburn Piano Competition at 14, 664 00:39:48,362 --> 00:39:50,398 got a hit record at 17. 665 00:39:50,431 --> 00:39:54,701 I love strawberries and Blue Bell ice cream. 666 00:39:54,735 --> 00:39:58,140 They still have Blue Bell ice cream? 667 00:39:58,174 --> 00:39:59,008 Yeah. 668 00:40:00,242 --> 00:40:01,244 Are you in a band? 669 00:40:01,278 --> 00:40:02,112 No. 670 00:40:03,246 --> 00:40:05,482 I love writing songs for other people. 671 00:40:05,515 --> 00:40:07,318 Could I hear one? 672 00:40:07,351 --> 00:40:08,186 Now? 673 00:40:09,719 --> 00:40:11,789 I'm not going anywhere. 674 00:40:11,822 --> 00:40:12,657 Okay. 675 00:40:14,092 --> 00:40:18,197 I wrote this one when I was in high school. 676 00:40:32,914 --> 00:40:35,250 ♪ Like a summer day ♪ 677 00:40:35,283 --> 00:40:38,854 ♪ You came and went away ♪ 678 00:40:38,888 --> 00:40:43,894 ♪ Much too fast ♪ 679 00:40:44,995 --> 00:40:49,334 ♪ Tell me when you'll be back again ♪ 680 00:40:49,367 --> 00:40:54,372 ♪ How long can this last ♪ 681 00:40:55,407 --> 00:40:59,777 ♪ I missed you today ♪ 682 00:40:59,812 --> 00:41:04,783 ♪ I missed what you might do and what you might say ♪ 683 00:41:06,553 --> 00:41:11,525 ♪ And even though you had to go away ♪ 684 00:41:13,662 --> 00:41:18,567 ♪ I wanted you to know I missed you today ♪ 685 00:41:35,687 --> 00:41:38,090 That's beautiful. 686 00:41:38,124 --> 00:41:40,159 It was raw, it was heartfelt. 687 00:41:40,192 --> 00:41:41,460 Can I hear another one? 688 00:41:41,494 --> 00:41:44,598 Tonight I have plans, but tomorrow? 689 00:41:46,033 --> 00:41:48,735 Tomorrow is a long time. 690 00:41:48,769 --> 00:41:50,271 Goodnight, Eddie 691 00:41:52,640 --> 00:41:54,409 Goodnight. 692 00:42:12,196 --> 00:42:14,766 Lisa, this is getting serious. 693 00:42:14,800 --> 00:42:15,901 You don't believe me. 694 00:42:15,934 --> 00:42:18,003 I mean, I w, I want to. 695 00:42:19,172 --> 00:42:20,907 But you gotta admit, this sounds crazy. 696 00:42:20,940 --> 00:42:24,610 I mean, some pianist that died 40 years ago? 697 00:42:26,146 --> 00:42:27,581 Have you told anybody about this? 698 00:42:27,614 --> 00:42:29,183 - No. - Oh good. 699 00:42:29,216 --> 00:42:31,152 They'd probably think you were crazy. 700 00:42:31,186 --> 00:42:33,221 Like you're looking at me right now? 701 00:42:33,254 --> 00:42:34,556 Kinda. 702 00:42:34,589 --> 00:42:37,860 I mean, what does this ghost look like? 703 00:42:38,794 --> 00:42:40,596 He's handsome, sexy, 704 00:42:43,500 --> 00:42:47,070 with these beautiful grayish-greenish eyes. 705 00:42:48,271 --> 00:42:50,108 You have a crush. 706 00:42:50,141 --> 00:42:51,810 No, Tiff, he's a ghost. 707 00:42:51,844 --> 00:42:53,044 Oh, really? 708 00:42:53,077 --> 00:42:55,948 Well, that should pose a problem. 709 00:42:55,981 --> 00:42:58,183 But I guess we have seen worse. 710 00:42:59,051 --> 00:43:00,686 It's... 711 00:43:00,719 --> 00:43:02,956 Have you ever considered calling Ghostbusters? 712 00:43:02,989 --> 00:43:06,693 I'm sorry. 713 00:43:06,727 --> 00:43:07,762 That's not funny. 714 00:43:07,795 --> 00:43:09,096 It is! 715 00:43:09,130 --> 00:43:10,598 Not funny. 716 00:43:10,631 --> 00:43:13,969 Listen, you're my best friend and I love you, Lisa, 717 00:43:14,002 --> 00:43:15,704 but people that believe in ghosts 718 00:43:15,737 --> 00:43:18,140 normally have like real issues, 719 00:43:18,173 --> 00:43:19,675 like suicidal thoughts, 720 00:43:19,709 --> 00:43:20,777 there's drugs involved, 721 00:43:20,810 --> 00:43:21,978 it's a whole moment. 722 00:43:22,011 --> 00:43:23,513 And, I, I don't think you're like that. 723 00:43:23,546 --> 00:43:25,182 I mean, are you... 724 00:43:25,215 --> 00:43:26,150 I was just... 725 00:43:26,183 --> 00:43:27,351 You're right. You're right. 726 00:43:27,384 --> 00:43:28,952 I know I'm right. 727 00:43:30,320 --> 00:43:31,756 Hmm. 728 00:43:31,790 --> 00:43:34,592 So, you know that guy I was telling you about? 729 00:43:34,626 --> 00:43:35,828 Which one? 730 00:43:35,861 --> 00:43:37,062 Adrian. 731 00:43:37,096 --> 00:43:39,298 Oh, the cute one from the soap opera? 732 00:43:39,331 --> 00:43:40,232 Yeah. 733 00:43:40,266 --> 00:43:43,170 Well, he is... 734 00:43:43,203 --> 00:43:45,238 Ooh, look at you. 735 00:43:45,272 --> 00:43:47,774 Ooh, I cannot wait to get a piece of that. 736 00:43:47,808 --> 00:43:50,144 You are such a skank and you're mental. 737 00:43:50,178 --> 00:43:51,646 Wait a minute. 738 00:43:51,679 --> 00:43:56,151 You have new ghost friends and I'm the mental one? 739 00:43:56,185 --> 00:43:57,019 Cuckoo. 740 00:44:36,164 --> 00:44:37,766 It's a beautiful. 741 00:44:39,001 --> 00:44:40,369 One of yours? 742 00:44:40,402 --> 00:44:41,237 Yes. 743 00:44:44,374 --> 00:44:46,109 I'm glad you're here. 744 00:44:48,779 --> 00:44:51,649 Are you staying this time? 745 00:44:51,682 --> 00:44:54,185 I don't think that's such a good idea. 746 00:44:54,218 --> 00:44:55,053 Why not? 747 00:44:57,089 --> 00:44:58,624 Have you ever had a roommate, Eddie? 