All language subtitles for The.Infernal.Machine.2022.1080p.WEB-Rip.DD5_.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,188 --> 00:00:23,299 Good morning. It's 52 degrees 2 00:00:23,323 --> 00:00:25,793 at nine o'clock this Tuesday, June 23rd, 3 00:00:25,994 --> 00:00:27,494 and here is our top story. 4 00:00:28,863 --> 00:00:30,798 Tragedy in Knoxville. 5 00:00:31,265 --> 00:00:34,736 Two days ago, Sunday morning, June 21st, 6 00:00:35,035 --> 00:00:36,303 a lone gunman entered 7 00:00:36,370 --> 00:00:38,640 the Knoxville Baptist University campus 8 00:00:38,873 --> 00:00:39,974 with rifle in hand. 9 00:00:40,407 --> 00:00:42,409 There, he climbed the clock tower 10 00:00:42,510 --> 00:00:45,145 and began firing into the crowds below. 11 00:00:45,613 --> 00:00:49,216 Thirteen are reported dead, with 26 critically injured. 12 00:00:49,751 --> 00:00:51,853 President Reagan and the First Lady arrived 13 00:00:51,920 --> 00:00:53,186 in Knoxville this afternoon 14 00:00:53,353 --> 00:00:56,290 to console the grieving families of the fallen. 15 00:00:56,858 --> 00:00:59,192 Police have yet to release the identity of the shooter, 16 00:00:59,561 --> 00:01:01,228 but an anonymous source is reporting 17 00:01:01,295 --> 00:01:03,297 that the suspect in custody is 18 00:01:03,865 --> 00:01:05,533 a 17 year-old boy. 19 00:01:06,266 --> 00:01:08,335 We continue our coverage on the Knoxville killings 20 00:01:08,435 --> 00:01:09,904 with our very own Frank Hutchinson, 21 00:01:10,038 --> 00:01:11,606 who is live on the scene. 22 00:02:52,573 --> 00:02:55,843 Uh, this is a message for William DuKent. 23 00:02:57,310 --> 00:02:58,913 Mr. DuKent. Um... 24 00:03:01,716 --> 00:03:03,183 This is Bruce Cogburn. 25 00:03:04,217 --> 00:03:05,697 I'm calling in response to the letters 26 00:03:05,753 --> 00:03:06,821 I've received from you. 27 00:03:07,955 --> 00:03:09,757 I'm not sure how you... you found me. 28 00:03:10,490 --> 00:03:14,327 Perhaps you... you got my PO box from an old agent or summit. 29 00:03:15,563 --> 00:03:18,066 If so, that information was never meant to be shared. 30 00:03:18,666 --> 00:03:23,104 Nevertheless, it seems from your letters, Mr. DuKent, 31 00:03:23,203 --> 00:03:24,605 you know quite a bit about me. 32 00:03:25,372 --> 00:03:26,774 So I can only assume 33 00:03:27,207 --> 00:03:29,110 you're aware of my sentiment when it comes to 34 00:03:29,242 --> 00:03:30,343 discussing my work. 35 00:03:30,611 --> 00:03:32,580 I don't do interviews. Never have. 36 00:03:33,413 --> 00:03:34,682 And I never will. 37 00:03:39,721 --> 00:03:40,822 Anyway, I... 38 00:03:41,556 --> 00:03:43,423 I want to wish you all the best with your book. 39 00:03:44,525 --> 00:03:47,294 The blank page can be a terrifying prospect at times, 40 00:03:47,528 --> 00:03:48,930 so good luck. 41 00:07:04,525 --> 00:07:05,626 Mr. DuKent, 42 00:07:05,760 --> 00:07:07,828 this is Bruce Cogburn calling you again. 43 00:07:08,262 --> 00:07:09,673 Every time I make one of these calls, 44 00:07:09,697 --> 00:07:11,799 I have to travel 14 miles to the nearest phone booth. 45 00:07:11,999 --> 00:07:14,502 Now, I feel I've been nothing but courteous 46 00:07:14,568 --> 00:07:15,608 when it comes to your book 47 00:07:15,870 --> 00:07:17,648 and how I have no interest in helping you with it. 48 00:07:17,672 --> 00:07:19,740 But it seems I'm not making myself clear. 49 00:07:19,941 --> 00:07:20,942 So, piss off. 50 00:07:21,208 --> 00:07:24,145 Your letters are unsolicited and constitute harassment, 51 00:07:24,211 --> 00:07:25,613 so please, stop sending them. 52 00:07:25,680 --> 00:07:27,748 In the meantime, I'm going to get rid of my PO box 53 00:07:27,815 --> 00:07:29,215 so you can save yourself the bother. 54 00:07:31,152 --> 00:07:32,219 And one more thing. 55 00:07:32,920 --> 00:07:36,590 You keep asking me, why I never wrote a second book. 56 00:07:37,191 --> 00:07:40,594 21st June. 1981. Knoxville. 57 00:07:41,095 --> 00:07:42,163 But you know that. 58 00:09:12,521 --> 00:09:14,622 Fuck. 59 00:10:53,254 --> 00:10:54,731 A few days ago, 60 00:10:54,755 --> 00:10:56,423 I received a package on my doorstep. 61 00:10:57,758 --> 00:10:59,326 It was a box of ink ribbons 62 00:10:59,426 --> 00:11:01,061 for a very specific typewriter. 63 00:11:01,795 --> 00:11:03,565 The one I used when I wrote my book. 64 00:11:03,898 --> 00:11:05,699 I should tell you that some of the things 65 00:11:05,766 --> 00:11:07,246 that have been said about me are true. 66 00:11:09,436 --> 00:11:11,014 For instance, if I find anyone 67 00:11:11,038 --> 00:11:12,541 trespassing on my land... 68 00:11:14,108 --> 00:11:16,389 that person will be shot on sight. 69 00:11:16,710 --> 00:11:19,446 That's not a threat. That's just a fact. 70 00:11:21,048 --> 00:11:23,751 So, stay away from me and my home 71 00:11:24,018 --> 00:11:26,854 and do not test the sincerity of my resolve. 72 00:11:27,855 --> 00:11:29,089 God bless America. 73 00:11:39,700 --> 00:11:41,168 Hello. How are you? 74 00:11:41,869 --> 00:11:44,705 I'll take two of those small bottles as well, thanks. 75 00:11:46,173 --> 00:11:47,241 Yeah. 76 00:12:07,428 --> 00:12:11,332 Zwei, funf, sechs, 77 00:12:11,765 --> 00:12:15,836 sechs, zwei, neun. 78 00:12:18,305 --> 00:12:22,943 Eins, eins, funf, eins. 79 00:14:23,497 --> 00:14:24,566 Saul. 80 00:14:26,200 --> 00:14:27,769 According to the Hebrew Bible, 81 00:14:27,968 --> 00:14:29,537 Saul was the first king of Israel. 82 00:14:30,572 --> 00:14:31,872 I bet you didn't know that. 83 00:14:37,344 --> 00:14:39,848 And then during the battle with the Philistines, 84 00:14:39,980 --> 00:14:42,049 King Saul threw himself on his own sword 85 00:14:42,149 --> 00:14:43,350 to avoid being captured. 86 00:14:48,857 --> 00:14:50,491 Hell of a way to go, if you ask me. 87 00:15:42,710 --> 00:15:44,478 Saul. Saul! 88 00:15:57,559 --> 00:15:58,626 Are you Bruce Cogburn? 89 00:16:00,829 --> 00:16:03,130 Maybe. Who's that letter from? 90 00:16:04,899 --> 00:16:07,134 Uh... William DuKent. 91 00:16:12,973 --> 00:16:14,208 What if I don't want it? 92 00:16:16,076 --> 00:16:20,414 You could stop by the office, fill out a few forms? 93 00:16:20,949 --> 00:16:22,249 But I don't have any on me, so... 94 00:16:22,316 --> 00:16:23,556 Will you put it in that barrel? 95 00:16:26,987 --> 00:16:28,222 You can put them all in there. 96 00:16:29,958 --> 00:16:31,191 All of them? 97 00:16:31,659 --> 00:16:32,660 There'll be more. 98 00:16:38,533 --> 00:16:40,802 Bruce? Is that you? Jerry? 99 00:16:40,935 --> 00:16:43,671 How long has it been? 100 00:16:43,805 --> 00:16:45,245 Listen, who have you been talking to? 101 00:16:45,272 --> 00:16:46,741 Sorry? 102 00:16:47,040 --> 00:16:48,275 Who else knows where I live? 103 00:16:48,510 --> 00:16:50,578 What are you talking about? 104 00:16:50,678 --> 00:16:52,379 Your accountant, your secretary. 105 00:16:52,747 --> 00:16:54,281 Bruce, I'm the only one 106 00:16:54,381 --> 00:16:56,751 who knows anything about you, okay? 107 00:16:56,985 --> 00:16:58,385 Like we agreed. 108 00:16:59,954 --> 00:17:01,221 Is everything all right? 109 00:17:01,656 --> 00:17:02,724 Yeah. 110 00:17:03,825 --> 00:17:05,960 - Bloody dandy. - Okay, good. 111 00:17:06,193 --> 00:17:07,571 Now, I know what you're going to say, 112 00:17:07,595 --> 00:17:08,897 but just hear me out. 113 00:17:09,564 --> 00:17:11,766 The publishers want to do a re-release. 114 00:17:12,199 --> 00:17:14,034 A special anniversary edition. 115 00:17:14,401 --> 00:17:16,671 And they're wondering if you would write a foreword. 116 00:17:16,905 --> 00:17:18,138 Just a few words. 117 00:17:18,438 --> 00:17:21,074 Enough to remind the world that you still exist. 118 00:17:21,341 --> 00:17:23,745 How many words? For the book. How many do you need? 119 00:17:24,177 --> 00:17:25,713 Enough to fill a few pages. 120 00:17:26,480 --> 00:17:28,650 I'll think about it. 121 00:19:11,986 --> 00:19:13,226 You might be 122 00:19:13,755 --> 00:19:16,124 the most persistent fucking person 123 00:19:16,189 --> 00:19:17,659 I've never even met. 124 00:19:19,894 --> 00:19:22,030 Ninety handwritten letters 125 00:19:22,864 --> 00:19:25,900 in this day and age is no small task. 126 00:19:26,834 --> 00:19:29,302 However, it has to stop. 127 00:19:30,237 --> 00:19:31,839 I was someone important once. 128 00:19:32,172 --> 00:19:34,709 But that seems to tell a lot of people 129 00:19:34,909 --> 00:19:36,410 that I am supposed to represent 130 00:19:36,544 --> 00:19:38,146 whatever their particular fantasy 131 00:19:38,278 --> 00:19:39,847 of a hero is supposed to be. 132 00:19:40,114 --> 00:19:41,516 But, Mr. DuKent? 133 00:19:45,218 --> 00:19:46,688 My opinions... 134 00:19:47,922 --> 00:19:50,490 are my own. Okay? 135 00:19:50,625 --> 00:19:54,327 So, I suggest you go out into the world... 136 00:19:56,798 --> 00:20:02,670 and you discover for yourself and you trust your own senses 137 00:20:02,904 --> 00:20:06,306 'cause I'm not here to be someone's fucking inspiration. 138 00:20:08,176 --> 00:20:09,677 Someone's fucking muse. 139 00:20:16,818 --> 00:20:17,885 Fuck. 140 00:20:31,398 --> 00:20:33,366 What do you suppose... 141 00:20:34,602 --> 00:20:35,703 might be the... 142 00:20:38,238 --> 00:20:41,475 the outstanding characteristic of humanity? 