All language subtitles for The.Escort.Wife_.2022-tt21712752-WD (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- 2 00:01:38,894 --> 00:01:40,102 Oh, well... 3 00:01:40,352 --> 00:01:41,519 Here we go again. 4 00:01:42,727 --> 00:01:45,144 Another day of making a living. 5 00:01:46,984 --> 00:01:48,609 Because I'm not rich. 6 00:01:49,588 --> 00:01:51,352 My husband is. 7 00:02:17,019 --> 00:02:19,019 This work-from-home routine? 8 00:02:20,352 --> 00:02:22,019 It's getting boring. 9 00:02:23,702 --> 00:02:24,827 Oh, well. 10 00:02:24,852 --> 00:02:27,102 I just got paid yesterday. 11 00:02:28,619 --> 00:02:30,244 Here I am... 12 00:02:30,269 --> 00:02:31,307 Same place. 13 00:02:31,332 --> 00:02:32,707 Same spot. 14 00:02:33,102 --> 00:02:34,352 And the same view. 15 00:02:36,852 --> 00:02:39,518 Maybe I should find a new adventure. 16 00:02:42,644 --> 00:02:44,144 I wonder what. 17 00:02:56,377 --> 00:02:57,698 So... 18 00:02:57,932 --> 00:02:59,940 Are you coming home late? 19 00:03:03,955 --> 00:03:06,307 Can I go out by myself? 20 00:03:07,453 --> 00:03:08,453 So, what now? 21 00:03:08,478 --> 00:03:10,385 Should I order food for us? 22 00:03:11,596 --> 00:03:12,852 Okay. 23 00:03:12,877 --> 00:03:13,948 Yeah. 24 00:03:14,468 --> 00:03:16,174 I love you. 25 00:04:20,019 --> 00:04:21,102 Patricia? 26 00:04:25,951 --> 00:04:27,019 Oh, shit. 27 00:04:27,044 --> 00:04:28,202 Are you okay? 28 00:04:28,227 --> 00:04:29,264 Fuck. 29 00:04:30,686 --> 00:04:31,721 Wait! 30 00:04:44,727 --> 00:04:46,227 What happened? 31 00:04:47,294 --> 00:04:49,023 Why did you lock the door? 32 00:04:49,856 --> 00:04:50,889 Nothing... 33 00:04:50,914 --> 00:04:53,795 I just fell asleep. 34 00:05:01,641 --> 00:05:03,516 I was so worried! 35 00:05:05,607 --> 00:05:06,635 I'm sorry... 36 00:05:18,727 --> 00:05:20,327 I need to go back to the hospital. 37 00:05:20,352 --> 00:05:21,352 I promise... 38 00:05:21,377 --> 00:05:22,377 We can have 39 00:05:22,992 --> 00:05:24,617 breakfast together tomorrow. 40 00:05:29,352 --> 00:05:30,977 Hey, I'm sorry about what happened. 41 00:05:31,451 --> 00:05:32,477 It's okay. 42 00:05:32,502 --> 00:05:33,752 It's my fault. 43 00:05:42,718 --> 00:05:43,968 Gotta go. Bye. 44 00:05:48,477 --> 00:05:49,477 I love you. 45 00:05:49,883 --> 00:05:50,883 I love you. 46 00:05:56,727 --> 00:05:57,977 Take a shower. 47 00:06:28,102 --> 00:06:29,102 Sweetheart? 48 00:06:29,127 --> 00:06:30,877 - What? - Can I go back to work? 49 00:06:31,701 --> 00:06:33,953 It's different when you're in the office. 50 00:06:34,240 --> 00:06:35,977 It's been a while. 51 00:06:36,123 --> 00:06:37,169 You know? 52 00:06:37,194 --> 00:06:38,444 I'm just here at home. 53 00:06:39,084 --> 00:06:41,193 I'm so bored and... 54 00:06:41,711 --> 00:06:44,483 I'm healthy enough to work. 55 00:06:45,969 --> 00:06:47,094 Please? 56 00:06:48,070 --> 00:06:49,904 Doctor's order sweetheart. 57 00:06:51,070 --> 00:06:52,570 You're too fragile. 58 00:06:53,477 --> 00:06:54,506 You can't risk it. 59 00:06:54,531 --> 00:06:56,865 - He just said two... - No. He said three to four. 60 00:06:56,951 --> 00:06:59,827 But, that's a very long time. 61 00:06:59,852 --> 00:07:02,006 I'm so bored here already. 62 00:07:04,882 --> 00:07:07,882 Why don't you invite your friends to come over? 63 00:07:08,602 --> 00:07:10,263 Look, I just have one friend. 64 00:07:10,602 --> 00:07:11,888 Joanne. 65 00:07:12,156 --> 00:07:13,778 She's not here. 66 00:07:14,227 --> 00:07:15,727 Oh yeah? Where'd she go? 67 00:07:16,132 --> 00:07:17,505 Out of the country. 68 00:07:24,394 --> 00:07:25,602 I'm going to sleep. 69 00:07:28,227 --> 00:07:29,352 I'll just eat later. 70 00:09:00,039 --> 00:09:01,039 Fuck. 71 00:09:08,352 --> 00:09:09,727 You startled me. 72 00:09:10,227 --> 00:09:12,227 I'm sorry. 73 00:09:16,334 --> 00:09:18,334 Sorry too... 74 00:10:10,144 --> 00:10:11,144 Hey... 75 00:10:12,602 --> 00:10:14,602 What time are you coming home? 76 00:10:15,727 --> 00:10:17,352 I can't really talk right now. 77 00:10:20,352 --> 00:10:22,477 I really miss you. 78 00:10:24,477 --> 00:10:25,852 Should I wait for you? 79 00:10:27,697 --> 00:10:28,726 No. 80 00:10:28,852 --> 00:10:30,227 I'm on night shift. 81 00:10:31,977 --> 00:10:33,102 Sorry. 82 00:10:33,565 --> 00:10:34,977 I didn't know. 83 00:10:34,977 --> 00:10:37,477 Should we have breakfast together? 84 00:10:37,977 --> 00:10:39,227 Maybe. 85 00:10:40,227 --> 00:10:41,602 Hey, I gotta go. 86 00:10:41,977 --> 00:10:43,227 I love you... 87 00:11:08,352 --> 00:11:09,227 Hey! 88 00:11:11,133 --> 00:11:12,133 What's that? 89 00:11:12,538 --> 00:11:13,288 What? 90 00:11:14,102 --> 00:11:14,852 What? 91 00:11:16,038 --> 00:11:16,788 That. 92 00:11:17,539 --> 00:11:18,914 That! 93 00:11:20,320 --> 00:11:21,276 Wait... 94 00:11:22,477 --> 00:11:24,229 I need to take a shower. 95 00:11:28,602 --> 00:11:29,852 Is that my tank top? 96 00:11:51,289 --> 00:11:52,664 Hey, are you alright? 97 00:11:55,819 --> 00:11:57,444 I wanna take you out to lunch. 98 00:11:59,026 --> 00:12:00,120 What? 99 00:12:01,352 --> 00:12:02,477 Let's go out. 100 00:12:02,999 --> 00:12:04,197 Let's eat out. 101 00:12:09,823 --> 00:12:13,229 This is still my favorite place. 