Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:09,519
DUTCHY: Right. Weapons are hot.
Protect your ears. Firing.
2
00:00:09,520 --> 00:00:12,039
Engage.
(GUNS FIRE)
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,040
Whoa! Stop firing, stop firing.
(2 DOGS LAUGHS)
4
00:00:16,760 --> 00:00:19,639
I-I'm so sorry, Dutchy. I...
5
00:00:19,640 --> 00:00:21,159
Hate guns - yeah.
6
00:00:21,160 --> 00:00:22,999
Well, unfortunately, you're part
of the defence forces, Bird,
7
00:00:23,000 --> 00:00:25,439
so you need to know how to use one.
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,399
(SIGHS)
9
00:00:27,400 --> 00:00:28,799
(GRUNTS)
10
00:00:28,800 --> 00:00:30,279
Aaagh!
11
00:00:30,280 --> 00:00:31,919
How's Dutchy's
combat training going?
12
00:00:31,920 --> 00:00:32,999
Aah! Aaagh!
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,319
Ohh!
I think he's got his hands full.
14
00:00:35,320 --> 00:00:37,319
DUTCHY: And down.
Ohh!
15
00:00:37,320 --> 00:00:38,679
(ROARS)
16
00:00:38,680 --> 00:00:39,839
Ugh!
17
00:00:39,840 --> 00:00:41,479
OK.
18
00:00:41,480 --> 00:00:43,919
Now, I want you to give me
a strike to the groin...
19
00:00:43,920 --> 00:00:46,079
Uh, like that?
That's it. Bang.
20
00:00:46,080 --> 00:00:48,959
Heel strike to the face.
Um...
21
00:00:48,960 --> 00:00:52,199
Yeah. And I want you
to grab my wrist. That's it.
22
00:00:52,200 --> 00:00:53,559
Grab my shoulder.
23
00:00:53,560 --> 00:00:56,319
Grab my... No...
24
00:00:56,320 --> 00:00:58,199
OK, you right?
BIRD: Yeah.
25
00:00:58,200 --> 00:01:02,039
Just... That's it.
Why don't you go and sit down?
26
00:01:02,040 --> 00:01:04,279
Bitten off more than you can chew?
27
00:01:04,280 --> 00:01:06,759
Yeah. Junior sailors
need a bit of work.
28
00:01:06,760 --> 00:01:09,319
Remember, you've had
survival training. They haven't.
29
00:01:09,320 --> 00:01:11,239
Yeah, that's what I was thinking.
30
00:01:11,240 --> 00:01:13,759
Maybe during shore leave,
take them on an exped.
31
00:01:13,760 --> 00:01:15,399
Won't know what hit 'em.
32
00:01:15,400 --> 00:01:17,479
Sounds good. Go for it.
33
00:01:17,480 --> 00:01:20,239
2 DADS: (SHOUTS) Exped!
34
00:01:20,240 --> 00:01:22,279
(CHANTS) Exped! Exped!
35
00:01:22,280 --> 00:01:24,999
Whoo! (LAUGHS)
36
00:01:25,000 --> 00:01:26,759
What's an exped?
37
00:01:26,760 --> 00:01:28,959
It's a Navy expedition.
It's a team-building exercise.
38
00:01:28,960 --> 00:01:31,999
It's just an excuse to go camping
and do a little bit of fishing
39
00:01:32,000 --> 00:01:34,359
and get seriously pissed
at the Navy's expense.
40
00:01:34,360 --> 00:01:36,359
DUTCHY: Ha-ha-ha.
So, why can't I go?
41
00:01:36,360 --> 00:01:39,479
'Cause it's junior sailors only.
Well, that's not fair.
42
00:01:39,480 --> 00:01:41,639
Aw! The world's not fair.
43
00:01:41,640 --> 00:01:43,639
Which is why God invented beer,
to numb the pain.
44
00:01:43,640 --> 00:01:45,879
Mm.
And it's your shout.
45
00:01:45,880 --> 00:01:47,839
Another wine?
46
00:01:47,840 --> 00:01:49,640
We're alongside tomorrow,
so, why not?
47
00:01:50,880 --> 00:01:52,479
Thanks.
48
00:01:52,480 --> 00:01:54,319
(PHONE RINGS)
49
00:01:54,320 --> 00:01:56,719
Oh, Mike?
50
00:01:56,720 --> 00:01:58,680
(PHONE CONTINUES RINGING)
51
00:01:59,920 --> 00:02:02,839
Stuart. Good to see you.
52
00:02:02,840 --> 00:02:03,880
I think you just missed...
53
00:02:05,640 --> 00:02:08,400
(GROANS)
54
00:02:55,680 --> 00:02:57,680
So, are you gonna tell me
who that was?
55
00:02:58,960 --> 00:03:00,559
Stuart White.
56
00:03:00,560 --> 00:03:02,959
Uh... Ryan's father.
57
00:03:02,960 --> 00:03:05,320
What?
I have no idea.
58
00:03:06,640 --> 00:03:09,399
He's obviously got the wrong end
of the stick about something.
59
00:03:09,400 --> 00:03:11,559
And you aren't gonna
do anything about it?
60
00:03:11,560 --> 00:03:15,240
I'll sort it out... tomorrow.
61
00:03:16,680 --> 00:03:20,879
You don't need a hairbrush. You
don't need moisturiser or deodorant.
62
00:03:20,880 --> 00:03:22,039
What? Dutchy!
63
00:03:22,040 --> 00:03:24,360
I'm sure your skin can survive
one night without chemicals, Bird.
64
00:03:25,520 --> 00:03:26,880
Sir...
65
00:03:28,080 --> 00:03:29,639
Alright.
What are you - five?
66
00:03:29,640 --> 00:03:31,480
Give us a look.
67
00:03:35,400 --> 00:03:36,919
What's all this crap?
68
00:03:36,920 --> 00:03:40,479
Oh, hey! It's essential...
survival gear.
69
00:03:40,480 --> 00:03:42,679
You got suntan lotion, bug spray,
there's antiseptic cream,
70
00:03:42,680 --> 00:03:44,959
pharmaceutical necessities.
71
00:03:44,960 --> 00:03:46,719
It's all crap.
72
00:03:46,720 --> 00:03:49,439
2 Dads? Where are you going?
73
00:03:49,440 --> 00:03:52,760
We should get started, Dutchy. Find
ourselves a nice, comfy camp site.
74
00:04:00,720 --> 00:04:02,479
(GLASS CLINKS)
75
00:04:02,480 --> 00:04:05,759
Keep a water bottle. Nothing else.
Oh! What are you doing with the...?
76
00:04:05,760 --> 00:04:07,639
Let's get one thing
straight here, guys.
77
00:04:07,640 --> 00:04:10,199
This is not a piss-up.
We're here to learn something.
78
00:04:10,200 --> 00:04:12,359
We're gonna catch our own food.
79
00:04:12,360 --> 00:04:16,200
We have water, two Motorola radios
and no sat phone. That's it.
80
00:04:21,640 --> 00:04:23,639
RO: Bug spray
would be nice about now.
81
00:04:23,640 --> 00:04:26,279
DUTCHY: Oh, Robert, man up. They're
just mozzies, for Pete's sake.
82
00:04:26,280 --> 00:04:27,919
Yes, that carry yellow fever
and malaria.
83
00:04:27,920 --> 00:04:30,439
Not this far south.
Well, dengue fever, then.
84
00:04:30,440 --> 00:04:32,959
You've got about a 1 in 10,000 chance
of catching that.
85
00:04:32,960 --> 00:04:34,799
And you're happy with
those odds, are you?
86
00:04:34,800 --> 00:04:36,920
2 DADS: What is it?
87
00:04:38,560 --> 00:04:40,559
Something's moved through here
in the past few minutes.
88
00:04:40,560 --> 00:04:42,119
Uh, what kind of something?