143 00:20:41,843 --> 00:20:43,845 A, language? 144 00:20:44,344 --> 00:20:46,581 B, tool-making? 145 00:20:47,014 --> 00:20:49,483 Or C, obedience? 146 00:20:50,685 --> 00:20:53,320 'Cause I think it might be obedience. 147 00:20:53,453 --> 00:20:55,790 We're a fucking social animal, don't you agree? 148 00:20:55,857 --> 00:20:57,692 We've evolved to get on with each other. 149 00:20:57,759 --> 00:20:59,994 To agree with each other, for the most part. 150 00:21:00,128 --> 00:21:02,764 However, we're the only fucking creature 151 00:21:02,830 --> 00:21:04,232 who displays arrogance 152 00:21:04,364 --> 00:21:07,434 when it comes to our obedience. 153 00:21:07,635 --> 00:21:09,269 Don't you agree? Don't you agree? 154 00:21:11,572 --> 00:21:14,307 Here's one for you. To agree with the flat-Earthers. 155 00:21:14,441 --> 00:21:15,710 The Flat Earth Society. 156 00:21:15,910 --> 00:21:20,114 Straight off the top of my head. Evidence might point to the fact 157 00:21:20,248 --> 00:21:21,516 of a spherical Earth. 158 00:21:21,649 --> 00:21:24,118 But... but, that doesn't fucking mean 159 00:21:24,252 --> 00:21:26,020 the Earth is round. Right? 160 00:21:26,220 --> 00:21:28,455 I mean if you think about it, most people 161 00:21:28,589 --> 00:21:32,593 have only ever seen the Earth round in a photograph. 162 00:21:32,727 --> 00:21:34,294 Okay? You, me, 163 00:21:34,427 --> 00:21:38,566 experiences our Earth every day as flat. 164 00:21:38,733 --> 00:21:39,801 Flat. Flat. 165 00:21:40,268 --> 00:21:42,036 Well, actually it's a bit hilly. 166 00:21:42,670 --> 00:21:45,640 So, maybe I need to stand for the Hilly Earth Society. 167 00:21:48,209 --> 00:21:49,777 I don't think those flat-Earthers 168 00:21:49,911 --> 00:21:52,180 have taken it far enough if you ask me. 169 00:21:52,312 --> 00:21:59,020 Clearly it's flat and round and hilly 170 00:21:59,153 --> 00:22:00,955 and all the other shapes as well. 171 00:22:11,364 --> 00:22:12,399 This is Bruce Cogburn 172 00:22:12,567 --> 00:22:14,702 calling again about the last call. 173 00:22:15,335 --> 00:22:17,004 You need to stop writing... 174 00:22:17,205 --> 00:22:19,339 You need to stop writing to me, okay? 175 00:22:51,172 --> 00:22:52,405 Morning. 176 00:23:08,556 --> 00:23:10,767 There's a few meetings in town I could point you towards, 177 00:23:10,791 --> 00:23:12,593 Mr. Cogburn, if you're interested. 178 00:23:16,396 --> 00:23:17,698 No? Okay. 179 00:23:19,133 --> 00:23:20,400 Okay. 180 00:23:26,607 --> 00:23:28,709 I don't have to bring you home, you do realize that? 181 00:23:28,809 --> 00:23:30,945 We can just as easy go down to the station 182 00:23:31,012 --> 00:23:32,113 and straighten this out. 183 00:23:33,047 --> 00:23:34,091 What would I be charged with? 184 00:23:34,115 --> 00:23:35,182 Public intoxication. 185 00:23:36,083 --> 00:23:37,251 I was in the telephone box. 186 00:23:37,318 --> 00:23:38,786 On public property you were. 187 00:23:42,523 --> 00:23:45,693 I've heard your name somewhere before, Mr. Cogburn. 188 00:23:47,427 --> 00:23:48,729 Are you famous? 189 00:23:49,330 --> 00:23:51,899 You're that writer of The Infernal Machine. 190 00:23:52,233 --> 00:23:55,136 'Cause I remember in high school them pulling it off the shelves 191 00:23:55,369 --> 00:23:56,469 'cause of Knoxville. 192 00:23:57,138 --> 00:24:00,374 That's you, huh? Cogburn. 193 00:24:00,440 --> 00:24:03,945 In my car. In my car. 194 00:24:04,979 --> 00:24:06,013 That's cool. 195 00:24:08,249 --> 00:24:09,517 That's cool. 196 00:24:11,719 --> 00:24:13,254 Didn't Manson blame all his murders 197 00:24:13,321 --> 00:24:14,355 on the Rolling Stones? 198 00:24:14,522 --> 00:24:16,123 - The Beatles. - What? 199 00:24:16,891 --> 00:24:18,802 It wasn't the Rolling Stones. It was the Beatles. 200 00:24:18,826 --> 00:24:20,493 Right, right. "Helter Skelter." 201 00:24:20,628 --> 00:24:24,231 Fucking nutjob. That guy's a fucking nutjob. 202 00:24:24,464 --> 00:24:25,776 Crazy's always looking for an excuse 203 00:24:25,800 --> 00:24:27,000 to be crazy I guess, you know? 204 00:24:27,201 --> 00:24:31,806 If it's like a... a song, a talking dog, you know? 205 00:24:32,206 --> 00:24:33,274 A book. 206 00:24:34,275 --> 00:24:40,348 Funf, vier, eins, eins. 207 00:24:40,414 --> 00:24:43,818 Sechs, eins, zehn. 208 00:24:46,087 --> 00:24:51,092 Zwei, eins, eins, eins. 209 00:24:55,262 --> 00:24:56,664 You like stock car racing? 210 00:24:57,999 --> 00:24:59,166 Not particularly, no. 211 00:24:59,300 --> 00:25:00,368 Same, same. 212 00:25:00,568 --> 00:25:03,771 My brother? He's hardcore. 213 00:25:05,139 --> 00:25:07,575 Ten years back, he had a job cutting tires 214 00:25:07,675 --> 00:25:09,410 for a race team outside Carson City. 215 00:25:09,543 --> 00:25:11,121 You know? They called him the Dirt Whisperer 216 00:25:11,145 --> 00:25:12,656 'cause, you know, he could just look at a track 217 00:25:12,680 --> 00:25:14,648 and know exactly how to set those tires up. 218 00:25:15,683 --> 00:25:16,827 Last race of the season, you know, 219 00:25:16,851 --> 00:25:18,386 championship points on the line, 220 00:25:18,886 --> 00:25:20,421 the track is just beyond muddy. 221 00:25:21,022 --> 00:25:22,690 Cars are sliding all over the place, 222 00:25:22,757 --> 00:25:24,225 and my brother calls his 223 00:25:24,759 --> 00:25:26,560 driver in to switch out the tires. 224 00:25:27,028 --> 00:25:31,966 And like a dozen laps later, the back tire blows. 225 00:25:32,433 --> 00:25:33,901 Driver loses control, that's it. 226 00:25:33,968 --> 00:25:36,670 Hits a car, that car hits another car. So on, so on. 227 00:25:36,771 --> 00:25:39,073 Next thing you know, four drivers, dead. 228 00:25:40,174 --> 00:25:41,685 So, you know, they do their investigation, 229 00:25:41,709 --> 00:25:44,145 and they find nothing wrong with that tire. 230 00:25:44,412 --> 00:25:45,713 It just blew. 231 00:25:48,449 --> 00:25:50,151 Sometimes that just happens in racing. 232 00:25:51,719 --> 00:25:54,321 - What happened to your brother? - He quit racing. 233 00:25:54,955 --> 00:25:57,758 Spent a few years bouncing from rehab to rehab. 234 00:25:59,160 --> 00:26:00,895 Now, he's a night manager at Walmart. 235 00:26:02,496 --> 00:26:03,864 Which is a shame 'cause... 236 00:26:05,232 --> 00:26:06,333 he loved racing. 237 00:27:23,477 --> 00:27:24,678 Who... 238 00:27:25,646 --> 00:27:27,848 am I? 239 00:27:28,649 --> 00:27:30,017 Who am I, really? 240 00:27:35,055 --> 00:27:37,825 That's the question that every protagonist needs to answer 241 00:27:37,892 --> 00:27:42,329 by the end of their story. 242 00:27:42,429 --> 00:27:43,898 If your hero hasn't reached 243 00:27:43,998 --> 00:27:47,334 some sort of cathartic realization about who they are 244 00:27:47,401 --> 00:27:49,961 or what they believe in by the last page... 245 00:27:50,204 --> 00:27:52,607 ...then I'm sorry to inform you, ladies and gents, 246 00:27:52,873 --> 00:27:54,175 you have failed your reader. 247 00:28:02,149 --> 00:28:04,385 What if I don't have anything to say? 248 00:28:05,886 --> 00:28:07,988 Then you're not digging deep enough. 249 00:28:12,726 --> 00:28:13,994 Dig deep. 250 00:28:15,530 --> 00:28:16,964 The road you construct 251 00:28:17,097 --> 00:28:19,233 for your characters to travel along, 252 00:28:19,733 --> 00:28:21,869 it shouldn't be paved, shouldn't be easy. 253 00:28:23,404 --> 00:28:25,072 Because finding out who you are 254 00:28:26,707 --> 00:28:27,975 never is. 255 00:28:29,910 --> 00:28:32,346 I'm of two minds 256 00:28:32,413 --> 00:28:33,948 when it comes to apologizing. 257 00:28:34,715 --> 00:28:35,783 On the one hand, 258 00:28:35,849 --> 00:28:37,586 life's best lived looking forward 259 00:28:37,686 --> 00:28:39,420 and not crying over spilled milk. 260 00:28:41,021 --> 00:28:43,791 And on the other hand, it does strengthen 261 00:28:43,857 --> 00:28:46,695 a certain kind of integrity to own up to one's mistakes. 262 00:28:47,494 --> 00:28:50,965 So, on that note, I'm sorry I told you I'd kill you. 263 00:28:51,365 --> 00:28:53,125 Now, I know I didn't use those words exactly, 264 00:28:53,167 --> 00:28:55,169 but the insinuation was certainly there, so. 265 00:28:56,804 --> 00:28:57,871 That being said, 266 00:28:58,372 --> 00:29:01,742 I'd like to offer this gift in the spirit of contrition. 267 00:29:02,711 --> 00:29:04,445 It's a little blurb for your book. 268 00:29:05,446 --> 00:29:06,480 Quote. 269 00:29:06,914 --> 00:29:09,984 "William DuKent is a right royal pain in the ass. 270 00:29:11,285 --> 00:29:13,087 But he does have a lot of backbone, 271 00:29:14,021 --> 00:29:16,190 which is more than I can say for the rest of the world. 272 00:29:18,259 --> 00:29:19,293 Bruce Cogburn." 273 00:29:20,060 --> 00:29:21,128 End quote. 274 00:29:23,665 --> 00:29:24,945 And merry Christmas too if you... 275 00:29:25,332 --> 00:29:26,934 if you believe in that sort of thing. 276 00:29:29,069 --> 00:29:31,272 Listen, if you fancy a drive, 277 00:29:32,406 --> 00:29:35,476 there's a small café around here called the Casa Segura. 278 00:29:35,610 --> 00:29:37,011 It's just off the 62. 