102 00:12:14,019 --> 00:12:15,269 Thank you. 103 00:12:16,033 --> 00:12:17,120 Right?! 104 00:12:17,979 --> 00:12:20,557 Yeah. You know, we used to come here a lot. 105 00:12:20,656 --> 00:12:22,752 Is it our anniversary today? 106 00:12:23,227 --> 00:12:24,477 Just celebrating. 107 00:12:25,352 --> 00:12:26,602 Celebrating what? 108 00:12:26,718 --> 00:12:31,573 Say 'hello' to the new head of the orthopedic surgery department. 109 00:12:31,852 --> 00:12:35,102 Oh my God! I'm so proud of you! Congrats! 110 00:12:35,602 --> 00:12:36,602 Thank you. 111 00:12:38,436 --> 00:12:39,436 Here it is. 112 00:12:50,728 --> 00:12:52,202 I'll have the... 113 00:12:52,227 --> 00:12:54,745 - bone-in ribeye... - Okay. 114 00:12:55,635 --> 00:12:57,852 Herb-glazed carrots 115 00:12:57,877 --> 00:13:00,549 And broccoli salad, please. 116 00:13:04,197 --> 00:13:05,319 What? 117 00:13:05,445 --> 00:13:07,612 We practically ordered the same thing. 118 00:13:09,561 --> 00:13:10,477 Thank you Ma'am. 119 00:13:20,913 --> 00:13:23,538 You looked like you just stripteased for that waiter. 120 00:13:25,828 --> 00:13:27,328 What the fuck? 121 00:13:27,353 --> 00:13:28,354 Sorry. 122 00:13:28,379 --> 00:13:29,456 I didn't realize. 123 00:13:34,602 --> 00:13:36,102 Can we have coffee, please? 124 00:13:36,102 --> 00:13:36,952 Sure, sir. 125 00:13:36,977 --> 00:13:38,706 I wish we can have beer. 126 00:13:38,815 --> 00:13:40,065 Sure, ma'am. We have beer. 127 00:13:40,284 --> 00:13:41,581 No. 128 00:13:42,039 --> 00:13:43,456 I have work tonight. 129 00:13:44,394 --> 00:13:46,745 - Alright. - Okay, sir. Thank you. 130 00:14:01,281 --> 00:14:02,406 Do you know her? 131 00:14:05,557 --> 00:14:06,617 No. 132 00:14:08,039 --> 00:14:09,039 Do you? 133 00:14:19,394 --> 00:14:20,269 Sweetheart... 134 00:14:20,294 --> 00:14:21,169 Hi. 135 00:14:22,479 --> 00:14:24,823 - Wait... - Stay here please. 136 00:14:26,186 --> 00:14:26,952 I... 137 00:14:26,977 --> 00:14:28,894 I have an appointment. I have to go. 138 00:14:29,014 --> 00:14:31,041 Stay here please. 139 00:14:31,500 --> 00:14:34,151 Stay, please? 140 00:14:48,508 --> 00:14:50,221 Stop. Stop. 141 00:14:50,632 --> 00:14:52,120 Stop, please. 142 00:14:54,519 --> 00:14:56,144 Hey, come here. 143 00:14:57,671 --> 00:14:59,299 I really have to go. 144 00:14:59,602 --> 00:15:00,852 Alright? I have to go. 145 00:15:03,186 --> 00:15:04,436 I'm sorry... 146 00:15:13,977 --> 00:15:15,065 Girl... 147 00:15:15,090 --> 00:15:16,977 I can't go back to work yet. 148 00:15:17,289 --> 00:15:19,174 It's very complicated. 149 00:15:19,199 --> 00:15:20,834 You have no idea. 150 00:15:21,651 --> 00:15:24,960 I can understand why Roy is so concerned... 151 00:15:25,672 --> 00:15:28,922 But, it doesn't mean you can't go out by yourself. 152 00:15:29,117 --> 00:15:30,862 When are you coming back? 153 00:15:31,768 --> 00:15:33,327 In five months. 154 00:15:33,729 --> 00:15:36,883 Five months? Shit. That's still a long time. 155 00:15:36,921 --> 00:15:38,416 Yes, shit. 156 00:15:38,472 --> 00:15:40,508 I have nothing to do here. 157 00:15:40,533 --> 00:15:41,658 And, girl... 158 00:15:41,683 --> 00:15:43,690 I haven't scored yet. 159 00:15:43,715 --> 00:15:46,401 I haven't had one good fuck yet. 160 00:15:47,143 --> 00:15:49,477 What are you talking about? You're not the only one. 161 00:15:49,502 --> 00:15:50,502 I haven't had one too. 162 00:15:50,885 --> 00:15:51,977 What? 163 00:15:52,291 --> 00:15:53,320 Girl... 164 00:15:53,345 --> 00:15:56,331 Go out. Have a drink or two. 165 00:15:56,356 --> 00:15:58,018 And a fuck or two? 166 00:16:06,018 --> 00:16:07,452 Hi. Miss Patricia! 167 00:16:07,477 --> 00:16:09,352 You haven't been back in a while. 168 00:16:09,477 --> 00:16:11,227 The other time, we just had lunch. 169 00:16:11,252 --> 00:16:12,503 Where's Doc cutie? 170 00:16:13,033 --> 00:16:14,163 Work. 171 00:16:14,212 --> 00:16:17,174 I just wanted to chill for a bit. 172 00:16:17,199 --> 00:16:18,324 Beer. 173 00:16:36,635 --> 00:16:40,102 Miss Patricia, do you need anything else? 174 00:16:40,127 --> 00:16:41,096 Nah. 175 00:16:41,284 --> 00:16:44,135 Just the check babe. 176 00:16:45,086 --> 00:16:47,711 My husband is waiting outside. 177 00:17:18,227 --> 00:17:20,352 ♪ Hello, hello ♪ 178 00:17:20,663 --> 00:17:24,237 ♪ I can hear myself inside my soul ♪ 179 00:17:25,727 --> 00:17:27,852 ♪ My love, my love ♪ 180 00:17:28,352 --> 00:17:31,352 ♪ Is it right to feel so small? ♪ 181 00:17:32,602 --> 00:17:35,852 ♪ Can somebody tell me how ♪ 182 00:17:35,852 --> 00:17:39,352 ♪ to drown out this pain ♪ 183 00:17:40,734 --> 00:17:43,359 ♪ I was wrong, but now ♪ 184 00:17:43,477 --> 00:17:46,477 ♪ it blows my brain ♪ 185 00:17:58,394 --> 00:18:01,227 ♪ one more time ♪ 186 00:18:17,269 --> 00:18:19,977 ♪ it feels like I'm ♪ 187 00:18:20,644 --> 00:18:23,644 ♪ doing a crime ♪ 188 00:18:24,325 --> 00:18:29,227 ♪ but I don't fall in love ♪ 189 00:18:29,724 --> 00:18:32,661 ♪ one more time ♪ 190 00:18:32,724 --> 00:18:34,583 ♪ it feels like I'm ♪ 191 00:18:35,349 --> 00:18:39,107 ♪ doing a crime ♪ 192 00:18:39,521 --> 00:18:43,763 ♪ but I don't fall in love ♪ 193 00:18:44,646 --> 00:18:47,763 ♪ one more time ♪ 194 00:18:57,573 --> 00:19:00,448 ♪ one more time ♪ 195 00:19:12,276 --> 00:19:15,237 ♪ one more time ♪ 196 00:19:22,977 --> 00:19:26,352 It doesn't suit you to be sexually aggressive. 