89
00:04:42,120 --> 00:04:44,879
Man-eating tigers? Killer grizzlies?
90
00:04:44,880 --> 00:04:47,159
Probably a rabbit,
judging by the tracks.
91
00:04:47,160 --> 00:04:49,479
It'll be a handy source of food.
92
00:04:49,480 --> 00:04:52,559
2 DADS: Speaking of which, when
are we gonna stop for some lunch?
93
00:04:52,560 --> 00:04:54,759
Quit worrying about your stomach.
We've gotta set up camp first.
94
00:04:54,760 --> 00:04:55,919
(SIGHS)
95
00:04:55,920 --> 00:04:57,479
OK.
96
00:04:57,480 --> 00:04:59,719
This is the perfect spot
to set up camp.
97
00:04:59,720 --> 00:05:02,119
We've got fresh water over the hill,
98
00:05:02,120 --> 00:05:04,639
we've got lots of dry firewood
everywhere, to start a fire,
99
00:05:04,640 --> 00:05:07,279
and a good canopy overhead,
in case it rains.
100
00:05:07,280 --> 00:05:08,799
Won't we be in tents?
101
00:05:08,800 --> 00:05:10,999
No, no, no.
We're gonna sleep out in the open.
102
00:05:11,000 --> 00:05:13,119
I'm gonna teach you
how to make your own shelter.
103
00:05:13,120 --> 00:05:15,159
2 DADS: Ooh, talk about hardcore.
104
00:05:15,160 --> 00:05:18,079
It's like we're in our own episode
of that wild survivor wanker dude.
105
00:05:18,080 --> 00:05:20,399
There's pollen in the air.
It's quite a high count too.
106
00:05:20,400 --> 00:05:22,359
2 DADS: So? Take something.
107
00:05:22,360 --> 00:05:23,799
Dutchy threw my antihistamines
into the RHIB.
108
00:05:23,800 --> 00:05:25,480
What is that?
109
00:05:26,760 --> 00:05:28,399
Um, eyelash curler.
110
00:05:28,400 --> 00:05:31,479
It must have fallen out of
my make-up bag when I packed.
111
00:05:31,480 --> 00:05:32,959
Your make-up bag?
112
00:05:32,960 --> 00:05:35,319
This isn't girl guide's camp Bird.
113
00:05:35,320 --> 00:05:36,879
I know.
114
00:05:36,880 --> 00:05:38,319
You know what?
115
00:05:38,320 --> 00:05:40,959
If you're not up to this exped,
maybe you should just think about
116
00:05:40,960 --> 00:05:42,599
quitting the Navy
and choose a different profession -
117
00:05:42,600 --> 00:05:44,119
one where you don't need to know
118
00:05:44,120 --> 00:05:46,519
how to fire a weapon, defend yourself
or protect an actual border.
119
00:05:46,520 --> 00:05:48,399
Whoa. Dutchy.
Take a chill pill, mate.
120
00:05:48,400 --> 00:05:49,680
Bit of an overreaction.
121
00:05:52,320 --> 00:05:54,999
Why don't you guys just go fishing?
122
00:05:55,000 --> 00:05:57,479
Fishing?
Yeah, yeah, yeah.
123
00:05:57,480 --> 00:06:00,439
There's a line and tackle in there.
Just go catch us some dinner.
124
00:06:00,440 --> 00:06:02,159
And don't forget the Motorola.
125
00:06:02,160 --> 00:06:04,040
Bird, you coming?
126
00:06:05,400 --> 00:06:08,599
No, I'll... I'll stay with Dutchy.
2 DADS: Suit yourself. Whatever!
127
00:06:08,600 --> 00:06:10,799
We have to walk
all the way back to the beach.
128
00:06:10,800 --> 00:06:12,920
2 DADS: (LAUGHS) Come on, RO-ey.
129
00:06:15,560 --> 00:06:17,359
Bird, I'm sorry, mate.
130
00:06:17,360 --> 00:06:20,080
I shouldn't have spoken to you
like that. The guys are right.
131
00:06:21,160 --> 00:06:22,959
No, um...
132
00:06:22,960 --> 00:06:26,039
Maybe I'm not cut out for this -
the Navy.
133
00:06:26,040 --> 00:06:28,599
No, no, no. Come on.
Let's go catch some dinner.
134
00:06:28,600 --> 00:06:30,759
Aren't RO and 2 Dads doing that?
135
00:06:30,760 --> 00:06:34,039
(SCOFFS) I wouldn't trust them to
catch the clap in a Bangkok brothel.
136
00:06:34,040 --> 00:06:35,800
(LAUGHS)
137
00:06:38,200 --> 00:06:40,599
XO: Sir, I was just bringing
Commander White down to see you.
138
00:06:40,600 --> 00:06:42,800
Thanks, X.
139
00:06:44,600 --> 00:06:46,279
Oh.
140
00:06:46,280 --> 00:06:47,760
I'll leave you to it.
141
00:06:49,920 --> 00:06:52,080
That's nasty.
Yeah.
142
00:06:53,120 --> 00:06:54,959
I might have avoided it
if you'd warned me.
143
00:06:54,960 --> 00:06:58,000
Well, you know,
I did try to call you, Mike.
144
00:07:00,160 --> 00:07:02,640
Are you going to explain
or would you like me to guess?
145
00:07:04,960 --> 00:07:08,639
Stuart got suspicious when Ryan's
bone marrow wasn't a match for his,
146
00:07:08,640 --> 00:07:11,040
so he went off and had
a discreet DNA test.
147
00:07:13,400 --> 00:07:14,880
It came back negative?
148
00:07:16,560 --> 00:07:18,120
Last night, he confronted me...
149
00:07:19,280 --> 00:07:20,799
..and demanded to know
150
00:07:20,800 --> 00:07:23,160
if he wasn't Ryan's father,
then who the hell was?
151
00:07:24,480 --> 00:07:26,400
You told him about us?
152
00:07:28,920 --> 00:07:31,080
What choice did I have?
153
00:07:32,440 --> 00:07:34,079
(SIGHS)
154
00:07:34,080 --> 00:07:35,560
So, um...
155
00:07:37,680 --> 00:07:39,880
..Ryan's my son?
156
00:07:44,360 --> 00:07:45,640
OK.
157
00:07:47,960 --> 00:07:49,439
OK.
158
00:07:49,440 --> 00:07:52,399
You know we're gonna
have to tell Ryan...
159
00:07:52,400 --> 00:07:54,400
..before Stuart does.
160
00:07:56,800 --> 00:07:58,840
I already told him.
161
00:08:03,120 --> 00:08:05,199
BIRD: So, what do we do now?
162
00:08:05,200 --> 00:08:11,879
Well, I'm gonna kill it, skin it,
gut it and cook it, in that order.
163
00:08:11,880 --> 00:08:13,959
Dutchy, I can't kill it.
164
00:08:13,960 --> 00:08:16,399
Well, we're not gonna eat it alive.
165
00:08:16,400 --> 00:08:18,159
You are a cheffo, right?
166
00:08:18,160 --> 00:08:20,760
Yeah, but I cook pre-packed meat.
167
00:08:22,000 --> 00:08:26,079
Dutchy, please, I watched 'Bambi',
like, 100 times as a kid.
168
00:08:26,080 --> 00:08:27,839
I can't kill Thumper.
169
00:08:27,840 --> 00:08:29,999
Alright.
170
00:08:30,000 --> 00:08:32,159
Well, why don't you grab a pot,
171
00:08:32,160 --> 00:08:34,399
then head up to the lake
and fill it with water?
172
00:08:34,400 --> 00:08:37,719
I'll get some firewood...
ready, and...
173
00:08:37,720 --> 00:08:39,320
..I'll finish it.