279 00:29:38,145 --> 00:29:39,913 If you happen to be there on Friday morning, 280 00:29:39,980 --> 00:29:42,016 say eleven o'clock, 281 00:29:42,483 --> 00:29:43,817 I might just be there too. 282 00:29:44,653 --> 00:29:45,886 Okay. 283 00:29:51,025 --> 00:29:53,794 To save this message, press one. 284 00:29:57,666 --> 00:29:59,133 Message saved. 285 00:30:14,649 --> 00:30:15,883 Refill? 286 00:30:16,383 --> 00:30:17,519 Yeah, thanks. 287 00:31:39,900 --> 00:31:41,135 There you are. 288 00:31:42,035 --> 00:31:43,303 Sorry, I'm late. 289 00:31:52,246 --> 00:31:54,682 I won't lie to you. 290 00:31:54,849 --> 00:31:56,885 I had every intention of standing you up. 291 00:31:57,317 --> 00:31:59,517 And then, of course, the day rolls around and I thought, 292 00:31:59,721 --> 00:32:01,723 sod it, I may as well get this over and done with. 293 00:32:01,790 --> 00:32:02,966 So, you can imagine my surprise 294 00:32:02,990 --> 00:32:04,470 when you were the one who stood me up. 295 00:32:05,527 --> 00:32:07,538 I've not received any letters from you in this past week, 296 00:32:07,562 --> 00:32:09,463 so I'm glad my messages have got through. 297 00:32:11,064 --> 00:32:13,064 Time for you to start pestering another victim, eh? 298 00:32:13,434 --> 00:32:15,670 Oh, and you can keep the blurb for your book. 299 00:32:16,504 --> 00:32:17,539 You earned that. 300 00:32:20,941 --> 00:32:23,110 Well, I guess this is goodbye, Mr. DuKent. 301 00:32:25,012 --> 00:32:27,347 Goodbye. 302 00:33:04,218 --> 00:33:05,587 Like I was telling you, sir, 303 00:33:05,887 --> 00:33:07,655 we pick up and deliver same day. 304 00:33:08,322 --> 00:33:11,091 You need a package delivered to San Diego by day's end... 305 00:33:11,158 --> 00:33:13,393 Thank you, Corina. Well, we can do that. 306 00:33:13,595 --> 00:33:14,595 So, you do pickup then? 307 00:33:14,662 --> 00:33:16,540 It's more convenient for our customers that way. 308 00:33:16,564 --> 00:33:18,204 Because I need to know where this envelope 309 00:33:18,232 --> 00:33:19,266 has been picked up from. 310 00:33:19,601 --> 00:33:22,002 Well, you have used us before. How was the service? 311 00:33:22,135 --> 00:33:23,738 When you're done. Relentless. 312 00:33:23,872 --> 00:33:26,106 Yeah? Well, what's the return address? 313 00:33:26,273 --> 00:33:28,408 It's Aspen, Colorado. 314 00:33:28,643 --> 00:33:29,878 Aspen, Colorado? 315 00:33:29,944 --> 00:33:31,813 Well, we definitely don't go out that far. 316 00:33:32,780 --> 00:33:34,457 Well, it's obviously being picked up from somewhere. 317 00:33:34,481 --> 00:33:36,584 Yeah, that's usually how it works, sir. 318 00:33:37,351 --> 00:33:39,486 There must be some address that you can give to me. 319 00:33:41,188 --> 00:33:42,690 With all due respect, sir, 320 00:33:43,223 --> 00:33:46,059 we are very protective of our clientele's privacy. 321 00:33:46,426 --> 00:33:48,730 Company policy. I'm sure you can understand. 322 00:33:49,597 --> 00:33:50,698 No way, dude. 323 00:33:52,967 --> 00:33:55,202 Correct, but don't forget about the invoice. 324 00:33:55,537 --> 00:33:56,804 Okay? Thank you. 325 00:33:58,506 --> 00:33:59,574 I understand. 326 00:34:01,976 --> 00:34:03,277 But I need that address. 327 00:34:25,967 --> 00:34:27,247 I'm not finding anything. 328 00:34:28,101 --> 00:34:30,004 No pickups, no deliveries, nothing. 329 00:34:30,170 --> 00:34:31,773 There must be some kind of mistake. 330 00:34:33,373 --> 00:34:34,973 Where did you get this from again? 331 00:34:35,309 --> 00:34:38,312 From your driver. I have 100 of these at my house. 332 00:34:39,313 --> 00:34:41,157 One of our drivers delivered this to you? 333 00:34:41,181 --> 00:34:43,383 Yes. He drives a red hatchback. 334 00:34:44,418 --> 00:34:45,820 Like I was telling you, sir, 335 00:34:47,454 --> 00:34:49,857 these are the only vehicles our drivers use. 336 00:34:58,733 --> 00:35:01,736 Whole time? Fucking asshole! Uninvited! 337 00:35:01,869 --> 00:35:03,605 Bloody car! 338 00:35:14,582 --> 00:35:15,783 Mr. Cogburn? 339 00:35:18,118 --> 00:35:19,353 Are you all right? 340 00:35:22,122 --> 00:35:23,758 And did you catch the plates at all? 341 00:35:24,592 --> 00:35:25,627 No. 342 00:35:26,426 --> 00:35:29,229 You know, Colorado, Nevada, Texas, they all look different. 343 00:35:29,296 --> 00:35:30,531 I didn't see them. 344 00:35:31,532 --> 00:35:34,434 And was he a big guy? Skinny? Short? Tall? I don't know. 345 00:35:34,602 --> 00:35:36,847 Oh, come on. You gotta remember something. Well, I fucking don't, okay? 346 00:35:36,871 --> 00:35:38,673 I didn't get a good enough look at him, so... 347 00:35:40,307 --> 00:35:42,110 Okay, so I don't need this shit today. 348 00:35:42,209 --> 00:35:43,443 This is actually my day off. 349 00:35:43,544 --> 00:35:45,121 So why don't you just come by the station. 350 00:35:45,145 --> 00:35:46,948 I... I think he had long hair. Like... 351 00:35:47,515 --> 00:35:49,449 a sort of mousy color, I think. 352 00:35:49,784 --> 00:35:51,552 What about these letters? What do they say? 353 00:35:51,653 --> 00:35:53,329 Nothing. It's just a wannabe writer. 354 00:35:53,353 --> 00:35:56,824 Oh, okay. So, they're more fan mail-ish than death threats? 355 00:35:56,924 --> 00:35:58,425 He's bloody well been to my house. 356 00:35:58,760 --> 00:36:01,929 You know, how about the guy who read your book? 357 00:36:02,295 --> 00:36:04,065 The shooter from Knoxville. No, it's not him. 358 00:36:04,532 --> 00:36:05,732 Are you sure about that? 359 00:36:05,800 --> 00:36:08,002 He's rotting away in... in a supermax prison 360 00:36:08,069 --> 00:36:10,370 somewhere in New Mexico for a long time, it's not him. 361 00:36:10,571 --> 00:36:12,205 - Can we go home now? - We can. 362 00:36:12,840 --> 00:36:15,475 I'm gonna stop by the station and run this Colorado address. 363 00:36:15,543 --> 00:36:17,277 I'm also going to go by some motor lodges 364 00:36:17,377 --> 00:36:20,313 and just see if anyone's checked in with a red hatchback. 365 00:36:20,648 --> 00:36:21,683 Okay. 366 00:36:22,150 --> 00:36:23,483 Can I ask you a question? 367 00:36:24,184 --> 00:36:25,853 Is there anybody out there who might have 368 00:36:25,920 --> 00:36:27,387 a score to settle with you? 369 00:36:30,424 --> 00:36:33,828 No. Okay. All right. Okay, let's do it. 370 00:36:36,229 --> 00:36:37,965 You call me if anything changes. 371 00:36:38,933 --> 00:36:40,668 Take it easy, Mr. Cogburn. 372 00:36:42,537 --> 00:36:43,981 Are we still getting ice cream? - No. 373 00:36:44,005 --> 00:36:46,174 We're going to get some fish, uncooked. 374 00:36:46,306 --> 00:36:47,340 Like, raw fish. 375 00:36:47,474 --> 00:36:49,577 Ew. No. I want ice cream. 376 00:37:23,511 --> 00:37:24,822 That's right, the fire marshal 377 00:37:24,846 --> 00:37:27,515 revealed there is evidence that someone intentionally set 378 00:37:27,582 --> 00:37:29,483 this suburban Aspen home on fire. 379 00:37:29,550 --> 00:37:32,452 Neighbors tell me the home has been abandoned for decades, 380 00:37:32,553 --> 00:37:35,355 but the evil, as they call it, that once lived here 381 00:37:35,422 --> 00:37:36,624 at 53 Highland Avenue 382 00:37:36,691 --> 00:37:39,026 was once the center of a national tragedy. 383 00:37:40,393 --> 00:37:43,430 In June of 1981, 17-year-old Dwight Tufford 384 00:37:43,497 --> 00:37:44,498 left his Aspen home 385 00:37:44,732 --> 00:37:47,300 to drive 23 hours to Knoxville, Tennessee. 386 00:37:47,602 --> 00:37:49,737 Once there, he did the unthinkable, 387 00:37:49,804 --> 00:37:53,473 killing 13 people and injuring nearly two dozen more 388 00:37:53,574 --> 00:37:55,042 in just a matter of minutes. 389 00:37:55,475 --> 00:37:58,079 From the top of the tower in the middle of campus, 390 00:37:58,411 --> 00:38:00,313 Tufford took aim at the crowd below 391 00:38:00,380 --> 00:38:01,816 with a high-powered rifle. 392 00:38:02,282 --> 00:38:04,218 During the trial, Tufford told the judge 393 00:38:04,284 --> 00:38:05,953 he was innocent, and testified 394 00:38:06,020 --> 00:38:08,455 he was brainwashed into committing the killings 395 00:38:08,556 --> 00:38:10,591 after reading the controversial novel, 396 00:38:10,691 --> 00:38:12,171 The Infernal Mach... 397 00:39:09,984 --> 00:39:12,954 You're a fucking coward. You hear me? A fucking coward. 398 00:39:13,154 --> 00:39:14,487 I know what you look like, DuKent. 399 00:39:14,555 --> 00:39:16,355 And if I find you, I'm gonna fucking kill you. 400 00:39:16,524 --> 00:39:18,593 You understand? I'm gonna fucking kill you! 401 00:39:22,730 --> 00:39:23,798 Fuck! 402 00:40:04,372 --> 00:40:06,406 Hey. Saul? 403 00:40:50,918 --> 00:40:51,953 What the fuck? 404 00:40:52,720 --> 00:40:54,689 You have one new message. 405 00:40:59,093 --> 00:41:02,596 To listen to your messages, press one. 406 00:41:07,134 --> 00:41:08,779 You're a fucking coward. 407 00:41:08,803 --> 00:41:10,137 Hear me? A fucking coward. 408 00:41:10,371 --> 00:41:11,682 I know what you look like, DuKent. 409 00:41:11,706 --> 00:41:13,506 And if I find you, I'm gonna fucking kill you. 410 00:41:13,674 --> 00:41:15,843 You understand? I'm gonna fucking kill you! 411 00:41:22,750 --> 00:41:25,619 To save this message, press one. 412 00:41:43,304 --> 00:41:46,040 To save this message, press one. 413 00:41:56,217 --> 00:41:58,886 To save this message, press one. 414 00:42:13,334 --> 00:42:14,735 Message saved. 