All language subtitles for Riverdale.US.S03E13.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:04,463 Previously on Riverdale... 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,340 That kid is a star. 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,592 - Can I kiss you? - Archie. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,179 You broke the code. Turn in yourjackets and go. 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,139 I'm a serpent by blood. 6 00:00:14,223 --> 00:00:16,975 - What's this? - A gang, and you're the leader. 7 00:00:17,601 --> 00:00:20,312 I think my mom may have hired someone to shoot my father 8 00:00:20,395 --> 00:00:23,524 so that she could make a profit from the sale of his drug operation. 9 00:00:23,607 --> 00:00:25,400 Let's end this nightmare. 10 00:00:25,484 --> 00:00:28,570 Find the drugs and destroy them before my mom sells everything. 11 00:00:28,654 --> 00:00:32,241 What the hell did you do? I used the cash from the sale to pay off governor dooley. 12 00:00:32,324 --> 00:00:35,160 And now my buyer is coming, and they are gonna want blood. 13 00:00:35,244 --> 00:00:37,371 Here's your money. Or as much as we could get of it. 14 00:00:37,454 --> 00:00:40,207 We'll figure out a payment plan for the rest. 15 00:00:43,877 --> 00:00:45,921 Gryphons and gargoyles. 16 00:00:46,004 --> 00:00:48,632 Serpents and ghoulies. 17 00:00:48,715 --> 00:00:51,802 Riverdale was a veritable jungle of mythological creatures, 18 00:00:52,344 --> 00:00:54,596 species jockeying for power, 19 00:00:55,347 --> 00:00:56,848 and the dark heart of it all... 20 00:00:56,932 --> 00:00:59,351 Good morning, sunshine. 21 00:00:59,434 --> 00:01:00,852 Wakey, wakey. 22 00:01:01,603 --> 00:01:03,230 Breakfast is served. 23 00:01:03,313 --> 00:01:05,065 Wow, mom. 24 00:01:07,109 --> 00:01:09,152 That's way better than my normal breakfast. 25 00:01:09,236 --> 00:01:11,071 Morning. 26 00:01:11,154 --> 00:01:12,406 Morning. 27 00:01:12,489 --> 00:01:15,784 - Did you sleep on it wrong? - There's no right way to sleep on a couch. 28 00:01:15,867 --> 00:01:17,347 - Do you want the bed? - No, I'm fine. 29 00:01:17,411 --> 00:01:19,663 I need coffee. 30 00:01:20,497 --> 00:01:22,457 You let her drink coffee? 31 00:01:23,542 --> 00:01:27,087 Okay, it's fine by me. Help yourself. 32 00:01:27,170 --> 00:01:29,172 I gotta get to work. 33 00:01:29,256 --> 00:01:31,466 Hey, if you need anything, you call me. 34 00:01:36,930 --> 00:01:38,890 - Morning, Betty. - Morning, mom. 35 00:01:41,393 --> 00:01:43,687 Is that your wedding dress? 36 00:01:43,770 --> 00:01:46,690 It is. I'm getting it altered. 37 00:01:49,067 --> 00:01:50,819 Why, are you getting married? 38 00:01:51,486 --> 00:01:54,698 In a sense. I'm being baptized into the farm. 39 00:01:56,908 --> 00:01:59,620 Sorry, you're what? 40 00:01:59,703 --> 00:02:01,246 Edgar says I'm finally ready. 41 00:02:01,330 --> 00:02:05,542 All of the women from the farm are gathering Sunday night at the new facility. 42 00:02:11,882 --> 00:02:15,093 Mija? Can I see you for a moment? 43 00:02:19,723 --> 00:02:22,517 I've been getting caught up on things. 44 00:02:23,644 --> 00:02:26,813 Hopefully, you could answer a question that's been nagging me. 45 00:02:26,897 --> 00:02:28,899 In the short time I was laid up, 46 00:02:28,982 --> 00:02:34,071 some very valuable equipment and stock went missing from my prison. 47 00:02:34,154 --> 00:02:38,200 Didn't mom say that she had to have it destroyed because of the feds? 48 00:02:39,910 --> 00:02:41,453 Yeah, she did. 49 00:02:43,705 --> 00:02:48,126 Tall boy, an ex-serpent, tried to kill me. 50 00:02:48,210 --> 00:02:50,253 Fp, an ex-serpent, is now sheriff. 51 00:02:50,337 --> 00:02:53,632 Gladys, a Toledo serpent, is back in town after years away, 52 00:02:53,715 --> 00:02:58,011 and suddenly, I'm out some very valuable assets. 53 00:02:58,095 --> 00:03:01,264 If I didn't know better, I'd say the joneses pulled a fast one on me. 54 00:03:01,348 --> 00:03:05,644 They strike me as opportunists, not master schemers. 55 00:03:05,727 --> 00:03:08,527 At a minimum, they would certainly need the help of someone close to me 56 00:03:08,563 --> 00:03:09,981 to pull anything like this off. 57 00:03:12,192 --> 00:03:13,735 Oh, well. 58 00:03:13,819 --> 00:03:15,487 The truth will shake out. 59 00:03:17,781 --> 00:03:18,990 It always does. 60 00:03:23,912 --> 00:03:27,708 How about we skip class, catch a matinee at the bijou? 61 00:03:27,791 --> 00:03:30,711 Oh, wow, you are sweeter than a strawberry milkshake, arch. 62 00:03:30,794 --> 00:03:34,172 But I've got a meeting with our college advisor. 63 00:03:34,256 --> 00:03:36,341 Maybe we can meet up after school? 64 00:03:36,425 --> 00:03:39,136 - Actually, I'm training with Mr. Keller then. - 0h. 65 00:03:39,219 --> 00:03:41,763 Are there any college scholarships for boxing out there? 66 00:03:41,847 --> 00:03:45,308 No. But stepping in between those ropes, Josie, 67 00:03:45,392 --> 00:03:48,645 it gets me and keeps me in a good headspace. Helps me focus. 68 00:03:49,896 --> 00:03:52,107 I forget about everything else outside the ring. 69 00:03:54,484 --> 00:03:56,820 We”, almost everything else. 70 00:03:57,362 --> 00:04:01,199 Yeah, well, just don't go messing up that pretty face, Andrews. 71 00:04:01,283 --> 00:04:02,868 It's growing on me. 72 00:04:04,077 --> 00:04:05,996 It was the weirdest thing, jug. 73 00:04:06,079 --> 00:04:08,206 My mom's usually rubbing the farm in my face, 74 00:04:08,290 --> 00:04:12,878 but now she's shutting me out, like she's washed her hands of me. 75 00:04:12,961 --> 00:04:14,629 Which is even more terrifying. 76 00:04:14,713 --> 00:04:17,466 And they're definitely up to some serious shadiness, 77 00:04:17,549 --> 00:04:19,634 like they're entrenching. 78 00:04:19,718 --> 00:04:22,137 I was trying to dig up some dirt online on the farm, 79 00:04:22,220 --> 00:04:26,349 and I couldn't even find a photograph of Edgar evernever. Not one, jug. 80 00:04:26,433 --> 00:04:27,434 That's weird. 81 00:04:27,517 --> 00:04:30,187 If you really want to protect your mother, maybe it's worthwhile 82 00:04:30,270 --> 00:04:32,939 just embracing this whole baptism thing. 83 00:04:33,023 --> 00:04:34,733 Or at least pretending to embrace it. 84 00:04:34,816 --> 00:04:37,444 Might help you keep tabs on her. Make sure she's safe. 85 00:04:39,279 --> 00:04:40,572 Come on. 86 00:04:44,659 --> 00:04:45,887 Where the hell is everyone else? 87 00:04:45,911 --> 00:04:47,329 0h, we're down another eight. 