All language subtitles for Resident Alien - 02x13.720p.web.h264-cakes-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,897 --> 00:00:08,857 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,862 --> 00:00:10,756 Hello, Harry. I'm Goliath. 3 00:00:10,761 --> 00:00:12,101 I needed to send you a message. 4 00:00:12,106 --> 00:00:14,210 Look, I need more information on this alien race 5 00:00:14,215 --> 00:00:16,260 that you said is trying to take over the Earth. 6 00:00:16,265 --> 00:00:19,593 Here I go again, dragging another guy into my mess. 7 00:00:19,703 --> 00:00:20,838 You still got it, Coach. 8 00:00:20,843 --> 00:00:22,643 You know, the Hardpack tournament's coming up. 9 00:00:22,648 --> 00:00:24,771 - It's my knee. - Ew! 10 00:00:24,776 --> 00:00:27,289 I've been training a lot. I think I overdid it. 11 00:00:27,752 --> 00:00:29,773 This package is from Violinda. 12 00:00:30,039 --> 00:00:31,385 Harry, look at this. 13 00:00:31,390 --> 00:00:32,946 It was just you and me there. No one else was there. 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,393 This makes no sense... 15 00:00:34,398 --> 00:00:37,253 unless you're Goliath. 16 00:00:38,448 --> 00:00:41,578 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 17 00:00:46,964 --> 00:00:48,134 [ENGINE STOPS] 18 00:00:56,515 --> 00:00:59,435 [PANTING] 19 00:01:04,261 --> 00:01:07,854 ♪ No, I can't forget tomorrow ♪ 20 00:01:07,859 --> 00:01:11,775 ♪ When I think of all my sorrows ♪ 21 00:01:11,780 --> 00:01:14,237 I knew it. I knew it! 22 00:01:14,253 --> 00:01:16,214 Honey, no! Honey, stop! 23 00:01:16,219 --> 00:01:19,019 [HARRY NILSSON'S "WITHOUT YOU"] 24 00:01:19,410 --> 00:01:20,450 Relax. 25 00:01:20,455 --> 00:01:21,915 Hey. Hey! 26 00:01:21,920 --> 00:01:24,060 Honey, stop! Don't hurt him! 27 00:01:26,462 --> 00:01:30,002 ♪ I can't give anymore ♪ 28 00:01:30,007 --> 00:01:32,507 ♪ I can't live... ♪ 29 00:01:40,226 --> 00:01:43,226 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 30 00:01:43,698 --> 00:01:46,769 It was cold in the Ice-Wind Desert. 31 00:01:47,199 --> 00:01:50,355 But it was also lonely. 32 00:01:50,360 --> 00:01:52,360 [CONTEMPLATIVE MUSIC] 33 00:01:52,411 --> 00:01:55,527 I was left there to die. 34 00:01:56,753 --> 00:01:58,032 Alone. 35 00:02:00,074 --> 00:02:03,831 I did not care at the time, 36 00:02:04,264 --> 00:02:07,764 but thinking about it now... 37 00:02:09,888 --> 00:02:11,768 It was very painful. 38 00:02:14,289 --> 00:02:17,749 All my siblings had already died. 39 00:02:21,492 --> 00:02:24,332 I had killed them, of course. 40 00:02:25,687 --> 00:02:28,187 And how did that make you feel? 41 00:02:31,437 --> 00:02:33,789 Having an absent father? 42 00:02:33,794 --> 00:02:35,084 Mm. 43 00:02:35,089 --> 00:02:37,566 It makes me feel vulnerable. 44 00:02:37,945 --> 00:02:40,522 And how does that make you feel? 45 00:02:40,527 --> 00:02:43,157 _ 46 00:02:44,074 --> 00:02:45,494 Like you haven't been listening 47 00:02:45,499 --> 00:02:47,379 to a single word I've said. 48 00:02:47,409 --> 00:02:49,689 And how... [STAMMERS] 49 00:02:50,496 --> 00:02:54,086 I have been listening to several words. 50 00:02:54,290 --> 00:02:55,841 Good morning, sir. 51 00:02:55,919 --> 00:02:57,089 I got you a little something. 52 00:02:57,094 --> 00:02:59,184 Holy shit, a dinosaur egg! 53 00:02:59,477 --> 00:03:00,768 What? 54 00:03:00,845 --> 00:03:03,595 Oh, I'm sorry, Deputy. I got too excited. 55 00:03:03,600 --> 00:03:05,060 Now, if it's not a dinosaur egg, 56 00:03:05,078 --> 00:03:06,242 you're gonna think I don't like it, 57 00:03:06,246 --> 00:03:08,141 but I'ma keep an open mind, okay? 58 00:03:09,899 --> 00:03:12,979 Aw, a Patience snow globe. 59 00:03:12,984 --> 00:03:14,074 Thank you, Deputy. 60 00:03:14,079 --> 00:03:16,419 You got a little, mini town hall here. 61 00:03:16,424 --> 00:03:18,344 Look at that... a little, mini phone booth. 62 00:03:18,484 --> 00:03:20,654 I wonder who's in this car? 63 00:03:20,851 --> 00:03:24,345 Maybe it's Detective Lena Torres coming to visit. 64 00:03:24,767 --> 00:03:27,259 Okay, all right, I see what this is. 65 00:03:27,316 --> 00:03:30,106 Patience snow globe, matchmaking... 66 00:03:30,369 --> 00:03:31,699 You're trying to get me to stay. 67 00:03:31,704 --> 00:03:33,304 Now, see, I would think if anybody was happy 68 00:03:33,308 --> 00:03:35,222 about me moving, it'd be you, 69 00:03:35,227 --> 00:03:36,473 because then if I moved, 70 00:03:36,478 --> 00:03:39,040 then, you know, maybe you could be sheriff someday. 71 00:03:40,011 --> 00:03:41,511 Me? 72 00:03:41,562 --> 00:03:45,142 [SCOFFS] A sheriff... really? 73 00:03:45,147 --> 00:03:46,392 Although I can't help but notice 74 00:03:46,396 --> 00:03:48,265 that UFO book on your desk. 75 00:03:48,270 --> 00:03:50,518 You're gonna have to get rid of some of these silly hobbies 76 00:03:50,522 --> 00:03:52,572 if you want to be taken seriously enough 77 00:03:52,577 --> 00:03:54,626 to run this department. 78 00:03:55,604 --> 00:03:57,524 UFOs aren't a hobby 79 00:03:57,529 --> 00:04:00,832 as much as they are objects in the sky. 80 00:04:00,837 --> 00:04:02,155 No, I get it. We all got our fantasies. 81 00:04:02,159 --> 00:04:03,739 I mean, hell, in another life, 82 00:04:03,744 --> 00:04:05,616 I could have been one of those Renaissance Faire guys, right? 83 00:04:05,620 --> 00:04:06,868 But I can't be pulling people over 84 00:04:06,872 --> 00:04:08,926 wearing no suit of armor on no horse. 85 00:04:08,931 --> 00:04:10,371 And I damn sure can't write them no ticket 86 00:04:10,375 --> 00:04:11,995 with no jousting stick or turkey leg 87 00:04:12,000 --> 00:04:13,751 and a jug of mead in my hand. 88 00:04:13,756 --> 00:04:16,199 Well, it's hard to argue with that logic. 89 00:04:16,211 --> 00:04:19,014 [SENTIMENTAL MUSIC] 90 00:04:28,017 --> 00:04:30,554 Doing a good job keeping up for somebody who doesn't train. 91 00:04:30,943 --> 00:04:32,310 It's the only way I could spend time with you 92 00:04:32,314 --> 00:04:33,843 these days. 93 00:04:34,474 --> 00:04:37,314 I'll let you off easy. We can walk a little bit here. 94 00:04:37,319 --> 00:04:39,358 Let me off easy? 95 00:04:39,411 --> 00:04:41,054 You're the one who's limping. 