174
00:09:02,200 --> 00:09:05,440
(RUSTLING)
175
00:09:16,440 --> 00:09:19,000
Doin' a bit of campin', eh, mate?
176
00:09:21,400 --> 00:09:24,879
Yeah, that's right.
MAN: Whoa!
177
00:09:24,880 --> 00:09:28,119
Catch that all by yourself?
178
00:09:28,120 --> 00:09:29,639
Mm-hm.
179
00:09:29,640 --> 00:09:31,440
It is pretty scrawny.
180
00:09:33,160 --> 00:09:34,679
(CHUCKLES)
181
00:09:34,680 --> 00:09:36,319
Here on your own?
182
00:09:36,320 --> 00:09:37,879
Yeah.
183
00:09:37,880 --> 00:09:40,319
Right, 'cause I didn't see
a boat anywhere.
184
00:09:40,320 --> 00:09:41,960
No, I got dropped off.
185
00:09:44,960 --> 00:09:46,479
What's with the two-way?
186
00:09:46,480 --> 00:09:49,119
It's to call my mate
when he arrives to pick me up.
187
00:09:49,120 --> 00:09:52,200
Oh, yeah? When's that?
This afternoon.
188
00:09:53,200 --> 00:09:54,360
(CHUCKLES)
189
00:09:55,920 --> 00:09:58,799
Yeah. So, what are you blokes
doing out here?
190
00:09:58,800 --> 00:10:00,839
Hunting, by the looks of it.
191
00:10:00,840 --> 00:10:03,839
Wouldn't have thought there was much
to hunt out here, apart from rabbit.
192
00:10:03,840 --> 00:10:05,759
Oh, you'd be surprised.
193
00:10:05,760 --> 00:10:07,280
(MAN GIGGLES)
194
00:10:08,920 --> 00:10:12,479
Are you gonna invite us for a feed?
It'd be the sociable thing to do.
195
00:10:12,480 --> 00:10:15,840
Yeah, sure.
Just gotta cut it up for the stew.
196
00:10:17,640 --> 00:10:19,119
You guys thigh or breast men?
197
00:10:19,120 --> 00:10:20,959
Oh, breast, definitely.
198
00:10:20,960 --> 00:10:22,639
Yeah, I'm more of
a thigh man, myself.
199
00:10:22,640 --> 00:10:24,119
You a thigh, man?
Yeah.
200
00:10:24,120 --> 00:10:26,519
There's something about the thigh.
So tender.
201
00:10:26,520 --> 00:10:27,639
Juicy.
It is tender.
202
00:10:27,640 --> 00:10:29,440
You want a bullet
in the brain, there, brother?
203
00:10:31,480 --> 00:10:34,880
Put it down.
204
00:10:36,400 --> 00:10:38,400
Tie him up.
205
00:10:40,040 --> 00:10:42,160
You got him there?
Yeah.
206
00:10:44,040 --> 00:10:45,160
Move it.
207
00:10:47,120 --> 00:10:49,719
This might come in handy.
208
00:10:49,720 --> 00:10:52,120
You know, you shouldn't leave
your fire going out in the bush.
209
00:11:04,240 --> 00:11:06,160
Ah!
210
00:11:08,640 --> 00:11:11,959
Swallow your backwash? I'll drink
my own water, thank you very much.
211
00:11:11,960 --> 00:11:13,880
Who says it's water?
212
00:11:15,240 --> 00:11:16,279
(CHUCKLES)
213
00:11:16,280 --> 00:11:18,119
Dutchy's not as clever
as he thinks, eh?
214
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
(SNEEZES)
215
00:11:20,360 --> 00:11:23,480
Here. Guaranteed
to stop your sneezing.
216
00:11:24,520 --> 00:11:26,280
Really?
Go on.
217
00:11:28,600 --> 00:11:30,799
(COUGHS)
218
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
See? See?
Oh!
219
00:11:31,801 --> 00:11:33,599
You stopped sneezing.
You started coughing.
220
00:11:33,600 --> 00:11:35,519
That's as rough as sandpaper.
221
00:11:35,520 --> 00:11:38,319
Fine. You stick to your water.
Bourbon's my poison of choice.
222
00:11:38,320 --> 00:11:40,480
Poison's the right word.
223
00:11:41,640 --> 00:11:44,199
And it's not the only thing
that'll kill you on this island.
224
00:11:44,200 --> 00:11:46,439
Snakes and spiders...
225
00:11:46,440 --> 00:11:47,919
..crocodiles...
226
00:11:47,920 --> 00:11:50,039
..and various plants, ferns,
227
00:11:50,040 --> 00:11:53,079
blue-green algae,
even deadly fungi.
228
00:11:53,080 --> 00:11:54,919
The glories of nature, RO.
229
00:11:54,920 --> 00:11:57,919
Yeah, well, nature should be avoided
at all costs, in my mind.
230
00:11:57,920 --> 00:12:00,719
Try telling Dutchy that.
The guy's having a ball out here.
231
00:12:00,720 --> 00:12:03,599
(MEN LAUGH)
232
00:12:03,600 --> 00:12:06,799
Hey, look at him. He thinks
we're gonna slip it to him.
233
00:12:06,800 --> 00:12:08,559
He reckons he's gonna
get lucky, bro.
234
00:12:08,560 --> 00:12:11,279
You gonna get lucky, mate?
No, you're too ugly, buddy.
235
00:12:11,280 --> 00:12:12,999
I usually go for brunettes.
236
00:12:13,000 --> 00:12:14,480
You could put a wig on him.
237
00:12:15,760 --> 00:12:17,359
Yeah, imagine him with a wig.
238
00:12:17,360 --> 00:12:19,280
(BOTH LAUGH)
239
00:12:41,960 --> 00:12:45,039
(SNEEZES)
240
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
Leaky pipes, eh?
241
00:12:46,041 --> 00:12:48,519
No, it's just hay fever.
242
00:12:48,520 --> 00:12:50,599
It's just a blocked nose
and blocked ears.
243
00:12:50,600 --> 00:12:52,439
I meant what you're working on.
244
00:12:52,440 --> 00:12:54,039
Oh, yeah. Uh... (SNIFFS)
245
00:12:54,040 --> 00:12:56,839
Bird reckons that there's
a leak in one of the pipes.
246
00:12:56,840 --> 00:12:58,959
Shouldn't Marine Tech
take a look at it?
247
00:12:58,960 --> 00:13:00,759
(SNEEZES)
248
00:13:00,760 --> 00:13:02,239
Yeah, right -
249
00:13:02,240 --> 00:13:04,519
when I can do it with my eyes shut.
250
00:13:04,520 --> 00:13:05,639
(SNIFFS)
251
00:13:05,640 --> 00:13:07,320
There's the leak.
252
00:13:08,680 --> 00:13:10,759
(LAUGHS) Big night, eh?
253
00:13:10,760 --> 00:13:12,679
Ryan - just who I want to see.
254
00:13:12,680 --> 00:13:14,719
Well, that's a coincidence, sir.
255
00:13:14,720 --> 00:13:16,279
I want to see you.
256
00:13:16,280 --> 00:13:18,119
Step into my cabin.
257
00:13:18,120 --> 00:13:19,680
(CHARGE GROANS AND SNIFFS)
258
00:13:27,840 --> 00:13:30,159
What happened to you?
259
00:13:30,160 --> 00:13:32,119
I got in a bit of a scrap
last night.
260
00:13:32,120 --> 00:13:33,680
Heard you did too.
261
00:13:35,480 --> 00:13:37,359
Ryan, I'm sorry.
262
00:13:37,360 --> 00:13:39,360
I don't want your apologies, sir.
263
00:13:41,320 --> 00:13:42,839
I know it's a shock and everything...
264
00:13:42,840 --> 00:13:45,039
With all due respect, sir,
you don't really know anything.
265
00:13:45,040 --> 00:13:47,879
You don't have to call me 'sir'.
