Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:04,463
Previously on Riverdale...
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,340
That kid is a star.
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,592
- Can I kiss you?
- Archie.
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,179
You broke the code.
Turn in yourjackets and go.
5
00:00:12,262 --> 00:00:14,139
I'm a serpent by blood.
6
00:00:14,223 --> 00:00:16,975
- What's this?
- A gang, and you're the leader.
7
00:00:17,601 --> 00:00:20,312
I think my mom may
have hired someone to shoot my father
8
00:00:20,395 --> 00:00:23,524
so that she could make a profit
from the sale of his drug operation.
9
00:00:23,607 --> 00:00:25,400
Let's end this nightmare.
10
00:00:25,484 --> 00:00:28,570
Find the drugs and destroy them
before my mom sells everything.
11
00:00:28,654 --> 00:00:32,241
What the hell did you do? I used the cash
from the sale to pay off governor dooley.
12
00:00:32,324 --> 00:00:35,160
And now my buyer is coming,
and they are gonna want blood.
13
00:00:35,244 --> 00:00:37,371
Here's your money. Or as
much as we could get of it.
14
00:00:37,454 --> 00:00:40,207
We'll figure out
a payment plan for the rest.
15
00:00:43,877 --> 00:00:45,921
Gryphons and gargoyles.
16
00:00:46,004 --> 00:00:48,632
Serpents and ghoulies.
17
00:00:48,715 --> 00:00:51,802
Riverdale was a veritable
jungle of mythological creatures,
18
00:00:52,344 --> 00:00:54,596
species jockeying for power,
19
00:00:55,347 --> 00:00:56,848
and the dark heart of it all...
20
00:00:56,932 --> 00:00:59,351
Good morning, sunshine.
21
00:00:59,434 --> 00:01:00,852
Wakey, wakey.
22
00:01:01,603 --> 00:01:03,230
Breakfast is served.
23
00:01:03,313 --> 00:01:05,065
Wow, mom.
24
00:01:07,109 --> 00:01:09,152
That's way better
than my normal breakfast.
25
00:01:09,236 --> 00:01:11,071
Morning.
26
00:01:11,154 --> 00:01:12,406
Morning.
27
00:01:12,489 --> 00:01:15,784
- Did you sleep on it wrong?
- There's no right way to sleep on a couch.
28
00:01:15,867 --> 00:01:17,347
- Do you want the bed?
- No, I'm fine.
29
00:01:17,411 --> 00:01:19,663
I need coffee.
30
00:01:20,497 --> 00:01:22,457
You let her drink coffee?
31
00:01:23,542 --> 00:01:27,087
Okay, it's fine
by me. Help yourself.
32
00:01:27,170 --> 00:01:29,172
I gotta get to work.
33
00:01:29,256 --> 00:01:31,466
Hey, if you need anything,
you call me.
34
00:01:36,930 --> 00:01:38,890
- Morning, Betty.
- Morning, mom.
35
00:01:41,393 --> 00:01:43,687
Is that your wedding dress?
36
00:01:43,770 --> 00:01:46,690
It is. I'm getting it altered.
37
00:01:49,067 --> 00:01:50,819
Why, are you getting married?
38
00:01:51,486 --> 00:01:54,698
In a sense. I'm being baptized
into the farm.
39
00:01:56,908 --> 00:01:59,620
Sorry, you're what?
40
00:01:59,703 --> 00:02:01,246
Edgar says I'm finally ready.
41
00:02:01,330 --> 00:02:05,542
All of the women from the farm are
gathering Sunday night at the new facility.
42
00:02:11,882 --> 00:02:15,093
Mija?
Can I see you for a moment?
43
00:02:19,723 --> 00:02:22,517
I've been getting
caught up on things.
44
00:02:23,644 --> 00:02:26,813
Hopefully, you could answer a
question that's been nagging me.
45
00:02:26,897 --> 00:02:28,899
In the short time I was laid up,
46
00:02:28,982 --> 00:02:34,071
some very valuable equipment and
stock went missing from my prison.
47
00:02:34,154 --> 00:02:38,200
Didn't mom say that she had to
have it destroyed because of the feds?
48
00:02:39,910 --> 00:02:41,453
Yeah, she did.
49
00:02:43,705 --> 00:02:48,126
Tall boy, an ex-serpent,
tried to kill me.
50
00:02:48,210 --> 00:02:50,253
Fp, an ex-serpent,
is now sheriff.
51
00:02:50,337 --> 00:02:53,632
Gladys, a Toledo serpent, is
back in town after years away,
52
00:02:53,715 --> 00:02:58,011
and suddenly, I'm out
some very valuable assets.
53
00:02:58,095 --> 00:03:01,264
If I didn't know better, I'd say the
joneses pulled a fast one on me.
54
00:03:01,348 --> 00:03:05,644
They strike me as opportunists,
not master schemers.
55
00:03:05,727 --> 00:03:08,527
At a minimum, they would certainly
need the help of someone close to me
56
00:03:08,563 --> 00:03:09,981
to pull anything like this off.
57
00:03:12,192 --> 00:03:13,735
Oh, well.
58
00:03:13,819 --> 00:03:15,487
The truth will shake out.
59
00:03:17,781 --> 00:03:18,990
It always does.
60
00:03:23,912 --> 00:03:27,708
How about we skip class,
catch a matinee at the bijou?
61
00:03:27,791 --> 00:03:30,711
Oh, wow, you are sweeter than
a strawberry milkshake, arch.
62
00:03:30,794 --> 00:03:34,172
But I've got a meeting
with our college advisor.
63
00:03:34,256 --> 00:03:36,341
Maybe we can
meet up after school?
64
00:03:36,425 --> 00:03:39,136
- Actually, I'm training with Mr. Keller then.
- 0h.
65
00:03:39,219 --> 00:03:41,763
Are there any college
scholarships for boxing out there?
66
00:03:41,847 --> 00:03:45,308
No. But stepping
in between those ropes, Josie,
67
00:03:45,392 --> 00:03:48,645
it gets me and keeps me in a
good headspace. Helps me focus.
68
00:03:49,896 --> 00:03:52,107
I forget about everything else
outside the ring.
69
00:03:54,484 --> 00:03:56,820
We”, almost everything else.
70
00:03:57,362 --> 00:04:01,199
Yeah, well, just don't go messing
up that pretty face, Andrews.
71
00:04:01,283 --> 00:04:02,868
It's growing on me.
72
00:04:04,077 --> 00:04:05,996
It was the weirdest thing, jug.
73
00:04:06,079 --> 00:04:08,206
My mom's usually
rubbing the farm in my face,
74
00:04:08,290 --> 00:04:12,878
but now she's shutting me out,
like she's washed her hands of me.
75
00:04:12,961 --> 00:04:14,629
Which is even more terrifying.
76
00:04:14,713 --> 00:04:17,466
And they're definitely up to
some serious shadiness,
77
00:04:17,549 --> 00:04:19,634
like they're entrenching.
78
00:04:19,718 --> 00:04:22,137
I was trying to dig up
some dirt online on the farm,
79
00:04:22,220 --> 00:04:26,349
and I couldn't even find a photograph
of Edgar evernever. Not one, jug.
80
00:04:26,433 --> 00:04:27,434
That's weird.
81
00:04:27,517 --> 00:04:30,187
If you really want to protect
your mother, maybe it's worthwhile
82
00:04:30,270 --> 00:04:32,939
just embracing
this whole baptism thing.
83
00:04:33,023 --> 00:04:34,733
Or at least
pretending to embrace it.
84
00:04:34,816 --> 00:04:37,444
Might help you keep tabs on her.
Make sure she's safe.
85
00:04:39,279 --> 00:04:40,572
Come on.
86
00:04:44,659 --> 00:04:45,887
Where the hell is everyone else?
87
00:04:45,911 --> 00:04:47,329
0h, we're down another eight.
88
00:04:47,412 --> 00:04:49,748
- Another eight?
- All girls.
89
00:04:49,831 --> 00:04:51,583
Where are they all going?