96 00:04:41,444 --> 00:04:43,904 I went pretty hard at the gym earlier today. 97 00:04:44,179 --> 00:04:46,539 Maybe you remember. Oh, that's right. 98 00:04:46,612 --> 00:04:48,304 You were still sleeping. 99 00:04:48,963 --> 00:04:51,119 Well, maybe you should go a little less hard. 100 00:04:51,210 --> 00:04:53,044 You know, your body speaks to you. 101 00:04:53,286 --> 00:04:54,533 It knows what it can handle. 102 00:04:54,538 --> 00:04:56,541 Yeah. Key word: my body. 103 00:04:56,546 --> 00:04:59,127 Okay, let's just keep things light. 104 00:04:59,132 --> 00:05:00,272 [CHUCKLES] 105 00:05:01,103 --> 00:05:02,103 Sorry. 106 00:05:02,108 --> 00:05:04,553 Sorry, I just got to push to get ready for the tournament. 107 00:05:04,733 --> 00:05:06,466 It's stressing me out. 108 00:05:06,551 --> 00:05:07,761 It's kind of my one shot 109 00:05:07,766 --> 00:05:09,976 to prove I can still kick ass, you know? 110 00:05:10,018 --> 00:05:11,388 You're gonna kill it. 111 00:05:11,436 --> 00:05:12,600 I just don't want you to get hurt 112 00:05:12,604 --> 00:05:14,181 because you pushed it too far. 113 00:05:14,186 --> 00:05:15,486 I have to push. 114 00:05:15,491 --> 00:05:18,897 If I'm gonna make it through the qualifiers, I... 115 00:05:19,818 --> 00:05:21,608 It's just my knee is compensating 116 00:05:21,613 --> 00:05:23,416 for my old ankle injury, all right? 117 00:05:23,421 --> 00:05:25,159 It's not a big deal. 118 00:05:25,176 --> 00:05:26,577 Well, let's put some snow on it. 119 00:05:26,582 --> 00:05:27,698 We'll get the swelling down. 120 00:05:27,702 --> 00:05:29,752 Oh, yeah, good idea. [SCOFFS] 121 00:05:29,897 --> 00:05:32,578 Like, just stop parenting me. 122 00:05:32,660 --> 00:05:34,827 [EXHALES SHARPLY] Wow, D'arcy. 123 00:05:34,835 --> 00:05:36,755 [TENSE MUSIC] 124 00:05:36,760 --> 00:05:38,546 [SIGHS] 125 00:05:38,666 --> 00:05:42,796 I'm... I'm sorry, Elliot. 126 00:05:43,105 --> 00:05:44,105 I'm sorry. 127 00:05:44,110 --> 00:05:46,445 Just, let's... Let's keep running. 128 00:05:46,450 --> 00:05:47,790 I think I need to go home. 129 00:05:49,650 --> 00:05:51,410 I'll see you later. 130 00:06:15,959 --> 00:06:17,289 Hey. 131 00:06:17,294 --> 00:06:18,960 Ben Hawthorne says he doesn't want 132 00:06:18,965 --> 00:06:20,513 to pay for therapy this morning. 133 00:06:20,518 --> 00:06:22,470 Apparently, you weren't listening to him? 134 00:06:22,475 --> 00:06:24,151 I wasn't. He is boring. 135 00:06:24,395 --> 00:06:27,966 Look, I don't blame you for being distracted. 136 00:06:27,971 --> 00:06:31,971 You know, you just found out you were this Goliath guy, 137 00:06:31,976 --> 00:06:34,556 which also makes you father to an alien baby 138 00:06:34,561 --> 00:06:36,811 that was kidnapped, which is kind of a lot. 139 00:06:36,890 --> 00:06:40,770 I'm only distracted because the alien baby was taken away 140 00:06:40,775 --> 00:06:42,022 before he could tell me 141 00:06:42,027 --> 00:06:45,067 which alien race is taking over the Earth. 142 00:06:45,354 --> 00:06:49,863 I do not care about this father-baby stuff. 143 00:06:49,875 --> 00:06:52,835 Harry, it's human nature to care about your offspring. 144 00:06:52,840 --> 00:06:55,640 It is human nature, not alien nature. 145 00:06:55,852 --> 00:06:58,204 We do not care if our children die, 146 00:06:58,209 --> 00:07:00,669 as long as they die in a ditch 147 00:07:00,674 --> 00:07:02,094 and not in the road 148 00:07:02,099 --> 00:07:05,939 where they will make it bumpy for our vehicles. 149 00:07:06,088 --> 00:07:07,088 Selfish children. 150 00:07:07,100 --> 00:07:10,060 Okay, look, I'm still confused. 151 00:07:10,065 --> 00:07:14,275 The future you sent the past you a message, but how? 152 00:07:14,486 --> 00:07:16,318 Do you have a time machine? 153 00:07:16,573 --> 00:07:19,138 Wait. Can we go back in time? 154 00:07:19,143 --> 00:07:20,263 [LAUGHS] 155 00:07:20,268 --> 00:07:22,726 There is no such thing as a time machine. 156 00:07:23,265 --> 00:07:25,690 The only effective way to travel through time 157 00:07:25,695 --> 00:07:28,502 is through... is through... 158 00:07:29,237 --> 00:07:31,237 There is no word for it. 159 00:07:31,242 --> 00:07:32,582 Uh... 160 00:07:32,821 --> 00:07:35,241 [CHIRPING AND WARBLING] 161 00:07:37,999 --> 00:07:40,169 In English, 162 00:07:40,246 --> 00:07:44,852 a portal, I guess, is the closest thing you could say. 163 00:07:45,629 --> 00:07:47,379 But you would not understand it. 164 00:07:47,384 --> 00:07:50,344 Try me. Portals. Go on. 165 00:07:50,665 --> 00:07:54,057 A portal is a split 166 00:07:54,106 --> 00:07:56,547 in the fabric of time. 167 00:07:57,102 --> 00:07:58,352 Okay. 168 00:07:58,395 --> 00:08:00,446 Uh, well, 169 00:08:01,356 --> 00:08:03,356 the fabric of time, 170 00:08:03,424 --> 00:08:06,097 and it is like a... 171 00:08:06,102 --> 00:08:09,183 Sort of like a poly-wool blend. 172 00:08:09,195 --> 00:08:14,376 As the accelerating atoms speed up, 173 00:08:14,381 --> 00:08:19,995 it causes the fabric to peel sort of nubbins because... 174 00:08:20,000 --> 00:08:21,813 Harry, you don't know what you're talking about, do you? 175 00:08:21,817 --> 00:08:23,027 No, I don't. 176 00:08:23,032 --> 00:08:24,924 My people have never figured it out. 177 00:08:25,219 --> 00:08:27,419 I guess I went through an existing portal 178 00:08:27,424 --> 00:08:29,985 left by another alien race. 179 00:08:30,268 --> 00:08:31,602 What? 180 00:08:32,837 --> 00:08:36,547 There are only two alien species that use portals. 181 00:08:37,142 --> 00:08:39,008 The Greys. 182 00:08:39,644 --> 00:08:42,364 But it is not them. 183 00:08:42,397 --> 00:08:44,767 They have no use for humans, 184 00:08:44,816 --> 00:08:48,558 except to probe their elimination holes. 185 00:08:48,563 --> 00:08:50,150 But there is one more. 186 00:08:50,155 --> 00:08:51,415 Who? 187 00:08:51,491 --> 00:08:53,361 Alpha Draconians. 188 00:08:54,613 --> 00:08:56,823 They use portals. 189 00:08:56,868 --> 00:08:58,408 Are they dangerous? 