Well, what do you want - 'Dad'?
266
00:13:47,880 --> 00:13:49,719
Ryan...
267
00:13:49,720 --> 00:13:51,439
How long have you known?
268
00:13:51,440 --> 00:13:53,439
I, uh...
269
00:13:53,440 --> 00:13:55,839
Your mother and I only found out
for certain last night.
270
00:13:55,840 --> 00:13:58,799
That's rubbish.
You must have at least suspected.
271
00:13:58,800 --> 00:14:00,599
Ryan, it was one night...
272
00:14:00,600 --> 00:14:02,519
..19 years ago.
273
00:14:02,520 --> 00:14:04,920
We both agreed it was a mistake.
274
00:14:06,600 --> 00:14:08,200
So, I'm a mistake, am I?
275
00:14:09,240 --> 00:14:11,039
That's not what I meant.
What do you mean?
276
00:14:11,040 --> 00:14:13,040
You...
277
00:14:17,040 --> 00:14:18,560
I don't know.
278
00:14:20,120 --> 00:14:22,160
I'm trying to get
my head around this too.
279
00:14:25,800 --> 00:14:27,280
So, what happens now?
280
00:14:28,640 --> 00:14:31,880
For a start, I have to
have you reassigned.
281
00:14:33,120 --> 00:14:35,199
Fathers and sons...
282
00:14:35,200 --> 00:14:37,159
..can't serve on the same ship.
283
00:14:37,160 --> 00:14:38,919
Great.
284
00:14:38,920 --> 00:14:42,640
So, you cheat with my mum...
285
00:14:43,760 --> 00:14:45,599
..and I'm the one
who gets punished for it.
286
00:14:45,600 --> 00:14:47,159
Ryan, I'm sorry,
but you're gonna have to...
287
00:14:47,160 --> 00:14:48,240
Cut the crap!
288
00:14:49,800 --> 00:14:53,520
You know, I... I don't give a damn
how sorry you are.
289
00:15:02,200 --> 00:15:03,919
Midshipman, what's going...?
290
00:15:03,920 --> 00:15:05,400
Ryan!
291
00:15:09,160 --> 00:15:11,480
(HISSING)
292
00:15:14,400 --> 00:15:18,280
(CRIES)
293
00:15:49,880 --> 00:15:52,719
Alright. Untie him,
cuff him to that tree.
294
00:15:52,720 --> 00:15:54,519
Go on.
295
00:15:54,520 --> 00:15:57,960
(BOTH LAUGH)
296
00:16:01,200 --> 00:16:02,959
(GRUNTS)
297
00:16:02,960 --> 00:16:04,119
Hey, Piggy.
298
00:16:04,120 --> 00:16:05,960
(SQUAWKS)
299
00:16:10,600 --> 00:16:13,400
(BOTH CHUCKLE)
300
00:16:20,800 --> 00:16:22,719
Run.
301
00:16:22,720 --> 00:16:24,519
Run!
302
00:16:24,520 --> 00:16:26,000
(SHOUTS) Run!
303
00:16:40,640 --> 00:16:42,439
Aagh!
304
00:16:42,440 --> 00:16:44,279
(THWACK!)
(CRIES OUT)
305
00:16:44,280 --> 00:16:45,919
(GROANS)
306
00:16:45,920 --> 00:16:48,799
Aaagh! Aaagh!
307
00:16:48,800 --> 00:16:50,199
(MAN GIGGLES)
308
00:16:50,200 --> 00:16:52,039
(LAUGHS)
309
00:16:52,040 --> 00:16:53,759
Wanna play, Pig Boy.
310
00:16:53,760 --> 00:16:55,680
(GROANS)
311
00:16:56,760 --> 00:16:58,839
(LAUGHS) Look at him.
312
00:16:58,840 --> 00:17:00,719
(BOTH LAUGH)
313
00:17:00,720 --> 00:17:02,720
Come on, Piggy.
314
00:17:35,360 --> 00:17:37,000
Ugh!
BIRD: Ah!
315
00:17:38,000 --> 00:17:39,359
Go.
316
00:17:39,360 --> 00:17:40,639
Shit.
317
00:17:40,640 --> 00:17:42,120
Go, go, go.
318
00:18:08,080 --> 00:18:10,639
(MAN CLUCKS)
319
00:18:10,640 --> 00:18:14,279
(PANTS)
320
00:18:14,280 --> 00:18:16,679
Aah!
321
00:18:16,680 --> 00:18:19,679
(CLUCKS)
322
00:18:19,680 --> 00:18:22,719
(MAN CONTINUES CLUCKING)
323
00:18:22,720 --> 00:18:24,879
(CLUCKS)
324
00:18:24,880 --> 00:18:26,160
(GASPS)
325
00:18:29,520 --> 00:18:32,520
(MEN CLUCK)
326
00:18:38,240 --> 00:18:40,400
(CONTINUES CLUCKING)
327
00:18:51,800 --> 00:18:53,520
Which way did she go?
328
00:19:06,600 --> 00:19:09,560
(MEN CONTINUE CLUCKING)
329
00:19:11,360 --> 00:19:14,160
(GROANS)
330
00:19:15,280 --> 00:19:16,920
Right.
331
00:19:20,040 --> 00:19:21,800
Aaah! Aaagh!
332
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
Aagh!
333
00:19:27,801 --> 00:19:29,119
Fire! Fire! Fire!
334
00:19:29,120 --> 00:19:30,879
SWAIN: Charge... Charge!
Swain!
335
00:19:30,880 --> 00:19:33,639
(SMOKE ALARM BEEPS)
336
00:19:33,640 --> 00:19:35,560
CHARGE: Quick, quick.
337
00:19:37,280 --> 00:19:40,680
You right?
Yes. (GROANS)
338
00:19:41,720 --> 00:19:44,079
Let's get these off.
Stupid bloody...
339
00:19:44,080 --> 00:19:46,599
(SNIFFS) I think it helped
clear out my sinuses.
340
00:19:46,600 --> 00:19:48,479
SWAIN: Amazing.
341
00:19:48,480 --> 00:19:50,839
How did you not
smell the gas, Charge,
342
00:19:50,840 --> 00:19:52,439
or hear the leak?
343
00:19:52,440 --> 00:19:53,919
Oh...
It wasn't Charge's fault.
344
00:19:53,920 --> 00:19:56,879
He should never have been in there.
That was a job for Marine Tech.
345
00:19:56,880 --> 00:19:58,879
Damn lucky it was only
a small gas leak.
346
00:19:58,880 --> 00:20:00,879
Any bigger, the whole galley
could have been on fire.
347
00:20:00,880 --> 00:20:03,679
Yes, sir. You're right. I'm sorry.
348
00:20:03,680 --> 00:20:06,199
I've got no idea what could have
started that gas leak.
349
00:20:06,200 --> 00:20:08,039
Well, I have a pretty good idea.
350
00:20:08,040 --> 00:20:10,759
That gas leak is right where
Ryan kicked the wall.
351
00:20:10,760 --> 00:20:13,279
It doesn't take Einstein
to figure out how it happened.
352
00:20:13,280 --> 00:20:15,359
Maybe I should question Ryan
about why he did it,
353
00:20:15,360 --> 00:20:16,839
with a view to disciplining him.
354
00:20:16,840 --> 00:20:18,679
I'll deal with Ryan.
355
00:20:18,680 --> 00:20:22,240
(BIRDS TWITTER)
356
00:20:26,320 --> 00:20:27,839
I know I'm a little bit cactus,
357
00:20:27,840 --> 00:20:30,119
but this is where our camp
is supposed to be, right?
358
00:20:30,120 --> 00:20:31,640
Well, it was when we left it.
359
00:20:34,720 --> 00:20:37,719
They've at least got a fire
still going for us.
360
00:20:37,720 --> 00:20:39,720
(SIGHS) Dutchy!