748 00:44:58,657 --> 00:44:59,491 A few, 749 00:45:00,928 --> 00:45:04,564 but I didn't like them very much so I made them leave. 750 00:45:04,597 --> 00:45:05,431 Why? 751 00:45:06,968 --> 00:45:10,704 They were loud, disruptive, unappreciative. 752 00:45:12,909 --> 00:45:16,711 Well, what changed your mind about me? 753 00:45:16,745 --> 00:45:18,413 Self-condemnation. 754 00:45:19,782 --> 00:45:22,853 My juvenile behavior almost cost you your life 755 00:45:22,886 --> 00:45:26,024 then I realized that this is your home, 756 00:45:26,056 --> 00:45:27,624 and now I'm the trespasser. 757 00:45:27,658 --> 00:45:31,362 Besides you have moxie and attitude, spunk. 758 00:45:32,764 --> 00:45:33,899 I must tell you, 759 00:45:33,933 --> 00:45:34,900 when you were waving that poker at me, 760 00:45:34,934 --> 00:45:36,401 I was truly terrified. 761 00:45:37,469 --> 00:45:39,572 I'm sorry about that. 762 00:45:39,605 --> 00:45:41,173 I thought you were a squatter. 763 00:45:41,206 --> 00:45:42,474 I wish I was, 764 00:45:43,911 --> 00:45:47,414 then I would have had the choice to leave. 765 00:45:55,757 --> 00:45:59,896 You know, I've never shown myself to anyone except you. 766 00:46:00,864 --> 00:46:02,066 Why? 767 00:46:02,098 --> 00:46:03,566 I don't know. 768 00:46:03,600 --> 00:46:04,767 I truly don't. 769 00:46:06,436 --> 00:46:08,706 Eddie, if I stay, 770 00:46:08,739 --> 00:46:11,709 no more poof you're here and poof you're there, 771 00:46:11,742 --> 00:46:13,545 it spooks me. 772 00:46:13,578 --> 00:46:14,713 This is your room. 773 00:46:14,746 --> 00:46:16,314 I don't want you hanging around a mine 774 00:46:16,348 --> 00:46:19,118 being all invisible and stuff, 775 00:46:19,151 --> 00:46:20,620 it creeps me out. 776 00:46:20,653 --> 00:46:23,456 You're taking all the fun out of being a ghost. 777 00:46:33,501 --> 00:46:35,770 I'm good with that. 778 00:46:35,803 --> 00:46:37,107 Good. 779 00:46:37,139 --> 00:46:38,374 Then I'll stay. 780 00:46:38,407 --> 00:46:39,441 Wonderful. 781 00:46:39,475 --> 00:46:40,576 Let's celebrate. 782 00:46:40,609 --> 00:46:41,610 Celebrate? 783 00:46:42,679 --> 00:46:43,914 Where did that come from? 784 00:46:43,948 --> 00:46:44,849 My agent. 785 00:46:46,017 --> 00:46:47,684 He told me to let it age. 786 00:46:47,717 --> 00:46:49,121 To your new home. 787 00:46:58,797 --> 00:46:59,932 Remember when you first moved in, 788 00:46:59,966 --> 00:47:02,069 you were messing around with a few chords? 789 00:47:02,102 --> 00:47:03,336 Well, I played with them a little bit 790 00:47:03,369 --> 00:47:07,307 and I added a few of my own and a melody. 791 00:47:07,341 --> 00:47:08,742 Would you like to hear it? 792 00:47:08,776 --> 00:47:09,610 Yeah. 793 00:47:58,834 --> 00:47:59,668 Wow. 794 00:48:00,703 --> 00:48:01,972 Do you like it? 795 00:48:02,005 --> 00:48:02,839 Yeah. 796 00:48:04,340 --> 00:48:07,411 I just, I thought you were a concert pianist. 797 00:48:07,444 --> 00:48:08,278 I am. 798 00:48:09,713 --> 00:48:11,715 But I also love rock and roll. 799 00:48:11,749 --> 00:48:14,652 Truth be told, I always wanted to be in a rock band. 800 00:48:14,686 --> 00:48:16,021 Music is music. 801 00:48:16,055 --> 00:48:17,822 There are little differences. 802 00:48:17,856 --> 00:48:19,525 Rock and roll is fun, 803 00:48:19,558 --> 00:48:22,162 you play to thousands of screaming fans, 804 00:48:22,195 --> 00:48:23,997 there's so much energy and enthusiasm, 805 00:48:24,030 --> 00:48:25,900 eclecticism to feed on. 806 00:48:25,933 --> 00:48:27,300 It's physical, it's sexual; 807 00:48:27,334 --> 00:48:29,503 whereas a concert pianist, 808 00:48:30,873 --> 00:48:32,607 you perform for a bunch of rich, 809 00:48:32,640 --> 00:48:34,475 old conservative bastards 810 00:48:34,509 --> 00:48:39,182 who take a nap while you're pouring your heart out. 811 00:48:39,215 --> 00:48:43,620 I could never look out into the audience because of that. 812 00:48:43,653 --> 00:48:44,554 I hated it. 813 00:48:46,856 --> 00:48:48,559 I felt like a performing monkey. 814 00:48:48,592 --> 00:48:50,061 Performing monkey? 815 00:48:50,095 --> 00:48:51,196 You know what I mean. 816 00:48:51,229 --> 00:48:52,296 Yeah, I do. 817 00:48:53,731 --> 00:48:56,535 To me, touring with a rock band is a good time. 818 00:48:56,568 --> 00:48:59,272 You have to band, the roadies, the groupies, 819 00:48:59,304 --> 00:49:00,874 you're never alone. 