88 00:04:47,412 --> 00:04:49,748 - Another eight? - All girls. 89 00:04:49,831 --> 00:04:51,583 Where are they all going? 90 00:04:51,666 --> 00:04:53,311 Turns out Toni and Cheryl started their own gang. 91 00:04:53,335 --> 00:04:56,671 - All the girls are defecting to it. - The pretty poisons. 92 00:04:58,423 --> 00:05:00,342 So, what do you want us to do, boss? 93 00:05:00,425 --> 00:05:04,888 Nothing. This is all because I banished Cheryl and Toni. 94 00:05:05,430 --> 00:05:06,848 I just need to talk to Toni, 95 00:05:06,932 --> 00:05:09,410 get her back into the serpent fold, and the rest will come back, too. 96 00:05:09,434 --> 00:05:11,594 They need to be reminded what it means to be a serpent. 97 00:05:12,896 --> 00:05:14,648 I'll make this right. 98 00:05:15,690 --> 00:05:17,400 One, one, two. 99 00:05:19,152 --> 00:05:20,278 Spider. 100 00:05:23,114 --> 00:05:24,783 Keep your hand up, right? 101 00:05:24,866 --> 00:05:26,910 It's the first thing I learned boxing in the army. 102 00:05:26,993 --> 00:05:29,579 And you've got a nasty habit of telegraphing your punches. 103 00:05:29,663 --> 00:05:31,998 You do that with an experienced fighter in the ring, 104 00:05:32,082 --> 00:05:33,750 and he'll see you coming from a mile away. 105 00:05:33,834 --> 00:05:36,086 With all due respect, Mr. Keller, 106 00:05:36,169 --> 00:05:38,213 those guys at I&I sure as hell didn't. 107 00:05:39,756 --> 00:05:42,175 Get me a fight, a real fight, 108 00:05:42,259 --> 00:05:43,903 with some of these guys training in here. I can show you. 109 00:05:43,927 --> 00:05:49,015 Archie, you've got good speed, all right, and you've got some power, 110 00:05:49,724 --> 00:05:50,976 but you've got no technique. 111 00:05:51,059 --> 00:05:55,856 You have to learn that, and until you do, don't even think about your first fight. 112 00:05:55,939 --> 00:05:57,607 How long are we talking about? 113 00:05:57,691 --> 00:06:00,694 Archie, you're not ready. 114 00:06:00,777 --> 00:06:03,405 How are we meant to know that until you get me in the ring? 115 00:06:03,488 --> 00:06:06,199 I need to know if boxing is gonna be a viable option for me. 116 00:06:06,783 --> 00:06:08,577 Trust me. 117 00:06:08,660 --> 00:06:10,704 Boxing is not something you want to do half-assed. 118 00:06:12,664 --> 00:06:14,708 Good workout. Now hit the showers. 119 00:06:20,171 --> 00:06:21,631 This week's payment. 120 00:06:24,926 --> 00:06:26,678 So, here's the deal. 121 00:06:26,761 --> 00:06:30,599 My dad suspects that you and ff are behind his recent troubles, 122 00:06:30,682 --> 00:06:33,852 that you came back to Riverdale to steal his drug trade. 123 00:06:34,644 --> 00:06:35,729 Why is that my problem? 124 00:06:35,812 --> 00:06:40,859 Because he's fired up about rebuilding his empire, and you don't want to get in his way. 125 00:06:40,942 --> 00:06:44,112 Also, maybe you don't want him to find out 126 00:06:44,195 --> 00:06:48,658 that mommy tried to sell his business out from under him, am I right? 127 00:06:48,742 --> 00:06:51,202 No comment. 128 00:06:51,286 --> 00:06:55,582 Clue me in on your dad's moves, and that debt you owe me, I might ease it slightly. 129 00:06:56,458 --> 00:06:59,502 You want me to spy on my father? For you? 130 00:07:00,462 --> 00:07:02,339 That's not gonna happen. 131 00:07:02,422 --> 00:07:06,593 I don't want to cause a drama here. I just want to get what's owed to me, 132 00:07:06,676 --> 00:07:08,053 plus a little bit more. 133 00:07:08,136 --> 00:07:13,350 And now it looks as though I'm in a race with your dad to rebuild the candy trade. 134 00:07:13,433 --> 00:07:18,271 Who do you want to be in charge, me or him? 135 00:07:18,813 --> 00:07:20,523 You. 136 00:07:22,025 --> 00:07:23,443 I want my family out of drugs. 137 00:07:23,526 --> 00:07:26,780 So we both want the same thing. What's the problem? 138 00:07:26,863 --> 00:07:29,616 Either you get hiram out of my way, 139 00:07:29,699 --> 00:07:32,744 or sniff out what he's doing. 140 00:07:32,827 --> 00:07:35,205 Let me know, so I can stay ahead of him. 141 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 I know what you're after, elio, 142 00:07:39,876 --> 00:07:41,336 but it ain't happening here. 143 00:07:41,419 --> 00:07:44,172 Any boxer in this dump would be lucky to fight Randy. 144 00:07:44,255 --> 00:07:47,342 - It's just good business. - For you, sure. Not for me. 145 00:07:51,221 --> 00:07:52,722 Elio. 146 00:07:53,431 --> 00:07:55,642 Archie Andrews? You training here? 147 00:07:58,269 --> 00:08:02,148 And if you need an opponent for your guy, I'll do it. I'll take the fight. 148 00:08:02,232 --> 00:08:04,025 How many bouts do you have underyourbeh? 149 00:08:04,109 --> 00:08:05,485 Well, none. 150 00:08:05,568 --> 00:08:07,946 But I gotta get in the ring. Otherwise, what's the point? 151 00:08:09,447 --> 00:08:12,742 Well, it's your lucky day. Congrats. You just got your first fight. 152 00:08:12,826 --> 00:08:15,870 One condition. I need you to guarantee me that you'll lose. 153 00:08:17,664 --> 00:08:19,541 Are you serious? 154 00:08:19,624 --> 00:08:22,669 Throw the fight, make Randy here look good doing it. 155 00:08:25,255 --> 00:08:27,590 No, elio. I'm not taking a dive. 156 00:08:27,674 --> 00:08:29,551 I'm offering you a golden opportunity 157 00:08:29,634 --> 00:08:31,779 to start to make a name for yourself. This is how it goes. 158 00:08:31,803 --> 00:08:34,681 Start building a rep. First step to becoming a champ 159 00:08:34,764 --> 00:08:35,765 is fighting a champ. 160 00:08:35,849 --> 00:08:38,935 Boxing's like any other profession. You gotta pay your dues. 161 00:08:39,019 --> 00:08:40,103 But, in this case, 162 00:08:40,186 --> 00:08:43,982 you also get paid. Five thousand dollars. 163 00:08:44,065 --> 00:08:46,776 - For one fight? - Three rounds, that's all. 164 00:08:46,860 --> 00:08:49,029 My guy gets another win, you get on the board. 165 00:08:49,112 --> 00:08:52,407 I mean, for a guy like you, this is as good as it's gonna get. 166 00:08:53,992 --> 00:08:55,326 I want to get paid first. 167 00:08:56,202 --> 00:08:57,328 Today, now. 168 00:08:57,412 --> 00:09:00,081 Half now, half after the fight. 169 00:09:02,709 --> 00:09:04,169 You're gonna thank me, red. 170 00:09:05,045 --> 00:09:06,129 Let's go. 171 00:09:15,597 --> 00:09:17,974 I'm worried about you, daddy. 172 00:09:18,058 --> 00:09:19,392 About our family. 