197 00:19:31,369 --> 00:19:32,648 This is for you. 198 00:19:32,673 --> 00:19:33,923 For the entire month. 199 00:20:17,195 --> 00:20:18,820 Paid like a whore. 200 00:20:21,914 --> 00:20:24,781 Why can't you be more at home sometimes? 201 00:20:28,032 --> 00:20:30,352 This is just a three-day seminar. 202 00:20:32,727 --> 00:20:33,727 Work. 203 00:20:35,812 --> 00:20:38,104 It's been a long time since I've been out. 204 00:20:47,227 --> 00:20:48,602 Three days... 205 00:20:49,382 --> 00:20:51,132 You're always away. 206 00:20:51,640 --> 00:20:53,406 I'm all alone here. 207 00:20:54,049 --> 00:20:58,007 Because you need to rest so we can have a baby? 208 00:20:59,477 --> 00:21:00,602 Fuck. 209 00:21:01,109 --> 00:21:02,234 I just... 210 00:21:03,914 --> 00:21:04,789 What?! 211 00:21:06,007 --> 00:21:07,507 Fucked me? 212 00:21:14,102 --> 00:21:16,227 Even if I fuck you every night... 213 00:21:16,252 --> 00:21:18,752 I will still not have a baby with you. 214 00:21:23,727 --> 00:21:24,727 Fuck! 215 00:21:31,796 --> 00:21:32,838 Okay. 216 00:21:40,727 --> 00:21:41,852 You know what? 217 00:21:43,852 --> 00:21:46,269 You better make your boys swim well 218 00:21:46,294 --> 00:21:48,044 so we can have a baby. 219 00:21:52,102 --> 00:21:55,102 Or maybe your dick is just firing blanks. 220 00:21:59,227 --> 00:22:00,727 Fuck you! 221 00:22:02,477 --> 00:22:03,894 Fuck you! 222 00:22:12,977 --> 00:22:14,227 I'm sorry. 223 00:22:16,977 --> 00:22:18,227 I'm sorry. 224 00:22:19,144 --> 00:22:20,019 Shit! 225 00:22:24,852 --> 00:22:26,102 I'm sorry. 226 00:22:33,359 --> 00:22:34,859 - I'm sorry. - Fuck! 227 00:22:34,953 --> 00:22:37,688 I'm sorry. 228 00:22:42,977 --> 00:22:43,977 Fuck. 229 00:22:47,429 --> 00:22:48,679 I'm sorry. 230 00:22:52,394 --> 00:22:53,769 Sorry. 231 00:23:04,352 --> 00:23:07,305 Who's this jerk this time? 232 00:23:12,015 --> 00:23:15,452 You two-timing asshole. 233 00:23:15,477 --> 00:23:17,594 I thought I'm your crush? 234 00:23:27,102 --> 00:23:28,602 Cheers to you too! 235 00:23:44,227 --> 00:23:46,227 Hi, it's Patricia. 236 00:23:47,227 --> 00:23:50,977 I wanted to schedule an appointment for hair treatment... 237 00:24:14,352 --> 00:24:15,602 You look so pretty. 238 00:24:16,102 --> 00:24:18,077 Just trying something new. 239 00:24:18,102 --> 00:24:19,102 The usual? 240 00:24:27,328 --> 00:24:28,453 Hi. 241 00:24:29,977 --> 00:24:31,352 I'm Chrissy. 242 00:24:31,727 --> 00:24:32,977 Patricia. 243 00:24:34,102 --> 00:24:35,519 I like it here. 244 00:24:36,227 --> 00:24:37,227 Cool... 245 00:24:37,477 --> 00:24:38,477 relaxed 246 00:24:38,602 --> 00:24:39,852 Not hectic. 247 00:24:40,477 --> 00:24:43,102 Opposite from everyday pressure from school. 248 00:24:43,977 --> 00:24:44,852 Oh... 249 00:24:44,977 --> 00:24:47,352 - You study in the city college? - Yeah. 250 00:24:47,352 --> 00:24:48,227 Drinks? 251 00:24:50,227 --> 00:24:51,102 Junior. 252 00:24:51,602 --> 00:24:53,602 Data science and software development. 253 00:24:53,852 --> 00:24:54,602 Same beer. 254 00:24:55,102 --> 00:24:56,352 Sorry, ID? 255 00:24:56,977 --> 00:24:58,880 Wow, that's... 256 00:24:59,477 --> 00:25:00,727 That's just... 257 00:25:01,429 --> 00:25:02,669 Wow. 258 00:25:33,547 --> 00:25:35,227 Hey, this one's mine. 259 00:25:37,843 --> 00:25:39,133 Thank you. 260 00:25:39,867 --> 00:25:41,852 Spend your money for school. 261 00:26:07,297 --> 00:26:08,984 - Hi. - Hey. 262 00:26:19,523 --> 00:26:21,273 Hey, I like your new hairstyle. 263 00:26:21,467 --> 00:26:22,592 Really? 264 00:26:22,617 --> 00:26:23,492 Thank you. 265 00:26:27,477 --> 00:26:28,727 Is that a new trend? 266 00:26:29,070 --> 00:26:32,070 You know, I've seen a few women carry that hairstyle. 267 00:26:34,727 --> 00:26:35,744 What's this? 268 00:26:35,769 --> 00:26:36,977 Oh, wait. It's um... 269 00:26:37,304 --> 00:26:38,096 Well... 270 00:26:38,602 --> 00:26:39,852 What's that? 271 00:26:40,769 --> 00:26:42,851 This is for... 272 00:26:44,602 --> 00:26:45,477 You. 273 00:26:45,749 --> 00:26:47,990 You may not think it's funny... 274 00:26:48,015 --> 00:26:50,890 But, I find this humerus. 275 00:26:52,234 --> 00:26:52,984 Yeah! 276 00:26:53,171 --> 00:26:54,531 Humerus? 277 00:26:56,852 --> 00:26:57,977 Humor... 278 00:26:58,327 --> 00:26:59,202 Jokes. 279 00:27:00,523 --> 00:27:01,898 Humor-uuus. 280 00:27:02,820 --> 00:27:05,867 Humor. Jokes. Humor. 281 00:27:05,937 --> 00:27:07,102 Ah... 282 00:27:07,727 --> 00:27:09,477 You're referring to... 283 00:27:09,502 --> 00:27:11,227 Yeah, it's that bone. 284 00:27:11,252 --> 00:27:12,102 Yeah! 285 00:27:12,127 --> 00:27:14,117 - It's very funny. Yeah. - It's funny. 286 00:27:54,477 --> 00:27:55,562 Yeah? 287 00:27:59,977 --> 00:28:01,477 Nothing. It's nothing. 