90
00:04:51,666 --> 00:04:53,311
Turns out Toni and Cheryl
started their own gang.
91
00:04:53,335 --> 00:04:56,671
- All the girls are defecting to it.
- The pretty poisons.
92
00:04:58,423 --> 00:05:00,342
So, what do you want
us to do, boss?
93
00:05:00,425 --> 00:05:04,888
Nothing. This is all because
I banished Cheryl and Toni.
94
00:05:05,430 --> 00:05:06,848
I just need to talk to Toni,
95
00:05:06,932 --> 00:05:09,410
get her back into the serpent
fold, and the rest will come back, too.
96
00:05:09,434 --> 00:05:11,594
They need to be reminded
what it means to be a serpent.
97
00:05:12,896 --> 00:05:14,648
I'll make this right.
98
00:05:15,690 --> 00:05:17,400
One, one, two.
99
00:05:19,152 --> 00:05:20,278
Spider.
100
00:05:23,114 --> 00:05:24,783
Keep your hand up, right?
101
00:05:24,866 --> 00:05:26,910
It's the first thing I learned
boxing in the army.
102
00:05:26,993 --> 00:05:29,579
And you've got a nasty habit
of telegraphing your punches.
103
00:05:29,663 --> 00:05:31,998
You do that with an
experienced fighter in the ring,
104
00:05:32,082 --> 00:05:33,750
and he'll see you
coming from a mile away.
105
00:05:33,834 --> 00:05:36,086
With all due respect, Mr. Keller,
106
00:05:36,169 --> 00:05:38,213
those guys at I&I
sure as hell didn't.
107
00:05:39,756 --> 00:05:42,175
Get me a fight, a real fight,
108
00:05:42,259 --> 00:05:43,903
with some of these guys
training in here. I can show you.
109
00:05:43,927 --> 00:05:49,015
Archie, you've got good speed, all
right, and you've got some power,
110
00:05:49,724 --> 00:05:50,976
but you've got no technique.
111
00:05:51,059 --> 00:05:55,856
You have to learn that, and until you do,
don't even think about your first fight.
112
00:05:55,939 --> 00:05:57,607
How long are we talking about?
113
00:05:57,691 --> 00:06:00,694
Archie, you're not ready.
114
00:06:00,777 --> 00:06:03,405
How are we meant to know that
until you get me in the ring?
115
00:06:03,488 --> 00:06:06,199
I need to know if boxing is
gonna be a viable option for me.
116
00:06:06,783 --> 00:06:08,577
Trust me.
117
00:06:08,660 --> 00:06:10,704
Boxing is not something
you want to do half-assed.
118
00:06:12,664 --> 00:06:14,708
Good workout.
Now hit the showers.
119
00:06:20,171 --> 00:06:21,631
This week's payment.
120
00:06:24,926 --> 00:06:26,678
So, here's the deal.
121
00:06:26,761 --> 00:06:30,599
My dad suspects that you and
ff are behind his recent troubles,
122
00:06:30,682 --> 00:06:33,852
that you came back to
Riverdale to steal his drug trade.
123
00:06:34,644 --> 00:06:35,729
Why is that my problem?
124
00:06:35,812 --> 00:06:40,859
Because he's fired up about rebuilding his
empire, and you don't want to get in his way.
125
00:06:40,942 --> 00:06:44,112
Also, maybe you don't want
him to find out
126
00:06:44,195 --> 00:06:48,658
that mommy tried to sell his
business out from under him, am I right?
127
00:06:48,742 --> 00:06:51,202
No comment.
128
00:06:51,286 --> 00:06:55,582
Clue me in on your dad's moves, and that
debt you owe me, I might ease it slightly.
129
00:06:56,458 --> 00:06:59,502
You want me to spy
on my father? For you?
130
00:07:00,462 --> 00:07:02,339
That's not gonna happen.
131
00:07:02,422 --> 00:07:06,593
I don't want to cause a drama here.
I just want to get what's owed to me,
132
00:07:06,676 --> 00:07:08,053
plus a little bit more.
133
00:07:08,136 --> 00:07:13,350
And now it looks as though I'm in a race
with your dad to rebuild the candy trade.
134
00:07:13,433 --> 00:07:18,271
Who do you want to be
in charge, me or him?
135
00:07:18,813 --> 00:07:20,523
You.
136
00:07:22,025 --> 00:07:23,443
I want my family out of drugs.
137
00:07:23,526 --> 00:07:26,780
So we both want the same
thing. What's the problem?
138
00:07:26,863 --> 00:07:29,616
Either you get hiram
out of my way,
139
00:07:29,699 --> 00:07:32,744
or sniff out what he's doing.
140
00:07:32,827 --> 00:07:35,205
Let me know,
so I can stay ahead of him.
141
00:07:37,791 --> 00:07:39,793
I know what you're after, elio,
142
00:07:39,876 --> 00:07:41,336
but it ain't happening here.
143
00:07:41,419 --> 00:07:44,172
Any boxer in this dump
would be lucky to fight Randy.
144
00:07:44,255 --> 00:07:47,342
- It's just good business.
- For you, sure. Not for me.
145
00:07:51,221 --> 00:07:52,722
Elio.
146
00:07:53,431 --> 00:07:55,642
Archie Andrews?
You training here?
147
00:07:58,269 --> 00:08:02,148
And if you need an opponent for
your guy, I'll do it. I'll take the fight.
148
00:08:02,232 --> 00:08:04,025
How many bouts do you have
underyourbeh?
149
00:08:04,109 --> 00:08:05,485
Well, none.
150
00:08:05,568 --> 00:08:07,946
But I gotta get in the ring.
Otherwise, what's the point?
151
00:08:09,447 --> 00:08:12,742
Well, it's your lucky day.
Congrats. You just got your first fight.
152
00:08:12,826 --> 00:08:15,870
One condition. I need you to
guarantee me that you'll lose.
153
00:08:17,664 --> 00:08:19,541
Are you serious?
154
00:08:19,624 --> 00:08:22,669
Throw the fight, make
Randy here look good doing it.
155
00:08:25,255 --> 00:08:27,590
No, elio. I'm not taking a dive.
156
00:08:27,674 --> 00:08:29,551
I'm offering you
a golden opportunity
157
00:08:29,634 --> 00:08:31,779
to start to make a name for
yourself. This is how it goes.
158
00:08:31,803 --> 00:08:34,681
Start building a rep.
First step to becoming a champ
159
00:08:34,764 --> 00:08:35,765
is fighting a champ.
160
00:08:35,849 --> 00:08:38,935
Boxing's like any other profession.
You gotta pay your dues.
161
00:08:39,019 --> 00:08:40,103
But, in this case,
162
00:08:40,186 --> 00:08:43,982
you also get paid.
Five thousand dollars.
163
00:08:44,065 --> 00:08:46,776
- For one fight?
- Three rounds, that's all.
164
00:08:46,860 --> 00:08:49,029
My guy gets another win,
you get on the board.
165
00:08:49,112 --> 00:08:52,407
I mean, for a guy like you,
this is as good as it's gonna get.
166
00:08:53,992 --> 00:08:55,326
I want to get paid first.
167
00:08:56,202 --> 00:08:57,328
Today, now.
168
00:08:57,412 --> 00:09:00,081
Half now, half after the fight.
169
00:09:02,709 --> 00:09:04,169
You're gonna thank me, red.
170
00:09:05,045 --> 00:09:06,129
Let's go.
171
00:09:15,597 --> 00:09:17,974
I'm worried about you, daddy.
172
00:09:18,058 --> 00:09:19,392
About our family.
173
00:09:20,935 --> 00:09:22,937
I know you were dealing drugs.
174
00:09:23,688 --> 00:09:27,400
But the drugs and the equipment
you used to manufacture them,
175
00:09:27,484 --> 00:09:29,319
it's all gone.
176
00:09:29,402 --> 00:09:32,614
You have an opportunity
to go clean,
177
00:09:33,156 --> 00:09:35,867
- to build a new empire.
- No.
178
00:09:35,950 --> 00:09:37,553
What kind of opportunity
are you thinking?