190 00:08:58,413 --> 00:08:59,913 Not the same way as Greys are, 191 00:08:59,918 --> 00:09:02,915 but they are good at disguising themselves. 192 00:09:02,920 --> 00:09:04,840 They can look human. 193 00:09:07,172 --> 00:09:08,552 God! 194 00:09:08,626 --> 00:09:10,193 What the hell? 195 00:09:10,198 --> 00:09:11,255 Were you just picking my nose? 196 00:09:11,259 --> 00:09:15,639 Alpha Draconians, their nostrils are pleasure zones, 197 00:09:15,785 --> 00:09:18,344 so if you were an Alpha Draconian, 198 00:09:18,349 --> 00:09:22,057 then you would've liked that! 199 00:09:22,062 --> 00:09:23,684 Well, I didn't like it, and if you do it again, 200 00:09:23,688 --> 00:09:25,329 I will break your finger. 201 00:09:25,769 --> 00:09:28,772 Obviously, you are human, so you passed! 202 00:09:28,777 --> 00:09:30,791 [QUIET SENTIMENTAL MUSIC] 203 00:09:36,358 --> 00:09:38,705 - Hey, honey. - Hey. 204 00:09:40,404 --> 00:09:42,494 Missed you this morning with your early therapy, 205 00:09:42,499 --> 00:09:44,842 so I brought you a juice box... 206 00:09:44,847 --> 00:09:46,372 - Ah! - And a sandwich. 207 00:09:46,377 --> 00:09:49,103 Thank you. I am dying of thirst. 208 00:09:50,543 --> 00:09:53,158 - Throw it out. - Oh. 209 00:09:53,267 --> 00:09:55,507 Oh, hey, you know how we've been 210 00:09:55,512 --> 00:09:57,356 so excited about the resort moving in? 211 00:09:57,361 --> 00:09:59,036 - Uh-huh. - Well, now I'm thinking 212 00:09:59,041 --> 00:10:00,951 maybe it's not such a great idea after all. 213 00:10:00,956 --> 00:10:02,366 What? Why not? 214 00:10:02,507 --> 00:10:04,805 I just think Patience is really great the way it is. 215 00:10:04,810 --> 00:10:06,509 Maybe a resort would change it too much. 216 00:10:06,514 --> 00:10:08,394 Wow, look at you. 217 00:10:08,399 --> 00:10:09,985 "Pretty great the way it is"? 218 00:10:09,990 --> 00:10:11,524 I never thought you'd say that about Patience. 219 00:10:11,528 --> 00:10:13,454 I know. I guess I'm a convert. 220 00:10:13,459 --> 00:10:15,162 - Hmm. - Okay, I'm headed to the gym. 221 00:10:15,167 --> 00:10:16,245 Love you. 222 00:10:16,422 --> 00:10:18,029 Love you too. 223 00:10:18,583 --> 00:10:20,373 We're still doing the resort, though. 224 00:10:22,159 --> 00:10:24,869 - What? - The resort. 225 00:10:24,874 --> 00:10:26,384 You know, I, uh... 226 00:10:26,458 --> 00:10:28,264 I think it's good for the town. 227 00:10:28,790 --> 00:10:30,250 Yeah, yeah. 228 00:10:30,255 --> 00:10:32,015 No, I know, but you know, 229 00:10:32,048 --> 00:10:34,589 I don't think we should support it, so... 230 00:10:34,594 --> 00:10:36,604 Yeah, I think we should. 231 00:10:37,929 --> 00:10:39,326 Ah. 232 00:10:39,772 --> 00:10:41,873 Okay. 233 00:10:41,998 --> 00:10:43,726 I see what you're doing. 234 00:10:44,084 --> 00:10:45,682 After your presentation, I told you 235 00:10:45,687 --> 00:10:47,804 to stick by your guns no matter who is against you. 236 00:10:47,809 --> 00:10:49,269 - Mm-hmm. - That's... I get it. 237 00:10:49,274 --> 00:10:50,876 You're doing great. It's great. 238 00:10:50,881 --> 00:10:54,243 But it's me, you know, so it's different. 239 00:10:54,316 --> 00:10:56,396 Mm, how? 240 00:10:57,137 --> 00:10:59,802 Because I'm not for it anymore. 241 00:11:00,006 --> 00:11:01,872 Oh, I see. 242 00:11:03,796 --> 00:11:05,592 But I am. 243 00:11:08,810 --> 00:11:10,274 [GROANING] Yeah. 244 00:11:10,279 --> 00:11:11,669 [NERVOUS LAUGHTER] 245 00:11:11,705 --> 00:11:12,764 So... 246 00:11:14,164 --> 00:11:16,254 Well, I guess we'll just have to agree to disagree. 247 00:11:16,259 --> 00:11:17,469 I agree. 248 00:11:19,137 --> 00:11:20,399 That's great. 249 00:11:20,404 --> 00:11:22,258 [SLURPING NOISILY] 250 00:11:22,348 --> 00:11:23,428 Ah. 251 00:11:23,433 --> 00:11:24,804 - Okay. - Okay. 252 00:11:24,809 --> 00:11:26,269 All right. 253 00:11:26,311 --> 00:11:28,076 - Love you. - Love you. 254 00:11:30,023 --> 00:11:32,023 - Okay. - All right. 255 00:11:33,818 --> 00:11:35,858 [EXHALES] 256 00:11:39,276 --> 00:11:40,486 - Ow, ow, ow. - Oh, my God. 257 00:11:40,491 --> 00:11:41,781 What happened, Jujube? 258 00:11:41,928 --> 00:11:43,626 Oh, I had to give Kevin a bath. 259 00:11:43,631 --> 00:11:45,284 He got the squirts from an egg roll 260 00:11:45,289 --> 00:11:47,141 he found under the couch. 261 00:11:47,146 --> 00:11:48,328 I need more thread. 262 00:11:48,333 --> 00:11:50,524 I only got enough for "attacked by a cat," 263 00:11:50,529 --> 00:11:53,251 not for "bathes a cat." 264 00:11:53,491 --> 00:11:54,821 Don't move. 265 00:11:54,826 --> 00:11:57,290 Don't cats usually lick themselves clean? 266 00:11:57,295 --> 00:12:01,051 Yeah, but Kevin hates the taste of Oil of Olay. 267 00:12:03,578 --> 00:12:05,118 Hey, oh, while you're up, 268 00:12:05,123 --> 00:12:07,444 I need a refill on these pain meds. 269 00:12:07,528 --> 00:12:09,087 Are you serious, dude? 270 00:12:09,092 --> 00:12:10,351 That was a one-month supply. 271 00:12:10,356 --> 00:12:12,106 You should have plenty left. 272 00:12:12,181 --> 00:12:14,146 Well, if you're saying they should make the tiny writing 273 00:12:14,150 --> 00:12:16,548 on the side larger so I can read the amounts, 274 00:12:16,553 --> 00:12:18,006 I agree with you. 275 00:12:18,397 --> 00:12:20,407 What am I, a bird of prey? 276 00:12:20,412 --> 00:12:21,992 - Hey, D'arce. - Oh, what's up? 277 00:12:21,997 --> 00:12:23,680 - What are you doing here? - Oh, nothing. 278 00:12:23,685 --> 00:12:25,164 Just coming to see you. 279 00:12:25,202 --> 00:12:27,368 Want to make sure you're coming to my qualifiers tomorrow. 280 00:12:27,372 --> 00:12:28,832 - Oh. - Yup! 281 00:12:29,030 --> 00:12:30,516 Talking to Asta. 282 00:12:30,521 --> 00:12:31,862 Oh, tell her I said hi! 283 00:12:31,867 --> 00:12:34,459 I can hear you, Judy. Hi. 284 00:12:34,617 --> 00:12:35,873 That was fast. 285 00:12:36,248 --> 00:12:37,822 She doesn't really care. You know that, right? 286 00:12:37,826 --> 00:12:40,088 Anyway, I invited my parents. 287 00:12:40,093 --> 00:12:42,553 They'd love to see you, make you feel worthless. 