173 00:09:20,935 --> 00:09:22,937 I know you were dealing drugs. 174 00:09:23,688 --> 00:09:27,400 But the drugs and the equipment you used to manufacture them, 175 00:09:27,484 --> 00:09:29,319 it's all gone. 176 00:09:29,402 --> 00:09:32,614 You have an opportunity to go clean, 177 00:09:33,156 --> 00:09:35,867 - to build a new empire. - No. 178 00:09:35,950 --> 00:09:37,553 What kind of opportunity are you thinking? 179 00:09:37,577 --> 00:09:39,079 Refocus on your prison. 180 00:09:39,162 --> 00:09:40,663 Get it back on track. 181 00:09:40,747 --> 00:09:43,166 You can fill the cells with criminals 182 00:09:43,249 --> 00:09:47,212 and make more money imprisoning drug dealers than supplying them. 183 00:09:47,295 --> 00:09:48,463 And it's legal. 184 00:09:48,546 --> 00:09:49,964 That's good. 185 00:09:53,802 --> 00:09:55,136 But you're thinking too small. 186 00:09:56,387 --> 00:09:57,722 Here's what I'm thinking instead. 187 00:09:57,806 --> 00:10:02,560 Penny peabody used the ghoulies to manufacture, distribute, and sell... 188 00:10:03,561 --> 00:10:04,896 Candy. 189 00:10:04,979 --> 00:10:10,110 Now that she's Mia, her gang is... Well, it's leaderless, 190 00:10:10,193 --> 00:10:13,947 up for grabs. If I gain control of the ghoulies, 191 00:10:14,030 --> 00:10:16,241 I regain control of the trade. 192 00:10:22,789 --> 00:10:25,750 You're a topaz. Being in the serpents is your birthright. 193 00:10:27,335 --> 00:10:28,336 We are a family. 194 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 I'd like you to reconsider joining the gang. 195 00:10:31,840 --> 00:10:34,092 You want me back in the serpents? 196 00:10:34,175 --> 00:10:39,097 Make me queen. I mean, since I'm legacy and all, right? 197 00:10:40,890 --> 00:10:42,225 You know I can't do that, Toni. 198 00:10:42,308 --> 00:10:44,185 Because of Betty, right? 199 00:10:45,436 --> 00:10:46,604 Then I'm not coming back. 200 00:10:47,313 --> 00:10:50,108 What are the pretty poisons providing for you that the serpents can't? 201 00:10:51,067 --> 00:10:53,403 An opportunity to lead. 202 00:10:54,904 --> 00:10:57,699 With the pretty poisons, I rule. 203 00:10:59,117 --> 00:11:00,660 We're a sisterhood. 204 00:11:00,743 --> 00:11:03,037 You're Cheryl's vanity project, you mean. 205 00:11:04,998 --> 00:11:07,876 And you're wrong about the serpents still being a family. 206 00:11:08,418 --> 00:11:11,546 That's what we used to be. Not anymore. 207 00:11:15,425 --> 00:11:17,345 Alice, you're going to look like heaven on earth. 208 00:11:19,137 --> 00:11:20,722 What do you think, Betty? 209 00:11:22,307 --> 00:11:24,726 I think it's really pretty, mom. 210 00:11:24,809 --> 00:11:27,437 I'm so happy you decided to be a part of this. 211 00:11:28,062 --> 00:11:29,772 You know how much this means to me. 212 00:11:29,856 --> 00:11:31,107 Of course, mom. 213 00:11:32,525 --> 00:11:35,153 Oh, Alice, I need to get those forms back. 214 00:11:35,236 --> 00:11:36,821 Oh, right. They're right here. 215 00:11:36,905 --> 00:11:39,490 - What forms? - Just boilerplate. 216 00:11:40,325 --> 00:11:41,576 Elizabeth. 217 00:11:43,494 --> 00:11:47,457 What kind of baptism requires a signed release form 218 00:11:47,540 --> 00:11:52,670 exculpating the organization in case of "bodily harm or death"? 219 00:11:52,754 --> 00:11:58,426 It's a standard form. I signed one scarier when I joined 23-hour fitness. 220 00:11:58,509 --> 00:12:00,404 Your mother is on the verge of discovering something 221 00:12:00,428 --> 00:12:03,139 that some people spend their whole lives looking for and never find. 222 00:12:03,223 --> 00:12:05,808 There is no need to be afraid or to stand in the way of that. 223 00:12:05,892 --> 00:12:08,061 Um, there is if she's going to get hurt. 224 00:12:08,144 --> 00:12:11,314 It's just like Edgar said. You're a detractor. 225 00:12:11,397 --> 00:12:14,359 But I'm not going to let you ruin this day for mom. 226 00:12:14,442 --> 00:12:18,863 Fine. But if mom dies, then her blood is on your hands, Polly. 227 00:12:24,869 --> 00:12:25,954 You look beautiful. 228 00:12:26,037 --> 00:12:28,331 My father is going after the ghoulies. 229 00:12:28,414 --> 00:12:30,054 He says they're the cooks and the runners. 230 00:12:30,124 --> 00:12:32,919 So, if you wanna win this war, 231 00:12:33,002 --> 00:12:34,796 you need soldiers to fight it. 232 00:12:37,423 --> 00:12:41,552 It looks like the pretty bird bought herself another day. 233 00:12:41,636 --> 00:12:44,264 Keep up the good work, little magpie. 234 00:12:49,435 --> 00:12:51,062 Hey. Hey, hey. 235 00:12:51,145 --> 00:12:53,606 You took a fight against Randy Ronson? Are you nuts? 236 00:12:53,690 --> 00:12:55,483 The guy is 12 and 0 with ten kos. 237 00:12:55,566 --> 00:12:56,961 You haven't even fought a round yet. 238 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 I have to prove myself somehow. 239 00:12:59,070 --> 00:13:00,506 Elio's giving me the chance to do that. 240 00:13:00,530 --> 00:13:03,950 Ronson, he fights dirty. He sucker-punched one of his opponents, 241 00:13:04,033 --> 00:13:06,869 the guy nosedived into his stool, and he hasn't walked since. 242 00:13:06,953 --> 00:13:11,374 Archie, you make the call, you cancel the fight, or you find yourself a new coach. 243 00:13:14,294 --> 00:13:15,837 Archers, draw! 244 00:13:17,422 --> 00:13:20,383 Anchor your hand at the corner of your mouth. 245 00:13:20,466 --> 00:13:22,510 Use your dominant eye. 246 00:13:23,052 --> 00:13:25,805 Now, relax, my pretties. 247 00:13:26,723 --> 00:13:27,974 Release. 248 00:13:29,392 --> 00:13:32,061 Brava. Now go again. 249 00:13:32,145 --> 00:13:34,772 Nice work, poisons. 250 00:13:34,856 --> 00:13:36,983 They have an excellent mentor, tee. 251 00:13:37,066 --> 00:13:38,609 They certainly do, babe. 252 00:13:42,864 --> 00:13:46,284 - Something wrong, mon tresor? - Jughead. 253 00:13:46,367 --> 00:13:48,286 He tried to convince me to rejoin the serpents. 254 00:13:48,369 --> 00:13:49,954 That worm. 255 00:13:50,538 --> 00:13:52,081 - What did you say? - No. 256 00:13:52,165 --> 00:13:56,461 Obviously. He had the audacity to call us a vanity project. 257 00:13:57,211 --> 00:14:00,882 But don't worry, babe. I'm gonna figure out a way to put him in his place. 258 00:14:12,477 --> 00:14:16,522 Time to show jughead just how poisonous we pretties can be. 259 00:14:18,900 --> 00:14:20,980 - All right, heads or tails for this. Ready? - Heads. 