179
00:09:37,577 --> 00:09:39,079
Refocus on your prison.
180
00:09:39,162 --> 00:09:40,663
Get it back on track.
181
00:09:40,747 --> 00:09:43,166
You can fill the cells
with criminals
182
00:09:43,249 --> 00:09:47,212
and make more money imprisoning
drug dealers than supplying them.
183
00:09:47,295 --> 00:09:48,463
And it's legal.
184
00:09:48,546 --> 00:09:49,964
That's good.
185
00:09:53,802 --> 00:09:55,136
But you're thinking too small.
186
00:09:56,387 --> 00:09:57,722
Here's what
I'm thinking instead.
187
00:09:57,806 --> 00:10:02,560
Penny peabody used the ghoulies
to manufacture, distribute, and sell...
188
00:10:03,561 --> 00:10:04,896
Candy.
189
00:10:04,979 --> 00:10:10,110
Now that she's Mia, her gang is...
Well, it's leaderless,
190
00:10:10,193 --> 00:10:13,947
up for grabs. If I gain
control of the ghoulies,
191
00:10:14,030 --> 00:10:16,241
I regain control of the trade.
192
00:10:22,789 --> 00:10:25,750
You're a topaz. Being in
the serpents is your birthright.
193
00:10:27,335 --> 00:10:28,336
We are a family.
194
00:10:29,212 --> 00:10:31,214
I'd like you to reconsider
joining the gang.
195
00:10:31,840 --> 00:10:34,092
You want me back
in the serpents?
196
00:10:34,175 --> 00:10:39,097
Make me queen. I mean,
since I'm legacy and all, right?
197
00:10:40,890 --> 00:10:42,225
You know I can't do that, Toni.
198
00:10:42,308 --> 00:10:44,185
Because of Betty, right?
199
00:10:45,436 --> 00:10:46,604
Then I'm not coming back.
200
00:10:47,313 --> 00:10:50,108
What are the pretty poisons
providing for you that the serpents can't?
201
00:10:51,067 --> 00:10:53,403
An opportunity to lead.
202
00:10:54,904 --> 00:10:57,699
With the pretty poisons, I rule.
203
00:10:59,117 --> 00:11:00,660
We're a sisterhood.
204
00:11:00,743 --> 00:11:03,037
You're Cheryl's
vanity project, you mean.
205
00:11:04,998 --> 00:11:07,876
And you're wrong about the
serpents still being a family.
206
00:11:08,418 --> 00:11:11,546
That's what we used to be.
Not anymore.
207
00:11:15,425 --> 00:11:17,345
Alice, you're going
to look like heaven on earth.
208
00:11:19,137 --> 00:11:20,722
What do you think, Betty?
209
00:11:22,307 --> 00:11:24,726
I think it's really pretty, mom.
210
00:11:24,809 --> 00:11:27,437
I'm so happy you decided
to be a part of this.
211
00:11:28,062 --> 00:11:29,772
You know how much
this means to me.
212
00:11:29,856 --> 00:11:31,107
Of course, mom.
213
00:11:32,525 --> 00:11:35,153
Oh, Alice, I need to get
those forms back.
214
00:11:35,236 --> 00:11:36,821
Oh, right. They're right here.
215
00:11:36,905 --> 00:11:39,490
- What forms?
- Just boilerplate.
216
00:11:40,325 --> 00:11:41,576
Elizabeth.
217
00:11:43,494 --> 00:11:47,457
What kind of baptism
requires a signed release form
218
00:11:47,540 --> 00:11:52,670
exculpating the organization
in case of "bodily harm or death"?
219
00:11:52,754 --> 00:11:58,426
It's a standard form. I signed one
scarier when I joined 23-hour fitness.
220
00:11:58,509 --> 00:12:00,404
Your mother is on the verge
of discovering something
221
00:12:00,428 --> 00:12:03,139
that some people spend their
whole lives looking for and never find.
222
00:12:03,223 --> 00:12:05,808
There is no need to be afraid
or to stand in the way of that.
223
00:12:05,892 --> 00:12:08,061
Um, there is
if she's going to get hurt.
224
00:12:08,144 --> 00:12:11,314
It's just like Edgar said.
You're a detractor.
225
00:12:11,397 --> 00:12:14,359
But I'm not going to let
you ruin this day for mom.
226
00:12:14,442 --> 00:12:18,863
Fine. But if mom dies, then
her blood is on your hands, Polly.
227
00:12:24,869 --> 00:12:25,954
You look beautiful.
228
00:12:26,037 --> 00:12:28,331
My father is going
after the ghoulies.
229
00:12:28,414 --> 00:12:30,054
He says they're the cooks
and the runners.
230
00:12:30,124 --> 00:12:32,919
So, if you wanna win this war,
231
00:12:33,002 --> 00:12:34,796
you need soldiers to fight it.
232
00:12:37,423 --> 00:12:41,552
It looks like the pretty bird
bought herself another day.
233
00:12:41,636 --> 00:12:44,264
Keep up the good work,
little magpie.
234
00:12:49,435 --> 00:12:51,062
Hey. Hey, hey.
235
00:12:51,145 --> 00:12:53,606
You took a fight against
Randy Ronson? Are you nuts?
236
00:12:53,690 --> 00:12:55,483
The guy is 12 and 0
with ten kos.
237
00:12:55,566 --> 00:12:56,961
You haven't even fought
a round yet.
238
00:12:56,985 --> 00:12:58,987
I have to prove myself somehow.
239
00:12:59,070 --> 00:13:00,506
Elio's giving me the chance
to do that.
240
00:13:00,530 --> 00:13:03,950
Ronson, he fights dirty. He
sucker-punched one of his opponents,
241
00:13:04,033 --> 00:13:06,869
the guy nosedived into his
stool, and he hasn't walked since.
242
00:13:06,953 --> 00:13:11,374
Archie, you make the call, you cancel the
fight, or you find yourself a new coach.
243
00:13:14,294 --> 00:13:15,837
Archers, draw!
244
00:13:17,422 --> 00:13:20,383
Anchor your hand
at the corner of your mouth.
245
00:13:20,466 --> 00:13:22,510
Use your dominant eye.
246
00:13:23,052 --> 00:13:25,805
Now, relax, my pretties.
247
00:13:26,723 --> 00:13:27,974
Release.
248
00:13:29,392 --> 00:13:32,061
Brava. Now go again.
249
00:13:32,145 --> 00:13:34,772
Nice work, poisons.
250
00:13:34,856 --> 00:13:36,983
They have an excellent mentor,
tee.
251
00:13:37,066 --> 00:13:38,609
They certainly do, babe.
252
00:13:42,864 --> 00:13:46,284
- Something wrong, mon tresor?
- Jughead.
253
00:13:46,367 --> 00:13:48,286
He tried to convince me
to rejoin the serpents.
254
00:13:48,369 --> 00:13:49,954
That worm.
255
00:13:50,538 --> 00:13:52,081
- What did you say?
- No.
256
00:13:52,165 --> 00:13:56,461
Obviously. He had the audacity
to call us a vanity project.
257
00:13:57,211 --> 00:14:00,882
But don't worry, babe. I'm gonna
figure out a way to put him in his place.
258
00:14:12,477 --> 00:14:16,522
Time to show jughead just
how poisonous we pretties can be.
259
00:14:18,900 --> 00:14:20,980
- All right, heads or tails for this. Ready?
- Heads.
260
00:14:22,362 --> 00:14:24,405
- Tails, mine.
- Tails, what?
261
00:14:25,823 --> 00:14:27,116
- Oh.
- Oh.
262
00:14:27,200 --> 00:14:29,827
- Hello, ladies. Evening.
- Hey.
263
00:14:31,871 --> 00:14:36,167
Look, girls, we don't want any
trouble from your little sorority.
264
00:14:36,250 --> 00:14:39,420
Don't call us girls,
and don't belittle us.
265
00:14:39,504 --> 00:14:43,174
Or what? You gonna
challenge us to a pillow fight?
266
00:14:45,093 --> 00:14:46,153
Seriously, Cheryl, what is this?