288 00:12:42,558 --> 00:12:45,093 Oh, of course. I wouldn't miss it. 289 00:12:45,098 --> 00:12:46,698 Ooh, I could dig out your Team D'arcy hat 290 00:12:46,703 --> 00:12:48,304 that I made for your Olympic trials. 291 00:12:48,309 --> 00:12:50,165 How do you still have that? 292 00:12:50,170 --> 00:12:52,399 Ooh, Harry Vanderspeigle. 293 00:12:52,404 --> 00:12:55,587 Buddy, you want to come to my event tomorrow? 294 00:12:55,592 --> 00:12:58,693 Trying to pack the stands with my biggest fans. 295 00:12:58,780 --> 00:13:00,900 Then I will not come because I am not your fan. 296 00:13:00,905 --> 00:13:04,576 She is being oddly friendly, so be polite. 297 00:13:04,670 --> 00:13:06,454 Please, thank you. 298 00:13:06,523 --> 00:13:08,283 I am not your fan. 299 00:13:08,324 --> 00:13:09,534 - You're welcome. - Okay. 300 00:13:09,539 --> 00:13:11,119 Well, I guess you don't want to eat 301 00:13:11,124 --> 00:13:13,350 the best churros in Colorado. 302 00:13:14,592 --> 00:13:17,180 I am a fan of churros. 303 00:13:17,185 --> 00:13:18,709 Good. Come on, we'll road trip. 304 00:13:18,714 --> 00:13:20,399 You can get your mind off things... 305 00:13:20,404 --> 00:13:22,301 If there's anything your mind is on. 306 00:13:22,380 --> 00:13:24,090 I will go, and you will buy me 307 00:13:24,095 --> 00:13:27,605 hot grease-fried sugar sticks that are shaped like okra. 308 00:13:29,295 --> 00:13:30,596 Yay! 309 00:13:30,875 --> 00:13:32,045 - Great. - Okay. 310 00:13:32,050 --> 00:13:33,680 - See you tomorrow. - Okay. 311 00:13:33,685 --> 00:13:35,548 BOTH: Team D'arcy! 312 00:13:35,553 --> 00:13:36,982 Team D'arcy! 313 00:13:37,644 --> 00:13:39,314 I was in it. Three of us. 314 00:13:39,319 --> 00:13:42,279 [SUSPENSEFUL MUSIC] 315 00:13:45,867 --> 00:13:47,737 Hey. 316 00:13:47,825 --> 00:13:49,963 So psyched you're coming tomorrow. 317 00:13:49,968 --> 00:13:51,580 [WEAKLY] Yay, friends. 318 00:13:51,654 --> 00:13:54,454 Say, offhand... I was just thinking this now... 319 00:13:54,747 --> 00:13:57,713 What if you brought your doctor bag thingy with you tomorrow, 320 00:13:57,718 --> 00:13:59,268 in case I need, like, I don't know, 321 00:13:59,273 --> 00:14:01,757 a cortisone shot before the race? 322 00:14:02,123 --> 00:14:05,423 Also, I need you to refill this prescription for me. 323 00:14:05,428 --> 00:14:07,697 I dropped a bunch down the drain. 324 00:14:07,702 --> 00:14:08,987 Such a klutz. 325 00:14:08,992 --> 00:14:12,766 If you are such a klutz, 326 00:14:12,844 --> 00:14:14,474 then maybe you should not be competing 327 00:14:14,479 --> 00:14:16,835 in major sporting events. 328 00:14:17,386 --> 00:14:19,224 Then you would not need any pain pills. 329 00:14:19,229 --> 00:14:20,229 You should be careful. 330 00:14:20,234 --> 00:14:23,577 These can be very addictive. 331 00:14:25,522 --> 00:14:27,612 Well, you make a good point. 332 00:14:27,617 --> 00:14:29,457 We should probably all just stay home tomorrow, 333 00:14:29,462 --> 00:14:31,394 and then nobody gets any churros. 334 00:14:31,399 --> 00:14:32,649 No! 335 00:14:34,283 --> 00:14:35,453 I need the churros. 336 00:14:35,458 --> 00:14:37,398 I need the pills. 337 00:14:40,830 --> 00:14:43,960 [DAUGHTER'S "SHALLOWS"] 338 00:14:45,885 --> 00:14:47,715 [SIGHS] 339 00:14:52,284 --> 00:14:54,558 Oh, yes. 340 00:14:58,696 --> 00:15:00,826 [CHUCKLES] 341 00:15:05,854 --> 00:15:07,417 _ 342 00:15:21,084 --> 00:15:25,638 ♪ Let the water rise ♪ 343 00:15:27,490 --> 00:15:28,988 _ 344 00:15:28,993 --> 00:15:32,293 ♪ Lying on my back ♪ 345 00:15:37,530 --> 00:15:39,654 You knew where my mother was? 346 00:15:40,267 --> 00:15:41,500 What? 347 00:15:41,505 --> 00:15:42,693 When I was in the third grade, 348 00:15:42,697 --> 00:15:45,412 you knew where she was, and you never told me? 349 00:15:45,601 --> 00:15:47,942 The address was old, even then. 350 00:15:48,226 --> 00:15:49,516 She doesn't live there. 351 00:15:49,521 --> 00:15:51,532 But it's an address. 352 00:15:51,618 --> 00:15:52,738 It's a piece of her. 353 00:15:52,743 --> 00:15:55,043 It doesn't matter how small it is. 354 00:15:55,605 --> 00:15:57,076 Maybe if I would have found her, 355 00:15:57,081 --> 00:15:59,849 and maybe... maybe she would have wanted me. 356 00:15:59,963 --> 00:16:01,673 I'm sorry. 357 00:16:02,826 --> 00:16:04,956 I didn't want to get your hopes up. 358 00:16:05,089 --> 00:16:06,879 I know. 359 00:16:06,916 --> 00:16:10,300 ♪ Watching stars collide ♪ 360 00:16:14,515 --> 00:16:16,917 ♪ Watching stars ♪ 361 00:16:19,495 --> 00:16:22,049 Do I finally get to meet Elliot or what? 362 00:16:22,307 --> 00:16:24,115 He's coming today, right? 363 00:16:24,120 --> 00:16:26,613 [BLOWS RASPBERRY] Uh, probably not. 364 00:16:26,985 --> 00:16:28,365 Are we there yet? 365 00:16:28,370 --> 00:16:30,241 Harry, we told you the last time that you asked, 366 00:16:30,245 --> 00:16:32,835 we will tell you as soon as we're getting close. 367 00:16:33,097 --> 00:16:35,386 Wait, he's not coming to cheer you on? 368 00:16:35,836 --> 00:16:37,533 What? He knows about it, right? 369 00:16:37,538 --> 00:16:38,998 Yeah, he knows. 370 00:16:39,003 --> 00:16:40,709 I've been training my ass off. 371 00:16:40,714 --> 00:16:43,467 I just don't think he's really in the cheering-on mood. 372 00:16:43,472 --> 00:16:46,521 I sort of pushed him away the other day, 373 00:16:46,526 --> 00:16:49,224 and he's probably already swiping right 374 00:16:49,229 --> 00:16:50,968 on some dental hygienist from Denver 375 00:16:50,973 --> 00:16:52,979 with health insurance and a three-year plan. 376 00:16:53,157 --> 00:16:54,634 That's a lot to unpack there. 377 00:16:54,639 --> 00:16:56,940 Did you bring snacks? 378 00:16:57,502 --> 00:16:59,323 Yep. 379 00:16:59,477 --> 00:17:01,682 - Okay. - Cereal. 380 00:17:02,074 --> 00:17:05,878 Anyway, we know you do this, but... 381 00:17:06,322 --> 00:17:07,522 I really felt like 382 00:17:07,527 --> 00:17:10,170 maybe Elliot was worth breaking your pattern. 383 00:17:10,175 --> 00:17:11,651 I have to urinate. 384 00:17:11,695 --> 00:17:12,985 [AS HARRY] I need to urinate. 