260 00:14:22,362 --> 00:14:24,405 - Tails, mine. - Tails, what? 261 00:14:25,823 --> 00:14:27,116 - Oh. - Oh. 262 00:14:27,200 --> 00:14:29,827 - Hello, ladies. Evening. - Hey. 263 00:14:31,871 --> 00:14:36,167 Look, girls, we don't want any trouble from your little sorority. 264 00:14:36,250 --> 00:14:39,420 Don't call us girls, and don't belittle us. 265 00:14:39,504 --> 00:14:43,174 Or what? You gonna challenge us to a pillow fight? 266 00:14:45,093 --> 00:14:46,153 Seriously, Cheryl, what is this? 267 00:14:46,177 --> 00:14:49,055 We're the pretty poisons, peabrain. 268 00:14:49,138 --> 00:14:52,225 And we're here to deliver a message to you and your leader 269 00:14:52,308 --> 00:14:55,269 that we are not to be dismissed or trifled with. 270 00:14:57,146 --> 00:14:59,732 Ladies? Introduce yourselves. 271 00:14:59,816 --> 00:15:03,736 - Take it easy, okay? - Hey, honestly, we don't want any trouble. 272 00:15:05,696 --> 00:15:07,031 - Hey! Hey! - Stop! 273 00:15:10,701 --> 00:15:13,162 - Ow. - You guys are a joke. 274 00:15:13,246 --> 00:15:16,374 Jug, if you don't get your house in order, 275 00:15:16,457 --> 00:15:17,917 more people are going to defect 276 00:15:18,000 --> 00:15:20,044 and more gangs are going to start popping up. 277 00:15:20,128 --> 00:15:24,674 And the serpents' little piece of the pie is going to get smaller and smaller. 278 00:15:24,757 --> 00:15:27,593 Well, the store's open for suggestions, mom. You got any? 279 00:15:27,677 --> 00:15:32,640 You need numbers. Now I happen to know for a fact the ghoulies are up for grabs. 280 00:15:32,723 --> 00:15:36,269 Ever since I took care of penny, they've beenleadefless. 281 00:15:36,352 --> 00:15:40,314 - Recruit 'em. - The ghoulies tried to burn down pop's on riot night. 282 00:15:40,398 --> 00:15:43,985 So tame them and give them something they want. 283 00:15:44,068 --> 00:15:46,737 Trust me, this is your only shot at survival. 284 00:15:52,034 --> 00:15:54,245 Hey, t.T. Check out my new nail color. 285 00:15:54,328 --> 00:15:56,747 It's called vigilante Violet. What do you think? 286 00:15:56,831 --> 00:15:59,667 I heard what you and the girls did to sweet pea and fangs. 287 00:16:00,710 --> 00:16:03,671 The serpents needed to know that the pretty poisons are here to stay 288 00:16:03,754 --> 00:16:04,982 and that we're not to be trifled with. 289 00:16:05,006 --> 00:16:07,216 I said I was going to handle it. 290 00:16:07,300 --> 00:16:10,261 The purpose of our gang isn't to air out your petty grievances 291 00:16:10,344 --> 00:16:12,013 or to pursue your personal vendettas. 292 00:16:12,096 --> 00:16:14,640 It's for protection and community. 293 00:16:14,724 --> 00:16:16,324 I was sending a message. Planting a flag. 294 00:16:16,392 --> 00:16:18,227 Oh, cut the crap, Cheryl. Let me ask you this. 295 00:16:18,311 --> 00:16:20,980 Is this gang mine? Or yours? 296 00:16:24,901 --> 00:16:26,652 Yours, of course. 297 00:16:26,736 --> 00:16:30,031 Then never deploy the poisons that way again without asking me. 298 00:16:30,698 --> 00:16:32,074 Is that clear? 299 00:16:32,158 --> 00:16:34,744 As a bottle of sparkling San junipero water. 300 00:16:43,836 --> 00:16:45,588 - Hey. - Hey. 301 00:16:45,671 --> 00:16:50,343 So, I'm singing a little Tina at la bonne nuit on Sunday night, 302 00:16:50,426 --> 00:16:52,512 and I wouldn't mind having you on guitar. 303 00:16:52,595 --> 00:16:54,347 - Sunday? - Yeah. 304 00:16:54,430 --> 00:16:57,433 I can't. I got a match. 305 00:16:57,517 --> 00:17:00,102 - What? Your first fight? - Yeah. 306 00:17:00,186 --> 00:17:03,272 That's major, Archie! Why didn't you tell me? 307 00:17:03,356 --> 00:17:05,399 Because I'm gonna lose. 308 00:17:05,483 --> 00:17:07,318 Well, with that attitude, yeah, you are. 309 00:17:07,401 --> 00:17:09,987 No, I mean I'm the fall guy. I'm getting paid to throw the fight. 310 00:17:10,071 --> 00:17:11,614 Oh. Hold on. 311 00:17:12,156 --> 00:17:13,366 That sounds shady. 312 00:17:13,449 --> 00:17:14,992 It's a shortcut. 313 00:17:15,618 --> 00:17:19,080 It's gonna get me in the game, it's gonna get my name out there. 314 00:17:19,163 --> 00:17:21,332 Look, it's like, before you can be a headliner, 315 00:17:21,415 --> 00:17:23,751 - you gotta be the opening act. - Mmm-hmm. 316 00:17:23,834 --> 00:17:27,463 But getting paid to be beaten down? 317 00:17:27,547 --> 00:17:30,508 Josie, I'm an ex-con who walked out of the sats, remember? 318 00:17:30,591 --> 00:17:33,094 Look, you've been dealt some truly rotten hands, 319 00:17:33,177 --> 00:17:37,139 Archie, no doubt, but you've gotta turn it around for yourself, 320 00:17:37,223 --> 00:17:39,850 - with dignity. - It's a lot of money. 321 00:17:39,934 --> 00:17:43,980 - Five grand. - Oh. Wow. Five grand, that's... 322 00:17:44,063 --> 00:17:45,773 So that's what you think you're worth? 323 00:17:47,650 --> 00:17:49,318 I know you're looking for something. 324 00:17:49,402 --> 00:17:51,696 We all are in this messed-up town, 325 00:17:51,779 --> 00:17:56,409 but selling yourself out to be somebody's punching bag? No. 326 00:17:56,492 --> 00:17:58,452 You're worth more than that. 327 00:18:01,455 --> 00:18:03,708 Kev, [need your help. 328 00:18:03,791 --> 00:18:06,836 - Betty, what is it? What's wrong? - The farm is a cult. 329 00:18:06,919 --> 00:18:11,007 My mom is joining a cult and no one else but me seems to be worried about it. 330 00:18:11,090 --> 00:18:12,466 - Betty... - No, just listen to me. 331 00:18:12,550 --> 00:18:17,138 The only way to get real dirt on a cult is to talk to a cult escapee. 332 00:18:17,221 --> 00:18:21,225 So I started googling, and I found all of these articles. 333 00:18:21,309 --> 00:18:24,020 Dozens of stories about people who have escaped. 334 00:18:24,103 --> 00:18:25,104 The farm? 335 00:18:25,187 --> 00:18:28,482 I have a list of over 30 names, all escapees. 336 00:18:28,566 --> 00:18:30,067 You have to help me call them. 337 00:18:30,151 --> 00:18:31,231 I can't help you with this. 338 00:18:32,153 --> 00:18:33,863 Why? Why not? 339 00:18:33,946 --> 00:18:36,699 After what happened with moose, and him leaving town, 340 00:18:36,782 --> 00:18:38,451 Evelyn started talking to me. 341 00:18:38,534 --> 00:18:42,079 She's helped me a lot. She even said she'd introduce me to some cute gay farmies. 342 00:18:42,163 --> 00:18:46,959 Kev, please tell me you're not thinking about actually joining the farm. 343 00:18:47,043 --> 00:18:50,046 What if I am? You shouldn't be so ready to see the worst in people, Betty, 344 00:18:50,129 --> 00:18:51,631 it isn't healthy. 