415 00:42:26,580 --> 00:42:28,682 This is the model of the shooting. 416 00:42:29,383 --> 00:42:30,384 Knoxville. 417 00:42:30,584 --> 00:42:31,952 Yeah. 418 00:42:32,319 --> 00:42:33,788 That's it. So what will you do now? 419 00:42:34,755 --> 00:42:37,324 Well, nothing, really. I mean, technically, we're trespassing. 420 00:42:37,792 --> 00:42:40,861 - Trespassing? Fuck off. - Relax, I'm on your side. 421 00:42:42,096 --> 00:42:43,264 What's on that tape? 422 00:42:45,299 --> 00:42:46,567 I don't know. 423 00:43:04,151 --> 00:43:05,862 We've got a credit card receipt 424 00:43:05,886 --> 00:43:07,755 for a high-powered rifle with your name on it. 425 00:43:07,988 --> 00:43:10,157 Dozens of witnesses place you at the scene. 426 00:43:11,692 --> 00:43:12,960 I didn't do it. 427 00:43:13,961 --> 00:43:16,097 Didn't do what, Mr. Tufford? 428 00:43:18,365 --> 00:43:20,000 I didn't do those things. 429 00:43:20,901 --> 00:43:23,804 Dwight. Can I call you Dwight? 430 00:43:25,239 --> 00:43:27,374 Listen. We can't help you 431 00:43:27,775 --> 00:43:30,111 unless you help us, you understand? 432 00:43:31,378 --> 00:43:36,050 The rifle. The one that we found in your car, is that yours? 433 00:43:38,119 --> 00:43:39,120 Yes. 434 00:43:39,820 --> 00:43:42,356 Did you go up into the bell tower 435 00:43:42,456 --> 00:43:43,691 with that rifle? 436 00:43:44,593 --> 00:43:45,594 Yes. 437 00:43:46,193 --> 00:43:48,004 I know the next part isn't going to be easy, 438 00:43:48,028 --> 00:43:50,064 but I need to hear you say it, all right? 439 00:43:51,533 --> 00:43:54,301 I... 440 00:43:55,870 --> 00:43:58,706 I, uh... 441 00:44:03,244 --> 00:44:04,812 I didn't have a choice. 442 00:44:07,348 --> 00:44:08,849 He had to be punished. 443 00:44:09,750 --> 00:44:11,470 Who had to be punished, Dwight? 444 00:44:12,653 --> 00:44:13,888 God. 445 00:44:15,089 --> 00:44:18,959 You see, we're just a row of dominos to Him. 446 00:44:19,927 --> 00:44:24,465 And once you and I tip over, we're no longer relevant. 447 00:44:24,832 --> 00:44:27,067 That's why he made us mortal, you know? 448 00:44:27,768 --> 00:44:30,804 So we can fade to dust. Disappear. 449 00:44:31,772 --> 00:44:33,608 But if we can find the dominos, 450 00:44:33,774 --> 00:44:35,876 the ones that haven't tipped over yet... 451 00:44:37,077 --> 00:44:39,346 well maybe there's a chance to stop this. 452 00:44:41,315 --> 00:44:42,383 Stop what? 453 00:44:43,184 --> 00:44:44,251 His plan. 454 00:44:46,120 --> 00:44:47,922 I didn't kill anyone this morning. 455 00:44:49,223 --> 00:44:51,825 I just stole a few of God's dominos. 456 00:44:52,860 --> 00:44:54,328 And maybe, if I'm lucky, 457 00:44:54,895 --> 00:44:56,931 maybe they haven't tipped over just yet. 458 00:44:57,898 --> 00:44:59,300 You a religious man? 459 00:44:59,767 --> 00:45:02,469 A member of some sort of cult? No. 460 00:45:02,770 --> 00:45:03,880 Then where the hell did an idea 461 00:45:03,904 --> 00:45:05,139 like this come from? 462 00:45:06,407 --> 00:45:07,775 The Infernal Machine. 463 00:45:08,543 --> 00:45:09,843 You should read it. 464 00:45:10,778 --> 00:45:12,213 You should all read it. 465 00:45:12,880 --> 00:45:15,316 Then you'll understand how insignificant 466 00:45:15,517 --> 00:45:16,784 we all are to Him. 467 00:45:21,956 --> 00:45:23,857 I'm not afraid of you anymore. 468 00:45:24,792 --> 00:45:26,026 You hear me? 469 00:45:29,897 --> 00:45:31,533 You hear me? 470 00:45:31,832 --> 00:45:33,867 You can't stop it now, you sick fuck! 471 00:45:34,001 --> 00:45:35,803 Sit down. I know my purpose! 472 00:45:36,070 --> 00:45:38,190 Get back in the chair. I know my purpose! 473 00:45:38,239 --> 00:45:40,174 I know my purpose! 474 00:45:41,008 --> 00:45:42,528 I'm just going to have a smoke. 475 00:46:29,056 --> 00:46:30,800 You mind telling me what that book of yours 476 00:46:30,824 --> 00:46:32,026 is all about? 477 00:46:33,227 --> 00:46:35,262 Uh, it's about a priest who finds God. 478 00:46:36,930 --> 00:46:38,265 Metaphorically, or? 479 00:46:38,700 --> 00:46:41,302 No, no. Uh, actually. 480 00:46:42,570 --> 00:46:43,871 What do they talk about? 481 00:46:45,005 --> 00:46:47,575 Um... the... the priest wants to know 482 00:46:47,676 --> 00:46:49,410 what his purpose is in life, so God... 483 00:46:50,811 --> 00:46:52,913 tells him, explains to him, that when he was 12, 484 00:46:52,980 --> 00:46:55,249 he... he got him to walk across the road to... 485 00:46:58,252 --> 00:46:59,253 slow down a car. 486 00:47:01,488 --> 00:47:02,923 So, who was in the car? 487 00:47:04,858 --> 00:47:06,637 It's not... it's not relevant who was in the car. 488 00:47:06,661 --> 00:47:08,162 He just needed it to be slowed down. 489 00:47:10,831 --> 00:47:12,032 That's it? 490 00:47:16,837 --> 00:47:18,872 Yeah. That's it. 491 00:47:23,911 --> 00:47:26,013 And then, in the end, the priest gets his revenge. 492 00:47:28,349 --> 00:47:29,551 What, on God? 493 00:47:32,386 --> 00:47:33,555 O... on everybody. 494 00:47:35,790 --> 00:47:36,791 I'm going to go home. 495 00:47:37,124 --> 00:47:39,426 There's just this one thing I want you to see inside. 496 00:47:45,132 --> 00:47:46,644 Every time I make one of these calls, 497 00:47:46,668 --> 00:47:49,002 I have to travel 14 miles to the nearest phone booth. 498 00:47:49,169 --> 00:47:51,209 I don't need to listen to these. I know what I said. 499 00:47:51,271 --> 00:47:52,940 It's not yours you need to listen to. 500 00:47:54,341 --> 00:47:57,044 This call will be recorded and monitored. 501 00:47:57,812 --> 00:47:59,514 You have a collect call from... 502 00:48:00,013 --> 00:48:01,683 Dwight Tufford. 503 00:48:01,750 --> 00:48:02,992 ...an inmate at 504 00:48:03,016 --> 00:48:05,219 the Federal Penitentiary of New Mexico. 505 00:48:05,687 --> 00:48:08,021 To accept this call, press one. 506 00:48:10,891 --> 00:48:13,828 Message saved. Next message. 507 00:48:14,161 --> 00:48:16,997 This call will be recorded and monitored. 508 00:48:17,431 --> 00:48:20,300 - You have a collect call from... - Elijah? 509 00:48:21,569 --> 00:48:22,670 Are you here? 510 00:48:24,739 --> 00:48:25,774 You all right? 511 00:48:44,793 --> 00:48:47,473 Officer Higgins. BRUCE: It's Bruce. 512 00:48:47,762 --> 00:48:48,897 Uh... listen. 513 00:48:49,329 --> 00:48:51,131 You wouldn't know anyone over at the supermax 514 00:48:51,198 --> 00:48:53,033 in New Mexico, would you? 515 00:48:54,234 --> 00:48:56,838 I know a few guards there. Why? 516 00:48:57,337 --> 00:48:59,257 I think I might need a favor. 517 00:49:31,004 --> 00:49:33,124 You've got ten minutes. 518 00:49:48,021 --> 00:49:49,323 I don't smoke. 519 00:49:55,429 --> 00:49:56,463 Do I know you? 520 00:49:57,397 --> 00:49:58,432 No. 521 00:50:00,400 --> 00:50:02,269 You don't look like a "Smith." 522 00:50:03,938 --> 00:50:05,372 I would have gone with an O'Hara 523 00:50:05,439 --> 00:50:07,509 or a Campbell, personally, but 524 00:50:08,108 --> 00:50:09,677 hey, it's a free country, right? 525 00:50:12,112 --> 00:50:13,380 You a writer? 526 00:50:14,248 --> 00:50:17,017 Why do you ask that? Folks coming here are either 527 00:50:17,351 --> 00:50:20,020 A, writers, or B, shrinks. 528 00:50:21,488 --> 00:50:22,557 I'm neither. 529 00:50:24,526 --> 00:50:25,593 Good. 530 00:50:26,126 --> 00:50:27,662 Then we're off to a great start. 531 00:50:28,195 --> 00:50:31,098 So just who the fuck are you then? 532 00:50:33,668 --> 00:50:34,769 Nobody important. 533 00:50:38,305 --> 00:50:40,040 I... I'm just here to talk. 534 00:50:41,576 --> 00:50:42,577 Okay. 535 00:50:45,547 --> 00:50:46,748 About William DuKent. 536 00:50:50,484 --> 00:50:52,119 You a cop? No. 537 00:50:52,954 --> 00:50:54,622 Hey, fellas? You know the rules. 538 00:50:54,689 --> 00:50:57,491 My lawyer has gotta be present if this guy is a cop. 539 00:50:57,559 --> 00:50:58,593 I'm not a cop. 540 00:50:59,827 --> 00:51:04,298 But I know that you've spoken with DuKent recently. 541 00:51:06,099 --> 00:51:07,802 You're not very good at poker, are you? 542 00:51:08,937 --> 00:51:11,104 That question, right out the gate. 543 00:51:12,507 --> 00:51:13,741 Way too specific. 544 00:51:14,374 --> 00:51:16,143 There's no gray area to work with. 545 00:51:16,544 --> 00:51:19,079 Now, if you had replaced the word "spoken" 546 00:51:19,146 --> 00:51:20,548 with "communicated,"... 547 00:51:21,616 --> 00:51:24,484 then I wouldn't have known what you know, you know? 548 00:51:25,687 --> 00:51:27,522 But you said "spoken," 549 00:51:27,655 --> 00:51:29,256 which tells me that... 550 00:51:30,157 --> 00:51:33,093 you don't know shit. 551 00:51:34,261 --> 00:51:37,497 Words, if you don't know how to play them, 552 00:51:38,432 --> 00:51:40,200 they'll sure as hell play you. 553 00:51:41,335 --> 00:51:43,303 So, what do you want with William DuKent? 554 00:51:44,371 --> 00:51:47,609 I'll answer that after you tell me what he wanted from you. 555 00:51:48,141 --> 00:51:50,444 My opinion. Your opinion about what? 556 00:51:51,411 --> 00:51:54,949 A book. The Infernal Machine. You ever read it? 557 00:51:55,583 --> 00:51:59,721 No. Good. Don't. That book will fuck you up. 558 00:52:01,355 --> 00:52:04,191 The right combination of words will make a man do... 559 00:52:06,126 --> 00:52:07,461 just about anything. 