267
00:14:46,177 --> 00:14:49,055
We're the pretty poisons,
peabrain.
268
00:14:49,138 --> 00:14:52,225
And we're here to deliver a
message to you and your leader
269
00:14:52,308 --> 00:14:55,269
that we are not to be
dismissed or trifled with.
270
00:14:57,146 --> 00:14:59,732
Ladies? Introduce yourselves.
271
00:14:59,816 --> 00:15:03,736
- Take it easy, okay?
- Hey, honestly, we don't want any trouble.
272
00:15:05,696 --> 00:15:07,031
- Hey! Hey!
- Stop!
273
00:15:10,701 --> 00:15:13,162
- Ow.
- You guys are a joke.
274
00:15:13,246 --> 00:15:16,374
Jug, if you don't get
your house in order,
275
00:15:16,457 --> 00:15:17,917
more people are going to defect
276
00:15:18,000 --> 00:15:20,044
and more gangs are going
to start popping up.
277
00:15:20,128 --> 00:15:24,674
And the serpents' little piece of the
pie is going to get smaller and smaller.
278
00:15:24,757 --> 00:15:27,593
Well, the store's open for
suggestions, mom. You got any?
279
00:15:27,677 --> 00:15:32,640
You need numbers. Now I happen to know
for a fact the ghoulies are up for grabs.
280
00:15:32,723 --> 00:15:36,269
Ever since I took care of
penny, they've beenleadefless.
281
00:15:36,352 --> 00:15:40,314
- Recruit 'em.
- The ghoulies tried to burn down pop's on riot night.
282
00:15:40,398 --> 00:15:43,985
So tame them and give them
something they want.
283
00:15:44,068 --> 00:15:46,737
Trust me, this is your
only shot at survival.
284
00:15:52,034 --> 00:15:54,245
Hey, t.T. Check out
my new nail color.
285
00:15:54,328 --> 00:15:56,747
It's called vigilante Violet.
What do you think?
286
00:15:56,831 --> 00:15:59,667
I heard what you and the girls
did to sweet pea and fangs.
287
00:16:00,710 --> 00:16:03,671
The serpents needed to know that
the pretty poisons are here to stay
288
00:16:03,754 --> 00:16:04,982
and that we're not
to be trifled with.
289
00:16:05,006 --> 00:16:07,216
I said I was going to handle it.
290
00:16:07,300 --> 00:16:10,261
The purpose of our gang isn't
to air out your petty grievances
291
00:16:10,344 --> 00:16:12,013
or to pursue
your personal vendettas.
292
00:16:12,096 --> 00:16:14,640
It's for protection
and community.
293
00:16:14,724 --> 00:16:16,324
I was sending a message.
Planting a flag.
294
00:16:16,392 --> 00:16:18,227
Oh, cut the crap, Cheryl.
Let me ask you this.
295
00:16:18,311 --> 00:16:20,980
Is this gang mine? Or yours?
296
00:16:24,901 --> 00:16:26,652
Yours, of course.
297
00:16:26,736 --> 00:16:30,031
Then never deploy the poisons
that way again without asking me.
298
00:16:30,698 --> 00:16:32,074
Is that clear?
299
00:16:32,158 --> 00:16:34,744
As a bottle of sparkling
San junipero water.
300
00:16:43,836 --> 00:16:45,588
- Hey.
- Hey.
301
00:16:45,671 --> 00:16:50,343
So, I'm singing a little Tina at
la bonne nuit on Sunday night,
302
00:16:50,426 --> 00:16:52,512
and I wouldn't mind having you
on guitar.
303
00:16:52,595 --> 00:16:54,347
- Sunday?
- Yeah.
304
00:16:54,430 --> 00:16:57,433
I can't. I got a match.
305
00:16:57,517 --> 00:17:00,102
- What? Your first fight?
- Yeah.
306
00:17:00,186 --> 00:17:03,272
That's major, Archie!
Why didn't you tell me?
307
00:17:03,356 --> 00:17:05,399
Because I'm gonna lose.
308
00:17:05,483 --> 00:17:07,318
Well, with that attitude,
yeah, you are.
309
00:17:07,401 --> 00:17:09,987
No, I mean I'm the fall guy.
I'm getting paid to throw the fight.
310
00:17:10,071 --> 00:17:11,614
Oh. Hold on.
311
00:17:12,156 --> 00:17:13,366
That sounds shady.
312
00:17:13,449 --> 00:17:14,992
It's a shortcut.
313
00:17:15,618 --> 00:17:19,080
It's gonna get me in the game,
it's gonna get my name out there.
314
00:17:19,163 --> 00:17:21,332
Look, it's like,
before you can be a headliner,
315
00:17:21,415 --> 00:17:23,751
- you gotta be the opening act.
- Mmm-hmm.
316
00:17:23,834 --> 00:17:27,463
But getting paid
to be beaten down?
317
00:17:27,547 --> 00:17:30,508
Josie, I'm an ex-con who walked
out of the sats, remember?
318
00:17:30,591 --> 00:17:33,094
Look, you've been dealt
some truly rotten hands,
319
00:17:33,177 --> 00:17:37,139
Archie, no doubt, but you've
gotta turn it around for yourself,
320
00:17:37,223 --> 00:17:39,850
- with dignity.
- It's a lot of money.
321
00:17:39,934 --> 00:17:43,980
- Five grand.
- Oh. Wow. Five grand, that's...
322
00:17:44,063 --> 00:17:45,773
So that's what you
think you're worth?
323
00:17:47,650 --> 00:17:49,318
I know you're looking
for something.
324
00:17:49,402 --> 00:17:51,696
We all are
in this messed-up town,
325
00:17:51,779 --> 00:17:56,409
but selling yourself out to be
somebody's punching bag? No.
326
00:17:56,492 --> 00:17:58,452
You're worth more than that.
327
00:18:01,455 --> 00:18:03,708
Kev, [need your help.
328
00:18:03,791 --> 00:18:06,836
- Betty, what is it? What's wrong?
- The farm is a cult.
329
00:18:06,919 --> 00:18:11,007
My mom is joining a cult and no one
else but me seems to be worried about it.
330
00:18:11,090 --> 00:18:12,466
- Betty...
- No, just listen to me.
331
00:18:12,550 --> 00:18:17,138
The only way to get real dirt on
a cult is to talk to a cult escapee.
332
00:18:17,221 --> 00:18:21,225
So I started googling,
and I found all of these articles.
333
00:18:21,309 --> 00:18:24,020
Dozens of stories
about people who have escaped.
334
00:18:24,103 --> 00:18:25,104
The farm?
335
00:18:25,187 --> 00:18:28,482
I have a list of over
30 names, all escapees.
336
00:18:28,566 --> 00:18:30,067
You have to help me call them.
337
00:18:30,151 --> 00:18:31,231
I can't help you with this.
338
00:18:32,153 --> 00:18:33,863
Why? Why not?
339
00:18:33,946 --> 00:18:36,699
After what happened with
moose, and him leaving town,
340
00:18:36,782 --> 00:18:38,451
Evelyn started talking to me.
341
00:18:38,534 --> 00:18:42,079
She's helped me a lot. She even said she'd
introduce me to some cute gay farmies.
342
00:18:42,163 --> 00:18:46,959
Kev, please tell me you're not
thinking about actually joining the farm.
343
00:18:47,043 --> 00:18:50,046
What if I am? You shouldn't be so
ready to see the worst in people, Betty,
344
00:18:50,129 --> 00:18:51,631
it isn't healthy.
345
00:18:55,509 --> 00:18:58,888
The ghoulies, they're a drug
club. They can't be house-trained.
346
00:18:58,971 --> 00:19:03,517
That's the gargoyles, dad. The
ghoulies just need a strong leader.
347
00:19:03,601 --> 00:19:06,354
Dad, I can be that,
but I'm going to need a carrot
348
00:19:06,437 --> 00:19:07,647
that only you can provide.
349
00:19:07,730 --> 00:19:09,940
It would be a lot easier
to get the ghoulies to join us
350
00:19:10,024 --> 00:19:12,794
if I could say that we had immunity
from the law now that you're sheriff.