288 00:28:04,352 --> 00:28:06,227 ♪ Took your time ♪ 289 00:28:06,312 --> 00:28:08,187 ♪ Getting to me ♪ 290 00:28:08,602 --> 00:28:10,297 ♪ Tonight you're mine ♪ 291 00:28:10,852 --> 00:28:12,477 ♪ Mine to keep ♪ 292 00:28:12,502 --> 00:28:16,727 ♪ So keep on moving with the music ♪ 293 00:28:16,852 --> 00:28:18,477 ♪ It's our time ♪ 294 00:28:19,102 --> 00:28:21,727 ♪ Under the starlight ♪ 295 00:28:46,644 --> 00:28:47,477 Hey! 296 00:28:47,502 --> 00:28:49,404 I didn't expect you'd call. 297 00:28:51,005 --> 00:28:51,769 Oh... 298 00:28:51,794 --> 00:28:52,544 School? 299 00:28:53,661 --> 00:28:54,952 Too many stuff to submit. 300 00:28:54,977 --> 00:28:55,852 But... 301 00:28:57,394 --> 00:28:58,727 I'm almost done. 302 00:29:01,852 --> 00:29:03,102 I'll have one later. 303 00:29:04,144 --> 00:29:05,519 I don't know. But... 304 00:29:05,544 --> 00:29:06,865 I like beer better. 305 00:29:07,102 --> 00:29:09,536 I'm having one right now. 306 00:29:10,727 --> 00:29:12,852 Maybe I'll drink two. 307 00:29:13,644 --> 00:29:14,727 Or maybe three. 308 00:29:15,519 --> 00:29:17,977 You can come over brings some beer 309 00:29:18,002 --> 00:29:19,002 If you like. 310 00:29:21,019 --> 00:29:22,536 Hey, um... 311 00:29:22,698 --> 00:29:24,559 I'm gonna take a shower first. 312 00:29:26,560 --> 00:29:27,744 Me too. 313 00:29:27,769 --> 00:29:29,341 I haven't taken a shower yet. 314 00:29:31,714 --> 00:29:32,724 Hey. 315 00:29:33,102 --> 00:29:34,977 I'll go in the shower now. 316 00:29:35,002 --> 00:29:36,529 Bye. 317 00:29:37,727 --> 00:29:39,352 Bye, Joanne. 318 00:29:40,269 --> 00:29:41,644 See you soon, chief. 319 00:29:43,272 --> 00:29:45,074 Bye, Chrissy. 320 00:33:04,561 --> 00:33:05,686 What... 321 00:33:08,102 --> 00:33:09,352 How? 322 00:33:09,352 --> 00:33:10,769 Where is he? 323 00:33:10,769 --> 00:33:11,769 Who? 324 00:33:11,794 --> 00:33:13,420 My husband. 325 00:33:14,977 --> 00:33:16,227 Roy?! 326 00:33:16,477 --> 00:33:17,894 Is he hiding here? 327 00:33:19,352 --> 00:33:20,769 Roy! 328 00:33:22,102 --> 00:33:23,727 He already left, Patricia. 329 00:33:23,769 --> 00:33:24,852 Roy?! 330 00:33:25,921 --> 00:33:27,171 Look... 331 00:33:28,519 --> 00:33:31,102 I am not your cliché wife. 332 00:33:31,820 --> 00:33:35,178 I'm not here to fight with you... 333 00:33:35,670 --> 00:33:37,227 pull your hair... 334 00:33:37,252 --> 00:33:38,627 Or be scandalous. 335 00:33:38,977 --> 00:33:41,269 I just wanna know... 336 00:33:42,484 --> 00:33:46,983 where the fuck my husband is. 337 00:34:07,727 --> 00:34:09,102 How long... 338 00:34:09,852 --> 00:34:12,102 have you been having an affair 339 00:34:12,127 --> 00:34:14,731 with my husband? 340 00:34:14,756 --> 00:34:16,484 We don't have an affair. 341 00:34:16,530 --> 00:34:18,155 Fuck the both of you! 342 00:34:18,764 --> 00:34:23,624 I've seen you many times by my kitchen window. 343 00:34:24,812 --> 00:34:28,687 You're fucking different men. 344 00:34:29,305 --> 00:34:32,305 And now, my husband. 345 00:34:34,233 --> 00:34:35,639 Shit. 346 00:34:36,477 --> 00:34:37,727 Shit, what? 347 00:34:38,421 --> 00:34:39,296 I'm... 348 00:34:39,321 --> 00:34:40,827 I'm not cheating. 349 00:34:40,852 --> 00:34:43,920 So, Roy's cheating on both of us? 350 00:34:46,709 --> 00:34:47,803 Look... 351 00:34:50,477 --> 00:34:51,352 Patricia... 352 00:34:51,377 --> 00:34:53,055 Roy is just a client. 353 00:34:53,352 --> 00:34:54,602 Just like that. 354 00:34:54,648 --> 00:34:55,648 What? 355 00:34:55,897 --> 00:34:56,920 So... 356 00:34:56,945 --> 00:35:00,233 Roy fucks and pays you? 357 00:35:00,477 --> 00:35:02,227 I'm really sorry. 358 00:35:12,102 --> 00:35:15,102 Please don't tell my husband that I was here.... 359 00:35:15,257 --> 00:35:16,757 and that I know. 360 00:35:21,102 --> 00:35:22,852 And don't you ever 361 00:35:24,352 --> 00:35:25,602 see him again. 362 00:35:51,138 --> 00:35:52,138 Roy! 363 00:36:46,386 --> 00:36:48,131 I'm leaving. 364 00:36:48,219 --> 00:36:50,569 I'm transferring school. 365 00:36:50,807 --> 00:36:52,265 I have some savings 366 00:36:52,290 --> 00:36:53,915 more than enough for my college 367 00:36:53,940 --> 00:36:55,690 and for the next ten years. 368 00:36:59,562 --> 00:37:01,475 I wanna see your bedroom. 369 00:37:02,881 --> 00:37:04,046 Huh? 370 00:37:05,894 --> 00:37:07,477 Can I ask you something? 371 00:37:07,977 --> 00:37:09,727 How do all these work? 372 00:37:10,727 --> 00:37:12,352 How are you able to do this? 373 00:37:13,023 --> 00:37:14,873 I get calls. 374 00:37:14,977 --> 00:37:18,031 If the cash or crypto is transferred, 375 00:37:18,056 --> 00:37:20,681 then, we make a schedule. 376 00:37:20,765 --> 00:37:22,975 One client a day only. 377 00:37:23,000 --> 00:37:25,670 And strictly at 8:30 PM. 378 00:37:25,936 --> 00:37:27,186 Also nothing... 379 00:37:27,999 --> 00:37:29,577 after eleven because... 380 00:37:29,602 --> 00:37:30,477 School. 381 00:37:30,642 --> 00:37:31,534 What? 382 00:37:31,769 --> 00:37:34,967 You don't like late night and staying up late... 383 00:37:35,358 --> 00:37:36,816 Because you have school. 384 00:37:38,019 --> 00:37:38,977 Yes. 385 00:37:48,394 --> 00:37:52,139 Did you know that Roy is practically your neighbor? 386 00:37:52,690 --> 00:37:53,690 No. 387 00:37:54,144 --> 00:37:57,144 I know what they do for work. But... 388 00:37:57,477 --> 00:37:59,061 I don't know where they live. 389 00:38:00,519 --> 00:38:01,519 Wait. 390 00:38:02,894 --> 00:38:04,061 I'll get something. 