560 00:52:09,329 --> 00:52:11,049 Five minutes. 561 00:52:12,667 --> 00:52:14,636 You ever heard of number stations before? 562 00:52:17,337 --> 00:52:19,507 During the Cold War, there was these 563 00:52:19,807 --> 00:52:21,408 short-wave radio broadcasts 564 00:52:21,475 --> 00:52:24,712 that sent out these cryptic messages across the airwaves. 565 00:52:25,647 --> 00:52:26,648 Usually, a woman's voice 566 00:52:26,714 --> 00:52:28,850 spouting out numbers and shit in German. 567 00:52:30,518 --> 00:52:32,158 And to the general public, it sounded like 568 00:52:32,252 --> 00:52:34,287 a bunch of nonsense, when in actual fact, 569 00:52:34,354 --> 00:52:36,824 it was a complex cipher. 570 00:52:37,290 --> 00:52:40,561 The beauty of this was, instead of marking X on a window 571 00:52:40,628 --> 00:52:43,397 or hiding microfilm in a hollow tooth, 572 00:52:43,698 --> 00:52:45,900 these sons of bitches had the audacity 573 00:52:46,000 --> 00:52:48,102 to send their top-secret transmission 574 00:52:48,636 --> 00:52:51,839 right out into the open for the whole world to hear. 575 00:52:52,040 --> 00:52:54,360 What, are you saying there's a hidden message in that book? 576 00:52:54,575 --> 00:52:55,810 Something like that. 577 00:52:58,079 --> 00:53:00,982 And what is it? Well, you didn't read it, now did you? 578 00:53:01,381 --> 00:53:02,984 So it would be like trying to describe 579 00:53:03,051 --> 00:53:04,919 the color turquoise to a blind man. 580 00:53:05,753 --> 00:53:06,888 So, I'm a blind man now? 581 00:53:07,689 --> 00:53:08,723 You all are. 582 00:53:10,591 --> 00:53:12,492 That's funny. I thought we were all dominos. 583 00:53:16,064 --> 00:53:17,765 I'm done talking here. Hold on. 584 00:53:18,166 --> 00:53:21,334 It's so easy to sit on that side of the world 585 00:53:21,401 --> 00:53:22,937 and judge me, isn't it? 586 00:53:23,004 --> 00:53:24,605 Why did DuKent want your opinion? 587 00:53:24,706 --> 00:53:25,707 Ask him yourself. 588 00:53:26,874 --> 00:53:27,875 Guard. 589 00:53:28,176 --> 00:53:29,744 Please, just tell me now. 590 00:53:30,511 --> 00:53:31,979 He wanted to know if I saw 591 00:53:32,046 --> 00:53:33,715 the same things in the book as he did. 592 00:53:34,682 --> 00:53:37,317 But in the end, he turned out to be 593 00:53:37,384 --> 00:53:39,286 just a fucking liar, like everyone else. 594 00:53:39,352 --> 00:53:40,922 Why? What did he lie about? 595 00:53:41,756 --> 00:53:45,292 He told me that if I was honest with him, 596 00:53:46,393 --> 00:53:49,030 then he'd show up. That he would? DuKent? 597 00:53:49,296 --> 00:53:51,733 No. The motherfucker that put me in here. 598 00:53:52,867 --> 00:53:53,901 Bruce Cogburn. 599 00:53:57,705 --> 00:54:00,608 Sechs, zwei, neun. 600 00:55:58,059 --> 00:55:59,970 We're sorry. 601 00:55:59,994 --> 00:56:01,829 Your call cannot be completed and dialed. 602 00:56:02,029 --> 00:56:03,831 Please, check the number and dial again. 603 00:56:04,131 --> 00:56:06,276 We're sorry. 604 00:56:06,300 --> 00:56:08,035 Your call cannot be completed and dialed. 605 00:56:08,368 --> 00:56:10,004 Please, check the number and dial again. 606 00:56:10,204 --> 00:56:12,282 We're sorry. 607 00:56:12,306 --> 00:56:14,175 Your call cannot be completed and dialed. 608 00:56:14,342 --> 00:56:16,043 Please, check the number and dial again. 609 00:56:16,210 --> 00:56:18,021 We're sorry. 610 00:56:18,045 --> 00:56:20,081 Your call cannot be completed and dialed... 611 00:57:04,358 --> 00:57:05,393 Bruce. Jerry. 612 00:57:05,693 --> 00:57:07,161 I'm not sure what you've been told, 613 00:57:07,395 --> 00:57:08,605 or who you've been talking to... 614 00:57:08,629 --> 00:57:11,332 We got the manuscript. It's brilliant. 615 00:57:11,599 --> 00:57:14,168 - What? - Anonymous? Oh, come on. 616 00:57:14,335 --> 00:57:16,170 There's nobody that writes like you. 617 00:57:16,771 --> 00:57:17,948 I'm not sure how we're going to spin 618 00:57:17,972 --> 00:57:20,274 this whole subject matter and all. 619 00:57:20,508 --> 00:57:21,785 Makes perfect sense why you're going 620 00:57:21,809 --> 00:57:23,311 with the whole "anonymous" angle. 621 00:57:23,411 --> 00:57:24,491 What are you talking about? 622 00:57:24,812 --> 00:57:26,213 It's just, your protagonist 623 00:57:26,280 --> 00:57:27,315 sounds a lot like you. 624 00:57:27,581 --> 00:57:29,951 But I gotta tell ya, this William DuKent, 625 00:57:30,084 --> 00:57:31,519 he is something else. 626 00:57:31,986 --> 00:57:32,853 What did you say? 627 00:57:32,920 --> 00:57:35,122 William DuKent. Am I saying it right? 628 00:57:35,990 --> 00:57:37,301 When can we get the rest of the manuscript? 629 00:57:37,325 --> 00:57:38,926 - Send it! Send it to me! - What? 630 00:57:38,993 --> 00:57:40,304 Bruce, what the hell are you talking about? 631 00:57:40,328 --> 00:57:41,929 Send me the fucking manuscript, Jerry! 632 00:58:23,938 --> 00:58:25,549 I'm calling in response to the letters 633 00:58:25,573 --> 00:58:26,574 I've received from you. 634 00:58:26,907 --> 00:58:28,876 I'm not sure how you found me. 635 00:58:29,110 --> 00:58:32,513 Maybe you got my PO box from an old agent or summit. 636 00:58:33,581 --> 00:58:35,983 Saul. According to the Hebrew Bible, 637 00:58:36,117 --> 00:58:38,085 Saul was the first king of Israel. 638 00:58:39,353 --> 00:58:40,688 I bet you didn't know that. 639 00:58:43,157 --> 00:58:44,759 Your letters are unsolicited 640 00:58:44,859 --> 00:58:45,926 and constitute harassment, 641 00:58:46,060 --> 00:58:48,329 so please, stop sending them. You hear me? 642 00:58:48,462 --> 00:58:51,465 'Cause I'm not here to be someone's fucking inspiration. 643 00:58:51,565 --> 00:58:52,767 Someone's fucking muse. 644 00:58:52,967 --> 00:58:55,078 I've heard your name somewhere. Are you famous? 645 00:58:55,102 --> 00:58:56,713 - Who the fuck are you? - Nobody important. 646 00:58:56,737 --> 00:58:59,340 - You're that writer. - 21st June. 1981. 647 00:58:59,508 --> 00:59:01,042 Knoxville. That book will fuck you up. 648 00:59:01,108 --> 00:59:02,953 Crazy's always looking for an excuse to be crazy, 649 00:59:02,977 --> 00:59:04,721 - I guess, you know? - He had to be punished. 650 00:59:04,745 --> 00:59:06,523 Who had to be punished? DWIGHT: God. 651 00:59:06,547 --> 00:59:07,858 It's about a priest who finds God. 652 00:59:07,882 --> 00:59:09,750 - Metaphorically? - No, actually. 653 00:59:09,884 --> 00:59:11,795 The right combination of words will make a man do... 654 00:59:11,819 --> 00:59:14,464 We're just a row of dominoes to him. BRUCE: ...just about anything. 655 00:59:14,488 --> 00:59:17,324 You saying there's a hidden message in that book? 656 00:59:17,758 --> 00:59:19,369 Fucking nutjob. That guy's a fucking... 657 00:59:19,393 --> 00:59:21,371 I don't need to listen to these. I know what I said. 658 00:59:21,395 --> 00:59:22,672 Fade to dust. Disappear. 659 00:59:22,696 --> 00:59:23,898 You gotta remember... 660 00:59:23,998 --> 00:59:25,642 You don't know shit. 661 00:59:25,666 --> 00:59:26,946 Stop writing to me, okay? 662 00:59:27,001 --> 00:59:28,669 - What do they say? - Nothing. 663 00:59:29,170 --> 00:59:30,471 Words... 664 00:59:30,671 --> 00:59:32,111 if you don't know how to play them... 665 00:59:33,074 --> 00:59:34,985 - If I find you... - ...they'll sure as hell 666 00:59:35,009 --> 00:59:37,078 - play you. - You understand? 667 00:59:37,144 --> 00:59:38,984 - I'm gonna fucking kill you! - Mr. Cogburn? 668 00:59:42,716 --> 00:59:43,984 These just came in for you. 669 01:00:06,974 --> 01:00:08,577 We got the manuscript. 670 01:00:08,642 --> 01:00:10,244 It's brilliant. 671 01:00:10,911 --> 01:00:12,581 Anonymous? Oh, come on. 672 01:00:13,147 --> 01:00:15,149 There's nobody that writes like you. 673 01:02:12,466 --> 01:02:16,103 I know where we are, Mr. DuKent. I know exactly where we are. 674 01:02:16,237 --> 01:02:18,138 We're at the end of act two, aren't we? 675 01:02:19,173 --> 01:02:21,742 That's where the protagonist reaches their limits. 676 01:02:22,577 --> 01:02:23,712 Questions their worth. 677 01:02:24,078 --> 01:02:25,714 Their sanity. Everything. 678 01:02:26,280 --> 01:02:28,683 Because they know the path traveled 679 01:02:28,749 --> 01:02:30,652 pales in comparison to what lies ahead. 680 01:02:31,252 --> 01:02:33,754 And it's in this moment, Mr. DuKent, 681 01:02:34,522 --> 01:02:36,123 that a decision must be made. 682 01:02:37,458 --> 01:02:38,759 Do they carry on, 683 01:02:39,426 --> 01:02:41,495 or do they stop and go back? 684 01:02:42,697 --> 01:02:44,932 But only they can make that choice. 685 01:02:45,065 --> 01:02:48,269 And that, Mr. DuKent, is where you fucked up. 686 01:02:49,303 --> 01:02:50,871 Because your protagonist 687 01:02:50,938 --> 01:02:53,140 is too aware of your narrative now, 688 01:02:53,440 --> 01:02:56,010 and to make matters worse, he's also a writer. 689 01:02:56,143 --> 01:02:58,345 So he knows exactly what a good story needs, 690 01:02:58,479 --> 01:03:00,247 and also how to sabotage one. 691 01:03:01,982 --> 01:03:05,286 What's the greatest sin a writer can commit? 