385 00:17:12,990 --> 00:17:14,279 Why do you sound like C-3PO? 386 00:17:14,283 --> 00:17:15,365 Just say you have to pee. 387 00:17:15,370 --> 00:17:18,310 - I have to pee-3PO. - Wow. 388 00:17:18,315 --> 00:17:20,047 - Ooh, that was good. - All right. 389 00:17:20,052 --> 00:17:21,342 You gotta whiz. We got it. 390 00:17:21,347 --> 00:17:23,083 - Go number one. - Yeah, drain the lizard. 391 00:17:23,088 --> 00:17:25,331 - Free to pee? You and me. - Tinkle. 392 00:17:25,336 --> 00:17:26,677 [AS HARRY] Make water. 393 00:17:26,682 --> 00:17:29,167 Make water? That's so gross! 394 00:17:29,246 --> 00:17:30,836 Yes, all of those things! 395 00:17:30,841 --> 00:17:33,128 Okay, well, you just have to hold it, all right? 396 00:17:33,133 --> 00:17:34,427 The adults are talking. 397 00:17:34,432 --> 00:17:36,427 Can't you just play "I Spy" or something? 398 00:17:36,432 --> 00:17:38,568 - Ooh, yes. - What is "I Spy"? 399 00:17:38,573 --> 00:17:40,013 You pick something you see, and then you say, 400 00:17:40,017 --> 00:17:42,597 "I spy with my little eye something," 401 00:17:42,602 --> 00:17:45,003 and then we all have to guess what it is. 402 00:17:45,008 --> 00:17:46,232 Go for it. 403 00:17:46,274 --> 00:17:48,654 [INQUISITIVE MUSIC] 404 00:17:48,732 --> 00:17:50,982 - _ - I spy with my little eye 405 00:17:50,987 --> 00:17:53,901 a way to contact the Alpha Draconians. 406 00:17:54,738 --> 00:17:56,028 Pull the car over right now, 407 00:17:56,033 --> 00:17:58,443 or I will make water on the floor! 408 00:17:58,448 --> 00:18:00,328 - Okay! - Jesus. 409 00:18:00,778 --> 00:18:02,948 _ 410 00:18:13,182 --> 00:18:15,923 Why is he going so far away from the car? 411 00:18:16,242 --> 00:18:17,242 Well, if his weenis 412 00:18:17,247 --> 00:18:18,924 is anything like his back-seat attitude, 413 00:18:18,929 --> 00:18:21,679 he's probably self-conscious about its childlike appearance. 414 00:18:21,825 --> 00:18:22,955 [LAUGHS] 415 00:18:24,424 --> 00:18:26,684 Oh, hey! 416 00:18:26,724 --> 00:18:28,394 [GASPS] Oh, my God. 417 00:18:28,399 --> 00:18:31,297 You found it. Incredible. 418 00:18:31,302 --> 00:18:34,817 But not as incredible as this other thing I found. 419 00:18:39,367 --> 00:18:41,407 Who's Mary-Ellen Taylor? 420 00:18:41,450 --> 00:18:44,396 Mary-Ellen, my mom. 421 00:18:44,763 --> 00:18:46,357 Oh, my God. 422 00:18:47,409 --> 00:18:48,539 Where was this? 423 00:18:48,544 --> 00:18:51,707 I found it under a box in Dan's closet. 424 00:18:51,800 --> 00:18:54,170 This is in Taos. This is super close to here. 425 00:18:54,175 --> 00:18:56,395 Yeah, but she doesn't live there anymore. 426 00:18:56,587 --> 00:19:00,092 But maybe somebody does who knows something about her. 427 00:19:00,097 --> 00:19:01,717 You should go. 428 00:19:01,766 --> 00:19:03,614 I don't know. 429 00:19:03,900 --> 00:19:07,343 I mean, I... I guess it's possible. 430 00:19:07,887 --> 00:19:09,143 Wouldn't that be so amazing 431 00:19:09,148 --> 00:19:12,015 if I could find out more about my mom after all this time? 432 00:19:12,808 --> 00:19:14,690 Like, even if it's just like, 433 00:19:14,695 --> 00:19:17,945 "Yeah, she once sat under that tree." 434 00:19:17,950 --> 00:19:20,200 I mean, amazing. Any tree. 435 00:19:20,718 --> 00:19:23,656 She was probably a lot like me, right? 436 00:19:24,526 --> 00:19:25,526 Maybe? 437 00:19:25,531 --> 00:19:28,042 Young, in a difficult relationship. 438 00:19:28,054 --> 00:19:31,070 I mean, maybe she had no choice but to give me up, right? 439 00:19:31,666 --> 00:19:33,626 Maybe she was protecting me. 440 00:19:33,631 --> 00:19:35,091 [SENTIMENTAL MUSIC] 441 00:19:35,132 --> 00:19:38,432 If she's really like me, she's regretted it ever since. 442 00:19:44,011 --> 00:19:45,721 How many numbers is he going? 443 00:19:45,726 --> 00:19:48,266 [SUSPENSEFUL MUSIC] 444 00:19:48,271 --> 00:19:49,401 [HUMMING] 445 00:20:08,033 --> 00:20:09,453 BOTH: ♪ You gotta be cool ♪ 446 00:20:09,458 --> 00:20:10,668 ♪ You gotta be calm ♪ 447 00:20:10,673 --> 00:20:12,998 ♪ You gotta stay together ♪ 448 00:20:13,003 --> 00:20:14,750 ♪ All I know, all I know ♪ 449 00:20:14,755 --> 00:20:17,383 ♪ Love will save the day ♪ 450 00:20:17,388 --> 00:20:19,547 ♪ Herald what your mother said ♪ 451 00:20:19,552 --> 00:20:21,781 ♪ Read the books your father read ♪ 452 00:20:21,786 --> 00:20:24,772 ♪ Try to solve the puzzles in your own sweet... ♪ 453 00:20:24,777 --> 00:20:25,886 What song are we singing? 454 00:20:25,891 --> 00:20:27,055 What the hell happened to you? 455 00:20:27,059 --> 00:20:29,225 And why are you all grassy and sweaty? 456 00:20:29,528 --> 00:20:31,448 I was peeing... 457 00:20:31,453 --> 00:20:34,740 and I fell down in the grass. 458 00:20:34,969 --> 00:20:36,100 But not in the pee grass! 459 00:20:36,105 --> 00:20:37,251 In the dry grass. 460 00:20:37,256 --> 00:20:40,087 - And then, I exercised. - Ugh. 461 00:20:40,092 --> 00:20:41,784 Oh, all right. 462 00:20:41,789 --> 00:20:43,287 Well, I hope you didn't pee on yourself. 463 00:20:43,291 --> 00:20:46,282 I'm so sick of cleaning pee out of that back seat. 464 00:20:46,287 --> 00:20:47,828 - I don't want to do it again. - Again? 465 00:20:47,833 --> 00:20:49,094 I don't want to talk about it. 466 00:20:49,099 --> 00:20:50,719 [CHUCKLES] 467 00:20:53,122 --> 00:20:56,542 Humans do not realize what crop circles really are... 468 00:20:56,547 --> 00:20:58,417 Alien emojis. 469 00:20:58,763 --> 00:21:00,004 The complex circle on the right 470 00:21:00,009 --> 00:21:01,969 stands for my middle finger. 471 00:21:07,310 --> 00:21:10,806 Welcome to the Hardpack qualifying rounds! 472 00:21:10,811 --> 00:21:13,651 [ENERGETIC ROCK MUSIC] 473 00:21:21,822 --> 00:21:23,952 [CHEERS AND APPLAUSE] 474 00:21:24,029 --> 00:21:25,529 Taking her practice run right now 475 00:21:25,541 --> 00:21:28,509 is World Cup champion D'arcy Bloom. 476 00:21:28,868 --> 00:21:30,868 Yeah! Way to go, D'arcy! 477 00:21:30,873 --> 00:21:33,833 [CHEERS] 478 00:21:33,838 --> 00:21:35,247 Whoo-hoo! 479 00:21:35,252 --> 00:21:37,842 Yeah, D'arcy! Go, baby! 480 00:21:38,275 --> 00:21:40,419 Yeah, you're a baby! 481 00:21:40,424 --> 00:21:41,770 You have to go! 482 00:21:41,775 --> 00:21:43,545 Wow. 483 00:21:43,550 --> 00:21:44,680 Aah! 484 00:21:44,798 --> 00:21:46,008 Whoo! 485 00:21:46,013 --> 00:21:48,262 Are you kidding me? You're amazing! 