351
00:19:12,818 --> 00:19:14,570
Did your mom put you up to this?
352
00:19:14,654 --> 00:19:16,906
Not even in town a week,
and she's already making moves.
353
00:19:16,989 --> 00:19:19,033
Coming to you with
this ask was my idea.
354
00:19:19,116 --> 00:19:21,744
And I know it's risky, but if
we don't bolster our numbers,
355
00:19:21,827 --> 00:19:23,329
we are gonna go extinct.
356
00:19:24,997 --> 00:19:27,375
As long as I don't have
to sign anything, yeah,
357
00:19:27,458 --> 00:19:30,836
you can tell 'em sheriff Jones hasn't
forgotten where he's coming from.
358
00:19:30,920 --> 00:19:32,797
It'll be live and let live.
359
00:19:34,590 --> 00:19:35,758
Mi amor,
360
00:19:35,841 --> 00:19:38,469
have you been in touch
with governor dooley lately?
361
00:19:39,470 --> 00:19:41,222
He hasn't been
returning my calls.
362
00:19:43,641 --> 00:19:45,893
No.
No, not since the quarantine.
363
00:19:45,976 --> 00:19:48,854
You know, I saw that you were
putting out our best bottles of rum.
364
00:19:48,938 --> 00:19:51,440
Are you thinking of having
Donald over for drinks?
365
00:19:51,524 --> 00:19:53,109
Oh, no.
366
00:19:53,192 --> 00:19:54,944
Those are for Gladys Jones.
367
00:19:55,027 --> 00:19:56,338
You know,
now that she's back in town,
368
00:19:56,362 --> 00:20:00,116
I thought it might be prudent for
her and me to have a sit-down.
369
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
We had a deal.
370
00:20:13,129 --> 00:20:14,338
I deliver payments
371
00:20:14,422 --> 00:20:18,342
and morsels of information, and
you stay the hell away from my family.
372
00:20:19,385 --> 00:20:20,636
Hey,
373
00:20:20,720 --> 00:20:22,972
your old man
called me for a meeting.
374
00:20:23,055 --> 00:20:27,810
If you breathe one word to him
about me or my mother,
375
00:20:27,893 --> 00:20:30,493
I'll tell your son that you're
hoping to take over the drug trade.
376
00:20:30,563 --> 00:20:32,064
Wow.
377
00:20:32,148 --> 00:20:33,566
You're trying to shake me down.
378
00:20:35,025 --> 00:20:36,277
That is awesome.
379
00:20:36,360 --> 00:20:38,904
Look, I don't care, you can
blab to him all you want.
380
00:20:38,988 --> 00:20:42,032
He's not gonna kill me for it.
Which, I can't say the same about
381
00:20:42,116 --> 00:20:44,910
what your father will do to
his wife if I spill the beans.
382
00:20:44,994 --> 00:20:46,996
Watch it, Mrs. Jones.
383
00:20:47,079 --> 00:20:49,749
Things could get messy for you.
384
00:20:50,666 --> 00:20:53,252
I'm just taking care
of business, little lady.
385
00:20:56,797 --> 00:21:00,551
And if my meeting with your
father doesn't go my way,
386
00:21:00,634 --> 00:21:03,053
you better say
an ave Maria for mommy.
387
00:21:07,683 --> 00:21:10,478
Look, I can't do it.
I can't throw the fight. Here.
388
00:21:10,561 --> 00:21:12,104
It's too late, Andrews.
389
00:21:12,188 --> 00:21:13,230
We had an agreement.
390
00:21:13,314 --> 00:21:16,233
You show up, you fight, you
lose, and everyone gets paid.
391
00:21:16,317 --> 00:21:17,860
I shouldn't have agreed.
I'm sorry...
392
00:21:17,943 --> 00:21:19,820
You're sorry?
393
00:21:19,904 --> 00:21:22,531
Andrews, I don't just
arrange fights.
394
00:21:22,615 --> 00:21:23,908
I arrange bets on fights.
395
00:21:23,991 --> 00:21:26,243
And a lot of dangerous men
have put down a lot of money
396
00:21:26,327 --> 00:21:28,245
in anticipation
of Ronson beating you.
397
00:21:28,329 --> 00:21:30,956
If you don't show up, then
they're gonna come after me,
398
00:21:31,040 --> 00:21:33,417
and I'm gonna
send them after you.
399
00:21:33,501 --> 00:21:36,378
And if you decide to try
and go rogue in the ring,
400
00:21:36,462 --> 00:21:39,799
try and win, say? Ronson will
end you, right then and there.
401
00:21:39,882 --> 00:21:42,426
Any deviation from our
agreement whatsoever
402
00:21:42,510 --> 00:21:44,929
will end very, very
badly for you.
403
00:21:45,012 --> 00:21:46,388
See you on fight night.
404
00:21:49,266 --> 00:21:51,026
So you're really
the last one, huh?
405
00:21:51,101 --> 00:21:52,245
You're the last
ghoulie standing?
406
00:21:52,269 --> 00:21:53,622
Where's the rest
of your crew, verne?
407
00:21:53,646 --> 00:21:56,857
After we lost malachai,
then penny,
408
00:21:56,941 --> 00:21:58,984
no one knew who to look to,
who to follow,
409
00:21:59,068 --> 00:22:02,321
so most of the ghoulies went to
the gargoyles, started playing g&g.
410
00:22:03,197 --> 00:22:05,425
Now that tall boy's dead, do
you know who their leader is?
411
00:22:05,449 --> 00:22:06,885
The closest thing
they've got to a leader
412
00:22:06,909 --> 00:22:09,662
is some whack-job named Kurtz,
who's keeping the game going.
413
00:22:09,745 --> 00:22:11,497
Do you know where he is?
414
00:22:11,580 --> 00:22:12,915
Can you tell me where to go?
415
00:22:56,709 --> 00:22:58,002
Are you Kurtz?
416
00:23:00,462 --> 00:23:01,630
I'm here to talk.
417
00:23:02,464 --> 00:23:04,174
One leader to another.
418
00:23:11,432 --> 00:23:14,810
I'm the serpent king,
and I'm here to make an offer.
419
00:23:14,894 --> 00:23:17,438
You're all wanted for making
and dealing fizzle rocks.
420
00:23:17,521 --> 00:23:19,940
But if you and your gargoyles
join my gang,
421
00:23:20,024 --> 00:23:23,861
I can promise you immunity from
the sheriff's office, and the law.
422
00:23:27,156 --> 00:23:28,407
Immunity?
423
00:23:29,241 --> 00:23:31,744
Ihavelooked
into the eyes of the king,
424
00:23:32,620 --> 00:23:37,625
and his is the only law.
425
00:23:37,708 --> 00:23:40,794
The law of gargoyles,
carved in stone.
426
00:23:41,712 --> 00:23:43,422
Right.
427
00:23:43,505 --> 00:23:45,090
So you wanna play a game?
428
00:23:46,091 --> 00:23:47,468
I'm a game master.
429
00:23:48,427 --> 00:23:50,554
Let me be your game master.
430
00:23:50,638 --> 00:23:54,892
You think gryphons and gargoyles
431
00:23:56,560 --> 00:23:57,853
is a game?
432
00:23:59,647 --> 00:24:02,024
You are mistaken.
433
00:24:03,484 --> 00:24:06,987
You come here as a king,
but you're not a king.
434
00:24:07,071 --> 00:24:10,574
And you think
we are playing a game.
435
00:24:12,660 --> 00:24:16,080
We are living a prophecy.
436
00:24:19,333 --> 00:24:23,253
And you are all just sacrifices
waiting to be made.
437
00:24:23,837 --> 00:24:26,924
The gargoyle king lives.
He will decide.
438
00:24:28,634 --> 00:24:31,011
And he will choose.
439
00:24:35,849 --> 00:24:37,851
And only the worthy will ascend.
440
00:24:46,944 --> 00:24:48,320
Stick the jab.
441
00:24:50,072 --> 00:24:51,281
Attaboy.