692 01:03:09,758 --> 01:03:11,091 Do you know? 693 01:03:12,594 --> 01:03:13,894 Being dull. 694 01:03:14,962 --> 01:03:16,574 And that's exactly what I'm going to give you, 695 01:03:16,598 --> 01:03:17,898 you stupid fucking cunt. 696 01:03:18,198 --> 01:03:22,303 A long, drawn-out, uneventful, boring ending. 697 01:03:23,470 --> 01:03:26,675 Because nobody gives a damn about an inspired second act 698 01:03:26,840 --> 01:03:29,043 if your finale is a big pile of shit. 699 01:03:32,313 --> 01:03:33,314 Wouldn't you agree? 700 01:03:35,416 --> 01:03:40,354 Zwei, sechs, sechs, zwei. 701 01:03:49,430 --> 01:03:51,198 Without a doubt. 702 01:04:29,738 --> 01:04:30,739 Who is it? 703 01:04:31,071 --> 01:04:33,207 United States federal marshals, Mr. Cogburn. 704 01:04:33,907 --> 01:04:35,610 Ah, we've gone federal now, have we? 705 01:04:36,443 --> 01:04:37,878 Can you step outside, please? 706 01:04:39,614 --> 01:04:42,617 I suppose you've got some convincing ID printed up? 707 01:04:50,424 --> 01:04:52,292 Everything all right there, Mr. Cogburn? 708 01:04:52,861 --> 01:04:54,128 Everything all right with you? 709 01:04:55,195 --> 01:04:57,030 Were you in New Mexico a few days back? 710 01:04:57,599 --> 01:04:58,899 I don't know, you tell me. 711 01:04:59,868 --> 01:05:01,503 Mind telling us the reason for the trip? 712 01:05:01,770 --> 01:05:02,970 I was visiting someone. 713 01:05:03,505 --> 01:05:05,172 Was that someone Dwight Tufford? 714 01:05:06,106 --> 01:05:07,386 Well, that's not a crime, is it? 715 01:05:07,709 --> 01:05:10,712 That's not a crime, sir, but signing in as Richard Smith 716 01:05:10,812 --> 01:05:11,988 at the front desk, that's a crime. 717 01:05:12,012 --> 01:05:13,313 Where'd you get this from? 718 01:05:16,283 --> 01:05:18,328 We're aware of the history between you two, all right? 719 01:05:18,352 --> 01:05:19,429 We're just trying to figure out 720 01:05:19,453 --> 01:05:21,053 why you would want to go and see him now. 721 01:05:21,723 --> 01:05:22,956 Closure, I guess. 722 01:05:24,091 --> 01:05:26,761 Has Dwight Tufford contacted you in the last 24 hours? 723 01:05:27,161 --> 01:05:28,663 No. Why would he do that? 724 01:05:29,363 --> 01:05:30,963 You been watching TV this morning? 725 01:05:31,265 --> 01:05:33,635 I don't have a television. I'm not that kind of person. 726 01:05:35,804 --> 01:05:36,838 Why? 727 01:05:37,806 --> 01:05:39,349 The FBI's manhunt is focusing 728 01:05:39,373 --> 01:05:42,009 its search on Dwight Tufford in the Los Alamos area 729 01:05:42,075 --> 01:05:43,243 of New Mexico. 730 01:05:43,645 --> 01:05:46,246 Despite being held in a maximum-security prison, 731 01:05:46,346 --> 01:05:48,683 Tufford somehow slipped past the guards last night, 732 01:05:48,982 --> 01:05:50,585 sparking a nationwide panic. 733 01:05:58,292 --> 01:05:59,594 In 1981, Tufford arrived 734 01:05:59,761 --> 01:06:02,797 at the Knoxville Baptist University campus with a rifle. 735 01:06:03,297 --> 01:06:05,499 Taking aim, he pointed his gun at the crowd below 736 01:06:05,633 --> 01:06:06,701 and he shot dozens. 737 01:06:08,035 --> 01:06:10,204 Thirteen students and faculty members died. 738 01:06:11,071 --> 01:06:13,106 He is responsible for the deadliest shooting 739 01:06:13,173 --> 01:06:14,408 in Tennessee history. 740 01:06:15,342 --> 01:06:18,011 One witness described it as mass chaos. 741 01:06:18,780 --> 01:06:20,815 No one knew where the bullets were coming from, 742 01:06:21,114 --> 01:06:22,349 or where to run. 743 01:07:12,165 --> 01:07:14,602 But so was Orwell's 1984 744 01:07:14,702 --> 01:07:17,672 or Joyce's Ulysses when first published. 745 01:07:18,438 --> 01:07:21,341 The only crime Mr. Cogburn ever committed 746 01:07:21,576 --> 01:07:23,176 was writing one book. 747 01:07:23,545 --> 01:07:25,589 So it begins with the author's intent? 748 01:07:25,613 --> 01:07:28,124 That's fair to say. MALE INTERVIEWER: So, what is the intent 749 01:07:28,148 --> 01:07:29,182 of The Infernal machine? 750 01:07:29,517 --> 01:07:31,084 I believe only Mr. Cogburn 751 01:07:31,184 --> 01:07:32,419 can answer that question. 752 01:07:55,275 --> 01:07:56,778 Take it easy, Mr. Cogburn. 753 01:07:57,477 --> 01:07:58,789 Are we still getting ice cream? 754 01:07:58,813 --> 01:08:01,281 No. We're going to get some fish, uncooked. 755 01:08:01,549 --> 01:08:02,416 Like, raw fish. 756 01:08:02,517 --> 01:08:04,418 Ew. No. I want ice cream. 757 01:08:43,725 --> 01:08:45,893 Just give her five minutes, then the stage is yours. 758 01:08:47,427 --> 01:08:48,796 Show's not till 7 tomorrow, 759 01:08:48,930 --> 01:08:51,010 so I assume you should have plenty of time to set up? 760 01:08:51,833 --> 01:08:52,867 Okay, sure. 761 01:08:55,670 --> 01:08:58,606 A year ago, I couldn't even get her to sing in the car. 762 01:09:02,142 --> 01:09:03,377 She's your daughter? 763 01:09:04,078 --> 01:09:05,312 Yeah. 764 01:09:06,313 --> 01:09:08,583 She booked her first TV job last week. 765 01:09:08,850 --> 01:09:09,951 I mean, nothing much. 766 01:09:10,752 --> 01:09:13,655 A walk-on on one of those hidden camera shows? But she loved it. 767 01:09:13,721 --> 01:09:14,756 What was the show? 768 01:09:15,023 --> 01:09:16,356 They never tell you that. 769 01:09:17,091 --> 01:09:18,960 They had her playing in the park or something? 770 01:09:19,326 --> 01:09:21,194 The casting director, she was lovely. 771 01:09:21,863 --> 01:09:23,865 She was great, great with kids. 772 01:09:24,498 --> 01:09:26,199 Do you have kids? Should take them there. 773 01:09:27,535 --> 01:09:29,871 Bishop and Rook. I mean, amazing. 774 01:09:30,104 --> 01:09:31,371 It's so good. Bishop and Rook? 775 01:09:31,506 --> 01:09:33,941 Yeah, she's great with kids, yeah. 776 01:09:35,009 --> 01:09:36,811 Can't wait for her to book another job. 777 01:11:20,214 --> 01:11:21,448 Reservation? 778 01:12:32,587 --> 01:12:35,089 Mister? You forgot something. 779 01:12:44,464 --> 01:12:45,465 Oh! 780 01:12:45,733 --> 01:12:48,736 Oh! 781 01:12:57,311 --> 01:12:58,646 Don't fucking move. 782 01:12:59,881 --> 01:13:01,949 Umm... I'll have another vodka tonic, actually. 783 01:13:02,016 --> 01:13:05,553 And my associate here, a whiskey, I believe? 784 01:13:09,190 --> 01:13:10,658 Stand up. We're not doing this here. 785 01:13:10,758 --> 01:13:12,360 Well, I believe we are. What, you think 786 01:13:12,492 --> 01:13:14,461 that revolver is going to convince me otherwise? 787 01:13:15,062 --> 01:13:16,142 Why don't you give it a go? 788 01:13:16,631 --> 01:13:18,465 I'm not sure you'll have much luck, though, 789 01:13:18,532 --> 01:13:20,532 considering we took all the bullets out of the gun. 790 01:13:24,305 --> 01:13:25,339 Bullshit. 791 01:13:25,438 --> 01:13:27,108 Well, there's only one way to find out. 792 01:13:30,578 --> 01:13:33,848 Right. So, I think we are going to do this, 793 01:13:34,081 --> 01:13:35,241 so why don't you take a seat? 794 01:13:44,692 --> 01:13:47,862 What do you want? From you? Nothing. 795 01:13:48,495 --> 01:13:49,563 Then who are you? 796 01:13:49,931 --> 01:13:51,532 Say a young couple wants to get married. 797 01:13:51,599 --> 01:13:53,119 They find themselves a wedding planner. 798 01:13:53,167 --> 01:13:55,269 Or if you want to host a fancy dinner party, 799 01:13:55,569 --> 01:13:56,904 you hire a chef. 800 01:13:57,104 --> 01:13:59,707 But if you need to turn someone's world upside down, 801 01:14:00,074 --> 01:14:01,142 then you hire me. 802 01:14:01,809 --> 01:14:03,020 And that's what you think you're doing? 803 01:14:03,044 --> 01:14:05,813 No, it's what I've done. The proof of that is you 804 01:14:06,380 --> 01:14:07,915 sitting right opposite me. Thank you. 805 01:14:08,950 --> 01:14:10,430 The reason I'm sitting opposite you is 806 01:14:10,483 --> 01:14:12,019 because I found your fake daughter. 807 01:14:12,954 --> 01:14:14,789 You're a sicko, endangering a kid like that. 808 01:14:14,956 --> 01:14:17,625 Endangered? That's a bit dramatic, isn't it? 809 01:14:18,092 --> 01:14:20,460 That little angel went home with 300 dollars in her pocket. 810 01:14:20,695 --> 01:14:21,772 All she had to do was pretend to be 811 01:14:21,796 --> 01:14:23,130 someone else for a few hours. 812 01:14:23,898 --> 01:14:26,934 Isn't that what you've been doing the last 25 years? 813 01:14:28,502 --> 01:14:31,238 Do you know, the difference between you and I 814 01:14:32,173 --> 01:14:33,507 is that I know what I am. 815 01:14:34,474 --> 01:14:37,178 I'm a liar. And I'm fucking good at it. 816 01:14:38,245 --> 01:14:39,489 I can be anything you want me to be. 817 01:14:39,513 --> 01:14:41,649 Could be a person, a company, a scenario. 818 01:14:41,849 --> 01:14:44,051 Usually, the marks are sort of politicians and CEOs. 819 01:14:44,118 --> 01:14:46,387 They're always boring. They're always forgettable. 820 01:14:46,620 --> 01:14:47,998 And that's what separates you from them. 821 01:14:48,022 --> 01:14:50,791 What, because I'm not boring? Oh no, you're very boring. 822 01:14:51,092 --> 01:14:52,226 But you're not forgettable. 823 01:14:52,593 --> 01:14:54,128 And that's why I took this assignment. 824 01:14:54,462 --> 01:14:57,832 Because history is going to remember you, Bruce. 