820 00:49:02,142 --> 00:49:06,013 As a concert pianist, I hated going on tour. 821 00:49:06,046 --> 00:49:08,049 You're always alone, 822 00:49:08,082 --> 00:49:10,851 alone in your hotel room, 823 00:49:10,885 --> 00:49:14,389 alone on the stage, alone with your piano, 824 00:49:15,490 --> 00:49:18,227 alone in your head, it was painful 825 00:49:20,163 --> 00:49:22,364 But then I would hear the music 826 00:49:22,398 --> 00:49:26,103 and all that loneliness just fades away. 827 00:49:26,137 --> 00:49:29,539 The only time I ever felt that way is when I was on stage 828 00:49:29,573 --> 00:49:30,408 or at home 829 00:49:32,810 --> 00:49:34,313 with Linda. 830 00:49:34,345 --> 00:49:35,613 Linda? 831 00:49:35,646 --> 00:49:36,648 My fiance. 832 00:49:41,787 --> 00:49:44,357 I loved her more than anything else in the world. 833 00:49:44,390 --> 00:49:46,826 Have you ever felt like that about someone? 834 00:49:46,860 --> 00:49:47,694 No. 835 00:49:48,897 --> 00:49:51,333 No, I've, I've never been lucky in love. 836 00:49:51,365 --> 00:49:54,169 I hope someday you are. 837 00:49:54,202 --> 00:49:56,371 It is the greatest feeling 838 00:49:58,373 --> 00:49:59,942 in the world. 839 00:50:03,347 --> 00:50:04,680 What happened? 840 00:50:08,619 --> 00:50:13,292 I was performing at the Granada Theater in Santa Barbara. 841 00:50:15,760 --> 00:50:18,764 It was the last of a long and grueling tour. 842 00:50:18,797 --> 00:50:21,400 All I wanted to do was finish the piece 843 00:50:21,433 --> 00:50:22,768 and get home to Linda. 844 00:50:22,801 --> 00:50:26,173 Our wedding was just a week away. 845 00:51:12,126 --> 00:51:12,928 Hello. 846 00:51:14,595 --> 00:51:15,397 Yes. 847 00:51:17,366 --> 00:51:18,200 Yes. 848 00:51:23,672 --> 00:51:24,507 What? 849 00:51:37,123 --> 00:51:37,957 Oh God. 850 00:51:40,792 --> 00:51:41,626 Oh God. 851 00:51:42,930 --> 00:51:43,763 Linda. 852 00:51:45,032 --> 00:51:46,433 Linda. 853 00:51:46,467 --> 00:51:47,301 Linda! 854 00:51:50,372 --> 00:51:52,273 Linda, sweetheart. 855 00:51:52,307 --> 00:51:53,640 What's wrong? 856 00:51:53,674 --> 00:51:54,977 Talk to me. 857 00:52:01,550 --> 00:52:03,020 Linda, look at me. 858 00:52:06,391 --> 00:52:07,858 Look at me, Linda. 859 00:52:12,096 --> 00:52:13,198 Look at me! 860 00:52:17,903 --> 00:52:20,407 Linda, where are you going? 861 00:52:20,440 --> 00:52:21,274 Linda! 862 00:52:36,591 --> 00:52:39,529 That was the last time I saw Linda. 863 00:52:40,829 --> 00:52:42,366 I'm so sorry. 864 00:52:45,035 --> 00:52:46,437 Is death painful? 865 00:52:47,603 --> 00:52:48,839 No. 866 00:52:48,872 --> 00:52:50,707 I didn't feel a thing. 867 00:52:52,676 --> 00:52:54,547 All I remember is at the moment of impact 868 00:52:54,579 --> 00:52:59,185 being pulled from my seat and being held up above. 869 00:52:59,218 --> 00:53:01,221 I looked down to myself. 870 00:53:02,456 --> 00:53:03,722 I was confused, 871 00:53:05,724 --> 00:53:06,693 disoriented, 872 00:53:10,431 --> 00:53:12,033 nothing made any sense. 873 00:53:14,303 --> 00:53:17,940 All I knew was I wanted to get home to Linda. 874 00:53:23,213 --> 00:53:25,382 So I ran down the highway. 875 00:53:29,686 --> 00:53:31,356 But when I got here, 876 00:53:33,325 --> 00:53:34,926 she couldn't see me 877 00:53:40,500 --> 00:53:43,070 then I realized I was dead. 878 00:53:46,672 --> 00:53:48,675 But I was deeply in love 879 00:53:51,678 --> 00:53:53,515 and I couldn't let go. 880 00:53:58,020 --> 00:53:58,988 So I stayed. 881 00:54:02,092 --> 00:54:03,260 Then I waited. 882 00:54:06,129 --> 00:54:07,632 All these years, 883 00:54:08,698 --> 00:54:11,068 you've been waiting for Linda? 884 00:54:18,677 --> 00:54:20,779 I'll let you have your privacy. 885 00:54:20,812 --> 00:54:21,914 No, no, it's okay. 886 00:54:21,948 --> 00:54:23,583 It's not that important of a phone call. 887 00:54:23,616 --> 00:54:24,552 Eddie. 888 00:54:32,194 --> 00:54:33,761 Hey. 889 00:54:33,794 --> 00:54:34,629 Hey. 890 00:54:36,064 --> 00:54:37,832 You look really good. 891 00:54:38,900 --> 00:54:40,503 Thanks. 892 00:54:40,536 --> 00:54:43,373 So why did you need to talk to me? 893 00:54:44,274 --> 00:54:45,775 I miss you, Lisa. 894 00:54:45,808 --> 00:54:47,544 Ever since we broke up, 895 00:54:47,578 --> 00:54:49,647 I've been going out of my mind. 896 00:54:49,681 --> 00:54:54,320 Shane, please, just don't do this again, okay? 897 00:54:54,353 --> 00:54:56,088 I love you, Lisa. 898 00:54:56,121 --> 00:54:57,855 Shane, you hurt me. 899 00:54:58,923 --> 00:55:00,826 I don't feel for you right now. 900 00:55:00,859 --> 00:55:05,265 So you can honestly tell me that everything we had, 901 00:55:06,701 --> 00:55:07,867 that was just in my head? 902 00:55:07,901 --> 00:55:09,803 No, but it doesn't change anything. 903 00:55:09,836 --> 00:55:11,339 You were unfaithful to me. 904 00:55:11,372 --> 00:55:13,175 I can, I can change. 905 00:55:13,208 --> 00:55:14,009 You can change? 906 00:55:14,042 --> 00:55:15,210 I can change. 907 00:55:15,244 --> 00:55:17,845 Just give me one chance, please. 908 00:55:19,781 --> 00:55:22,151 Where do we start, Shane? 