361
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
Bird?
362
00:20:43,281 --> 00:20:45,279
Dutchy's idea of a joke.
363
00:20:45,280 --> 00:20:47,519
Yeah. Knowing him,
it's more likely a test.
364
00:20:47,520 --> 00:20:48,640
Yeah.
365
00:20:58,240 --> 00:21:00,279
MAN: I tell you, you really are.
366
00:21:00,280 --> 00:21:02,319
You're the worst tracker.
Well, you're a bad tracker too.
367
00:21:02,320 --> 00:21:04,239
At least I don't
pretend to be a bushman.
368
00:21:04,240 --> 00:21:07,799
You're the one that makes us crap
in sandwich bags to hide our scent.
369
00:21:07,800 --> 00:21:10,039
Well, maybe that's 'cause
I don't want to smell your crap.
370
00:21:10,040 --> 00:21:12,840
(BOTH LAUGH)
371
00:21:15,240 --> 00:21:17,719
2 DOGS: (ON RADIO)
Hey, Dutchy. Dutchy?
372
00:21:17,720 --> 00:21:19,720
Where's the party, dude?
What's goin' on?
373
00:21:22,160 --> 00:21:23,639
Dutchy, me and RO are at camp
374
00:21:23,640 --> 00:21:25,159
and we've decided that
375
00:21:25,160 --> 00:21:27,199
we're not gonna participate in
your silly little games.
376
00:21:27,200 --> 00:21:30,359
So, if you want to play 'Survivor'
by yourself, have fun.
377
00:21:30,360 --> 00:21:32,159
We're not gonna be
part of it anymore.
378
00:21:32,160 --> 00:21:34,599
RO: Amen to that.
Amen to that.
379
00:21:34,600 --> 00:21:38,400
We're just gonna sit here and cook up
all the fish that we caught, so...
380
00:21:42,440 --> 00:21:44,279
I knew he was full of it.
381
00:21:44,280 --> 00:21:45,840
Campin' alone...
382
00:21:47,520 --> 00:21:50,079
Let's go.
Yeah.
383
00:21:50,080 --> 00:21:52,080
(BOTH GIGGLE)
384
00:21:53,080 --> 00:21:56,040
(BOTH CLUCK REPEATEDLY)
385
00:22:10,320 --> 00:22:11,680
Aah!
386
00:22:15,600 --> 00:22:17,000
(SCREAMS)
387
00:22:18,000 --> 00:22:19,920
(SCREAMS AND PANTS)
388
00:22:28,200 --> 00:22:30,559
(BOTH SCREAM)
389
00:22:30,560 --> 00:22:32,119
Oh, my God!
390
00:22:32,120 --> 00:22:34,279
Oh, my God. You have got to help me.
391
00:22:34,280 --> 00:22:36,279
Those maniacs are trying to kill me.
392
00:22:36,280 --> 00:22:38,240
OK. OK.
393
00:22:42,520 --> 00:22:44,039
WOMAN: Where are we going?
394
00:22:44,040 --> 00:22:46,079
I've gotta get to the camp
before those animals do.
395
00:22:46,080 --> 00:22:48,079
My friends are in danger.
I have to warn them.
396
00:22:48,080 --> 00:22:51,839
No! Listen to me! We have got to get
off this island before they kill us.
397
00:22:51,840 --> 00:22:53,359
How did you get here?
398
00:22:53,360 --> 00:22:54,959
They brought us here by boat.
Us?
399
00:22:54,960 --> 00:22:56,759
Yeah, me and my boyfriend, Alex.
400
00:22:56,760 --> 00:22:58,599
We paid them for a fishing trip
401
00:22:58,600 --> 00:23:00,559
but then they brought us
to this place instead.
402
00:23:00,560 --> 00:23:03,719
Then they sat around getting high,
and then they started hunting us.
403
00:23:03,720 --> 00:23:05,199
Hunting you?
Yeah.
404
00:23:05,200 --> 00:23:07,439
Like it was some kind of sport
or something for them.
405
00:23:07,440 --> 00:23:10,239
God, what kind of people do that?
Sickos. And you weren't the first.
406
00:23:10,240 --> 00:23:14,240
Please... I saw them catch Alex.
What if he's already dead?
407
00:23:29,440 --> 00:23:31,440
(GROANS)
408
00:23:33,760 --> 00:23:37,319
(GRUNTS)
409
00:23:37,320 --> 00:23:39,279
Think. Think, think.
410
00:23:39,280 --> 00:23:41,400
(PANTS)
411
00:23:44,800 --> 00:23:47,360
OK. The joke's gone far enough.
412
00:23:48,560 --> 00:23:50,319
Dutchy, come on.
413
00:23:50,320 --> 00:23:52,919
What are you trying to prove, mate,
huh? That you're tougher than us?
414
00:23:52,920 --> 00:23:54,359
OK, fine. You win.
415
00:23:54,360 --> 00:23:56,520
You are the MAN!
416
00:23:57,800 --> 00:24:00,560
(MAN WHINES OVER RADIO)
417
00:24:03,280 --> 00:24:04,840
Dutchy?
418
00:24:06,000 --> 00:24:07,679
MAN: (MOCKS OVER RADIO) Dutchy...
419
00:24:07,680 --> 00:24:09,359
Dutchy!
420
00:24:09,360 --> 00:24:11,600
Save us, Dutchy!
421
00:24:13,200 --> 00:24:16,319
Quit the crap, mate.
We're cold and we're hungry.
422
00:24:16,320 --> 00:24:17,920
Give it to me.
423
00:24:19,920 --> 00:24:22,239
Quite frankly, I'm getting sick of
this survival garbage.
424
00:24:22,240 --> 00:24:24,479
(MAN WHINES)
425
00:24:24,480 --> 00:24:26,319
(TRANSMISSION ENDS)
(MAN LAUGHS)
426
00:24:26,320 --> 00:24:28,999
MAN: (MOCKS) Dutchy...
427
00:24:29,000 --> 00:24:31,199
(MEN LAUGH)
428
00:24:31,200 --> 00:24:34,399
OK, Dutchy. You're freakin' us out.
You happy?
429
00:24:34,400 --> 00:24:37,400
(MAN CLUCKS)
430
00:24:42,360 --> 00:24:43,999
Dutchy?
431
00:24:44,000 --> 00:24:47,399
If you think we're not gonna
get you back for this, big-time,
432
00:24:47,400 --> 00:24:48,720
you're living in a dream.
433
00:24:50,520 --> 00:24:51,879
What?
434
00:24:51,880 --> 00:24:56,200
(MOCKS) Dutchy... (GIGGLES)
435
00:24:57,360 --> 00:25:00,519
(GUNSHOT)
WOMAN: Oh, my God!
436
00:25:00,520 --> 00:25:02,599
We have gotta get out of here!
Oh, my God!
437
00:25:02,600 --> 00:25:04,279
BIRD: Right.
438
00:25:04,280 --> 00:25:06,319
Please! I don't want to die! Please!
OK. OK.
439
00:25:06,320 --> 00:25:08,519
You said they brought you here
in a boat.
440
00:25:08,520 --> 00:25:11,719
Jodie, where's their boat?
Jodie, where's their boat?
441
00:25:11,720 --> 00:25:14,679
(PANTS) It's on the beach,
by their camp.
442
00:25:14,680 --> 00:25:16,639
(PANTS)
443
00:25:16,640 --> 00:25:18,520
Move...
444
00:25:20,560 --> 00:25:24,280
(GRUNTS AND PANTS)
445
00:25:30,600 --> 00:25:32,680
(GROANS)
446
00:25:40,160 --> 00:25:42,600
(STRAINS AND CRIES OUT)
447
00:25:43,600 --> 00:25:45,680
(GRUNTS)
448
00:25:54,920 --> 00:25:55,920
(GRUNTS)
449
00:26:08,040 --> 00:26:09,599
(MEN CHUCKLE)
450
00:26:09,600 --> 00:26:11,719
MAN: Keep moving.