345 00:18:55,509 --> 00:18:58,888 The ghoulies, they're a drug club. They can't be house-trained. 346 00:18:58,971 --> 00:19:03,517 That's the gargoyles, dad. The ghoulies just need a strong leader. 347 00:19:03,601 --> 00:19:06,354 Dad, I can be that, but I'm going to need a carrot 348 00:19:06,437 --> 00:19:07,647 that only you can provide. 349 00:19:07,730 --> 00:19:09,940 It would be a lot easier to get the ghoulies to join us 350 00:19:10,024 --> 00:19:12,794 if I could say that we had immunity from the law now that you're sheriff. 351 00:19:12,818 --> 00:19:14,570 Did your mom put you up to this? 352 00:19:14,654 --> 00:19:16,906 Not even in town a week, and she's already making moves. 353 00:19:16,989 --> 00:19:19,033 Coming to you with this ask was my idea. 354 00:19:19,116 --> 00:19:21,744 And I know it's risky, but if we don't bolster our numbers, 355 00:19:21,827 --> 00:19:23,329 we are gonna go extinct. 356 00:19:24,997 --> 00:19:27,375 As long as I don't have to sign anything, yeah, 357 00:19:27,458 --> 00:19:30,836 you can tell 'em sheriff Jones hasn't forgotten where he's coming from. 358 00:19:30,920 --> 00:19:32,797 It'll be live and let live. 359 00:19:34,590 --> 00:19:35,758 Mi amor, 360 00:19:35,841 --> 00:19:38,469 have you been in touch with governor dooley lately? 361 00:19:39,470 --> 00:19:41,222 He hasn't been returning my calls. 362 00:19:43,641 --> 00:19:45,893 No. No, not since the quarantine. 363 00:19:45,976 --> 00:19:48,854 You know, I saw that you were putting out our best bottles of rum. 364 00:19:48,938 --> 00:19:51,440 Are you thinking of having Donald over for drinks? 365 00:19:51,524 --> 00:19:53,109 Oh, no. 366 00:19:53,192 --> 00:19:54,944 Those are for Gladys Jones. 367 00:19:55,027 --> 00:19:56,338 You know, now that she's back in town, 368 00:19:56,362 --> 00:20:00,116 I thought it might be prudent for her and me to have a sit-down. 369 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 We had a deal. 370 00:20:13,129 --> 00:20:14,338 I deliver payments 371 00:20:14,422 --> 00:20:18,342 and morsels of information, and you stay the hell away from my family. 372 00:20:19,385 --> 00:20:20,636 Hey, 373 00:20:20,720 --> 00:20:22,972 your old man called me for a meeting. 374 00:20:23,055 --> 00:20:27,810 If you breathe one word to him about me or my mother, 375 00:20:27,893 --> 00:20:30,493 I'll tell your son that you're hoping to take over the drug trade. 376 00:20:30,563 --> 00:20:32,064 Wow. 377 00:20:32,148 --> 00:20:33,566 You're trying to shake me down. 378 00:20:35,025 --> 00:20:36,277 That is awesome. 379 00:20:36,360 --> 00:20:38,904 Look, I don't care, you can blab to him all you want. 380 00:20:38,988 --> 00:20:42,032 He's not gonna kill me for it. Which, I can't say the same about 381 00:20:42,116 --> 00:20:44,910 what your father will do to his wife if I spill the beans. 382 00:20:44,994 --> 00:20:46,996 Watch it, Mrs. Jones. 383 00:20:47,079 --> 00:20:49,749 Things could get messy for you. 384 00:20:50,666 --> 00:20:53,252 I'm just taking care of business, little lady. 385 00:20:56,797 --> 00:21:00,551 And if my meeting with your father doesn't go my way, 386 00:21:00,634 --> 00:21:03,053 you better say an ave Maria for mommy. 387 00:21:07,683 --> 00:21:10,478 Look, I can't do it. I can't throw the fight. Here. 388 00:21:10,561 --> 00:21:12,104 It's too late, Andrews. 389 00:21:12,188 --> 00:21:13,230 We had an agreement. 390 00:21:13,314 --> 00:21:16,233 You show up, you fight, you lose, and everyone gets paid. 391 00:21:16,317 --> 00:21:17,860 I shouldn't have agreed. I'm sorry... 392 00:21:17,943 --> 00:21:19,820 You're sorry? 393 00:21:19,904 --> 00:21:22,531 Andrews, I don't just arrange fights. 394 00:21:22,615 --> 00:21:23,908 I arrange bets on fights. 395 00:21:23,991 --> 00:21:26,243 And a lot of dangerous men have put down a lot of money 396 00:21:26,327 --> 00:21:28,245 in anticipation of Ronson beating you. 397 00:21:28,329 --> 00:21:30,956 If you don't show up, then they're gonna come after me, 398 00:21:31,040 --> 00:21:33,417 and I'm gonna send them after you. 399 00:21:33,501 --> 00:21:36,378 And if you decide to try and go rogue in the ring, 400 00:21:36,462 --> 00:21:39,799 try and win, say? Ronson will end you, right then and there. 401 00:21:39,882 --> 00:21:42,426 Any deviation from our agreement whatsoever 402 00:21:42,510 --> 00:21:44,929 will end very, very badly for you. 403 00:21:45,012 --> 00:21:46,388 See you on fight night. 404 00:21:49,266 --> 00:21:51,026 So you're really the last one, huh? 405 00:21:51,101 --> 00:21:52,245 You're the last ghoulie standing? 406 00:21:52,269 --> 00:21:53,622 Where's the rest of your crew, verne? 407 00:21:53,646 --> 00:21:56,857 After we lost malachai, then penny, 408 00:21:56,941 --> 00:21:58,984 no one knew who to look to, who to follow, 409 00:21:59,068 --> 00:22:02,321 so most of the ghoulies went to the gargoyles, started playing g&g. 410 00:22:03,197 --> 00:22:05,425 Now that tall boy's dead, do you know who their leader is? 411 00:22:05,449 --> 00:22:06,885 The closest thing they've got to a leader 412 00:22:06,909 --> 00:22:09,662 is some whack-job named Kurtz, who's keeping the game going. 413 00:22:09,745 --> 00:22:11,497 Do you know where he is? 414 00:22:11,580 --> 00:22:12,915 Can you tell me where to go? 415 00:22:56,709 --> 00:22:58,002 Are you Kurtz? 416 00:23:00,462 --> 00:23:01,630 I'm here to talk. 417 00:23:02,464 --> 00:23:04,174 One leader to another. 418 00:23:11,432 --> 00:23:14,810 I'm the serpent king, and I'm here to make an offer. 419 00:23:14,894 --> 00:23:17,438 You're all wanted for making and dealing fizzle rocks. 420 00:23:17,521 --> 00:23:19,940 But if you and your gargoyles join my gang, 421 00:23:20,024 --> 00:23:23,861 I can promise you immunity from the sheriff's office, and the law. 422 00:23:27,156 --> 00:23:28,407 Immunity? 423 00:23:29,241 --> 00:23:31,744 Ihavelooked into the eyes of the king, 424 00:23:32,620 --> 00:23:37,625 and his is the only law. 425 00:23:37,708 --> 00:23:40,794 The law of gargoyles, carved in stone. 426 00:23:41,712 --> 00:23:43,422 Right. 427 00:23:43,505 --> 00:23:45,090 So you wanna play a game? 428 00:23:46,091 --> 00:23:47,468 I'm a game master. 429 00:23:48,427 --> 00:23:50,554 Let me be your game master. 430 00:23:50,638 --> 00:23:54,892 You think gryphons and gargoyles 431 00:23:56,560 --> 00:23:57,853 is a game? 432 00:23:59,647 --> 00:24:02,024 You are mistaken. 