442
00:24:51,865 --> 00:24:54,159
Mr. Keller, you got a sec?
443
00:24:55,369 --> 00:24:56,787
What do you want, arch?
444
00:25:01,959 --> 00:25:03,335
You were right.
445
00:25:04,378 --> 00:25:06,547
I thought this fight
with Ronson would help
446
00:25:06,630 --> 00:25:08,841
jumpstart something, anything.
447
00:25:08,924 --> 00:25:10,718
But I'm not ready.
448
00:25:10,801 --> 00:25:12,386
Definitely not on my own.
449
00:25:13,554 --> 00:25:16,724
Elio paid me to throw
the fight with Ronson.
450
00:25:16,807 --> 00:25:17,933
He did what?
451
00:25:18,017 --> 00:25:19,601
I have no choice
but to fight Ronson,
452
00:25:19,685 --> 00:25:21,437
and I'm worried
he might kill me.
453
00:25:24,231 --> 00:25:26,650
If I'm gonna stand even the
slightest chance of survival,
454
00:25:26,734 --> 00:25:28,152
I need you in my corner.
455
00:25:30,195 --> 00:25:31,989
I've seen some tape on Ronson.
456
00:25:32,072 --> 00:25:33,949
He's strong, but...
457
00:25:34,033 --> 00:25:35,534
He wasn't in the army,
458
00:25:35,617 --> 00:25:39,455
or didn't go through the meat
grinder of juvie like you did.
459
00:25:39,997 --> 00:25:42,833
- You'll do what I say, Archie?
- Yes, sir, everything.
460
00:25:43,959 --> 00:25:47,671
All right, let's go see what we can do
about making sure you don't get killed.
461
00:25:47,755 --> 00:25:49,840
Excuse me.
462
00:25:49,923 --> 00:25:51,008
Mind if I join you?
463
00:25:51,091 --> 00:25:52,968
Hi, I'm Veronica lodge.
464
00:25:53,052 --> 00:25:54,970
You look familiar.
Have we met before?
465
00:25:55,054 --> 00:25:56,555
I don't believe we have.
466
00:25:56,638 --> 00:25:58,265
You're jughead's mom, right?
467
00:25:58,348 --> 00:26:01,894
Mija, I was hoping to have
a private conversation.
468
00:26:01,977 --> 00:26:03,687
Aw, what's the big deal?
469
00:26:03,771 --> 00:26:05,064
Let herjoin.
470
00:26:05,147 --> 00:26:08,150
She's so gorgeous.
You do trust her, don't you?
471
00:26:08,233 --> 00:26:10,444
Yes, I do.
I trust her very much.
472
00:26:10,527 --> 00:26:11,820
So we can speak freely?
473
00:26:12,696 --> 00:26:14,114
Absolutely.
474
00:26:14,907 --> 00:26:16,533
Okay. Shall we?
475
00:26:18,952 --> 00:26:23,499
So, what is the point
of this meeting?
476
00:26:23,582 --> 00:26:24,750
Intimidation?
477
00:26:25,459 --> 00:26:28,754
Word on the street is that
you're starting from scratch.
478
00:26:28,837 --> 00:26:30,798
You really wanna
go up against me?
479
00:26:31,965 --> 00:26:33,717
I pose the same question to you.
480
00:26:33,801 --> 00:26:35,010
In fact, here's my offer.
481
00:26:35,094 --> 00:26:38,472
I focus on the candy trade,
you focus on the prison.
482
00:26:38,555 --> 00:26:41,809
You stay out of my way,
and I stay out of yours.
483
00:26:41,892 --> 00:26:43,102
Huh.
484
00:26:43,185 --> 00:26:45,562
That's interesting.
485
00:26:45,646 --> 00:26:47,731
My daughter made the same pitch.
486
00:26:47,815 --> 00:26:49,525
But I'm afraid
that won't be an option.
487
00:26:50,609 --> 00:26:53,320
Well, in that case,
488
00:26:53,403 --> 00:26:55,405
hiram, there is something
you need to know.
489
00:26:55,489 --> 00:26:56,949
Daddy...
490
00:26:58,367 --> 00:26:59,576
I've been thinking.
491
00:27:02,037 --> 00:27:04,998
If you agree to this scenario,
I could get behind that.
492
00:27:05,749 --> 00:27:09,128
Help you, just like
you've always wanted.
493
00:27:11,547 --> 00:27:14,049
It's what the family
needs right now.
494
00:27:14,758 --> 00:27:15,926
Everybody wins.
495
00:27:20,055 --> 00:27:21,140
Okay.
496
00:27:21,682 --> 00:27:23,934
I'll focus on my prison,
you'll run the streets.
497
00:27:24,017 --> 00:27:26,520
But I do need
a steady stream of prisoners
498
00:27:26,603 --> 00:27:28,522
to make this arrangement
worth my while.
499
00:27:29,356 --> 00:27:31,567
I guess your husband,
500
00:27:31,650 --> 00:27:34,027
The sheriff,
can help me with that?
501
00:27:34,111 --> 00:27:35,654
Abso-freaking-iutely.
502
00:27:37,364 --> 00:27:39,783
And what about madam mayor?
503
00:27:39,867 --> 00:27:41,467
Is she going to be
a help or a hindrance?
504
00:27:41,493 --> 00:27:43,287
I wouldn't worry about that.
505
00:27:43,996 --> 00:27:45,873
She will not be a factor.
506
00:27:47,040 --> 00:27:48,458
Either way.
507
00:27:51,378 --> 00:27:55,299
Hi, I read the interview
you gave to the buffalo beat.
508
00:27:55,382 --> 00:27:57,426
Did you happen to be
a member of the farm?
509
00:27:57,509 --> 00:27:58,903
I'm not sure
how you got this number.
510
00:27:58,927 --> 00:28:00,596
I really don't appreciate
calls like this.
511
00:28:00,679 --> 00:28:03,557
Yes, I understand.
I won't call again.
512
00:28:14,234 --> 00:28:15,277
Hello?
513
00:28:15,360 --> 00:28:17,654
Yeah, did you call
me, and leave this number?
514
00:28:17,738 --> 00:28:19,990
Yes, yes, um...
515
00:28:20,073 --> 00:28:22,326
My name is Betty Cooper.
516
00:28:23,785 --> 00:28:27,497
I have some questions for you
about the farm.
517
00:28:27,581 --> 00:28:30,209
I can't say anything over the
phone. They might be listening.
518
00:28:31,084 --> 00:28:32,961
Will you meet me in person?
519
00:28:33,045 --> 00:28:35,214
It would need to be
somewhere private.
520
00:28:35,297 --> 00:28:36,673
Away from prying eyes.
521
00:28:37,674 --> 00:28:38,926
I have the perfect spot.
522
00:28:39,009 --> 00:28:41,428
How soon can you be
in Riverdale?
523
00:28:41,511 --> 00:28:43,071
Glad you decided
to show, Archie.
524
00:28:43,513 --> 00:28:44,932
Wise man.
525
00:28:46,934 --> 00:28:48,602
But I'm not
taking the fall, elio.
526
00:28:49,686 --> 00:28:51,230
What are you trying
to prove, Archie?
527
00:28:51,313 --> 00:28:54,149
Go down in round three like we
decided, and everyone walks out happy.
528
00:28:54,233 --> 00:28:55,817
And in one piece.
529
00:29:03,033 --> 00:29:04,326
Deal's off.
530
00:29:06,328 --> 00:29:07,621
You heard the man.
531
00:29:17,673 --> 00:29:18,953
How did it go with the ghoulies?
532
00:29:20,634 --> 00:29:22,844
They don't exist anymore.
533
00:29:22,928 --> 00:29:24,197
They're part
of the gargoyles now.
534
00:29:24,221 --> 00:29:26,265
Same guys, different masks.
Did you recruit 'em?
535
00:29:26,348 --> 00:29:28,517
No, I'll find another way
to save the serpents.
536
00:29:29,810 --> 00:29:31,186
Gargoyles aren't the answer.