451
00:26:11,720 --> 00:26:15,600
(DUTCHY GRUNTS REPEATEDLY)
452
00:26:20,440 --> 00:26:22,840
(PANTS)
453
00:26:23,960 --> 00:26:24,999
Dutchy...
454
00:26:25,000 --> 00:26:26,680
Aagh!
455
00:26:29,480 --> 00:26:31,639
2 Dads, are you OK?
Leave him. Leave him.
456
00:26:31,640 --> 00:26:33,279
Leave him.
457
00:26:33,280 --> 00:26:35,480
Keep walkin'.
458
00:26:39,320 --> 00:26:40,799
Campin' on your own, eh, Pig Boy?
459
00:26:40,800 --> 00:26:43,280
(MAN IMITATES PIG GRUNTING)
460
00:26:47,400 --> 00:26:49,439
Wait. What does
your boyfriend, Alex, look like?
461
00:26:49,440 --> 00:26:52,559
He's a big guy, well-built,
short blonde hair.
462
00:26:52,560 --> 00:26:54,599
Why?
463
00:26:54,600 --> 00:26:57,439
Oi! Where are you going? We're
getting out of here, aren't we?!
464
00:26:57,440 --> 00:26:59,399
Wait! No, Jodie, not yet!
But you said!
465
00:26:59,400 --> 00:27:01,759
I have to go back to the camp!
No!
466
00:27:01,760 --> 00:27:04,479
To see if Dutchy's still alive.
But you said you saw him die.
467
00:27:04,480 --> 00:27:07,559
No... Maybe...
I don't know. I saw someone die.
468
00:27:07,560 --> 00:27:09,760
But... it could have been...
469
00:27:10,800 --> 00:27:12,639
Alex...
Look, I have to go back.
470
00:27:12,640 --> 00:27:14,839
If there's a chance that
either of them are still alive...
471
00:27:14,840 --> 00:27:15,999
I'm really scared.
472
00:27:16,000 --> 00:27:17,639
So am I.
473
00:27:17,640 --> 00:27:19,399
You have to trust me, though, OK?
474
00:27:19,400 --> 00:27:21,839
Just... just hide in the boat, OK?
475
00:27:21,840 --> 00:27:23,240
Hide.
476
00:27:28,320 --> 00:27:32,279
Come the morning, we're gonna have
ourselves a little turkey hunt.
477
00:27:32,280 --> 00:27:34,240
We're gonna let you run...
478
00:27:35,640 --> 00:27:37,280
..hunt you down...
479
00:27:39,680 --> 00:27:42,160
..pick you off, one by one.
480
00:27:45,880 --> 00:27:47,760
Why are you doing this?
481
00:27:49,200 --> 00:27:50,399
Why not?
482
00:27:50,400 --> 00:27:54,439
(BOTH LAUGH)
483
00:27:54,440 --> 00:27:56,759
That's not an answer.
484
00:27:56,760 --> 00:27:58,279
Oh. "That's not an answer."
485
00:27:58,280 --> 00:28:00,599
Oh, I don't know, mate. Um...
486
00:28:00,600 --> 00:28:02,239
(INHALES)
487
00:28:02,240 --> 00:28:04,159
Ooh... Too many drugs?
488
00:28:04,160 --> 00:28:07,679
No. It's because there's so much
violence on television these days.
489
00:28:07,680 --> 00:28:10,119
We've become desensitised.
490
00:28:10,120 --> 00:28:13,279
Yeah - we're just mindless drones
who don't know the difference
491
00:28:13,280 --> 00:28:15,519
between fantasy and reality.
492
00:28:15,520 --> 00:28:17,199
Yeah.
493
00:28:17,200 --> 00:28:19,040
2 DADS: Don't forget video games.
494
00:28:20,720 --> 00:28:23,720
Kill a few million zombies
and the novelty wears off, huh?
495
00:28:50,760 --> 00:28:52,560
(MAN GIGGLES)
496
00:28:54,520 --> 00:28:57,599
(BOTH CACKLE)
497
00:28:57,600 --> 00:29:00,159
Hey... Nah. What are you doin'?
What are you doin'?
498
00:29:00,160 --> 00:29:03,439
What do you think I'm doin'?
I was gonna sell those in town.
499
00:29:03,440 --> 00:29:05,159
Hey? What do I always say?
500
00:29:05,160 --> 00:29:07,000
Don't leave a trace.
501
00:29:16,040 --> 00:29:17,599
Hey, where's that knife?
502
00:29:17,600 --> 00:29:19,519
What knife?
503
00:29:19,520 --> 00:29:20,960
The knife that was here.
504
00:29:23,040 --> 00:29:25,680
(WHIRRING, MOTOR SPLUTTERS)
505
00:29:28,080 --> 00:29:31,079
That's the Kiwi bitch.
506
00:29:31,080 --> 00:29:33,840
(CHUCKLES) Pretty tough,
starting the boat...
507
00:29:34,840 --> 00:29:36,279
..without the spark plug.
508
00:29:36,280 --> 00:29:38,759
(BOTH LAUGH)
509
00:29:38,760 --> 00:29:40,879
Let's go and have a look.
510
00:29:40,880 --> 00:29:42,559
(MAN CHUCKLES)
511
00:29:42,560 --> 00:29:44,559
Behave, boys.
512
00:29:44,560 --> 00:29:46,119
Gobble, gobble.
513
00:29:46,120 --> 00:29:48,560
(BOTH LAUGH)
514
00:29:49,560 --> 00:29:50,840
(STRAINS)
515
00:29:54,080 --> 00:29:55,080
Hey...
516
00:29:56,760 --> 00:29:59,279
Bird...
517
00:29:59,280 --> 00:30:00,879
Bird!
518
00:30:00,880 --> 00:30:04,759
Bird, you've gotta find
the key to the handcuffs.
519
00:30:04,760 --> 00:30:07,040
OK.
520
00:30:08,600 --> 00:30:10,240
2 DADS: Check through their stuff.
521
00:30:12,000 --> 00:30:13,600
Go and look in their tent.
522
00:30:15,960 --> 00:30:17,240
2 DADS: Hurry up!
523
00:30:19,640 --> 00:30:21,919
Hurry up, Bird. Come on, hurry up.
I can't find it!
524
00:30:21,920 --> 00:30:24,200
What if it's not here?
They might have it on them?
525
00:30:26,520 --> 00:30:29,119
Use this... use this knife.
526
00:30:29,120 --> 00:30:30,840
(GRUNTS)
527
00:30:33,480 --> 00:30:37,639
Use the sharp edge...
and... and try and break the chain.
528
00:30:37,640 --> 00:30:38,760
Hurry.
529
00:30:39,800 --> 00:30:42,239
(JODIE SCREAMS)
(GUNSHOT ECHOES)
530
00:30:42,240 --> 00:30:44,360
(BIRD PANTS)
531
00:30:45,720 --> 00:30:47,799
(BIRD AND DUTCHY GROAN)
532
00:30:47,800 --> 00:30:49,319
It's not working!
533
00:30:49,320 --> 00:30:52,079
(GRUNTS) OK.
534
00:30:52,080 --> 00:30:53,600
Come on, Bird.
535
00:30:54,800 --> 00:30:56,279
You can do it.
536
00:30:56,280 --> 00:30:57,799
OK.
537
00:30:57,800 --> 00:30:59,280
Bird...
538
00:31:00,440 --> 00:31:02,520
This is what you're gonna have to do.
539
00:31:03,640 --> 00:31:07,199
You have to saw off one of my thumbs
down near the wrist, OK?
540
00:31:07,200 --> 00:31:08,599
What?!
541
00:31:08,600 --> 00:31:10,839
It's the only way.