433 00:24:03,484 --> 00:24:06,987 You come here as a king, but you're not a king. 434 00:24:07,071 --> 00:24:10,574 And you think we are playing a game. 435 00:24:12,660 --> 00:24:16,080 We are living a prophecy. 436 00:24:19,333 --> 00:24:23,253 And you are all just sacrifices waiting to be made. 437 00:24:23,837 --> 00:24:26,924 The gargoyle king lives. He will decide. 438 00:24:28,634 --> 00:24:31,011 And he will choose. 439 00:24:35,849 --> 00:24:37,851 And only the worthy will ascend. 440 00:24:46,944 --> 00:24:48,320 Stick the jab. 441 00:24:50,072 --> 00:24:51,281 Attaboy. 442 00:24:51,865 --> 00:24:54,159 Mr. Keller, you got a sec? 443 00:24:55,369 --> 00:24:56,787 What do you want, arch? 444 00:25:01,959 --> 00:25:03,335 You were right. 445 00:25:04,378 --> 00:25:06,547 I thought this fight with Ronson would help 446 00:25:06,630 --> 00:25:08,841 jumpstart something, anything. 447 00:25:08,924 --> 00:25:10,718 But I'm not ready. 448 00:25:10,801 --> 00:25:12,386 Definitely not on my own. 449 00:25:13,554 --> 00:25:16,724 Elio paid me to throw the fight with Ronson. 450 00:25:16,807 --> 00:25:17,933 He did what? 451 00:25:18,017 --> 00:25:19,601 I have no choice but to fight Ronson, 452 00:25:19,685 --> 00:25:21,437 and I'm worried he might kill me. 453 00:25:24,231 --> 00:25:26,650 If I'm gonna stand even the slightest chance of survival, 454 00:25:26,734 --> 00:25:28,152 I need you in my corner. 455 00:25:30,195 --> 00:25:31,989 I've seen some tape on Ronson. 456 00:25:32,072 --> 00:25:33,949 He's strong, but... 457 00:25:34,033 --> 00:25:35,534 He wasn't in the army, 458 00:25:35,617 --> 00:25:39,455 or didn't go through the meat grinder of juvie like you did. 459 00:25:39,997 --> 00:25:42,833 - You'll do what I say, Archie? - Yes, sir, everything. 460 00:25:43,959 --> 00:25:47,671 All right, let's go see what we can do about making sure you don't get killed. 461 00:25:47,755 --> 00:25:49,840 Excuse me. 462 00:25:49,923 --> 00:25:51,008 Mind if I join you? 463 00:25:51,091 --> 00:25:52,968 Hi, I'm Veronica lodge. 464 00:25:53,052 --> 00:25:54,970 You look familiar. Have we met before? 465 00:25:55,054 --> 00:25:56,555 I don't believe we have. 466 00:25:56,638 --> 00:25:58,265 You're jughead's mom, right? 467 00:25:58,348 --> 00:26:01,894 Mija, I was hoping to have a private conversation. 468 00:26:01,977 --> 00:26:03,687 Aw, what's the big deal? 469 00:26:03,771 --> 00:26:05,064 Let herjoin. 470 00:26:05,147 --> 00:26:08,150 She's so gorgeous. You do trust her, don't you? 471 00:26:08,233 --> 00:26:10,444 Yes, I do. I trust her very much. 472 00:26:10,527 --> 00:26:11,820 So we can speak freely? 473 00:26:12,696 --> 00:26:14,114 Absolutely. 474 00:26:14,907 --> 00:26:16,533 Okay. Shall we? 475 00:26:18,952 --> 00:26:23,499 So, what is the point of this meeting? 476 00:26:23,582 --> 00:26:24,750 Intimidation? 477 00:26:25,459 --> 00:26:28,754 Word on the street is that you're starting from scratch. 478 00:26:28,837 --> 00:26:30,798 You really wanna go up against me? 479 00:26:31,965 --> 00:26:33,717 I pose the same question to you. 480 00:26:33,801 --> 00:26:35,010 In fact, here's my offer. 481 00:26:35,094 --> 00:26:38,472 I focus on the candy trade, you focus on the prison. 482 00:26:38,555 --> 00:26:41,809 You stay out of my way, and I stay out of yours. 483 00:26:41,892 --> 00:26:43,102 Huh. 484 00:26:43,185 --> 00:26:45,562 That's interesting. 485 00:26:45,646 --> 00:26:47,731 My daughter made the same pitch. 486 00:26:47,815 --> 00:26:49,525 But I'm afraid that won't be an option. 487 00:26:50,609 --> 00:26:53,320 Well, in that case, 488 00:26:53,403 --> 00:26:55,405 hiram, there is something you need to know. 489 00:26:55,489 --> 00:26:56,949 Daddy... 490 00:26:58,367 --> 00:26:59,576 I've been thinking. 491 00:27:02,037 --> 00:27:04,998 If you agree to this scenario, I could get behind that. 492 00:27:05,749 --> 00:27:09,128 Help you, just like you've always wanted. 493 00:27:11,547 --> 00:27:14,049 It's what the family needs right now. 494 00:27:14,758 --> 00:27:15,926 Everybody wins. 495 00:27:20,055 --> 00:27:21,140 Okay. 496 00:27:21,682 --> 00:27:23,934 I'll focus on my prison, you'll run the streets. 497 00:27:24,017 --> 00:27:26,520 But I do need a steady stream of prisoners 498 00:27:26,603 --> 00:27:28,522 to make this arrangement worth my while. 499 00:27:29,356 --> 00:27:31,567 I guess your husband, 500 00:27:31,650 --> 00:27:34,027 The sheriff, can help me with that? 501 00:27:34,111 --> 00:27:35,654 Abso-freaking-iutely. 502 00:27:37,364 --> 00:27:39,783 And what about madam mayor? 503 00:27:39,867 --> 00:27:41,467 Is she going to be a help or a hindrance? 504 00:27:41,493 --> 00:27:43,287 I wouldn't worry about that. 505 00:27:43,996 --> 00:27:45,873 She will not be a factor. 506 00:27:47,040 --> 00:27:48,458 Either way. 507 00:27:51,378 --> 00:27:55,299 Hi, I read the interview you gave to the buffalo beat. 508 00:27:55,382 --> 00:27:57,426 Did you happen to be a member of the farm? 509 00:27:57,509 --> 00:27:58,903 I'm not sure how you got this number. 510 00:27:58,927 --> 00:28:00,596 I really don't appreciate calls like this. 511 00:28:00,679 --> 00:28:03,557 Yes, I understand. I won't call again. 512 00:28:14,234 --> 00:28:15,277 Hello? 513 00:28:15,360 --> 00:28:17,654 Yeah, did you call me, and leave this number? 514 00:28:17,738 --> 00:28:19,990 Yes, yes, um... 515 00:28:20,073 --> 00:28:22,326 My name is Betty Cooper. 516 00:28:23,785 --> 00:28:27,497 I have some questions for you about the farm. 517 00:28:27,581 --> 00:28:30,209 I can't say anything over the phone. They might be listening. 518 00:28:31,084 --> 00:28:32,961 Will you meet me in person? 519 00:28:33,045 --> 00:28:35,214 It would need to be somewhere private. 520 00:28:35,297 --> 00:28:36,673 Away from prying eyes. 521 00:28:37,674 --> 00:28:38,926 I have the perfect spot. 522 00:28:39,009 --> 00:28:41,428 How soon can you be in Riverdale? 523 00:28:41,511 --> 00:28:43,071 Glad you decided to show, Archie. 524 00:28:43,513 --> 00:28:44,932 Wise man. 525 00:28:46,934 --> 00:28:48,602 But I'm not taking the fall, elio. 526 00:28:49,686 --> 00:28:51,230 What are you trying to prove, Archie? 527 00:28:51,313 --> 00:28:54,149 Go down in round three like we decided, and everyone walks out happy. 528 00:28:54,233 --> 00:28:55,817 And in one piece. 529 00:29:03,033 --> 00:29:04,326 Deal's off. 530 00:29:06,328 --> 00:29:07,621 You heard the man. 531 00:29:17,673 --> 00:29:18,953 How did it go with the ghoulies? 