825 01:14:58,399 --> 01:14:59,900 And that really bothers me. 826 01:15:01,202 --> 01:15:04,405 Because you dress in your sort of Sam Shepard clothes, 827 01:15:04,605 --> 01:15:06,674 and you drink like Capote and live like Thompson, 828 01:15:07,041 --> 01:15:09,477 all so the world will know there's artistic genius, 829 01:15:09,543 --> 01:15:11,343 but you and I know there's no artistic genius. 830 01:15:11,412 --> 01:15:12,532 There's no mystique. Shut it. 831 01:15:12,580 --> 01:15:13,581 You got lucky. 832 01:15:13,848 --> 01:15:15,859 You built your ivory tower brick by brick with lies. 833 01:15:15,883 --> 01:15:17,451 Shut your fucking mouth. And I'm here 834 01:15:17,785 --> 01:15:19,653 to make sure you burn in it. 835 01:15:21,222 --> 01:15:23,924 'Cause you see, it's pride that's the Achilles' heel 836 01:15:24,125 --> 01:15:25,326 of mediocre men. 837 01:15:25,459 --> 01:15:26,770 Shut it with your fucking pride talk. 838 01:15:26,794 --> 01:15:27,938 That's not the reason why I'm here. 839 01:15:27,962 --> 01:15:30,264 Right. Sorry. Yes, of course. My bad. So... 840 01:15:31,632 --> 01:15:33,901 that little girl, I so carelessly endangered. 841 01:15:34,602 --> 01:15:36,737 Okay, total hypothetical here, what if, just what if, 842 01:15:36,904 --> 01:15:39,840 I wanted you to find the girl, her mother, my office, 843 01:15:40,041 --> 01:15:41,551 the stack of receipts, all of it? Right. 844 01:15:41,575 --> 01:15:43,544 Right, well, that would make you a fucking genius, 845 01:15:43,611 --> 01:15:45,846 and I don't think you are. No. 846 01:15:48,249 --> 01:15:49,283 Probably not. 847 01:16:07,435 --> 01:16:09,136 Mister? Mister? 848 01:16:10,271 --> 01:16:11,272 You forgot something. 849 01:16:12,206 --> 01:16:16,010 Mister? Mister? You forgot something. 850 01:16:16,877 --> 01:16:17,812 Wait... 851 01:16:17,878 --> 01:16:19,313 Oh! 852 01:16:20,181 --> 01:16:21,215 Wait. 853 01:16:21,749 --> 01:16:23,627 I'm not sure you'll have much luck, though, 854 01:16:23,651 --> 01:16:25,651 considering we took all the bullets out of the gun. 855 01:16:26,587 --> 01:16:28,832 Bullshit. There's only one way to find out. 856 01:16:28,856 --> 01:16:30,157 There's only one way to find out. 857 01:16:33,360 --> 01:16:35,963 Wait. Hold on. 858 01:16:37,131 --> 01:16:38,332 Listen, I don't know... 859 01:16:49,810 --> 01:16:52,012 Who are you? Oh, nobody important. 860 01:16:52,613 --> 01:16:53,948 I'm just the messenger. 861 01:16:56,016 --> 01:16:58,185 Then who's sending the fucking messages? 862 01:16:59,253 --> 01:17:02,123 Don't worry, Bruce. You'll see him soon enough. 863 01:17:21,642 --> 01:17:22,877 You all right? 864 01:17:24,278 --> 01:17:26,013 I've got a steak in the fridge if you like. 865 01:17:27,081 --> 01:17:28,082 Come on. 866 01:17:35,823 --> 01:17:38,325 Saul? 867 01:17:38,692 --> 01:17:40,127 Saul? 868 01:17:40,494 --> 01:17:42,429 Saul! Hey! Hey! 869 01:17:42,997 --> 01:17:44,031 Saul! 870 01:17:47,201 --> 01:17:48,335 Saul! 871 01:18:03,585 --> 01:18:04,785 Fuck. 872 01:18:07,622 --> 01:18:08,856 Saul! 873 01:18:54,368 --> 01:18:55,436 Hello? 874 01:18:57,238 --> 01:18:58,272 Bruce? 875 01:19:05,045 --> 01:19:08,482 That dog of yours has got a lot of spirit. 876 01:19:11,686 --> 01:19:13,326 Do you want to come out and talk about it? 877 01:19:16,190 --> 01:19:17,291 No? 878 01:19:21,395 --> 01:19:22,429 Okay. 879 01:19:25,132 --> 01:19:27,434 Hell of a gun you got yourself here, Bruce. 880 01:19:28,869 --> 01:19:31,071 If I would have had one of these on the day, 881 01:19:32,940 --> 01:19:35,510 I would have gotten a lot more than 13, I'll tell you that. 882 01:19:37,011 --> 01:19:38,879 Like shooting fish in a barrel. 883 01:19:40,914 --> 01:19:42,416 The first eight I killed, 884 01:19:43,217 --> 01:19:44,285 they were easy. 885 01:19:44,719 --> 01:19:45,986 They just stood there. 886 01:19:46,755 --> 01:19:47,955 Emotionless. 887 01:19:48,757 --> 01:19:50,024 Confused. 888 01:19:51,058 --> 01:19:52,993 Like they couldn't make sense of any of it. 889 01:20:01,368 --> 01:20:03,571 'Cause you can't make sense out of madness now... 890 01:20:05,507 --> 01:20:06,508 can you, Bruce? 891 01:20:08,809 --> 01:20:10,311 No. You can't. 892 01:20:11,579 --> 01:20:13,247 But you killed 13, not eight. 893 01:20:14,582 --> 01:20:16,083 What were the other five guilty of? 894 01:20:20,954 --> 01:20:22,489 Running in straight lines, I guess. 895 01:20:25,059 --> 01:20:26,059 Ah. 896 01:20:26,093 --> 01:20:27,762 I really wish that you and I had met 897 01:20:27,861 --> 01:20:29,496 under different circumstances. 898 01:20:30,297 --> 01:20:31,642 Because I've got a lot of questions 899 01:20:31,666 --> 01:20:32,767 about that book of yours. 900 01:20:44,878 --> 01:20:47,615 Shh! Shh! 901 01:20:49,083 --> 01:20:50,417 Don't worry, Bruce. 902 01:20:52,086 --> 01:20:55,189 I ain't letting you die, I'll make sure of that. 903 01:20:55,856 --> 01:20:56,924 You see, 904 01:20:57,491 --> 01:21:02,296 I gave 20 years of my fucking life for that book of yours. 905 01:21:03,964 --> 01:21:06,033 And now I'm going to need some answers. 906 01:21:07,535 --> 01:21:08,969 Eight hundred pages' worth. 907 01:21:09,203 --> 01:21:12,640 And there is nothing, and I mean nothing, 908 01:21:12,774 --> 01:21:14,942 that I'm not willing to do. 909 01:21:15,844 --> 01:21:18,045 "There they go. 910 01:21:18,445 --> 01:21:20,881 One by one, two by two, 911 01:21:22,015 --> 01:21:23,050 that long line 912 01:21:23,384 --> 01:21:25,587 crawling its way up the sidewalk. 913 01:21:26,387 --> 01:21:27,421 Builders. 914 01:21:28,255 --> 01:21:29,323 Doctors. 915 01:21:29,758 --> 01:21:31,760 Farmers. Plumbers. Thieves. 916 01:21:32,126 --> 01:21:34,796 All entering God's house like ants 917 01:21:35,095 --> 01:21:37,532 walking across a picnic blanket." 918 01:21:40,401 --> 01:21:42,504 God, you've got a way with words, Bruce. 919 01:21:43,638 --> 01:21:45,072 "Then the priest thought..." 920 01:21:47,207 --> 01:21:49,711 "...why don't they join me out here on the grass? 921 01:21:50,277 --> 01:21:53,147 That way, the ones who want sun, get it, 922 01:21:53,347 --> 01:21:55,884 and the ones that don't, don't. 923 01:21:56,283 --> 01:21:58,753 This way, I can tell them the truth. 924 01:21:59,219 --> 01:22:01,288 That it's 95 degrees. 925 01:22:02,089 --> 01:22:03,591 That's all I know for certain. 926 01:22:07,161 --> 01:22:10,264 The rest is up for interpretation." 927 01:22:29,884 --> 01:22:31,118 The book... 928 01:22:32,986 --> 01:22:34,021 What does it all mean? 929 01:22:38,693 --> 01:22:40,194 Pl... Please... 930 01:22:44,699 --> 01:22:45,999 Well, I would like to tell you... 931 01:22:49,904 --> 01:22:51,271 but the truth is... 932 01:22:54,809 --> 01:22:56,076 I didn't write it. 933 01:24:13,922 --> 01:24:15,042 Professor. 934 01:24:15,823 --> 01:24:20,728 Elijah's been on life support for the past two weeks. 935 01:24:22,597 --> 01:24:26,099 Even if he woke up, he'd never be the same. 936 01:24:27,067 --> 01:24:29,469 My wife and I agree that... 937 01:24:31,138 --> 01:24:33,675 we need to end his suffering. 938 01:25:23,290 --> 01:25:24,659 What would I write about? 939 01:25:26,326 --> 01:25:29,162 Anything. Anything you want. 940 01:25:29,631 --> 01:25:30,798 It's about a priest. 941 01:25:32,466 --> 01:25:33,768 Does it have a title? 942 01:25:34,201 --> 01:25:35,837 No, not yet. 943 01:27:26,914 --> 01:27:32,120 Zwei, sechs, sechs, zwei. 944 01:27:35,857 --> 01:27:38,693 Zwei, zwei, sechs, 945 01:27:38,993 --> 01:27:41,529 sechs, zwei, neun. 946 01:27:42,462 --> 01:27:47,835 Eins, eins, funf, eins, vier, neun. 947 01:27:48,703 --> 01:27:54,341 Zwei, zwei, sechs, sechs, zwei, neun. 948 01:28:41,689 --> 01:28:44,592 Zwei, zwei, sechs, 949 01:28:44,959 --> 01:28:47,528 sechs, zwei, neun. 950 01:28:52,033 --> 01:28:56,537 Eins, eins, funf, eins, zehn. 951 01:29:12,887 --> 01:29:15,256 Zwei, zwei, 952 01:29:15,690 --> 01:29:20,862 sechs, sechs, zwei, neun. 953 01:29:41,315 --> 01:29:42,650 Eins. 954 01:29:44,085 --> 01:29:45,418 Eins. 955 01:29:47,255 --> 01:29:48,623 Sechs. 956 01:29:50,024 --> 01:29:51,058 Eins. 957 01:29:52,860 --> 01:29:53,861 Sieben. 958 01:29:55,663 --> 01:29:56,697 Zwei. 959 01:29:58,366 --> 01:29:59,432 Neun. 960 01:30:16,651 --> 01:30:20,855 "There they go. One by one, two by two, 961 01:30:20,988 --> 01:30:23,824 that long line crawling its way up the sidewalk. 962 01:30:24,625 --> 01:30:29,130 Builders, doctors, teachers, farmers, plumbers, thieves. 963 01:30:29,764 --> 01:30:32,533 All entering God's house like ants 964 01:30:33,334 --> 01:30:35,435 marching across a picnic blanket. 965 01:30:46,047 --> 01:30:47,081 Elijah? 966 01:30:56,891 --> 01:30:57,959 How did you find me? 967 01:31:02,196 --> 01:31:07,034 W... with lots and lots... 968 01:31:08,502 --> 01:31:11,906 of patience. 969 01:31:28,089 --> 01:31:29,223 How long have you been here? 970 01:31:30,257 --> 01:31:33,794 Almost five years, Professor. 971 01:31:35,062 --> 01:31:36,197 Oh, God. 972 01:31:52,113 --> 01:31:54,548 Cause and effect. 973 01:31:55,416 --> 01:31:57,485 Action and reaction. 974 01:31:57,685 --> 01:32:01,355 If you know the physical properties of something, 975 01:32:01,956 --> 01:32:05,659 you can make it do almost anything you... 976 01:32:06,761 --> 01:32:07,795 want. 977 01:32:09,163 --> 01:32:11,665 Human beings are no different. 