486 00:21:48,267 --> 00:21:50,707 Oh, I feel great. 487 00:21:50,712 --> 00:21:52,272 You guys must be bringing me good luck. 488 00:21:52,346 --> 00:21:53,766 Oh, your parents aren't here yet. 489 00:21:53,993 --> 00:21:55,561 Oh, they never come for warm-ups. 490 00:21:55,642 --> 00:21:56,837 They'll be here later. 491 00:21:57,139 --> 00:21:58,771 Hey, could you go grab me a churro? 492 00:21:58,776 --> 00:22:00,379 I'm at your service, my lady. 493 00:22:00,384 --> 00:22:02,400 I'm like your pit crew today. 494 00:22:02,405 --> 00:22:04,462 One churro coming up. 495 00:22:05,191 --> 00:22:07,001 Get me one! 496 00:22:07,863 --> 00:22:09,573 Hey, buddy, I need you 497 00:22:09,578 --> 00:22:11,363 to hook me up with a cortisone shot, okay? 498 00:22:11,368 --> 00:22:13,421 My knee is killing me. 499 00:22:13,540 --> 00:22:15,585 I should not give this to you. 500 00:22:15,669 --> 00:22:16,789 The Internet says 501 00:22:16,794 --> 00:22:19,344 the shot prohibits inflammatory response 502 00:22:19,349 --> 00:22:22,019 but can mask further damage and re-injury, 503 00:22:22,091 --> 00:22:25,173 resulting in permanent damage. 504 00:22:26,218 --> 00:22:28,231 - Oh, it does. - Mm-hmm. 505 00:22:28,236 --> 00:22:30,767 But it also says that D'arcy smashing you in the face 506 00:22:30,772 --> 00:22:34,329 with her skis could cause permanent damage, so... 507 00:22:34,594 --> 00:22:35,724 Give me the shot. 508 00:22:35,729 --> 00:22:37,769 [CHUCKLES] 509 00:22:37,862 --> 00:22:41,782 You would make a good opponent on the battlefield. 510 00:22:42,444 --> 00:22:44,824 - You look like a biter. - Mm-mm. 511 00:22:45,048 --> 00:22:47,034 I'm a hair puller. [GRUNTS] 512 00:22:47,039 --> 00:22:49,959 [SOFT PLAYFUL MUSIC] 513 00:22:52,641 --> 00:22:54,851 It also causes mood swings. 514 00:22:55,044 --> 00:22:57,964 Maybe you will swing back to being nice. 515 00:22:59,195 --> 00:23:00,275 [SOFTLY] Ah, ow. 516 00:23:00,280 --> 00:23:01,570 D'arce? 517 00:23:01,575 --> 00:23:03,495 Where are you guys? D'arce? 518 00:23:05,605 --> 00:23:07,256 - Oh, D'arce. - Hey. 519 00:23:07,261 --> 00:23:08,351 - Hey. - Oh. 520 00:23:08,356 --> 00:23:09,508 - Where were you? - Oh. 521 00:23:09,513 --> 00:23:11,313 I was just showing Harry around. 522 00:23:11,701 --> 00:23:13,512 I'm very interested in sports. 523 00:23:13,517 --> 00:23:15,637 Uh, go, team. 524 00:23:15,686 --> 00:23:16,897 High-fives! 525 00:23:16,902 --> 00:23:19,230 Keep your eyes on your balls. 526 00:23:19,780 --> 00:23:20,905 Okay. 527 00:23:20,910 --> 00:23:23,396 Oh, you have plenty of time before first round. 528 00:23:23,401 --> 00:23:25,264 You should go grab a cider or something. 529 00:23:25,269 --> 00:23:26,692 Oh, are you sure? 530 00:23:26,697 --> 00:23:27,857 Yeah, go for it. 531 00:23:27,907 --> 00:23:30,907 Okay. Pit crew on hold. 532 00:23:30,950 --> 00:23:32,599 - I'll see you later, superstar. - See ya. 533 00:23:32,604 --> 00:23:34,764 - [CHUCKLES] - Bye. 534 00:23:34,769 --> 00:23:36,355 No! No, never that! Never that! 535 00:23:38,667 --> 00:23:40,230 D'arcy number one. 536 00:23:40,604 --> 00:23:42,714 D'arcy is number one. 537 00:23:46,126 --> 00:23:47,546 He just fell. 538 00:23:47,551 --> 00:23:49,561 He'll be fine in a day or two. 539 00:23:49,566 --> 00:23:51,176 He just needs to keep his fluids up. 540 00:23:51,260 --> 00:23:52,760 If he had cut back on the caffeine, 541 00:23:52,765 --> 00:23:55,037 like I told him last time, 542 00:23:55,042 --> 00:23:56,222 he probably wouldn't even be here. 543 00:23:56,226 --> 00:23:58,846 You take away my coffee, I might as well be dead. 544 00:23:58,947 --> 00:24:01,053 And you're not supposed to shame the patient. 545 00:24:01,058 --> 00:24:02,520 Look, I told all the nurses they could shame 546 00:24:02,524 --> 00:24:04,628 and degrade you if it keeps you alive. 547 00:24:04,938 --> 00:24:06,107 Go on, Ellen, tell him how bad it is 548 00:24:06,111 --> 00:24:07,741 to be buttering his meat. 549 00:24:07,746 --> 00:24:08,902 Try blue cheese butter next time. 550 00:24:08,906 --> 00:24:09,986 It's even better. 551 00:24:12,598 --> 00:24:14,428 Look who has flowers. 552 00:24:14,433 --> 00:24:16,408 Aw, you didn't have to buy me those. 553 00:24:16,413 --> 00:24:19,272 Oh, I didn't. These are from Lena Torres. 554 00:24:19,277 --> 00:24:21,746 Well, I'll be damned. You were right. 555 00:24:21,751 --> 00:24:23,249 - You know I'm always right. - [CHUCKLES] 556 00:24:23,253 --> 00:24:24,876 Wait a minute. Wait a minute. What are you two up to? 557 00:24:24,880 --> 00:24:26,296 You always right about what? 558 00:24:26,301 --> 00:24:28,921 Detective Torres has the hots for you. 559 00:24:28,967 --> 00:24:30,297 - Liv called it. - Oh, God. 560 00:24:30,302 --> 00:24:32,222 How often do y'all talk about this crap, huh? 561 00:24:32,227 --> 00:24:33,434 What, you got a secret sewing circle 562 00:24:33,438 --> 00:24:34,730 or something I don't know about? 563 00:24:34,735 --> 00:24:36,887 Okay. We're just having fun. 564 00:24:37,188 --> 00:24:38,278 It doesn't matter, anyway, 565 00:24:38,283 --> 00:24:40,566 since you're moving back to D.C. 566 00:24:41,187 --> 00:24:43,727 - D.C.? - Uh, it's nothing, Pops. 567 00:24:43,732 --> 00:24:45,272 It's just something that I was considering 568 00:24:45,276 --> 00:24:48,811 that I, uh, shared privately with the deputy. 569 00:24:48,816 --> 00:24:50,029 You never said it was private. 570 00:24:50,034 --> 00:24:51,639 Everything I say to you is private. 571 00:24:51,644 --> 00:24:53,620 If I noticed you was on fire and I told you, 572 00:24:53,625 --> 00:24:55,132 I'd expect you to keep it to yourself. 573 00:24:55,136 --> 00:24:56,323 But then I'd die. 574 00:24:56,328 --> 00:24:57,786 You'd die with honor. 575 00:24:57,791 --> 00:24:59,201 I'm part of this decision too, 576 00:24:59,206 --> 00:25:02,084 - and I'm not moving anywhere. - What? 577 00:25:02,089 --> 00:25:03,665 You're the main one always complaining 578 00:25:03,670 --> 00:25:05,290 about everything you miss about D.C. 579 00:25:05,295 --> 00:25:06,755 I enjoy complaining. 