391 00:38:09,019 --> 00:38:11,327 I have a client list. 392 00:38:11,352 --> 00:38:13,413 It's handwritten. Here... 393 00:38:20,227 --> 00:38:21,977 You're probably 394 00:38:22,577 --> 00:38:24,077 a much better accountant 395 00:38:24,102 --> 00:38:25,102 than me. 396 00:38:27,936 --> 00:38:29,061 Please... 397 00:38:29,602 --> 00:38:30,602 These? 398 00:38:31,929 --> 00:38:33,804 These are their schedules? 399 00:38:34,102 --> 00:38:35,102 Yes. 400 00:38:40,602 --> 00:38:42,227 So many cheaters. 401 00:38:53,519 --> 00:38:54,477 James! 402 00:38:56,102 --> 00:38:57,352 What's up? 403 00:38:59,381 --> 00:39:00,393 James. 404 00:39:00,477 --> 00:39:03,144 Sure. Anytime dude. Yeah. 405 00:39:03,352 --> 00:39:04,394 Yes, I'm free. 406 00:39:04,727 --> 00:39:05,769 Come over. 407 00:39:07,477 --> 00:39:08,477 Bring Charles. 408 00:39:12,394 --> 00:39:13,499 What's that? 409 00:39:14,195 --> 00:39:16,320 I'm hanging out with the boys tonight. 410 00:39:16,484 --> 00:39:17,859 I have. Yeah. 411 00:39:18,852 --> 00:39:20,352 Yes, I have a lot. 412 00:39:21,139 --> 00:39:22,477 Bring ice. 413 00:39:23,602 --> 00:39:24,477 Sorry... 414 00:39:25,894 --> 00:39:27,102 Wear something nice. 415 00:39:35,144 --> 00:39:38,702 - That's really funny, bro. - Of course, I got it. 416 00:39:38,766 --> 00:39:41,577 You know, bro? I miss this place. 417 00:39:42,977 --> 00:39:45,852 This place misses you too Charles. 418 00:39:47,875 --> 00:39:49,803 That's my favorite. 419 00:39:51,144 --> 00:39:52,894 Funny. It's funny. 420 00:39:55,352 --> 00:39:57,374 That's the last guys. 421 00:39:58,352 --> 00:40:00,977 Do you need anything else? 422 00:40:01,602 --> 00:40:03,102 Thank you, sweetheart. 423 00:40:05,602 --> 00:40:06,977 Isn't she pretty? 424 00:40:09,133 --> 00:40:10,256 Yeah bro. 425 00:40:10,727 --> 00:40:11,769 Hundred percent. 426 00:40:12,023 --> 00:40:13,773 I'll marry her in the future. 427 00:40:14,007 --> 00:40:15,257 When you are dead. 428 00:40:15,352 --> 00:40:16,420 Fuck you! 429 00:40:19,102 --> 00:40:21,144 I love you so much, Patricia. 430 00:40:35,108 --> 00:40:36,686 If only... 431 00:40:37,948 --> 00:40:39,281 'If only,' what? 432 00:40:40,019 --> 00:40:41,561 We can switch lives. 433 00:40:43,144 --> 00:40:44,811 I used to have fun you know. 434 00:40:45,436 --> 00:40:46,186 But... 435 00:40:48,102 --> 00:40:51,102 I think I need a new adventure. 436 00:40:52,144 --> 00:40:53,644 And leave my husband... 437 00:40:54,519 --> 00:40:56,019 As a revenge. 438 00:40:56,499 --> 00:40:59,476 Make your own adventure. 439 00:41:01,019 --> 00:41:02,144 Go out. 440 00:41:05,102 --> 00:41:06,352 Where are you going? 441 00:41:07,477 --> 00:41:09,006 I'm done. 442 00:41:09,769 --> 00:41:11,602 What's gonna happen to your clients? 443 00:41:12,690 --> 00:41:14,905 - You can have them. - What?! 444 00:41:15,144 --> 00:41:16,602 Take my clients. 445 00:41:18,269 --> 00:41:19,519 Are you serious? 446 00:41:19,847 --> 00:41:20,972 Maybe... 447 00:41:20,997 --> 00:41:23,247 This will be your new adventure. 448 00:41:24,436 --> 00:41:25,894 It's not that bad. 449 00:41:28,394 --> 00:41:31,019 Have you ever fucked other men? 450 00:41:34,144 --> 00:41:37,144 My clients are well selected. 451 00:41:37,644 --> 00:41:39,394 They don't know each other. 452 00:41:39,924 --> 00:41:42,049 Even if they may know each other in real life. 453 00:41:42,769 --> 00:41:44,102 All of them are rich, 454 00:41:44,127 --> 00:41:45,477 married, 455 00:41:45,502 --> 00:41:47,002 and have something to lose. 456 00:41:47,269 --> 00:41:49,412 That's why I know all their secrets. 457 00:41:49,437 --> 00:41:51,334 And I keep a record of it. 458 00:41:52,227 --> 00:41:53,519 Isn't that... 459 00:41:53,623 --> 00:41:55,936 The same as blackmail? 460 00:41:57,102 --> 00:41:59,477 Call it whatever you want. 461 00:41:59,894 --> 00:42:02,990 I call it 'security.' 462 00:42:05,894 --> 00:42:07,451 Leverage. 463 00:42:08,894 --> 00:42:10,727 I don't do blackmail. 464 00:42:11,269 --> 00:42:13,269 It's not good for business. 465 00:42:21,602 --> 00:42:22,727 This is for you. 466 00:42:22,977 --> 00:42:25,019 I'm not used to wearing perfume. 467 00:42:29,144 --> 00:42:31,144 You need it because... 468 00:42:31,394 --> 00:42:33,352 that's me on your skin. 469 00:42:34,394 --> 00:42:35,519 And also... 470 00:42:40,019 --> 00:42:42,232 keep a knife handy. 471 00:42:42,894 --> 00:42:46,904 And make sure you know all their moves. 472 00:42:47,769 --> 00:42:49,144 Make them happy. 473 00:42:49,727 --> 00:42:51,602 They will pay you well. 474 00:42:52,894 --> 00:42:54,144 Do you want me... 475 00:42:54,503 --> 00:42:56,128 to teach you? 476 00:42:56,864 --> 00:42:57,885 How? 477 00:44:29,398 --> 00:44:30,451 Hey. 478 00:44:30,644 --> 00:44:31,644 Where've you been? 479 00:44:31,778 --> 00:44:33,461 Joanne's back. 480 00:44:33,602 --> 00:44:34,977 I met with her. 481 00:44:35,769 --> 00:44:37,269 Shouldn't you be staying home? 482 00:44:42,008 --> 00:44:43,154 Did you drink? 483 00:44:43,310 --> 00:44:44,811 Nah, I didn't drink. 484 00:44:45,477 --> 00:44:47,477 You didn't cook so I ordered out. 485 00:44:47,602 --> 00:44:49,727 For myself. Are you hungry? 