532 00:29:20,634 --> 00:29:22,844 They don't exist anymore. 533 00:29:22,928 --> 00:29:24,197 They're part of the gargoyles now. 534 00:29:24,221 --> 00:29:26,265 Same guys, different masks. Did you recruit 'em? 535 00:29:26,348 --> 00:29:28,517 No, I'll find another way to save the serpents. 536 00:29:29,810 --> 00:29:31,186 Gargoyles aren't the answer. 537 00:29:31,270 --> 00:29:32,590 I don't want 'em anywhere near us. 538 00:29:33,313 --> 00:29:34,606 They, uh... 539 00:29:35,774 --> 00:29:37,401 They're so deep into g&g. 540 00:29:39,027 --> 00:29:40,821 It's like they're lost in a jungle. 541 00:29:40,904 --> 00:29:43,073 Take it easy, boy. Get some food in you. 542 00:29:43,991 --> 00:29:46,159 Thank you for meeting me so quickly, Martha. 543 00:29:46,952 --> 00:29:48,620 The farm had places like this. 544 00:29:48,704 --> 00:29:50,622 Secret places. 545 00:29:50,706 --> 00:29:52,291 Hidey-holes. 546 00:29:52,374 --> 00:29:53,750 When did you leave the farm? 547 00:29:53,834 --> 00:29:55,294 Six years ago. 548 00:29:56,753 --> 00:29:59,256 My sister marigold and I had joined at the same time. 549 00:29:59,923 --> 00:30:01,508 I ran away. 550 00:30:01,591 --> 00:30:04,428 I left the farm, right after she died. 551 00:30:05,220 --> 00:30:06,722 I'm so sorry. 552 00:30:09,349 --> 00:30:12,269 - How? - It happened during one of their ceremonies. 553 00:30:14,062 --> 00:30:15,439 What kind of ceremony? 554 00:30:15,522 --> 00:30:18,317 The farm believes that if you can get close enough to death, 555 00:30:18,400 --> 00:30:19,735 you'll see the truth. 556 00:30:19,818 --> 00:30:22,571 They claim that you have to survive an extreme ordeal 557 00:30:22,654 --> 00:30:24,698 in order to achieve ascension. 558 00:30:27,701 --> 00:30:29,494 What do... What do you mean, "ascension"? 559 00:30:29,578 --> 00:30:31,621 The promise of the farm. 560 00:30:31,705 --> 00:30:34,916 And the first step towards it is the baptism. 561 00:30:35,000 --> 00:30:36,418 "Baptism." 562 00:30:36,501 --> 00:30:38,879 My sister drowned during hers. 563 00:30:39,546 --> 00:30:40,839 Oh, my god. 564 00:30:41,840 --> 00:30:44,009 I have to go. I'll be in touch. 565 00:30:46,845 --> 00:30:49,639 J'j' out of the ruins j'j' 566 00:30:51,475 --> 00:30:55,854 j'j' out from the wreckage j'j' 567 00:30:55,937 --> 00:31:01,860 j'j' can't make the same mistakes this time j'j' 568 00:31:03,362 --> 00:31:05,447 j'j' and I wonder when... n“ 569 00:31:05,530 --> 00:31:06,758 okay, remember what I told you. 570 00:31:06,782 --> 00:31:09,743 Ronson's not used to fighting his way out of the third round, all right? 571 00:31:09,826 --> 00:31:13,789 So keep moving, work the jabs, circle away from his power, stay off the ropes. 572 00:31:13,872 --> 00:31:16,893 He's gonna gas himself out, and you're gonna knock him over like a bag of flour. 573 00:31:16,917 --> 00:31:18,811 - Second's out. - All right, attaboy, kid. Let's go. 574 00:31:18,835 --> 00:31:22,005 J'j' we don't need another hero j'j' - 575 00:31:23,882 --> 00:31:27,177 Ii we don't need to know the way home j'j' 576 00:31:27,260 --> 00:31:32,224 n all we want is life beyond the thunderdome j'j' 577 00:31:37,312 --> 00:31:39,856 J'j' looking for something j'j' 578 00:31:39,940 --> 00:31:43,193 mom, it's Betty, please call me back. 579 00:31:45,987 --> 00:31:50,784 Ii there's got to be something better out there if 580 00:31:53,745 --> 00:31:59,167 j'j' and I wonder when we are ever gonna change change j'j' 581 00:32:01,753 --> 00:32:06,842 j'j' living under the fear till nothing else remains j'j' 582 00:32:09,469 --> 00:32:14,141 N all the children say "we don't need another hero" j'j' 583 00:32:14,224 --> 00:32:16,435 you're doing great. All right? He know you're hurt. 584 00:32:16,518 --> 00:32:18,454 He's going to try to end it in this round, all right? 585 00:32:18,478 --> 00:32:19,956 We're gonna use that to your advantage though. 586 00:32:19,980 --> 00:32:22,065 He's gonna slip that right hand, all right, 587 00:32:22,149 --> 00:32:23,167 and you're gonna catch him with the uppercut. 588 00:32:23,191 --> 00:32:25,902 N the thunderdome j'j' 589 00:32:27,028 --> 00:32:29,281 j'j' so what do we do with our lives? If 590 00:32:29,364 --> 00:32:30,907 now get in there. Make him pay. 591 00:32:30,991 --> 00:32:32,260 Let's go, boys. 592 00:32:32,284 --> 00:32:34,244 Ii we leave only a Mark j'j' 593 00:32:34,327 --> 00:32:36,496 Attaboy! 594 00:32:36,580 --> 00:32:40,792 J'j' will our story shine like a light j'j' 595 00:32:40,876 --> 00:32:43,044 j'j' or end in the dark? J'j' 596 00:32:43,128 --> 00:32:45,589 go, Archie! You got this! 597 00:32:47,466 --> 00:32:48,967 Come on, Randy. Come on, Randy. 598 00:32:49,050 --> 00:32:50,635 Come on, do it, Archie. 599 00:32:50,719 --> 00:32:52,196 No, Ronson. No, no, come on. Come on, come on. 600 00:32:52,220 --> 00:32:54,347 Stay on him, arch, stay on him. 601 00:32:54,431 --> 00:32:55,557 Attaboy. 602 00:32:55,640 --> 00:32:57,476 Don't let up, don't let up. 603 00:33:00,437 --> 00:33:02,189 Come on. 604 00:33:04,399 --> 00:33:07,194 Ii we don't need another hero j'j' 605 00:33:07,277 --> 00:33:08,445 All right. 606 00:33:08,528 --> 00:33:11,114 Ii we don't need to know the way home I!” 607 00:33:11,198 --> 00:33:12,616 You're doing great. 608 00:33:12,699 --> 00:33:17,162 This is it. No matter what happens, you've done great, all right? 609 00:33:17,245 --> 00:33:20,248 If you wanna win this fight, you're gonna have to knock him out. 610 00:33:20,332 --> 00:33:21,750 You gotta go for the ko. 611 00:33:21,833 --> 00:33:22,959 I can do it. 612 00:33:23,043 --> 00:33:24,377 He's getting tired. 613 00:33:24,461 --> 00:33:26,755 Okay, you got three minutes. 614 00:33:27,297 --> 00:33:29,633 Choose your point, put him on the canvas. 615 00:33:31,801 --> 00:33:33,595 Come on, let's go. 616 00:33:38,308 --> 00:33:39,476 Whoo! 617 00:33:39,559 --> 00:33:40,936 Attaboy, Archie. 618 00:33:41,019 --> 00:33:43,021 Come on. Go after him, go after him. 619 00:33:43,104 --> 00:33:44,898 - Whoo! - Do it, arch! 620 00:33:45,774 --> 00:33:47,275 Do it. 621 00:33:48,109 --> 00:33:50,362 Do it. Stay on him. Stay on him. 622 00:33:50,445 --> 00:33:52,113 Attaboy. 623 00:33:53,240 --> 00:33:55,033 Whoo! 624 00:34:03,708 --> 00:34:07,546 Ladies and gentlemen, we have a split decision. 625 00:34:07,629 --> 00:34:10,799 Judge Williams scores, 8 to 7, Ronson. 