580 00:25:06,797 --> 00:25:08,246 Keeps my heart rate up. 581 00:25:08,632 --> 00:25:09,686 Most important, 582 00:25:09,691 --> 00:25:11,800 as hard as you try to hide it, 583 00:25:11,874 --> 00:25:13,905 I can tell you're happy here. 584 00:25:13,910 --> 00:25:15,460 You don't even know what you're talking about. 585 00:25:15,464 --> 00:25:18,613 You're afraid to be happy. 586 00:25:19,095 --> 00:25:21,015 That don't even make sense. I'm already happy. 587 00:25:21,020 --> 00:25:22,608 I'm the happiest person I know. 588 00:25:22,613 --> 00:25:23,936 I'm so happy all day long, 589 00:25:23,941 --> 00:25:26,436 I whistle hallelujah out of the crack of my ass! 590 00:25:26,441 --> 00:25:28,699 I've never heard that. 591 00:25:29,027 --> 00:25:30,607 Deputy Fred once did a fart 592 00:25:30,612 --> 00:25:32,354 that sounded like the opening chord 593 00:25:32,359 --> 00:25:34,186 of "A Hard Day's Night," though. 594 00:25:34,191 --> 00:25:36,204 [GRUMBLES] 595 00:25:36,243 --> 00:25:37,663 Thank you. 596 00:25:37,727 --> 00:25:40,067 Okay, I found a bunch of stuff online 597 00:25:40,080 --> 00:25:42,507 - about the Alpha Draconians. - Mm-hmm. 598 00:25:42,512 --> 00:25:44,464 They're a lizard people, so, what, 599 00:25:44,469 --> 00:25:46,457 we look for them under rocks or something? 600 00:25:46,462 --> 00:25:48,710 Also, are they poisonous like Komodo dragons? 601 00:25:48,715 --> 00:25:51,918 You do not need to worry. I took care of it. 602 00:25:52,296 --> 00:25:54,757 Wait, what do you mean you took care of it? 603 00:25:54,762 --> 00:25:57,101 When we stopped earlier, 604 00:25:57,178 --> 00:25:59,678 that was on latitude 37 north. 605 00:25:59,690 --> 00:26:04,280 It holds a specific energy that amplifies alien signals. 606 00:26:04,343 --> 00:26:06,926 I left them a note. 607 00:26:07,184 --> 00:26:09,070 I thought you were peeing. 608 00:26:09,146 --> 00:26:10,801 I did that too. 609 00:26:11,145 --> 00:26:12,723 [EVIL LAUGHTER] 610 00:26:12,728 --> 00:26:16,489 _ 611 00:26:18,095 --> 00:26:21,015 Okay, well, what if they don't respond? 612 00:26:21,020 --> 00:26:22,410 And how are they gonna respond to that? 613 00:26:22,414 --> 00:26:23,764 They will respond. 614 00:26:23,769 --> 00:26:27,028 They are egotistical chicken dicks. 615 00:26:27,723 --> 00:26:30,542 Okay, well, now that we've got some time to kill 616 00:26:30,547 --> 00:26:32,503 before D'arcy's race, we might as well spend it 617 00:26:32,508 --> 00:26:34,380 worrying about what some evil aliens are gonna do 618 00:26:34,384 --> 00:26:35,844 now that you pissed them off. 619 00:26:35,849 --> 00:26:36,849 Mm. 620 00:26:38,180 --> 00:26:39,614 Actually... 621 00:26:41,308 --> 00:26:43,388 I have another idea. 622 00:26:43,393 --> 00:26:44,893 [KNOCKING] 623 00:26:44,937 --> 00:26:47,807 [SOFT SENTIMENTAL MUSIC] 624 00:26:47,901 --> 00:26:49,311 Can I help you? 625 00:26:49,316 --> 00:26:51,566 Uh, hi. Yeah, sorry to bother you. 626 00:26:51,785 --> 00:26:54,360 This is gonna sound crazy, but, um, 627 00:26:54,438 --> 00:26:55,818 by any chance, do you know a woman 628 00:26:55,823 --> 00:26:57,663 who may have lived here a long time ago 629 00:26:57,668 --> 00:27:00,088 by the name of Mary-Ellen Taylor? 630 00:27:00,197 --> 00:27:01,903 What do you want? 631 00:27:02,431 --> 00:27:06,078 Um, I apologize for knocking out of the blue. 632 00:27:06,083 --> 00:27:10,343 We were just in the area, and I thought I'd take a shot. 633 00:27:10,378 --> 00:27:11,751 I'm just looking for any information 634 00:27:11,755 --> 00:27:14,715 you may have about her or where she went. 635 00:27:15,335 --> 00:27:17,359 Like I said, what information do you want? 636 00:27:17,364 --> 00:27:19,257 I'm Mary-Ellen. 637 00:27:21,754 --> 00:27:22,765 [EXHALES] 638 00:27:28,162 --> 00:27:30,754 Look, I never set out to be a mother. 639 00:27:30,759 --> 00:27:32,490 And I wouldn't have been a good one. 640 00:27:32,984 --> 00:27:34,940 I totally get that, and you were young. 641 00:27:34,945 --> 00:27:36,405 Babies are expensive. 642 00:27:36,410 --> 00:27:38,277 We live in America, sweetie. 643 00:27:38,382 --> 00:27:41,231 Plenty of poor people raise kids. 644 00:27:42,793 --> 00:27:45,623 - Yeah. - I'm just not the type. 645 00:27:45,692 --> 00:27:48,412 Yeah, I mean, I was 16 when I got pregnant. 646 00:27:48,417 --> 00:27:50,539 I couldn't imagine taking care of a little life. 647 00:27:50,544 --> 00:27:52,124 I could barely manage my own. 648 00:27:52,129 --> 00:27:53,887 I liked my life the way it was. 649 00:27:53,973 --> 00:27:55,257 Yeah. 650 00:27:55,262 --> 00:27:56,707 Still do. 651 00:27:57,374 --> 00:28:00,174 So you've got a kid? 652 00:28:00,587 --> 00:28:01,925 Her name is Jay. 653 00:28:01,930 --> 00:28:05,390 Asta gave her up because her husband was punchy. 654 00:28:05,466 --> 00:28:07,306 I was in a bad relationship, 655 00:28:07,311 --> 00:28:09,441 but that's done. 656 00:28:09,832 --> 00:28:11,939 Jay is in my life now... 657 00:28:12,017 --> 00:28:13,687 sort of. 658 00:28:13,692 --> 00:28:14,835 I'll show you. 659 00:28:14,840 --> 00:28:15,945 [PHONE RINGS] 660 00:28:15,950 --> 00:28:17,950 Excuse me a second. 661 00:28:18,321 --> 00:28:19,491 Okay. 662 00:28:19,496 --> 00:28:20,950 Hello? 663 00:28:21,543 --> 00:28:23,387 Well, hello to you too. 664 00:28:24,286 --> 00:28:25,809 Mm-hmm. 665 00:28:26,450 --> 00:28:27,941 5:00 at blackjack. 666 00:28:28,356 --> 00:28:30,342 [CHUCKLES] No you won't, you asshole. 667 00:28:30,402 --> 00:28:31,456 No, you haven't paid me back 668 00:28:31,460 --> 00:28:33,895 since the last time I spotted you. 669 00:28:34,645 --> 00:28:36,815 [LAUGHS] 670 00:28:36,840 --> 00:28:39,840 [COUGHING] 671 00:28:43,680 --> 00:28:44,810 [SNORTS] 672 00:28:46,383 --> 00:28:48,263 Marty, hey, look, I got to call you back. 673 00:28:48,268 --> 00:28:49,978 I got some people here. 674 00:28:50,286 --> 00:28:52,392 Yeah. No, just give me, like, five minutes. 