486 00:44:50,352 --> 00:44:51,311 I just ate. 487 00:45:04,394 --> 00:45:06,019 Thank you Chrissy. 488 00:45:08,080 --> 00:45:11,755 Miss Patricia, this is the property. 489 00:45:12,394 --> 00:45:14,644 Just let me know what else you need. 490 00:45:15,253 --> 00:45:17,086 I'll takeover the lease. 491 00:45:17,149 --> 00:45:19,390 Chrissy has settled this. 492 00:45:19,415 --> 00:45:23,068 It's all yours for the next eight months. 493 00:45:23,336 --> 00:45:24,461 All paid for. 494 00:45:25,013 --> 00:45:26,352 Please sign here. 495 00:45:38,203 --> 00:45:41,052 I'll keep your apartment, Chrissy. 496 00:45:41,352 --> 00:45:43,727 And I will live your life. 497 00:45:48,616 --> 00:45:50,658 These clients... 498 00:45:51,644 --> 00:45:53,477 They are mine. 499 00:45:55,519 --> 00:45:57,144 Assholes. 500 00:46:14,503 --> 00:46:15,646 Asshole. 501 00:46:16,709 --> 00:46:17,709 Jerk. 502 00:47:13,102 --> 00:47:14,769 - Hello? - Hello?! 503 00:47:15,359 --> 00:47:16,776 What perfume? 504 00:47:18,227 --> 00:47:21,227 You messaged me. Sexy and perfume. 505 00:47:21,727 --> 00:47:25,394 That was for Joanne. 506 00:47:25,419 --> 00:47:27,577 We were just messing around. 507 00:47:27,602 --> 00:47:31,880 You know, because... she's dating a new guy. 508 00:47:31,905 --> 00:47:33,572 She was the one I was texting with. 509 00:47:34,506 --> 00:47:35,644 Good for her. 510 00:47:35,669 --> 00:47:39,482 Yes, good. I'm so happy for her. 511 00:47:46,992 --> 00:47:47,992 Fuck! 512 00:48:48,602 --> 00:48:49,852 Leverage. 513 00:48:56,279 --> 00:49:00,852 I'm subbing for Chrissy while she's away. 514 00:49:13,644 --> 00:49:15,477 ♪ Hoping ♪ 515 00:49:16,519 --> 00:49:18,852 ♪ Believing ♪ 516 00:49:20,144 --> 00:49:22,602 ♪ Riding along ♪ 517 00:49:23,269 --> 00:49:27,269 ♪ In the name of love ♪ 518 00:49:27,294 --> 00:49:29,675 ♪ Cheated ♪ 519 00:49:29,700 --> 00:49:33,102 ♪ Endured ♪ 520 00:49:33,769 --> 00:49:36,769 ♪ Surviving ♪ 521 00:49:37,167 --> 00:49:40,602 ♪ Choking ♪ 522 00:49:40,821 --> 00:49:47,118 ♪ I am obsessed with your gentle face ♪ 523 00:49:47,143 --> 00:49:50,462 ♪ It's unexpected that you ♪ 524 00:49:50,487 --> 00:49:52,915 ♪ It's unexpected that you ♪ 525 00:49:53,269 --> 00:49:55,561 ♪ Your anger will be the reason for my pain ♪ 526 00:49:55,561 --> 00:49:59,619 ♪ Your anger will be the reason for my pain ♪ 527 00:49:59,644 --> 00:50:05,837 ♪ Hidden underneath your scent and your beauty ♪ 528 00:50:05,862 --> 00:50:08,862 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 529 00:50:09,505 --> 00:50:12,852 ♪ She can tame even the serpent ♪ 530 00:50:12,877 --> 00:50:16,452 ♪ Do you need proof? ♪ 531 00:50:16,477 --> 00:50:19,102 ♪ Your mind will fade away ♪ 532 00:50:19,127 --> 00:50:22,200 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 533 00:50:22,225 --> 00:50:25,684 ♪ All that is bright will go dim ♪ 534 00:50:25,709 --> 00:50:28,755 ♪ War will begin ♪ 535 00:50:28,780 --> 00:50:31,919 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 536 00:50:31,944 --> 00:50:35,200 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 537 00:50:38,852 --> 00:50:41,852 ♪ When Eve takes her revenge ♪ 538 00:50:47,227 --> 00:50:49,727 ♪ You were picked like an apple from the tree ♪ 539 00:50:50,102 --> 00:50:53,442 ♪ Showered with riches, wrapped in luxury ♪ - Hi, James. 540 00:50:53,852 --> 00:50:55,019 ♪ A sand castle shattered by waves ♪ 541 00:50:55,019 --> 00:50:56,852 ♪ A sand castle shattered by waves ♪ - I'm all yours now. 542 00:50:56,852 --> 00:51:00,036 ♪ Promised with love yet betrayed ♪ 543 00:51:00,061 --> 00:51:03,142 ♪ Promised to be cared for ♪ 544 00:51:03,167 --> 00:51:06,494 ♪ Promised to keep and never let go ♪ 545 00:51:06,519 --> 00:51:09,744 ♪ They let you step on thorny roses ♪ 546 00:51:09,769 --> 00:51:13,077 ♪ Because there is no truth in a garden of lies ♪ 547 00:51:13,102 --> 00:51:15,077 ♪ A hammered nail can only go as deep ♪ 548 00:51:15,102 --> 00:51:16,644 ♪ A coward fight back sometimes ♪ 549 00:51:16,669 --> 00:51:18,352 ♪ A tied rope breaks ♪ 550 00:51:18,377 --> 00:51:19,877 ♪ A poison penetrates ♪ 551 00:51:19,902 --> 00:51:21,577 ♪ A letter burns ♪ 552 00:51:21,602 --> 00:51:23,227 ♪ Pillars can break ♪ 553 00:51:23,252 --> 00:51:26,426 ♪ Memories like shattered pieces of a broken mirror ♪ 554 00:51:26,451 --> 00:51:28,926 ♪ You left her thirsty ♪ 555 00:51:28,951 --> 00:51:32,653 ♪ Her taste sour from your raw unreal promises ♪ 556 00:51:32,678 --> 00:51:36,202 ♪ She bites back unexpectedly ♪ 557 00:51:36,227 --> 00:51:39,778 ♪ She will end what you have started ♪ 558 00:51:39,803 --> 00:51:45,903 ♪ I am obsessed with your gentle face ♪ 559 00:51:46,769 --> 00:51:52,145 ♪ I never thought that you are the source of... ♪ 560 00:51:52,602 --> 00:51:54,852 ♪ the pain ♪ 561 00:51:56,679 --> 00:52:00,304 Hi. Did you just get home or leaving soon? 562 00:52:02,102 --> 00:52:03,403 Good morning to you too. 563 00:52:11,977 --> 00:52:13,019 You smell good. 564 00:52:14,434 --> 00:52:15,456 Huh? 565 00:52:22,269 --> 00:52:23,727 I like your scent. 566 00:52:25,477 --> 00:52:27,102 It's the new detergent. 