909 00:55:22,185 --> 00:55:23,019 How? 910 00:55:25,723 --> 00:55:27,658 You know, I was thinking I could move up here 911 00:55:27,691 --> 00:55:28,659 and start looking at places. 912 00:55:28,692 --> 00:55:29,593 No, stop! 913 00:55:31,263 --> 00:55:33,797 I can't, I can't be with you. 914 00:55:33,831 --> 00:55:34,832 Seriously? 915 00:55:36,469 --> 00:55:37,303 Yeah. 916 00:55:39,372 --> 00:55:40,206 Fine. 917 00:55:42,908 --> 00:55:45,279 If you honestly think that there's no way 918 00:55:45,312 --> 00:55:47,314 for this to work out, obviously I'm upset. 919 00:55:47,347 --> 00:55:51,586 But you're a big girl, you can do what you want. 920 00:55:51,619 --> 00:55:52,786 Thank you for understanding. 921 00:55:52,819 --> 00:55:55,157 I didn't say I understood. 922 00:55:56,325 --> 00:55:58,727 I'm just saying I can't make you love me. 923 00:55:58,761 --> 00:56:01,131 Shane, sometimes things just don't work out, okay? 924 00:56:01,164 --> 00:56:03,300 That is bullshit, Lisa, and you know it! 925 00:56:03,333 --> 00:56:04,334 Calm down. 926 00:56:05,502 --> 00:56:06,537 I don't have time for this right now. 927 00:56:06,570 --> 00:56:08,905 You never had time for me. 928 00:56:11,409 --> 00:56:14,146 Well, live your sad, little life! 929 00:56:15,314 --> 00:56:16,081 You know what? 930 00:56:16,114 --> 00:56:17,549 You are an asshole. 931 00:56:17,582 --> 00:56:18,751 Don't call me. 932 00:56:33,468 --> 00:56:35,003 Good morning. 933 00:56:35,036 --> 00:56:36,205 How do I look? 934 00:56:37,973 --> 00:56:40,309 You look beautiful. 935 00:56:40,343 --> 00:56:42,145 Would you care for a cup of tea? 936 00:56:42,179 --> 00:56:45,382 I, I would love some, but I'm late. 937 00:56:53,057 --> 00:56:55,160 Did you forget something? 938 00:56:56,962 --> 00:56:58,230 Have a good day. 939 00:56:58,263 --> 00:57:00,100 See you later. 940 00:57:21,090 --> 00:57:22,859 Hi, can I help you? 941 00:57:22,891 --> 00:57:24,428 Yes, I'm Lisa Wagner. 942 00:57:24,461 --> 00:57:25,262 We spoke on the phone. 943 00:57:25,295 --> 00:57:27,030 Oh yes, of course. 944 00:57:27,064 --> 00:57:27,865 Please come in. 945 00:57:27,897 --> 00:57:29,032 Thank you. 946 00:57:41,347 --> 00:57:42,816 Come in. 947 00:57:42,849 --> 00:57:43,683 Come in. 948 00:57:44,751 --> 00:57:47,254 I'm almo, I'm almost finished. 949 00:57:51,325 --> 00:57:52,693 I finished the second movement. 950 00:57:52,727 --> 00:57:54,563 Wow, that's great. 951 00:57:54,596 --> 00:57:56,098 I'll play it for you tonight to celebrate, 952 00:57:56,131 --> 00:57:57,599 unless of course you have other plans. 953 00:57:57,633 --> 00:57:59,001 No, no, that's perfect. 954 00:57:59,034 --> 00:58:01,304 I can't wait to hear. 955 00:58:01,337 --> 00:58:03,540 Hey, um, come with me. 956 00:58:03,573 --> 00:58:04,874 Come. 957 00:58:04,908 --> 00:58:05,941 I have a surprise for you. 958 00:58:05,976 --> 00:58:07,378 Oh, I love surprises. 959 00:58:07,411 --> 00:58:08,245 Okay. 960 00:58:14,553 --> 00:58:15,787 Ms. Thompson? 961 00:58:17,022 --> 00:58:17,856 Yes. 962 00:58:19,725 --> 00:58:20,560 Eddie! 963 00:58:23,964 --> 00:58:24,798 Eddie! 964 00:58:27,367 --> 00:58:31,406 Ah, dear, maybe we should forget about this. 965 00:58:31,439 --> 00:58:32,774 No, he's here. 966 00:58:33,708 --> 00:58:34,509 It's okay. 967 00:58:34,542 --> 00:58:36,045 Eddie. 968 00:58:36,078 --> 00:58:37,446 Linda, I swear to you. 969 00:58:37,480 --> 00:58:40,015 Look, I knew this was a silly idea, 970 00:58:40,049 --> 00:58:42,786 but I, I believe you meant well, 971 00:58:42,819 --> 00:58:46,990 otherwise I wouldn't have come here in the first place. 972 00:58:49,293 --> 00:58:50,695 Good-bye, dear. 973 00:58:53,999 --> 00:58:55,734 Linda? 974 00:59:02,141 --> 00:59:03,142 Oh my God. 975 00:59:07,715 --> 00:59:10,551 All of these years, I've waited, 976 00:59:14,289 --> 00:59:17,559 wondering if I would ever see you again. 977 00:59:27,070 --> 00:59:28,272 Don't be frightened. 978 00:59:28,305 --> 00:59:31,109 I'm not, I'm, I'm just overwhelmed. 979 00:59:43,523 --> 00:59:46,293 I'm very glad you came to see me. 980 00:59:46,326 --> 00:59:48,596 Lisa was very persuasive. 981 00:59:51,098 --> 00:59:53,601 Most people would've thought she was crazy. 982 00:59:53,634 --> 00:59:56,005 I wanted to believe her. 983 00:59:56,039 --> 00:59:57,639 I'm glad you did. 984 01:00:00,109 --> 01:00:02,445 You haven't changed. 985 01:00:02,478 --> 01:00:05,481 You look the same as the day we met. 986 01:00:08,886 --> 01:00:10,588 For years after the accident, 987 01:00:10,621 --> 01:00:13,725 I couldn't think of anything but you, 988 01:00:16,161 --> 01:00:18,564 and my love for you kept me going. 989 01:00:18,598 --> 01:00:21,233 But if I had known you were here, I, I would have- 990 01:00:21,267 --> 01:00:23,769 - You would have found a ghost 991 01:00:24,938 --> 01:00:28,842 not someone you could have built a life with. 992 01:00:34,616 --> 01:00:35,783 Are you happy? 