537
00:29:31,270 --> 00:29:32,590
I don't want 'em
anywhere near us.
538
00:29:33,313 --> 00:29:34,606
They, uh...
539
00:29:35,774 --> 00:29:37,401
They're so deep into g&g.
540
00:29:39,027 --> 00:29:40,821
It's like they're lost
in a jungle.
541
00:29:40,904 --> 00:29:43,073
Take it easy, boy.
Get some food in you.
542
00:29:43,991 --> 00:29:46,159
Thank you for
meeting me so quickly, Martha.
543
00:29:46,952 --> 00:29:48,620
The farm had places like this.
544
00:29:48,704 --> 00:29:50,622
Secret places.
545
00:29:50,706 --> 00:29:52,291
Hidey-holes.
546
00:29:52,374 --> 00:29:53,750
When did you leave the farm?
547
00:29:53,834 --> 00:29:55,294
Six years ago.
548
00:29:56,753 --> 00:29:59,256
My sister marigold and I
had joined at the same time.
549
00:29:59,923 --> 00:30:01,508
I ran away.
550
00:30:01,591 --> 00:30:04,428
I left the farm,
right after she died.
551
00:30:05,220 --> 00:30:06,722
I'm so sorry.
552
00:30:09,349 --> 00:30:12,269
- How?
- It happened during one of their ceremonies.
553
00:30:14,062 --> 00:30:15,439
What kind of ceremony?
554
00:30:15,522 --> 00:30:18,317
The farm believes that if you
can get close enough to death,
555
00:30:18,400 --> 00:30:19,735
you'll see the truth.
556
00:30:19,818 --> 00:30:22,571
They claim that you have
to survive an extreme ordeal
557
00:30:22,654 --> 00:30:24,698
in order to achieve ascension.
558
00:30:27,701 --> 00:30:29,494
What do...
What do you mean, "ascension"?
559
00:30:29,578 --> 00:30:31,621
The promise of the farm.
560
00:30:31,705 --> 00:30:34,916
And the first step towards it
is the baptism.
561
00:30:35,000 --> 00:30:36,418
"Baptism."
562
00:30:36,501 --> 00:30:38,879
My sister drowned during hers.
563
00:30:39,546 --> 00:30:40,839
Oh, my god.
564
00:30:41,840 --> 00:30:44,009
I have to go. I'll be in touch.
565
00:30:46,845 --> 00:30:49,639
J'j' out of the ruins j'j'
566
00:30:51,475 --> 00:30:55,854
j'j' out from the wreckage j'j'
567
00:30:55,937 --> 00:31:01,860
j'j' can't make the same
mistakes this time j'j'
568
00:31:03,362 --> 00:31:05,447
j'j' and I wonder when... n“
569
00:31:05,530 --> 00:31:06,758
okay, remember what I told you.
570
00:31:06,782 --> 00:31:09,743
Ronson's not used to fighting his
way out of the third round, all right?
571
00:31:09,826 --> 00:31:13,789
So keep moving, work the jabs, circle
away from his power, stay off the ropes.
572
00:31:13,872 --> 00:31:16,893
He's gonna gas himself out, and you're
gonna knock him over like a bag of flour.
573
00:31:16,917 --> 00:31:18,811
- Second's out.
- All right, attaboy, kid. Let's go.
574
00:31:18,835 --> 00:31:22,005
J'j' we don't need
another hero j'j' -
575
00:31:23,882 --> 00:31:27,177
Ii we don't need to know
the way home j'j'
576
00:31:27,260 --> 00:31:32,224
n all we want is life beyond
the thunderdome j'j'
577
00:31:37,312 --> 00:31:39,856
J'j' looking for something j'j'
578
00:31:39,940 --> 00:31:43,193
mom, it's Betty,
please call me back.
579
00:31:45,987 --> 00:31:50,784
Ii there's got to be
something better out there if
580
00:31:53,745 --> 00:31:59,167
j'j' and I wonder when we are
ever gonna change change j'j'
581
00:32:01,753 --> 00:32:06,842
j'j' living under the fear
till nothing else remains j'j'
582
00:32:09,469 --> 00:32:14,141
N all the children say
"we don't need another hero" j'j'
583
00:32:14,224 --> 00:32:16,435
you're doing great. All
right? He know you're hurt.
584
00:32:16,518 --> 00:32:18,454
He's going to try to end it
in this round, all right?
585
00:32:18,478 --> 00:32:19,956
We're gonna use that
to your advantage though.
586
00:32:19,980 --> 00:32:22,065
He's gonna slip that
right hand, all right,
587
00:32:22,149 --> 00:32:23,167
and you're gonna catch him
with the uppercut.
588
00:32:23,191 --> 00:32:25,902
N the thunderdome j'j'
589
00:32:27,028 --> 00:32:29,281
j'j' so what do we do
with our lives? If
590
00:32:29,364 --> 00:32:30,907
now get in there. Make him pay.
591
00:32:30,991 --> 00:32:32,260
Let's go, boys.
592
00:32:32,284 --> 00:32:34,244
Ii we leave only a Mark j'j'
593
00:32:34,327 --> 00:32:36,496
Attaboy!
594
00:32:36,580 --> 00:32:40,792
J'j' will our story
shine like a light j'j'
595
00:32:40,876 --> 00:32:43,044
j'j' or end in the dark? J'j'
596
00:32:43,128 --> 00:32:45,589
go, Archie! You got this!
597
00:32:47,466 --> 00:32:48,967
Come on, Randy. Come on, Randy.
598
00:32:49,050 --> 00:32:50,635
Come on, do it, Archie.
599
00:32:50,719 --> 00:32:52,196
No, Ronson. No, no, come on.
Come on, come on.
600
00:32:52,220 --> 00:32:54,347
Stay on him, arch, stay on him.
601
00:32:54,431 --> 00:32:55,557
Attaboy.
602
00:32:55,640 --> 00:32:57,476
Don't let up, don't let up.
603
00:33:00,437 --> 00:33:02,189
Come on.
604
00:33:04,399 --> 00:33:07,194
Ii we don't need another hero j'j'
605
00:33:07,277 --> 00:33:08,445
All right.
606
00:33:08,528 --> 00:33:11,114
Ii we don't need to know
the way home I!”
607
00:33:11,198 --> 00:33:12,616
You're doing great.
608
00:33:12,699 --> 00:33:17,162
This is it. No matter what
happens, you've done great, all right?
609
00:33:17,245 --> 00:33:20,248
If you wanna win this fight,
you're gonna have to knock him out.
610
00:33:20,332 --> 00:33:21,750
You gotta go for the ko.
611
00:33:21,833 --> 00:33:22,959
I can do it.
612
00:33:23,043 --> 00:33:24,377
He's getting tired.
613
00:33:24,461 --> 00:33:26,755
Okay, you got three minutes.
614
00:33:27,297 --> 00:33:29,633
Choose your point,
put him on the canvas.
615
00:33:31,801 --> 00:33:33,595
Come on, let's go.
616
00:33:38,308 --> 00:33:39,476
Whoo!
617
00:33:39,559 --> 00:33:40,936
Attaboy, Archie.
618
00:33:41,019 --> 00:33:43,021
Come on.
Go after him, go after him.
619
00:33:43,104 --> 00:33:44,898
- Whoo!
- Do it, arch!
620
00:33:45,774 --> 00:33:47,275
Do it.
621
00:33:48,109 --> 00:33:50,362
Do it. Stay on him. Stay on him.
622
00:33:50,445 --> 00:33:52,113
Attaboy.
623
00:33:53,240 --> 00:33:55,033
Whoo!
624
00:34:03,708 --> 00:34:07,546
Ladies and gentlemen,
we have a split decision.
625
00:34:07,629 --> 00:34:10,799
Judge Williams scores,
8 to 7, Ronson.
626
00:34:13,510 --> 00:34:17,556
Judge Anderson scores,
9 to 6, Andrews.
627
00:34:18,598 --> 00:34:21,393
And judge Patterson scores,
628
00:34:21,476 --> 00:34:25,855
8 to 7 for your winner and
still undefeated welterweight,
629
00:34:25,939 --> 00:34:30,235
Randy Van Ronson.