567 00:52:34,574 --> 00:52:35,737 Okay. 568 00:53:10,363 --> 00:53:11,640 Fuck. 569 00:53:18,811 --> 00:53:20,512 Fuck you, Roy. 570 00:53:20,537 --> 00:53:22,005 Fuck you. 571 00:55:30,477 --> 00:55:31,583 Chrissy. 572 00:55:33,122 --> 00:55:34,406 Chrissy? 573 00:55:37,667 --> 00:55:38,950 I'll see you. 574 00:55:40,653 --> 00:55:41,750 Soon? 575 00:56:04,227 --> 00:56:05,269 Hey, sweetheart. 576 00:56:10,144 --> 00:56:11,352 Where've you been? 577 00:56:11,769 --> 00:56:14,102 I ordered your steak from the deli. 578 00:56:14,894 --> 00:56:16,144 Nice, thank you. 579 00:57:27,102 --> 00:57:28,477 Shit! 580 00:58:23,602 --> 00:58:24,852 This tastes good. 581 00:58:24,977 --> 00:58:26,477 But, it's the wrong cut. 582 00:58:29,352 --> 00:58:31,352 You know that I like T-bone. 583 00:58:33,352 --> 00:58:34,977 This meat. where'd you buy this? 584 00:58:36,727 --> 00:58:38,602 I got this from the supermarket. 585 00:58:39,102 --> 00:58:40,602 The deli was closed. 586 00:58:46,102 --> 00:58:47,352 Not bad. 587 00:58:48,977 --> 00:58:50,602 Not so good either. 588 00:59:13,122 --> 00:59:14,164 Angel! 589 00:59:14,477 --> 00:59:15,477 Angel! 590 00:59:16,279 --> 00:59:19,577 Angel! 591 00:59:19,602 --> 00:59:21,452 What's wrong with you?! 592 00:59:21,477 --> 00:59:22,852 Are you trying to kill me? 593 00:59:22,877 --> 00:59:23,977 Son of a bitch! 594 00:59:27,278 --> 00:59:28,671 Patricia! 595 00:59:34,519 --> 00:59:35,952 Can you get us 596 00:59:35,977 --> 00:59:38,227 glasses and ice, please sweetheart? 597 00:59:38,977 --> 00:59:40,227 Let me help you. 598 00:59:41,096 --> 00:59:42,846 No. Dude. It's fine. 599 00:59:42,871 --> 00:59:43,954 She can handle that. 600 00:59:44,477 --> 00:59:45,894 - Sure? - Yeah. 601 00:59:46,519 --> 00:59:47,477 So... 602 00:59:47,852 --> 00:59:49,144 How's your day, bro? 603 00:59:50,977 --> 00:59:52,269 Same as usual. 604 01:00:00,227 --> 01:00:02,352 What the fuck is wrong with you man? 605 01:00:04,852 --> 01:00:05,602 What were you saying? 606 01:00:06,352 --> 01:00:07,602 What's wrong with you? 607 01:00:19,624 --> 01:00:22,091 Hey. You alright? 608 01:00:22,218 --> 01:00:24,093 - You good? - Yeah, I'm alright. 609 01:00:35,032 --> 01:00:36,844 Nothing is for free. 610 01:00:41,102 --> 01:00:42,977 - Sweetheart. - Hey. 611 01:00:43,002 --> 01:00:45,514 Hey, what happened to you? 612 01:00:46,102 --> 01:00:47,608 - Nothing. - You're drunk. 613 01:00:47,936 --> 01:00:49,102 No. 614 01:00:50,771 --> 01:00:52,062 Slowly. 615 01:00:53,953 --> 01:00:55,578 Oh, man. 616 01:01:15,554 --> 01:01:16,679 Good for her. 617 01:01:16,780 --> 01:01:19,977 Yes. I'm so happy for her. 618 01:01:23,352 --> 01:01:25,852 This tastes good. But, it's the wrong cut. 619 01:01:25,877 --> 01:01:26,977 Not bad. 620 01:01:27,148 --> 01:01:28,398 Not so good either. 621 01:01:29,352 --> 01:01:30,352 I love you. 622 01:01:30,602 --> 01:01:31,727 Take a shower. 623 01:01:32,102 --> 01:01:34,227 You practically stripteased for that waiter. 624 01:01:34,343 --> 01:01:35,491 What the fuck? 625 01:01:36,070 --> 01:01:39,070 It doesn't suit you to be so sexually aggressive. 626 01:01:47,812 --> 01:01:49,744 Fuck you. 627 01:01:50,104 --> 01:01:51,602 Fuck you. 628 01:01:51,627 --> 01:01:53,335 Fuck you. 629 01:02:15,120 --> 01:02:18,203 I'm excited for your surprise. 630 01:02:19,275 --> 01:02:20,977 Chrissy... 631 01:02:24,119 --> 01:02:25,227 Chrissy? 632 01:02:28,109 --> 01:02:30,202 Is this a new phase? 633 01:02:30,227 --> 01:02:32,775 No more blindfold? 634 01:02:32,800 --> 01:02:33,852 Chrissy? 635 01:02:36,977 --> 01:02:38,924 Chrissy's not here. 636 01:02:39,166 --> 01:02:40,352 Fuck you. 637 01:02:40,727 --> 01:02:41,602 What?! 638 01:02:41,705 --> 01:02:44,477 Are you bored with your friends that's why you're here? 639 01:02:44,602 --> 01:02:46,327 And speaking of friends... 640 01:02:46,352 --> 01:02:49,852 I fucked your best friend James right here. 641 01:02:51,852 --> 01:02:53,227 And he paid me. 642 01:02:54,477 --> 01:02:55,352 Fuck... 643 01:02:55,727 --> 01:02:56,852 Precisely. 644 01:03:00,852 --> 01:03:04,508 I fucked your best friend twice. 645 01:03:06,227 --> 01:03:07,102 Fuck. 646 01:03:07,352 --> 01:03:10,352 Here and in our bathroom. 647 01:03:11,477 --> 01:03:13,102 It felt so good. 648 01:03:20,602 --> 01:03:22,227 I enjoyed every bit of it. 649 01:03:22,227 --> 01:03:23,227 Fuck! 650 01:03:25,406 --> 01:03:26,577 What... 651 01:03:26,602 --> 01:03:28,602 What is happening here? 652 01:03:28,843 --> 01:03:30,187 Fuck. 653 01:03:30,727 --> 01:03:32,102 What are you? 654 01:03:32,852 --> 01:03:34,352 Huh? Are you... 655 01:03:34,602 --> 01:03:35,852 Are you a prostitute? 656 01:03:36,477 --> 01:03:37,727 Like Chrissy? 657 01:03:37,952 --> 01:03:39,827 Are you a fucking whore? You're a whore?! 658 01:03:39,852 --> 01:03:40,977 Yes! 659 01:03:42,102 --> 01:03:43,352 I'm a whore. 660 01:03:43,977 --> 01:03:45,477 And it's not Chrissy... 661 01:03:46,109 --> 01:03:47,688 It's me. 662 01:03:49,281 --> 01:03:50,406 You... 663 01:03:50,977 --> 01:03:52,727 fucked me. 664 01:03:53,500 --> 01:03:56,602 What's happening here? Why are you doing this? 665 01:03:57,976 --> 01:04:00,758 You took me for granted. 666 01:04:03,352 --> 01:04:05,477 I didn't take you for granted... 