993 01:00:36,785 --> 01:00:38,220 Yes. 994 01:00:38,253 --> 01:00:40,422 I've had a very good life. 995 01:00:42,292 --> 01:00:46,963 But I want you to know that there's no one in this world 996 01:00:48,399 --> 01:00:52,803 who could ever take your place or make me forget you. 997 01:01:02,582 --> 01:01:04,317 Is this it for you? 998 01:01:04,350 --> 01:01:07,855 I mean, do you stay here forever? 999 01:01:07,888 --> 01:01:09,289 No. 1000 01:01:09,323 --> 01:01:11,792 I'm about to move on. 1001 01:01:11,826 --> 01:01:12,727 To where? 1002 01:01:16,065 --> 01:01:18,234 I don't really know. 1003 01:01:18,267 --> 01:01:19,702 So I'm, 1004 01:01:19,735 --> 01:01:21,604 I'm gonna have to start missing you all over again. 1005 01:01:21,637 --> 01:01:22,471 No. 1006 01:01:26,243 --> 01:01:27,678 Just remember me. 1007 01:01:43,830 --> 01:01:47,500 I'm so happy that I got to see you again. 1008 01:01:52,640 --> 01:01:54,077 Goodbye, Linda. 1009 01:02:03,053 --> 01:02:05,254 Goodbye, Eddie. 1010 01:02:41,330 --> 01:02:43,566 How'd it go with Linda? 1011 01:02:43,600 --> 01:02:44,434 Painful. 1012 01:02:46,137 --> 01:02:47,303 I'm sorry. 1013 01:02:47,337 --> 01:02:48,305 I shouldn't have meddled. 1014 01:02:48,339 --> 01:02:51,109 Please don't feel that way. 1015 01:02:51,143 --> 01:02:53,711 It was good to see Linda again, 1016 01:02:56,015 --> 01:02:58,617 at the same time it was painful 1017 01:02:59,484 --> 01:03:02,388 to realize a lifetime has past. 1018 01:03:06,060 --> 01:03:08,695 Now I know I've stayed too long. 1019 01:03:11,698 --> 01:03:14,602 I wish I'd met you a long time ago. 1020 01:03:16,071 --> 01:03:18,841 People come into our lives when they're supposed to. 1021 01:03:18,874 --> 01:03:20,609 But I'm not people. 1022 01:03:22,311 --> 01:03:23,914 I'm a ghost. 1023 01:03:23,947 --> 01:03:26,650 To me, you're no different than anyone else. 1024 01:03:35,359 --> 01:03:36,296 Good night. 1025 01:04:08,199 --> 01:04:09,033 Eddie? 1026 01:04:18,044 --> 01:04:18,878 Eddie? 1027 01:05:33,030 --> 01:05:34,799 You look beautiful. 1028 01:05:34,832 --> 01:05:36,402 Thank you. 1029 01:05:36,436 --> 01:05:38,037 To your new home. 1030 01:05:38,071 --> 01:05:40,206 I hope that you're happy here. 1031 01:05:57,059 --> 01:05:57,892 Hey. 1032 01:05:59,295 --> 01:06:01,564 Shane, what are you doing here? 1033 01:06:01,597 --> 01:06:04,201 I know that I'm the last person that you wanna see, 1034 01:06:04,234 --> 01:06:06,970 but I just wanna apologize for the other day. 1035 01:06:07,004 --> 01:06:09,039 I was wrong and I'm sorry. 1036 01:06:09,073 --> 01:06:10,241 Look, Shane, I'm busy. 1037 01:06:10,274 --> 01:06:12,144 And you should have called first. 1038 01:06:12,177 --> 01:06:14,512 I wanted to see you. 1039 01:06:14,545 --> 01:06:16,581 And I brought a little house for me. 1040 01:06:16,614 --> 01:06:19,018 It really wasn't necessary. 1041 01:06:21,687 --> 01:06:24,524 Aren't you gonna invite me in? 1042 01:06:28,728 --> 01:06:29,563 wow! 1043 01:06:31,732 --> 01:06:33,734 Some place you got here. 1044 01:06:40,876 --> 01:06:42,045 You got plans? 1045 01:06:44,481 --> 01:06:45,681 Please don't do this. 1046 01:06:45,715 --> 01:06:47,618 Do what Lisa? 1047 01:06:47,651 --> 01:06:49,154 Merely commenting on the fact 1048 01:06:49,187 --> 01:06:51,322 that the table is set for two? 1049 01:06:51,356 --> 01:06:55,461 Warm glow on your face, dressed to kill. 1050 01:06:55,494 --> 01:06:57,363 Just curious who you're having fun with. 1051 01:06:57,396 --> 01:07:00,866 Frankly, Shane, it's none of your business. 1052 01:07:00,900 --> 01:07:02,568 Look, I don't wanna hurt your feelings, 1053 01:07:02,601 --> 01:07:04,337 but you just keep pushing and pushing 1054 01:07:04,371 --> 01:07:07,007 until I can't be nice anymore. 1055 01:07:07,040 --> 01:07:09,444 It's over between us. 1056 01:07:09,477 --> 01:07:11,446 I don't love you. 1057 01:07:11,479 --> 01:07:12,381 Just don't. 1058 01:07:15,350 --> 01:07:16,285 I'm sorry. 1059 01:07:29,467 --> 01:07:32,170 You know, they say the more you love someone, 1060 01:07:32,204 --> 01:07:35,874 the more you hate them when they break your heart. 1061 01:07:35,907 --> 01:07:39,911 I've never loved anyone the way that I love you. 1062 01:08:02,771 --> 01:08:03,607 Sorry. 1063 01:08:07,145 --> 01:08:09,080 I promised myself I wouldn't let that son of a bitch 1064 01:08:09,113 --> 01:08:10,114 get to me. 1065 01:08:10,148 --> 01:08:11,215 Then don't. 1066 01:08:14,620 --> 01:08:18,358 You know, if things were different, 1067 01:08:18,391 --> 01:08:20,527 I think I could fall in love with you. 1068 01:08:20,560 --> 01:08:22,961 Yes, but sadly they aren't. 1069 01:08:26,032 --> 01:08:26,866 No. 1070 01:08:35,009 --> 01:08:35,844 Hmm. 1071 01:08:37,280 --> 01:08:39,282 This pasta is delicious. 