978 01:32:19,673 --> 01:32:21,008 So, you knew I was coming? 979 01:32:21,242 --> 01:32:23,577 I was hoping for that 980 01:32:24,278 --> 01:32:25,846 conclusion, yes. 981 01:32:26,981 --> 01:32:29,817 I'm not a fortune teller, I'm just a... 982 01:32:31,152 --> 01:32:32,620 just a writer. 983 01:32:34,355 --> 01:32:36,757 You see, all I did was 984 01:32:36,891 --> 01:32:41,929 place a few obstacles in your path, and then I... 985 01:32:43,030 --> 01:32:46,100 waited to see what you would do. 986 01:32:47,468 --> 01:32:51,305 And I must confess that the dog... 987 01:32:55,643 --> 01:32:57,311 was a nice touch. 988 01:32:59,013 --> 01:33:04,318 How is Saul doing by the way, hm? 989 01:33:05,653 --> 01:33:07,021 He'll live. 990 01:33:08,756 --> 01:33:11,692 Will Mr. Tufford be joining us today? 991 01:33:14,295 --> 01:33:16,497 I see. 992 01:33:16,964 --> 01:33:20,334 That's good. I never was very... 993 01:33:20,634 --> 01:33:23,404 very fond of that ending anyway. 994 01:33:23,771 --> 01:33:25,039 What ending is that? 995 01:33:27,174 --> 01:33:29,009 Every story 996 01:33:29,376 --> 01:33:32,046 ends in one of two ways. 997 01:33:33,013 --> 01:33:37,651 Either the hero faces his fears and is reborn, 998 01:33:38,819 --> 01:33:40,788 or he is punished 999 01:33:41,590 --> 01:33:44,024 for failing to change. 1000 01:33:44,526 --> 01:33:48,829 And I'm really curious, Professor. 1001 01:33:50,599 --> 01:33:52,166 Which one are you? 1002 01:33:54,635 --> 01:33:55,936 Don't you lecture me. 1003 01:33:57,539 --> 01:33:58,806 What was I supposed to do? 1004 01:33:59,840 --> 01:34:01,942 Your father told me, he was gonna 1005 01:34:02,009 --> 01:34:03,777 turn your fucking machine off. 1006 01:34:04,345 --> 01:34:06,780 And that book was too important 1007 01:34:06,847 --> 01:34:08,550 to just sit on the fucking shelf! 1008 01:34:08,983 --> 01:34:10,251 What do you want from me? 1009 01:34:10,451 --> 01:34:11,553 What do you want from me? 1010 01:34:11,719 --> 01:34:15,089 I only wish to take 1011 01:34:15,723 --> 01:34:17,691 what you're willing to give me. 1012 01:34:29,036 --> 01:34:30,137 All right. 1013 01:34:33,774 --> 01:34:37,512 Right. 1014 01:34:38,112 --> 01:34:39,914 And the point to all of this is... 1015 01:34:42,149 --> 01:34:43,250 ...is punishment? 1016 01:34:44,418 --> 01:34:47,121 Justice? Retribution? Atonement? 1017 01:34:47,656 --> 01:34:49,957 That's the point, is it? 1018 01:34:50,124 --> 01:34:52,193 Writer's block. 1019 01:34:58,232 --> 01:35:00,301 Since you stole... 1020 01:35:01,835 --> 01:35:04,138 my first book, Bruce, I... 1021 01:35:04,838 --> 01:35:06,040 I thought you... 1022 01:35:06,407 --> 01:35:10,811 you wouldn't mind helping me... 1023 01:35:12,681 --> 01:35:14,815 write my second book. 1024 01:35:19,320 --> 01:35:20,387 But then... 1025 01:35:21,455 --> 01:35:23,057 the more I wrote, 1026 01:35:24,593 --> 01:35:26,827 the more I realized, 1027 01:35:27,895 --> 01:35:30,264 "This is not my story." 1028 01:35:33,801 --> 01:35:37,905 I know you... you didn't write it. 1029 01:35:39,340 --> 01:35:43,477 But you lived it. 1030 01:35:44,713 --> 01:35:48,882 Every page, every line, every word. 1031 01:35:54,888 --> 01:35:57,091 Don't worry, Professor. 1032 01:35:58,425 --> 01:35:59,860 This is a... 1033 01:36:00,427 --> 01:36:01,829 a happy ending. 1034 01:36:14,208 --> 01:36:16,243 For 25 years, 1035 01:36:16,377 --> 01:36:20,314 the world has waited for 1036 01:36:20,749 --> 01:36:25,786 Bruce Cogburn's next masterpiece. 1037 01:36:26,521 --> 01:36:27,888 And today, 1038 01:36:28,889 --> 01:36:31,158 today is the day 1039 01:36:31,458 --> 01:36:33,494 that we give it to them. 1040 01:36:39,099 --> 01:36:40,334 Why are you doing this? 1041 01:36:41,402 --> 01:36:47,041 I need to know that I am more than a book... 1042 01:36:49,778 --> 01:36:51,412 full of rage. 1043 01:36:57,318 --> 01:36:59,521 I truly believed that you had died. 1044 01:37:02,757 --> 01:37:04,091 I was dead. 1045 01:37:06,661 --> 01:37:09,229 For 19 minutes. 1046 01:37:11,633 --> 01:37:15,704 Would you like to know what I found on the other side? 1047 01:37:18,138 --> 01:37:24,078 I... I found... 1048 01:37:26,280 --> 01:37:27,381 nothing. 1049 01:37:29,016 --> 01:37:31,519 My whole life, I... 1050 01:37:31,720 --> 01:37:36,256 I blamed God for everything that was 1051 01:37:37,458 --> 01:37:39,193 wrong with me, and I... 1052 01:37:40,027 --> 01:37:42,664 wanted so much for the world to... 1053 01:37:42,831 --> 01:37:46,568 to know Him the way that I knew Him as a... 1054 01:37:49,470 --> 01:37:51,338 a child, 1055 01:37:52,906 --> 01:37:55,409 a cruel child with a... 1056 01:37:56,477 --> 01:37:58,312 with a magnifying glass. 1057 01:37:58,445 --> 01:38:02,249 And we are just the ants that He plays with. 1058 01:38:05,587 --> 01:38:06,588 But then... 1059 01:38:08,355 --> 01:38:09,490 I died. 1060 01:38:11,826 --> 01:38:14,395 And I realized... 1061 01:38:17,931 --> 01:38:20,401 there is no child. 1062 01:38:22,002 --> 01:38:25,640 There is no magnifying glass. 1063 01:38:28,409 --> 01:38:30,678 There is only us ants. 1064 01:38:33,213 --> 01:38:36,250 And we are the ones who 1065 01:38:37,585 --> 01:38:39,052 started the fire. 1066 01:38:40,889 --> 01:38:43,825 All those misguided gods, 1067 01:38:43,991 --> 01:38:45,959 all those beliefs... 1068 01:38:46,093 --> 01:38:50,931 ...all bullshit. 1069 01:39:30,103 --> 01:39:31,573 Oh, what is that? 1070 01:39:34,676 --> 01:39:39,681 It's a letter. Who is that 1071 01:39:43,484 --> 01:39:44,552 To my agent. 1072 01:39:56,230 --> 01:39:58,365 I'm done playing this part. 1073 01:40:00,467 --> 01:40:04,104 What did you put in that letter, Bruce? 1074 01:40:09,511 --> 01:40:10,578 Bruce? 1075 01:40:11,980 --> 01:40:13,180 Professor? 1076 01:40:14,147 --> 01:40:16,985 Professor! 1077 01:40:20,153 --> 01:40:22,222 What's in that letter? 1078 01:40:24,726 --> 01:40:26,761 The truth, Elijah. 1079 01:40:27,962 --> 01:40:29,196 It's the truth. 1080 01:42:24,545 --> 01:42:25,546 Elijah? 1081 01:42:27,314 --> 01:42:30,417 This is incredible writing. 1082 01:42:31,218 --> 01:42:32,520 Thank you, Professor. 1083 01:42:32,987 --> 01:42:34,187 It's exquisite. 1084 01:42:34,321 --> 01:42:37,157 Now, bugger off. Yes. Thank you. 1085 01:42:40,061 --> 01:42:44,498 I'm serious, Elijah. Everything I read of yours, 1086 01:42:44,732 --> 01:42:47,735 it's so surprising to me. It's unpredictable. 1087 01:42:48,435 --> 01:42:51,072 You need to be a professional writer. 1088 01:42:51,438 --> 01:42:54,642 What if I don't have anything to say? 1089 01:42:56,443 --> 01:42:58,278 Then you're not digging deep enough. 1090 01:42:59,847 --> 01:43:00,882 Dig deep. 1091 01:43:02,215 --> 01:43:03,417 Elijah? 1092 01:43:06,120 --> 01:43:07,955 What do you think, Professor? 1093 01:43:08,823 --> 01:43:10,190 I can't wait to read it. 1094 01:43:11,258 --> 01:43:14,128 Dig deep. Dig deep. 1095 01:43:14,261 --> 01:43:17,464 What's that? Dig deep. 1096 01:43:19,000 --> 01:43:22,904 I don't think I could have dug any deeper than this, Professor. 1097 01:43:26,040 --> 01:43:27,942 He's gonna be so mad at me. 1098 01:43:28,142 --> 01:43:31,145 I'm... I'm supposed to wait. 1099 01:43:31,713 --> 01:43:34,615 I don't know if I can wait. Wait for what? 1100 01:43:37,118 --> 01:43:38,351 Wait for what, Elijah? 1101 01:43:43,925 --> 01:43:46,259 To see the look on God's face. 1102 01:43:50,765 --> 01:43:51,899 No! 1103 01:43:54,502 --> 01:43:56,838 My wife and I agree that 1104 01:43:57,038 --> 01:43:59,406 we need to end his suffering. 1105 01:43:59,974 --> 01:44:03,544 Thank you for everything you've done for our boy. 1106 01:44:04,212 --> 01:44:06,413 I have to go. I'm so sorry. 1107 01:44:07,280 --> 01:44:08,983 I appreciate you telling me. 1108 01:44:46,220 --> 01:44:47,420 Who... 1109 01:44:48,256 --> 01:44:50,525 am I? 1110 01:44:54,228 --> 01:44:55,563 Who am I, really? 1111 01:45:00,400 --> 01:45:02,302 That's the question that every protagonist 1112 01:45:02,435 --> 01:45:05,706 needs to answer by the end of their story. 1113 01:45:07,340 --> 01:45:09,476 If your hero hasn't reached 1114 01:45:09,777 --> 01:45:12,847 some sort of cathartic realization about who they are 1115 01:45:12,914 --> 01:45:16,383 or what they believe in by the last page, 1116 01:45:16,784 --> 01:45:19,319 then I'm sorry to inform you, ladies and gents, 1117 01:45:19,554 --> 01:45:20,922 you have failed your reader. 1118 01:45:23,490 --> 01:45:26,727 Professor. Thank you for everything. 1119 01:45:28,563 --> 01:45:31,866 You are a really good teacher. 1120 01:45:32,934 --> 01:45:33,968 Did you know that? 1121 01:45:37,205 --> 01:45:39,040 You're the only person that gets me. 1122 01:45:41,909 --> 01:45:43,010 You made me a... 1123 01:45:44,712 --> 01:45:48,983 a better writer. You made me... you made me better. 1124 01:45:51,819 --> 01:45:53,988 I couldn't have done this without you. 1125 01:45:54,755 --> 01:45:56,891 The road you construct 1126 01:45:56,958 --> 01:45:59,260 for your characters to travel along, 1127 01:45:59,894 --> 01:46:02,362 it shouldn't be paved, shouldn't be easy. 1128 01:46:04,332 --> 01:46:05,967 Because finding out who you are 1129 01:46:08,870 --> 01:46:09,937 never is. 77730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.