667 01:04:05,502 --> 01:04:07,377 I was just working. 668 01:04:07,727 --> 01:04:08,977 You changed... 669 01:04:09,102 --> 01:04:11,352 when we lost the baby! 670 01:04:11,852 --> 01:04:14,102 I was giving you space to grieve! 671 01:04:14,352 --> 01:04:15,477 Space?! 672 01:04:16,219 --> 01:04:19,977 Space so you can fuck around?! 673 01:04:20,202 --> 01:04:21,827 It wasn't about 'fucking around!' 674 01:04:21,852 --> 01:04:23,977 You weren't there! I needed you! 675 01:04:29,477 --> 01:04:31,852 When you had the miscarriage, 676 01:04:31,953 --> 01:04:35,602 you're the one who changed. I don't even know you anymore, Pat! 677 01:04:35,627 --> 01:04:38,156 I don't believe you. 678 01:04:40,352 --> 01:04:43,102 I was grieving too! I was broken like you! 679 01:04:43,352 --> 01:04:45,452 I don't believe you! 680 01:04:45,477 --> 01:04:47,203 Stop it! 681 01:04:48,163 --> 01:04:50,758 Stop it! Fuck! 682 01:04:53,023 --> 01:04:54,148 Stop! 683 01:05:02,851 --> 01:05:04,102 No, please... 684 01:05:04,102 --> 01:05:05,727 Not my hand. 685 01:05:06,602 --> 01:05:08,602 Not my hand, please? 686 01:05:09,602 --> 01:05:10,852 Please... 687 01:05:13,102 --> 01:05:14,852 Alright, I'll leave. 688 01:05:14,977 --> 01:05:17,977 If that's what you want... I'll resign from the hospital. 689 01:05:19,227 --> 01:05:20,227 Please. 690 01:05:20,977 --> 01:05:22,602 Please don't. 691 01:05:22,602 --> 01:05:24,352 Just no scandal, okay? 692 01:05:25,977 --> 01:05:27,519 I want everything. 693 01:05:28,218 --> 01:05:30,468 Your car... 694 01:05:31,852 --> 01:05:33,102 The house... 695 01:05:33,127 --> 01:05:34,502 And money. 696 01:05:35,477 --> 01:05:37,352 - Give me everything. - Alright. 697 01:05:38,977 --> 01:05:40,102 It's yours. 698 01:05:41,312 --> 01:05:43,312 I need to go to the hospital. 699 01:06:05,852 --> 01:06:07,852 I have all your videos. 700 01:06:12,894 --> 01:06:15,644 I will ruin you, you fuck. 701 01:06:19,727 --> 01:06:21,711 Get out of my life. 702 01:06:30,102 --> 01:06:31,852 I'm so sorry. 703 01:07:02,352 --> 01:07:04,312 What are you going to do now? 704 01:07:04,391 --> 01:07:06,070 I don't know. 705 01:07:06,727 --> 01:07:10,102 But, doing that to Roy, seems so satisfying. 706 01:07:10,127 --> 01:07:11,502 You know... 707 01:07:14,769 --> 01:07:17,102 But, it's not enough. 708 01:07:17,602 --> 01:07:19,102 He's gone, Pat. 709 01:07:19,555 --> 01:07:20,873 Yes, he's gone. 710 01:07:20,898 --> 01:07:23,500 But, there's still a lot of them out there. 711 01:07:23,525 --> 01:07:25,977 Like our clients. 712 01:07:26,977 --> 01:07:28,227 My clients. 713 01:07:28,252 --> 01:07:29,377 No. 714 01:07:29,711 --> 01:07:32,727 Remember? Leverage? 715 01:07:32,752 --> 01:07:34,627 It's bad for your business. 716 01:07:35,852 --> 01:07:37,602 I'm not satisfied. 717 01:07:38,602 --> 01:07:43,055 My revenge to Roy, it's not enough. 718 01:07:45,054 --> 01:07:47,429 I'll expose all of you... 719 01:07:50,227 --> 01:07:51,648 Cheaters. 720 01:09:48,977 --> 01:09:50,406 Chrissy... 721 01:09:50,602 --> 01:09:51,477 Hello? 722 01:09:51,977 --> 01:09:53,352 Chrissy, can you hear me? 723 01:09:53,377 --> 01:09:54,877 Chrissy, hello? 724 01:09:55,000 --> 01:09:57,125 You ruined our lives. 725 01:09:57,602 --> 01:09:59,727 I'll find you, you whore! 726 01:09:59,752 --> 01:10:01,875 Fuck you, whore! 727 01:10:02,227 --> 01:10:04,077 Whoever you are... 728 01:10:04,102 --> 01:10:08,552 If you're a wife cheated by your husband, 729 01:10:08,577 --> 01:10:10,077 I'm on your side. 730 01:10:10,164 --> 01:10:13,602 You are a bitch and you will die! 731 01:10:17,352 --> 01:10:19,352 One more threat... 732 01:10:19,429 --> 01:10:22,186 and I'll release all the videos. 733 01:10:22,477 --> 01:10:24,852 Including yours whoever you are. 734 01:10:25,977 --> 01:10:27,602 Stop bothering me! 735 01:11:26,477 --> 01:11:28,727 My husband took his own life. 736 01:11:28,977 --> 01:11:30,477 Because of you. 737 01:11:31,394 --> 01:11:32,352 You whore! 738 01:11:32,602 --> 01:11:36,414 - I have nothing to do with that. - I don't care if he fucks around! 739 01:11:36,439 --> 01:11:39,394 I don't care because he still goes home! 740 01:11:39,602 --> 01:11:42,602 You ruined our family. You bitch! 741 01:11:44,894 --> 01:11:46,144 Fuck you! 742 01:11:59,422 --> 01:12:04,125 You killed my husband! Whore! You're a whore! 743 01:12:05,577 --> 01:12:08,366 Fuck you! 744 01:12:21,977 --> 01:12:24,352 My husband is not perfect. 745 01:12:25,019 --> 01:12:26,727 But, I love him. 746 01:12:26,727 --> 01:12:28,227 And this... 747 01:12:30,311 --> 01:12:32,186 is his gun. 748 01:14:16,727 --> 01:14:18,352 I'm not a whore. 749 01:14:18,769 --> 01:14:20,977 Those men are satisfied. 750 01:14:21,048 --> 01:14:22,953 I get paid. 751 01:14:27,187 --> 01:14:29,437 It's a fair transaction. 752 01:14:33,311 --> 01:14:37,144 I have two jobs now and working from home. 753 01:14:42,227 --> 01:14:43,242 See? 754 01:14:43,267 --> 01:14:44,851 Look at this guy. 755 01:14:46,047 --> 01:14:48,089 Not the dating material. 756 01:14:48,114 --> 01:14:51,500 But he pays big. 757 01:14:59,703 --> 01:15:03,031 I just got paid.45723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.