1072 01:08:41,751 --> 01:08:43,019 Do you like to cook? 1073 01:08:43,052 --> 01:08:45,389 No, I prefer room service. 1074 01:08:47,191 --> 01:08:49,160 Just like my father. 1075 01:08:49,194 --> 01:08:51,129 Hmm, was your father a chef? 1076 01:08:51,162 --> 01:08:53,831 Now, he was a musician. 1077 01:08:53,865 --> 01:08:56,335 He played guitar in a rock and roll band. 1078 01:08:56,368 --> 01:08:57,835 Hmm? 1079 01:08:57,869 --> 01:09:01,474 My father had this dream of becoming a rock star. 1080 01:09:03,008 --> 01:09:05,745 My mother left us when I was three. 1081 01:09:05,779 --> 01:09:10,117 I guess she just wanted a more stable life. 1082 01:09:10,151 --> 01:09:12,720 So my father raised me on the road. 1083 01:09:12,753 --> 01:09:14,690 Oh, that must have been rough for you. 1084 01:09:14,722 --> 01:09:15,624 Are you kidding me? 1085 01:09:15,657 --> 01:09:17,660 It was a great childhood. 1086 01:09:24,834 --> 01:09:25,935 What's wrong? 1087 01:09:27,971 --> 01:09:29,407 I'm out of cigarettes. 1088 01:09:29,441 --> 01:09:30,375 Oh, here. 1089 01:09:32,077 --> 01:09:33,411 Try one of these 1090 01:09:42,021 --> 01:09:42,855 Hmm. 1091 01:09:53,066 --> 01:09:54,169 No. 1092 01:09:54,203 --> 01:09:55,003 No, no, no, no. 1093 01:09:55,036 --> 01:09:56,205 Here, watch me. 1094 01:09:56,238 --> 01:09:58,173 You have to hold it in. 1095 01:10:05,248 --> 01:10:06,083 Okay? 1096 01:10:13,692 --> 01:10:15,527 Yeah, hold it in deep. 1097 01:10:20,899 --> 01:10:23,903 Okay, you can, you can let it out. 1098 01:10:29,444 --> 01:10:30,278 Hmm. 1099 01:10:31,346 --> 01:10:32,280 Yeah. 1100 01:10:32,314 --> 01:10:33,648 How do you feel? 1101 01:10:34,815 --> 01:10:35,984 I feel nice. 1102 01:10:40,656 --> 01:10:42,659 Hey, save some for me. 1103 01:10:45,995 --> 01:10:46,829 Really? 1104 01:10:57,443 --> 01:11:00,846 Do you hear any new music in your head? 1105 01:11:02,515 --> 01:11:03,882 No, not lately. 1106 01:11:05,118 --> 01:11:05,919 Why not? 1107 01:11:07,355 --> 01:11:09,657 Mm, dispirited, I suppose. 1108 01:11:13,829 --> 01:11:14,862 Dispirited? 1109 01:11:18,501 --> 01:11:19,335 Yeah. 1110 01:11:20,603 --> 01:11:23,004 I went to a record company, 1111 01:11:24,408 --> 01:11:27,043 they won't listen to my stuff unless I had an agent. 1112 01:11:27,076 --> 01:11:29,781 And I can get an agent till they hear me play. 1113 01:11:29,814 --> 01:11:33,218 But I can't get a gig unless I have a record deal. 1114 01:11:35,120 --> 01:11:36,589 That sucks. 1115 01:11:36,622 --> 01:11:37,857 Tell me about it. 1116 01:11:37,889 --> 01:11:40,860 How do you make it in this business? 1117 01:11:40,892 --> 01:11:43,363 In my time, it was talent; 1118 01:11:43,397 --> 01:11:44,564 today, who knows? 1119 01:11:44,598 --> 01:11:48,369 KKWA 92.7 after midnight. 1120 01:11:52,640 --> 01:11:54,008 Oh! 1121 01:11:54,041 --> 01:11:55,778 Oh, I love this song! 1122 01:11:57,146 --> 01:11:59,382 Do you wanna dance with me? 1123 01:11:59,416 --> 01:12:00,350 Oh, come on. 1124 01:12:00,383 --> 01:12:02,285 Come on, dance with me. 1125 01:12:05,989 --> 01:12:06,857 I must warn you, I'm not Fred Astaire. 1126 01:12:15,901 --> 01:12:18,504 Ooh. 1127 01:12:40,729 --> 01:12:43,300 Thank you for the wonder evening. 1128 01:12:45,335 --> 01:12:46,236 Good night. 1129 01:12:52,376 --> 01:12:53,445 Good night. 1130 01:13:11,600 --> 01:13:14,469 What in the hell do you think you're doing? 1131 01:13:14,503 --> 01:13:16,838 Smoking pot, drinking wine, 1132 01:13:16,872 --> 01:13:18,774 sweet talking that young girl. 1133 01:13:18,808 --> 01:13:20,843 Who do you think you are, Romeo? 1134 01:13:20,877 --> 01:13:22,578 You're dead. 1135 01:13:22,612 --> 01:13:23,514 Dead. 1136 01:13:23,547 --> 01:13:24,348 Angel. 1137 01:13:24,381 --> 01:13:25,282 No! 1138 01:13:25,315 --> 01:13:27,417 I don't wanna hear it, mm-mm. 1139 01:13:27,451 --> 01:13:29,420 This time you've crossed the line. 1140 01:13:29,454 --> 01:13:32,824 First off, you show yourself to the lady, 1141 01:13:32,857 --> 01:13:35,427 uh-uh, that ain't right, that is not done. 1142 01:13:35,461 --> 01:13:37,696 Secondly, who are you to tell her 1143 01:13:37,730 --> 01:13:41,568 she has to move out of her own house. 1144 01:13:41,601 --> 01:13:43,937 Louie and I, we've had it with you. 1145 01:13:43,970 --> 01:13:46,373 We've been doing this for 75 years 1146 01:13:46,406 --> 01:13:49,977 and we have never had any problems up until you. 1147 01:13:50,011 --> 01:13:52,613 You're supposed to have already crossed over, 1148 01:13:52,647 --> 01:13:56,718 so you're upsetting the natural order of things. 1149 01:13:56,752 --> 01:14:00,156 So now you're gonna come with us. 1150 01:14:00,189 --> 01:14:02,125 Let's go. 1151 01:14:02,158 --> 01:14:03,326 I'm not ready. 