It's the only option.
542
00:31:10,840 --> 00:31:12,759
No!
Yes, you have to.
543
00:31:12,760 --> 00:31:13,760
No! Pl...
You have to.
544
00:31:13,761 --> 00:31:15,719
Please, don't ask me to do that.
545
00:31:15,720 --> 00:31:18,400
If you don't, they're gonna come back
here, they're gonna kill us all.
546
00:31:19,640 --> 00:31:22,839
Please, Bird, just saw off one of
my thumbs so I can get my hand free.
547
00:31:22,840 --> 00:31:24,719
(PANTS)
548
00:31:24,720 --> 00:31:26,160
Just do it.
549
00:31:27,160 --> 00:31:28,680
Do it!
550
00:31:40,520 --> 00:31:42,119
I can't!
Bird, you have to...
551
00:31:42,120 --> 00:31:43,120
I can't, I can't.
552
00:31:46,160 --> 00:31:47,799
OK.
553
00:31:47,800 --> 00:31:49,999
There's nothing you can do here.
554
00:31:50,000 --> 00:31:52,439
Just take the knife, get to
the other side of the island...
555
00:31:52,440 --> 00:31:53,879
Dutchy...
Yes!
556
00:31:53,880 --> 00:31:55,920
Just save yourself.
557
00:31:57,080 --> 00:31:59,999
Just wait till morning.
Wait for the RHIB and Swain.
558
00:32:00,000 --> 00:32:01,439
I can't.
559
00:32:01,440 --> 00:32:03,199
(DUTCHY GROANS)
I can't.
560
00:32:03,200 --> 00:32:05,519
Bird, go.
Just go, Bird. You've gotta go.
561
00:32:05,520 --> 00:32:07,160
Get out of here! Go!
562
00:32:08,160 --> 00:32:09,640
I'm sorry.
563
00:32:12,200 --> 00:32:14,200
I'm so sorry.
564
00:32:24,360 --> 00:32:27,319
CO: Charge, what's taking so long?
We're running half an hour behind.
565
00:32:27,320 --> 00:32:30,079
All crew accounted for, sir,
except for, uh, Midshipman White.
566
00:32:30,080 --> 00:32:33,679
Um, I tried to call him
but he's not answering his phone.
567
00:32:33,680 --> 00:32:35,199
Ryan won't be sailing with us today.
568
00:32:35,200 --> 00:32:37,519
He won't... Uh, can I ask why not?
569
00:32:37,520 --> 00:32:40,359
Well, he's been landed,
pending transfer to another boat.
570
00:32:40,360 --> 00:32:42,279
I didn't know that, sir.
We'll discuss it later.
571
00:32:42,280 --> 00:32:45,479
Right now, we're running half an hour
late picking up our exped team.
572
00:32:45,480 --> 00:32:46,959
SWAIN: I wouldn't worry
too much, boss.
573
00:32:46,960 --> 00:32:49,039
Dutchy will have them
marching up and down the beach
574
00:32:49,040 --> 00:32:50,520
like a well-oiled machine.
575
00:32:56,200 --> 00:32:57,679
How do you want to play this?
576
00:32:57,680 --> 00:33:00,400
Team sport or individual pursuit?
577
00:33:01,840 --> 00:33:03,639
Individual.
Nice.
578
00:33:03,640 --> 00:33:06,879
I think I'm gonna take
Pretty Boy Joey first.
579
00:33:06,880 --> 00:33:09,439
And then you can take Smart Mouth.
580
00:33:09,440 --> 00:33:11,519
Snakey.
Snake. I mean, look at Pig Boy.
581
00:33:11,520 --> 00:33:14,119
He's not gonna be much chop
with a stuffed leg.
582
00:33:14,120 --> 00:33:16,320
(LAUGHS)
583
00:33:17,320 --> 00:33:18,320
Aaagh!
584
00:33:18,321 --> 00:33:19,359
(MOCKS) Aaaagh!
585
00:33:19,360 --> 00:33:22,279
Maybe we should just put a bullet
in him now. Mercy killing.
586
00:33:22,280 --> 00:33:23,280
Aaagh!
587
00:33:24,480 --> 00:33:26,359
(SPITS)
(BOTH LAUGH)
588
00:33:26,360 --> 00:33:28,559
We'll have a bit of fun
with him first.
589
00:33:28,560 --> 00:33:29,560
Alright.
590
00:33:29,561 --> 00:33:31,400
OK.
591
00:33:35,080 --> 00:33:36,679
Up you get. Get up.
592
00:33:36,680 --> 00:33:39,159
Get up. You right? There you go.
593
00:33:39,160 --> 00:33:40,839
I'm gonna run you through the rules.
594
00:33:40,840 --> 00:33:42,320
There are no rules.
595
00:33:43,800 --> 00:33:44,879
(LAUGHS)
596
00:33:44,880 --> 00:33:47,639
Now, what I want you to do is
I want you to...
597
00:33:47,640 --> 00:33:50,119
You take off that way and you run
like there's no tomorrow,
598
00:33:50,120 --> 00:33:51,559
because there isn't.
599
00:33:51,560 --> 00:33:53,399
(BOTH LAUGH)
600
00:33:53,400 --> 00:33:56,439
I'll give you a 20 count and then
it's game on. You ready? You ready?
601
00:33:56,440 --> 00:34:00,680
One, two, three... Go!
602
00:34:02,480 --> 00:34:04,679
Come on, mate.
You're a free man. Off you go.
603
00:34:04,680 --> 00:34:06,559
(MAN COCKS GUN)
604
00:34:06,560 --> 00:34:08,999
Run or I'll put a bullet
in his head in three seconds.
605
00:34:09,000 --> 00:34:10,039
Three...
606
00:34:10,040 --> 00:34:11,799
..two...
2 DOGS: RO, run.
607
00:34:11,800 --> 00:34:13,560
Run, mate. Run.
608
00:34:20,360 --> 00:34:22,080
(GRUNTS)
609
00:34:41,560 --> 00:34:42,720
Aagh!
610
00:34:43,720 --> 00:34:44,720
(MAN CHUCKLES)
611
00:34:44,721 --> 00:34:46,400
Oh, Skippy.
612
00:34:49,360 --> 00:34:51,360
Too easy, mate.
613
00:34:54,080 --> 00:34:56,359
Put that thing on the ground!
614
00:34:56,360 --> 00:34:59,119
Hello. Where'd you come from?
615
00:34:59,120 --> 00:35:01,759
I said drop the crossbow.
(MUTTERS) Drop the crossbow.
616
00:35:01,760 --> 00:35:04,639
Jeez, you guys are just breeding
like rabbits, aren't you?
617
00:35:04,640 --> 00:35:05,839
(SCREAMS)
618
00:35:05,840 --> 00:35:08,039
Shh. Shh. Don't cry.
619
00:35:08,040 --> 00:35:09,559
We'll just take our time.
620
00:35:09,560 --> 00:35:11,799
I'm just gonna take my time
with you.
621
00:35:11,800 --> 00:35:13,719
(MUMBLES AND MOANS)
622
00:35:13,720 --> 00:35:15,040
(PANTS)
623
00:35:17,320 --> 00:35:19,840
Ooh, you smell good.
624
00:35:25,560 --> 00:35:27,640
Are you OK?
Yeah. You?
625
00:35:29,280 --> 00:35:30,760
OK.
626
00:35:34,160 --> 00:35:35,679
It's busted. It's useless.
627
00:35:35,680 --> 00:35:37,439
What?
The bow.
628
00:35:37,440 --> 00:35:39,000
You must have stepped on it.
OK, um...
629
00:35:42,800 --> 00:35:45,559
I'll distract the other guy.
Turn him over.
630
00:35:45,560 --> 00:35:47,159
I'll make him chase me.