630
00:34:31,820 --> 00:34:34,406
Keep your head up, arch. You
won that fight, no doubt in my mind.
631
00:34:42,414 --> 00:34:43,957
Happy day, friends.
632
00:34:44,457 --> 00:34:47,877
We are gathered here tonight
to celebrate the baptizing
633
00:34:48,503 --> 00:34:49,879
of Alice Smith.
634
00:34:51,715 --> 00:34:54,509
Now this is a day of rebirth,
of course.
635
00:34:54,593 --> 00:34:59,222
And as such, it is important to
remember that birth is no easy feat.
636
00:34:59,306 --> 00:35:02,309
It is a trauma to leave
the comfort of our wombs.
637
00:35:02,392 --> 00:35:05,020
We push, tear, and spring forth,
638
00:35:05,103 --> 00:35:09,149
crying and gasping for air,
for life.
639
00:35:14,112 --> 00:35:15,697
Today, Alice Smith,
640
00:35:15,780 --> 00:35:18,241
you will rip off the weight
you have carried,
641
00:35:18,325 --> 00:35:20,869
you will break through
the barriers restraining you,
642
00:35:20,952 --> 00:35:24,539
and you will emerge into
the light of your destiny.
643
00:35:25,165 --> 00:35:26,416
Are you ready?
644
00:35:28,293 --> 00:35:29,711
I am.
645
00:35:31,421 --> 00:35:33,840
Then may the one become many.
646
00:35:33,923 --> 00:35:36,134
And the many, one.
647
00:36:13,088 --> 00:36:14,214
Stop!
648
00:36:14,297 --> 00:36:15,298
Stop.
649
00:36:17,258 --> 00:36:18,259
Get off of her.
650
00:36:20,428 --> 00:36:22,013
Help me.
651
00:36:27,560 --> 00:36:29,521
She's not breathing.
652
00:36:29,604 --> 00:36:30,855
Polly, she's...
653
00:36:30,939 --> 00:36:32,315
Oh, my god.
654
00:36:32,399 --> 00:36:34,776
Somebody, call
an ambulance, please.
655
00:36:52,711 --> 00:36:55,463
You're okay. You're okay.
You're okay.
656
00:36:57,507 --> 00:36:58,883
It's okay.
657
00:37:09,227 --> 00:37:12,397
Ah, well, so much for not
messing up your pretty face.
658
00:37:12,480 --> 00:37:14,190
Yeah.
659
00:37:15,316 --> 00:37:16,651
How was your show?
660
00:37:16,735 --> 00:37:18,194
Oh, I killed it.
661
00:37:19,237 --> 00:37:20,989
Like you did here.
662
00:37:21,072 --> 00:37:23,825
I guess you decided
not to throw the fight.
663
00:37:25,660 --> 00:37:28,830
Oh, well, it's a win in my book.
664
00:37:32,459 --> 00:37:36,129
Do you wanna maybe
go get a milkshake at pop's,
665
00:37:36,212 --> 00:37:37,672
to celebrate?
666
00:37:40,008 --> 00:37:42,635
Unless you have a better idea.
667
00:38:19,464 --> 00:38:21,758
Well, the governor finally
returned my phone calls.
668
00:38:23,176 --> 00:38:25,470
And I had the most fascinating
conversation with him.
669
00:38:26,513 --> 00:38:28,139
What did Donald have to say?
670
00:38:30,975 --> 00:38:32,352
It's funny.
671
00:38:33,228 --> 00:38:37,690
He informed me that you made
a contribution to him
672
00:38:37,774 --> 00:38:39,818
not a day after I was shot.
673
00:38:39,901 --> 00:38:44,280
Around the same time that you were
getting rid of my business holdings.
674
00:38:46,533 --> 00:38:48,618
Anything you'd like to share,
mi vida?
675
00:38:51,037 --> 00:38:52,664
- Daddy.
- Stop!
676
00:38:56,918 --> 00:38:58,670
- Hiram...
- It was me.
677
00:39:01,214 --> 00:39:04,133
I burned your drugs
and equipment.
678
00:39:07,262 --> 00:39:10,139
Mom was just covering for me
with that story about the feds.
679
00:39:10,682 --> 00:39:14,853
And I'm not going to
apologize for it. I did it for us.
680
00:39:16,104 --> 00:39:17,230
For all of us.
681
00:39:22,944 --> 00:39:24,362
Well,
682
00:39:25,113 --> 00:39:27,115
you owe me $75,000, Veronica.
683
00:39:28,992 --> 00:39:31,077
That's how much you burned away.
684
00:39:37,292 --> 00:39:38,543
Fine.
685
00:39:40,044 --> 00:39:41,713
I can live with that.
686
00:39:48,887 --> 00:39:50,179
Gargoyles.
687
00:39:50,263 --> 00:39:51,556
Jehybean.
688
00:39:51,639 --> 00:39:53,224
It's okay, kids.
689
00:39:53,308 --> 00:39:55,268
Stand down.
690
00:39:55,351 --> 00:39:56,853
What the hell is this?
691
00:39:56,936 --> 00:39:57,937
Are they here with you?
692
00:39:58,021 --> 00:39:59,606
I did what you couldn't.
693
00:40:00,899 --> 00:40:02,567
Take off those stupid masks.
694
00:40:08,823 --> 00:40:09,991
This is a bad idea.
695
00:40:10,074 --> 00:40:13,995
Sweetheart, sometimes
beggars can't be choosers.
696
00:40:14,078 --> 00:40:16,664
I know you guys will find
a way to work together.
697
00:40:16,748 --> 00:40:20,001
Well, we're gonna need all the
manpower we can get to take this town back.
698
00:40:20,710 --> 00:40:22,086
Trust me.
699
00:40:23,338 --> 00:40:26,132
- God, she's not answering.
- Who isn't?
700
00:40:26,215 --> 00:40:27,675
This woman who escaped
from the farm.
701
00:40:27,759 --> 00:40:29,677
I wanted her to tell you
what she told me,
702
00:40:29,761 --> 00:40:32,388
which is that
they're dangerous, mom.
703
00:40:35,224 --> 00:40:37,769
I don't know
what you remember, mom.
704
00:40:37,852 --> 00:40:41,522
But Polly held you underwater.
705
00:40:41,606 --> 00:40:43,066
They didn't let you come up.
706
00:40:43,149 --> 00:40:45,234
They tried to kill you, mom.
707
00:40:45,318 --> 00:40:46,611
No, Betty.
708
00:40:48,947 --> 00:40:51,199
I was reborn.
709
00:40:53,493 --> 00:40:55,620
I saw it all.
710
00:40:57,872 --> 00:40:59,707
My purpose.
711
00:41:00,833 --> 00:41:02,168
My destiny.
712
00:41:02,251 --> 00:41:04,087
Just like the farm promised.
713
00:41:04,170 --> 00:41:06,047
Just like Edgar said.
714
00:41:09,425 --> 00:41:11,469
Mom, no.
715
00:41:11,552 --> 00:41:12,929
And now that I've been baptized,
716
00:41:13,012 --> 00:41:16,766
I can finally purge the last thing in
my life that's been holding me back.
717
00:41:17,642 --> 00:41:19,143
Which is what?
718
00:41:19,686 --> 00:41:20,937
This house.
719
00:41:22,814 --> 00:41:24,482
I'm gonna sell this house.
720
00:41:24,565 --> 00:41:26,359
We're gonna all be together.
721
00:41:28,569 --> 00:41:29,779
You.
722
00:41:32,281 --> 00:41:34,867
Polly, the twins.
723
00:41:34,951 --> 00:41:37,245
Edgar, Evelyn,
724
00:41:37,328 --> 00:41:38,746
the farm.
725
00:41:39,497 --> 00:41:40,957
All one.
726
00:41:42,417 --> 00:41:43,501
Together.
727
00:41:44,419 --> 00:41:46,963
Forever and ever.
728
00:42:14,490 --> 00:42:15,908
Greg, move your head.
52742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.