1152 01:14:03,359 --> 01:14:04,594 What, you have to pack a suitcase? 1153 01:14:04,627 --> 01:14:06,130 Louie! 1154 01:14:06,163 --> 01:14:07,531 Angel! 1155 01:14:07,565 --> 01:14:09,199 What do you want me to do? 1156 01:14:09,233 --> 01:14:11,403 The man's not ready. 1157 01:14:11,436 --> 01:14:12,938 But... 1158 01:14:12,971 --> 01:14:17,176 Louie, sometimes you are as useless as tits on a bull! 1159 01:14:19,178 --> 01:14:22,348 Eddie, Angel and I are here to help. 1160 01:14:26,019 --> 01:14:28,655 Tell me how we can help you. 1161 01:14:28,689 --> 01:14:31,159 Let me finish my concerto. 1162 01:14:31,192 --> 01:14:32,293 - Fine. - But, 1163 01:14:33,428 --> 01:14:35,264 but you're not gonna change your mind, right? 1164 01:14:35,297 --> 01:14:37,098 You have my word, Angel. 1165 01:14:37,132 --> 01:14:37,933 Good. 1166 01:14:39,100 --> 01:14:42,706 When you're ready, push this button. 1167 01:14:49,480 --> 01:14:50,414 Okay. 1168 01:14:53,652 --> 01:14:55,454 Mama, I can't talk right now. 1169 01:14:57,789 --> 01:14:58,590 Let's go. 1170 01:14:58,624 --> 01:15:00,226 You behave. 1171 01:15:13,441 --> 01:15:15,276 He looks real, Tiff. 1172 01:15:16,277 --> 01:15:17,113 He's real. 1173 01:15:19,982 --> 01:15:24,021 We're talking about a ghost for Christ sakes! 1174 01:15:24,054 --> 01:15:26,723 I know it sounds crazy, but I feel for him. 1175 01:15:26,757 --> 01:15:29,260 Look, you're my only friend. 1176 01:15:30,595 --> 01:15:32,330 Don't go crazy on me. 1177 01:15:54,990 --> 01:15:57,225 I didn't hear you come in. 1178 01:15:57,259 --> 01:15:58,393 How long have you been back? 1179 01:15:58,427 --> 01:15:59,262 A bit. 1180 01:16:01,364 --> 01:16:03,199 I brought you some cigarettes. 1181 01:16:03,232 --> 01:16:04,233 Thank you. 1182 01:16:11,576 --> 01:16:13,145 What's wrong? 1183 01:16:13,179 --> 01:16:14,579 What makes you think something is wrong? 1184 01:16:14,612 --> 01:16:15,680 I can tell. 1185 01:16:16,681 --> 01:16:17,516 Can you? 1186 01:16:19,685 --> 01:16:20,519 Yeah. 1187 01:16:21,821 --> 01:16:23,557 You can talk to me. 1188 01:16:26,560 --> 01:16:29,897 Do you remember the other night when you asked me 1189 01:16:29,931 --> 01:16:33,334 if I had ever been in love and I said no? 1190 01:16:34,602 --> 01:16:35,437 Yes. 1191 01:16:37,173 --> 01:16:38,006 I lied. 1192 01:16:38,841 --> 01:16:40,142 Please don't say that. 1193 01:16:40,176 --> 01:16:41,511 Can't help it. 1194 01:16:42,579 --> 01:16:45,081 I've never felt like this. 1195 01:16:45,115 --> 01:16:47,219 Lisa, I am an illusion. 1196 01:16:50,387 --> 01:16:51,223 I'm dead. 1197 01:16:52,423 --> 01:16:55,694 And my death is a matter of record. 1198 01:16:55,727 --> 01:16:57,028 We can't just fall in love 1199 01:16:57,062 --> 01:16:59,398 and live happily ever after. 1200 01:17:00,800 --> 01:17:03,569 Perhaps if things were different. 1201 01:17:03,603 --> 01:17:05,506 I'll take my chances. 1202 01:18:14,419 --> 01:18:15,486 How was it? 1203 01:18:18,858 --> 01:18:19,859 Wonderful. 1204 01:18:38,580 --> 01:18:39,848 Wow, that's petty. 1205 01:18:39,882 --> 01:18:40,716 Don't. 1206 01:18:42,151 --> 01:18:45,289 If you press that button, they'll come. 1207 01:18:45,322 --> 01:18:46,856 Who? 1208 01:18:46,890 --> 01:18:48,559 The soul collectors. 1209 01:18:48,592 --> 01:18:50,527 The soul collectors? 1210 01:18:50,561 --> 01:18:54,132 When a person dies their could is confused, 1211 01:18:54,165 --> 01:18:56,501 it doesn't know where to go. 1212 01:18:57,936 --> 01:19:01,741 The soul collectors guide them and help them move on. 1213 01:19:04,378 --> 01:19:07,514 You see, time is a human notion. 1214 01:19:07,547 --> 01:19:10,484 There is no time in eternity. 1215 01:19:13,621 --> 01:19:18,560 If you were to press that button, time would have stopped. 1216 01:19:19,695 --> 01:19:22,097 And when time stops, eternity begins. 1217 01:19:23,267 --> 01:19:25,568 Does everyone have one of these? 1218 01:19:25,602 --> 01:19:26,436 No. 1219 01:19:28,672 --> 01:19:32,677 I'm what you might call a special case. 1220 01:19:32,710 --> 01:19:34,246 The collectors can't force a soul to move on 1221 01:19:34,279 --> 01:19:36,182 if it doesn't want to. 1222 01:19:40,219 --> 01:19:42,222 But I gave them my word; 1223 01:19:44,457 --> 01:19:48,796 after I finished my concerto, I would let them know. 1224 01:19:52,968 --> 01:19:55,103 And you would move on? 1225 01:19:55,136 --> 01:19:55,971 Yes. 1226 01:20:00,710 --> 01:20:02,545 Why did you stop me? 1227 01:20:06,683 --> 01:20:08,453 Because I love you. 1228 01:20:09,420 --> 01:20:11,489 I love you too. 1229 01:20:30,345 --> 01:20:31,380 Wait here. 1230 01:20:31,413 --> 01:20:32,481 I'll be back. 1231 01:20:43,693 --> 01:20:47,031 And, um, I think I'll take this with me, 1232 01:20:48,266 --> 01:20:49,133 just in case. 1233 01:21:04,317 --> 01:21:07,355 You never moaned like that with me. 1234 01:21:08,722 --> 01:21:10,491 Shane, you scared the hell out of me. 1235 01:21:10,525 --> 01:21:11,893 What are you doing here? 1236 01:21:11,926 --> 01:21:13,795 I'm here because I love you. 1237 01:21:13,828 --> 01:21:16,432 Shane, I think that you should leave. 