631
00:35:47,160 --> 00:35:48,759
Here.
632
00:35:48,760 --> 00:35:52,919
You go uncuff Dutchy and 2 Dads.
Go straight to the beach.
633
00:35:52,920 --> 00:35:54,759
Swain should be there
any minute with the RHIB.
634
00:35:54,760 --> 00:35:57,559
No, no, look... Robert...
Just do... do what I say, Bird!
635
00:35:57,560 --> 00:36:01,119
Dutchy's injured, OK? He's gonna
need to be carried. Look at me.
636
00:36:01,120 --> 00:36:02,759
I can't do that.
637
00:36:02,760 --> 00:36:04,360
I'll be the distraction.
638
00:36:13,480 --> 00:36:15,040
Where are you, Travis?
639
00:36:21,640 --> 00:36:24,280
You're next, Snakey.
640
00:36:29,760 --> 00:36:31,520
Hey!
641
00:36:37,560 --> 00:36:39,080
OK.
642
00:36:59,800 --> 00:37:01,280
(ALL GROAN)
643
00:37:07,640 --> 00:37:08,880
(FIRES GUN)
644
00:37:10,680 --> 00:37:11,719
(FIRES GUN)
645
00:37:11,720 --> 00:37:14,679
(DUTCHY GROANS)
2 DADS: We gotta go back for her!
646
00:37:14,680 --> 00:37:17,319
She'll meet us at the beach.
She can't outrun that maniac, RO.
647
00:37:17,320 --> 00:37:19,119
I wouldn't be so sure
of that, 2 Dads.
648
00:37:19,120 --> 00:37:20,719
Stop, stop! Put me down! Put me down!
649
00:37:20,720 --> 00:37:22,280
Aaagh!
650
00:37:28,520 --> 00:37:30,599
(PANTS) I've gotta pull this out.
651
00:37:30,600 --> 00:37:32,880
That's not a good idea, Dutchy.
652
00:37:34,080 --> 00:37:35,320
Dutchy...
653
00:37:38,240 --> 00:37:39,760
(WHIMPERS)
654
00:37:45,720 --> 00:37:47,480
Aaaah!
655
00:37:53,400 --> 00:37:54,680
(FIRES GUN)
656
00:37:58,320 --> 00:37:59,600
Henry!
657
00:38:00,920 --> 00:38:02,279
Henry!
658
00:38:02,280 --> 00:38:03,280
Travis!
659
00:38:03,281 --> 00:38:05,880
It's a trap! They've got the key!
660
00:38:09,720 --> 00:38:12,040
You'll keep.
661
00:38:16,360 --> 00:38:18,519
2 DADS: Where's the RHIB?
RO: It's 0700.
662
00:38:18,520 --> 00:38:20,119
Swain should be here by now.
663
00:38:20,120 --> 00:38:21,799
Aagh! Let me down.
664
00:38:21,800 --> 00:38:23,960
2 DADS: Easy, easy.
665
00:38:47,120 --> 00:38:48,719
Get him, get him, get him!
Yeah, yeah.
666
00:38:48,720 --> 00:38:50,000
(GRUNTS)
667
00:38:51,360 --> 00:38:53,159
(GROWLS)
668
00:38:53,160 --> 00:38:55,000
Aaaaagh! Ugh!
669
00:39:01,720 --> 00:39:03,280
Oh...
670
00:39:06,360 --> 00:39:08,120
You're not gonna shoot me.
671
00:39:09,600 --> 00:39:11,560
A sweet little thing like you.
672
00:39:15,040 --> 00:39:17,440
Why don't you give me the gun?
673
00:39:19,120 --> 00:39:20,599
Oh, look at you.
674
00:39:20,600 --> 00:39:22,519
You're shaking.
675
00:39:22,520 --> 00:39:24,800
Frightened out of your mind.
676
00:39:27,160 --> 00:39:29,319
You and I both know
677
00:39:29,320 --> 00:39:31,960
that you're not gonna
pull the trigger, right?
678
00:39:34,360 --> 00:39:37,239
Why don't you put it down
before you do yourself an injury?
679
00:39:37,240 --> 00:39:39,160
It's Bird. RO...
680
00:39:44,040 --> 00:39:47,000
(GUNSHOT)
Aaagh!
681
00:40:12,520 --> 00:40:14,959
You took a hell of a risk,
pulling out that bolt.
682
00:40:14,960 --> 00:40:17,599
I'm just gonna have to make sure
it doesn't get infected, OK?
683
00:40:17,600 --> 00:40:20,159
Do you know how many dead bodies
were on the island?
684
00:40:20,160 --> 00:40:22,599
Uh, Bird said
she saw three of them, sir.
685
00:40:22,600 --> 00:40:24,840
Plus the New Zealand couple.
686
00:40:26,240 --> 00:40:28,079
I wish I could have
done something for them.
687
00:40:28,080 --> 00:40:30,120
You did, Dutchy.
688
00:40:31,680 --> 00:40:33,480
You caught their killers.
689
00:40:45,080 --> 00:40:47,960
(KNOCK AT DOOR)
690
00:40:51,880 --> 00:40:53,680
Dutchy wants to see you
in the ward room.
691
00:40:54,720 --> 00:40:56,600
OK.
692
00:40:58,800 --> 00:41:00,239
(KNOCK AT DOOR)
693
00:41:00,240 --> 00:41:01,600
Come in.
694
00:41:02,640 --> 00:41:05,120
You wanted to see me?
(STRAINS) Yeah.
695
00:41:06,400 --> 00:41:07,720
(GROANS)
696
00:41:10,720 --> 00:41:12,320
How you doin'?
697
00:41:13,640 --> 00:41:15,919
Better than you,
by the looks of things.
698
00:41:15,920 --> 00:41:17,560
Looks can be deceiving.
699
00:41:20,360 --> 00:41:21,400
Bird...
700
00:41:22,400 --> 00:41:24,279
The only reason we're all still alive
701
00:41:24,280 --> 00:41:26,479
is because you didn't follow
my instructions
702
00:41:26,480 --> 00:41:28,599
when I told you to run and hide.
703
00:41:28,600 --> 00:41:30,519
I wanted to.
704
00:41:30,520 --> 00:41:33,479
Which makes what you did
all the more brave.
705
00:41:33,480 --> 00:41:35,200
Brave?
706
00:41:36,520 --> 00:41:40,360
Dutchy, I've never been so scared.
Me neither.
707
00:41:41,680 --> 00:41:43,879
I'm very proud of you, Bird.
708
00:41:43,880 --> 00:41:45,880
You're a damn fine sailor.
709
00:41:46,880 --> 00:41:48,640
The Navy's lucky to have you.
710
00:41:53,280 --> 00:41:54,760
I still hate guns.
711
00:42:04,280 --> 00:42:05,799
He's all yours, boys.
712
00:42:05,800 --> 00:42:07,919
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
713
00:42:07,920 --> 00:42:10,200
(XO SPEAKS INDISTINCTLY
INTO TWO-WAY RADIO)
714
00:42:18,080 --> 00:42:20,439
I just spoke to Maxine.
715
00:42:20,440 --> 00:42:22,959
It looks like Ryan's gone AWOL.
716
00:42:22,960 --> 00:42:24,559
Well, why would he do
something like that?
717
00:42:24,560 --> 00:42:26,359
I thought he loved
being in the Navy.
718
00:42:26,360 --> 00:42:29,040
Look, there's something
I have to tell you.
719
00:42:30,080 --> 00:42:33,480
I'm not transferring Ryan
off the boat because he's my godson.
720
00:42:34,680 --> 00:42:36,760
Then why...?
I'm posting him off because...
721
00:42:38,120 --> 00:42:40,000
..he's my son.
722
00:42:41,720 --> 00:42:42,720
What?
723
00:42:44,120 --> 00:42:46,760
I'm Ryan's father.
49721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.