626 00:34:13,510 --> 00:34:17,556 Judge Anderson scores, 9 to 6, Andrews. 627 00:34:18,598 --> 00:34:21,393 And judge Patterson scores, 628 00:34:21,476 --> 00:34:25,855 8 to 7 for your winner and still undefeated welterweight, 629 00:34:25,939 --> 00:34:30,235 Randy Van Ronson. 630 00:34:31,820 --> 00:34:34,406 Keep your head up, arch. You won that fight, no doubt in my mind. 631 00:34:42,414 --> 00:34:43,957 Happy day, friends. 632 00:34:44,457 --> 00:34:47,877 We are gathered here tonight to celebrate the baptizing 633 00:34:48,503 --> 00:34:49,879 of Alice Smith. 634 00:34:51,715 --> 00:34:54,509 Now this is a day of rebirth, of course. 635 00:34:54,593 --> 00:34:59,222 And as such, it is important to remember that birth is no easy feat. 636 00:34:59,306 --> 00:35:02,309 It is a trauma to leave the comfort of our wombs. 637 00:35:02,392 --> 00:35:05,020 We push, tear, and spring forth, 638 00:35:05,103 --> 00:35:09,149 crying and gasping for air, for life. 639 00:35:14,112 --> 00:35:15,697 Today, Alice Smith, 640 00:35:15,780 --> 00:35:18,241 you will rip off the weight you have carried, 641 00:35:18,325 --> 00:35:20,869 you will break through the barriers restraining you, 642 00:35:20,952 --> 00:35:24,539 and you will emerge into the light of your destiny. 643 00:35:25,165 --> 00:35:26,416 Are you ready? 644 00:35:28,293 --> 00:35:29,711 I am. 645 00:35:31,421 --> 00:35:33,840 Then may the one become many. 646 00:35:33,923 --> 00:35:36,134 And the many, one. 647 00:36:13,088 --> 00:36:14,214 Stop! 648 00:36:14,297 --> 00:36:15,298 Stop. 649 00:36:17,258 --> 00:36:18,259 Get off of her. 650 00:36:20,428 --> 00:36:22,013 Help me. 651 00:36:27,560 --> 00:36:29,521 She's not breathing. 652 00:36:29,604 --> 00:36:30,855 Polly, she's... 653 00:36:30,939 --> 00:36:32,315 Oh, my god. 654 00:36:32,399 --> 00:36:34,776 Somebody, call an ambulance, please. 655 00:36:52,711 --> 00:36:55,463 You're okay. You're okay. You're okay. 656 00:36:57,507 --> 00:36:58,883 It's okay. 657 00:37:09,227 --> 00:37:12,397 Ah, well, so much for not messing up your pretty face. 658 00:37:12,480 --> 00:37:14,190 Yeah. 659 00:37:15,316 --> 00:37:16,651 How was your show? 660 00:37:16,735 --> 00:37:18,194 Oh, I killed it. 661 00:37:19,237 --> 00:37:20,989 Like you did here. 662 00:37:21,072 --> 00:37:23,825 I guess you decided not to throw the fight. 663 00:37:25,660 --> 00:37:28,830 Oh, well, it's a win in my book. 664 00:37:32,459 --> 00:37:36,129 Do you wanna maybe go get a milkshake at pop's, 665 00:37:36,212 --> 00:37:37,672 to celebrate? 666 00:37:40,008 --> 00:37:42,635 Unless you have a better idea. 667 00:38:19,464 --> 00:38:21,758 Well, the governor finally returned my phone calls. 668 00:38:23,176 --> 00:38:25,470 And I had the most fascinating conversation with him. 669 00:38:26,513 --> 00:38:28,139 What did Donald have to say? 670 00:38:30,975 --> 00:38:32,352 It's funny. 671 00:38:33,228 --> 00:38:37,690 He informed me that you made a contribution to him 672 00:38:37,774 --> 00:38:39,818 not a day after I was shot. 673 00:38:39,901 --> 00:38:44,280 Around the same time that you were getting rid of my business holdings. 674 00:38:46,533 --> 00:38:48,618 Anything you'd like to share, mi vida? 675 00:38:51,037 --> 00:38:52,664 - Daddy. - Stop! 676 00:38:56,918 --> 00:38:58,670 - Hiram... - It was me. 677 00:39:01,214 --> 00:39:04,133 I burned your drugs and equipment. 678 00:39:07,262 --> 00:39:10,139 Mom was just covering for me with that story about the feds. 679 00:39:10,682 --> 00:39:14,853 And I'm not going to apologize for it. I did it for us. 680 00:39:16,104 --> 00:39:17,230 For all of us. 681 00:39:22,944 --> 00:39:24,362 Well, 682 00:39:25,113 --> 00:39:27,115 you owe me $75,000, Veronica. 683 00:39:28,992 --> 00:39:31,077 That's how much you burned away. 684 00:39:37,292 --> 00:39:38,543 Fine. 685 00:39:40,044 --> 00:39:41,713 I can live with that. 686 00:39:48,887 --> 00:39:50,179 Gargoyles. 687 00:39:50,263 --> 00:39:51,556 Jehybean. 688 00:39:51,639 --> 00:39:53,224 It's okay, kids. 689 00:39:53,308 --> 00:39:55,268 Stand down. 690 00:39:55,351 --> 00:39:56,853 What the hell is this? 691 00:39:56,936 --> 00:39:57,937 Are they here with you? 692 00:39:58,021 --> 00:39:59,606 I did what you couldn't. 693 00:40:00,899 --> 00:40:02,567 Take off those stupid masks. 694 00:40:08,823 --> 00:40:09,991 This is a bad idea. 695 00:40:10,074 --> 00:40:13,995 Sweetheart, sometimes beggars can't be choosers. 696 00:40:14,078 --> 00:40:16,664 I know you guys will find a way to work together. 697 00:40:16,748 --> 00:40:20,001 Well, we're gonna need all the manpower we can get to take this town back. 698 00:40:20,710 --> 00:40:22,086 Trust me. 699 00:40:23,338 --> 00:40:26,132 - God, she's not answering. - Who isn't? 700 00:40:26,215 --> 00:40:27,675 This woman who escaped from the farm. 701 00:40:27,759 --> 00:40:29,677 I wanted her to tell you what she told me, 702 00:40:29,761 --> 00:40:32,388 which is that they're dangerous, mom. 703 00:40:35,224 --> 00:40:37,769 I don't know what you remember, mom. 704 00:40:37,852 --> 00:40:41,522 But Polly held you underwater. 705 00:40:41,606 --> 00:40:43,066 They didn't let you come up. 706 00:40:43,149 --> 00:40:45,234 They tried to kill you, mom. 707 00:40:45,318 --> 00:40:46,611 No, Betty. 708 00:40:48,947 --> 00:40:51,199 I was reborn. 709 00:40:53,493 --> 00:40:55,620 I saw it all. 710 00:40:57,872 --> 00:40:59,707 My purpose. 711 00:41:00,833 --> 00:41:02,168 My destiny. 712 00:41:02,251 --> 00:41:04,087 Just like the farm promised. 713 00:41:04,170 --> 00:41:06,047 Just like Edgar said. 714 00:41:09,425 --> 00:41:11,469 Mom, no. 715 00:41:11,552 --> 00:41:12,929 And now that I've been baptized, 716 00:41:13,012 --> 00:41:16,766 I can finally purge the last thing in my life that's been holding me back. 717 00:41:17,642 --> 00:41:19,143 Which is what? 718 00:41:19,686 --> 00:41:20,937 This house. 719 00:41:22,814 --> 00:41:24,482 I'm gonna sell this house. 720 00:41:24,565 --> 00:41:26,359 We're gonna all be together. 721 00:41:28,569 --> 00:41:29,779 You. 722 00:41:32,281 --> 00:41:34,867 Polly, the twins. 723 00:41:34,951 --> 00:41:37,245 Edgar, Evelyn, 724 00:41:37,328 --> 00:41:38,746 the farm. 725 00:41:39,497 --> 00:41:40,957 All one. 726 00:41:42,417 --> 00:41:43,501 Together. 727 00:41:44,419 --> 00:41:46,963 Forever and ever. 728 00:42:14,490 --> 00:42:15,908 Greg, move your head. 52742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.