1238 01:21:16,465 --> 01:21:19,001 I don't think I can. 1239 01:21:19,034 --> 01:21:20,537 Yeah, that's it. 1240 01:21:21,438 --> 01:21:23,441 I'm calling the police. 1241 01:21:23,474 --> 01:21:25,409 I wouldn't do that. 1242 01:21:28,111 --> 01:21:31,550 Shane, this, this is getting out of hand. 1243 01:21:36,489 --> 01:21:37,923 You were the best thing in my life, Lisa, 1244 01:21:37,956 --> 01:21:40,226 and I let you get away. 1245 01:21:40,259 --> 01:21:42,095 I, I'm to blame. 1246 01:21:42,128 --> 01:21:45,064 I have no right to be mad at you 1247 01:21:45,098 --> 01:21:48,369 for hooking up with the first guy that you meet. 1248 01:21:48,403 --> 01:21:49,237 But I am. 1249 01:21:51,972 --> 01:21:54,776 I'm gonna give you one more chance. 1250 01:21:54,809 --> 01:21:56,077 Come back to me. 1251 01:21:56,111 --> 01:21:57,279 Shane! 1252 01:21:57,313 --> 01:22:00,616 I swear to you, Lisa, if I can't have you, 1253 01:22:01,750 --> 01:22:03,220 I don't wanna go on living. 1254 01:22:03,253 --> 01:22:04,753 Look, this, this isn't you. 1255 01:22:04,788 --> 01:22:06,022 You don't wanna do this. 1256 01:22:06,056 --> 01:22:09,092 Since when do you care what I want? 1257 01:22:09,126 --> 01:22:10,627 If you really cared, 1258 01:22:10,660 --> 01:22:13,565 we wouldn't even be having this conversation, would we? 1259 01:22:13,599 --> 01:22:14,899 It's because you don't care, 1260 01:22:14,932 --> 01:22:17,736 that's why we're in this situation! 1261 01:22:19,439 --> 01:22:21,407 I love you, Lisa. 1262 01:22:21,441 --> 01:22:22,275 Do you? 1263 01:22:24,911 --> 01:22:26,380 Do you really love her? 1264 01:22:26,413 --> 01:22:28,148 If I didn't, then why would I be here? 1265 01:22:28,181 --> 01:22:29,850 Then why are you pointing the gun at her? 1266 01:22:29,884 --> 01:22:31,319 Does this make more sense to you? 1267 01:22:31,353 --> 01:22:32,820 I hate guns. 1268 01:22:32,853 --> 01:22:34,322 Why don't you put that thing away? 1269 01:22:34,356 --> 01:22:36,091 Are you asking me or are you telling me? 1270 01:22:36,124 --> 01:22:37,859 I'm asking, please. 1271 01:22:40,763 --> 01:22:43,900 I gotta give it to you, you sure are polite. 1272 01:22:43,933 --> 01:22:45,369 Why don't you just give me the gun 1273 01:22:45,402 --> 01:22:46,637 and we'll forget this whole thing ever happened? 1274 01:22:46,669 --> 01:22:47,605 Back off! 1275 01:22:47,639 --> 01:22:48,906 Give me the gun. 1276 01:22:51,442 --> 01:22:52,844 Give me the gun. 1277 01:22:52,877 --> 01:22:54,045 Stop! 1278 01:22:54,078 --> 01:22:55,046 Don't mess with me! 1279 01:22:55,079 --> 01:22:55,880 I mean it! 1280 01:22:58,082 --> 01:22:59,185 Shane, stop! 1281 01:23:16,305 --> 01:23:17,139 Why? 1282 01:23:18,274 --> 01:23:20,243 Because I love you. 1283 01:23:20,276 --> 01:23:22,445 I couldn't bear to see you get hurt. 1284 01:23:22,478 --> 01:23:24,180 I'm a ghost, 1285 01:23:24,214 --> 01:23:26,617 the bullet would have gone straight through me. 1286 01:23:26,650 --> 01:23:29,019 So what happens now? 1287 01:23:33,658 --> 01:23:35,294 Evening, Ms. Wagner. 1288 01:23:35,328 --> 01:23:36,596 Angel, Louie, 1289 01:23:41,335 --> 01:23:43,970 you're the soul collectors. 1290 01:23:44,003 --> 01:23:45,672 I'm so sorry, I... 1291 01:23:47,508 --> 01:23:50,177 Could we please have a minute. 1292 01:23:51,078 --> 01:23:52,347 You got five. 1293 01:23:58,219 --> 01:24:00,290 I don't want you to go. 1294 01:24:01,258 --> 01:24:03,260 It'll be for the best. 1295 01:24:04,327 --> 01:24:05,496 When will I see you again? 1296 01:24:05,529 --> 01:24:07,498 I don't know. 1297 01:24:07,531 --> 01:24:11,969 But I promise you, wherever you are, I will find you. 1298 01:24:14,205 --> 01:24:16,073 How will you find me? 1299 01:24:16,908 --> 01:24:18,143 I don't know, 1300 01:24:20,212 --> 01:24:21,113 but I will. 1301 01:24:28,255 --> 01:24:29,691 Goodbye. 1302 01:24:29,724 --> 01:24:33,528 Please, just hold me a little bit longer. 1303 01:24:38,867 --> 01:24:40,135 Time! 1304 01:24:45,875 --> 01:24:48,246 Till we meet again. 1305 01:24:48,279 --> 01:24:50,581 Goodbye, my love. 1306 01:26:19,577 --> 01:26:20,757 Dear Lisa, 1307 01:26:20,841 --> 01:26:22,409 the few moments we shared together 1308 01:26:22,490 --> 01:26:24,295 are more than enough to fill my heart, 1309 01:26:24,414 --> 01:26:25,916 until we meet again. 1310 01:26:26,528 --> 01:26:28,895 All my love, Eddie. 1311 01:28:17,043 --> 01:28:22,043 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 83346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.