675 00:28:52,397 --> 00:28:53,687 All right. [CHUCKLES] 676 00:28:53,762 --> 00:28:55,942 [COUGHS] 677 00:28:56,013 --> 00:28:57,356 Sorry about that. 678 00:28:57,361 --> 00:28:59,701 He's a pain in my ass. 679 00:28:59,738 --> 00:29:01,868 [CHUCKLES] 680 00:29:01,914 --> 00:29:04,270 Ah, so this is Jay. 681 00:29:10,555 --> 00:29:12,265 That is Asta's daughter. 682 00:29:12,270 --> 00:29:13,835 You're supposed to say something, 683 00:29:13,840 --> 00:29:16,250 like, "she is pretty," or "she looks just like you." 684 00:29:16,255 --> 00:29:17,871 Oh, it's fine. 685 00:29:18,264 --> 00:29:20,434 I thought you said you gave her up. 686 00:29:20,667 --> 00:29:23,800 Uh, yeah, I... I did. 687 00:29:24,470 --> 00:29:26,260 So then she's not your daughter, right? 688 00:29:26,265 --> 00:29:29,235 [SOFT SOLEMN MUSIC] 689 00:29:36,549 --> 00:29:40,679 Uh, thank you so much for the water, Mary-Ellen. 690 00:29:40,684 --> 00:29:42,529 Um, we should go. 691 00:29:43,872 --> 00:29:47,042 I know you need to be somewhere. 692 00:29:47,462 --> 00:29:49,449 You can take another cookie if you want. 693 00:29:49,454 --> 00:29:51,584 I don't have much of a sweet tooth. 694 00:29:51,858 --> 00:29:53,793 - You know... - [PHONE RINGS] 695 00:29:53,854 --> 00:29:55,308 Excuse me. 696 00:29:56,675 --> 00:29:58,925 [LAUGHS] Marty, what did I just say? 697 00:29:59,256 --> 00:30:00,416 What? 698 00:30:00,507 --> 00:30:02,087 [CHUCKLES] No, it's all right. 699 00:30:02,092 --> 00:30:03,480 They're about to leave. 700 00:30:04,334 --> 00:30:05,424 Nah, nothing important. 701 00:30:05,429 --> 00:30:08,683 It was... can you hold on a sec? 702 00:30:10,100 --> 00:30:11,440 Was there something else? 703 00:30:13,488 --> 00:30:15,510 Nothing important. 704 00:30:19,276 --> 00:30:21,808 As a doctor... 705 00:30:22,657 --> 00:30:24,197 smoke more. 706 00:30:27,993 --> 00:30:29,623 [LAUGHS] 707 00:30:32,827 --> 00:30:35,037 I do not care about my alien baby, 708 00:30:35,042 --> 00:30:38,252 even though I have discovered it is my offspring. 709 00:30:38,324 --> 00:30:40,834 Asta's mother is just like me. 710 00:30:41,022 --> 00:30:43,211 She would abandon Asta in the Ice-Wind Desert 711 00:30:43,216 --> 00:30:45,506 and never think of her again, 712 00:30:45,559 --> 00:30:48,019 but Asta does not need to know that. 713 00:30:48,055 --> 00:30:50,475 It is only natural. 714 00:30:50,480 --> 00:30:54,980 You were right to care about my alien baby. 715 00:30:55,225 --> 00:30:57,964 When you share genetic material with a creature, 716 00:30:58,457 --> 00:31:01,152 you cannot help but care for it, 717 00:31:01,666 --> 00:31:05,425 no matter how much you pretend not to. 718 00:31:06,095 --> 00:31:07,903 I know what you're doing, Harry. 719 00:31:07,915 --> 00:31:09,824 What am I doing? 720 00:31:09,958 --> 00:31:12,152 You're trying to make me feel better. 721 00:31:12,456 --> 00:31:14,557 My mother doesn't care about me. 722 00:31:15,903 --> 00:31:18,972 You know, I always had this hole in my past. 723 00:31:19,378 --> 00:31:21,248 It was all a mystery. 724 00:31:21,304 --> 00:31:23,300 Who was she? 725 00:31:23,498 --> 00:31:25,972 You know, what would she be like? 726 00:31:26,847 --> 00:31:29,332 At least now, the hole is filled. 727 00:31:30,555 --> 00:31:32,668 Filled with garbage. 728 00:31:33,303 --> 00:31:34,513 She is garbage. 729 00:31:34,518 --> 00:31:36,188 She is a bag of shit. 730 00:31:36,235 --> 00:31:37,525 [CHUCKLES] 731 00:31:37,562 --> 00:31:40,152 Aw, that's sweet, calling my mom shit. 732 00:31:40,157 --> 00:31:41,997 She is poop. 733 00:31:43,476 --> 00:31:45,606 Doo-doo. 734 00:31:45,689 --> 00:31:47,359 - Turd. - Caca. 735 00:31:47,364 --> 00:31:49,034 - Crap. - Number two. 736 00:31:49,039 --> 00:31:52,682 Number three 'cause she's all of them added together! 737 00:31:53,620 --> 00:31:55,877 Thanks, Harry. [CHUCKLES] 738 00:31:56,249 --> 00:31:57,369 [INDISTINCT CHATTER] 739 00:31:57,374 --> 00:31:58,747 Next on the course, 740 00:31:58,752 --> 00:32:00,592 for her final run of the day, 741 00:32:00,877 --> 00:32:03,377 D'arcy Bloom! 742 00:32:03,422 --> 00:32:06,784 [CHEERS AND APPLAUSE] 743 00:32:07,592 --> 00:32:09,592 [EXHALES] All right. 744 00:32:09,644 --> 00:32:12,034 All right, Bloom, you got this. Do your thing. 745 00:32:16,712 --> 00:32:18,682 Athlete, are you ready? 746 00:32:18,979 --> 00:32:21,841 [COUNTDOWN CLOCK BEEPING] Three, two, one, go! 747 00:32:21,846 --> 00:32:23,646 [THE BREEDERS' "SAINTS"] 748 00:32:23,727 --> 00:32:25,897 ♪ I like all the different people ♪ 749 00:32:25,909 --> 00:32:28,789 ♪ I like sticky everywhere ♪ 750 00:32:28,794 --> 00:32:30,446 ♪ Look around ♪ 751 00:32:30,451 --> 00:32:32,571 ♪ You bet I'll be there ♪ 752 00:32:32,576 --> 00:32:34,656 ♪ Hot metal in the sun ♪ 753 00:32:34,661 --> 00:32:36,741 ♪ Pony in the air ♪ 754 00:32:36,746 --> 00:32:41,126 ♪ Sooey and saints at the fair ♪ 755 00:32:41,138 --> 00:32:44,388 [UPBEAT ROCK MUSIC] 756 00:32:46,173 --> 00:32:49,093 [CHEERS AND APPLAUSE] 757 00:32:49,162 --> 00:32:50,922 ♪ Saints alive, you're saying ♪ 758 00:32:50,927 --> 00:32:53,925 ♪ Walk in squares ♪ 759 00:32:53,930 --> 00:32:55,635 ♪ The hid are out ♪ 760 00:32:55,640 --> 00:32:57,680 ♪ Out for the year ♪ 761 00:32:57,685 --> 00:32:59,723 ♪ It's a lot of face ♪ 762 00:32:59,728 --> 00:33:01,641 ♪ A lot of crank air ♪ 763 00:33:01,646 --> 00:33:03,977 ♪ Eroding around here ♪ 764 00:33:03,982 --> 00:33:06,032 Yes! Whoo! 765 00:33:06,357 --> 00:33:07,897 Yes! 766 00:33:10,817 --> 00:33:12,527 Looking for someone? 767 00:33:12,539 --> 00:33:14,089 [CHUCKLES] 768 00:33:14,160 --> 00:33:15,780 - You came! - Of course I came. 769 00:33:15,785 --> 00:33:17,655 You're incredible. Holy shit! 770 00:33:20,493 --> 00:33:23,121 Thank you for coming. I'm so glad you're here. 771 00:33:23,346 --> 00:33:25,256 Are you kidding? I wouldn't miss it. 772 00:33:25,261 --> 00:33:27,089 That's more than I can say for my parents. 773 00:33:27,971 --> 00:33:29,391 Ah, shit. 774 00:33:29,461 --> 00:33:30,921 Ah, don't worry about them. 775 00:33:30,926 --> 00:33:35,100 You got me and all of them. 776 00:33:35,105 --> 00:33:38,183 [CHEERS AND APPLAUSE] 777 00:33:38,232 --> 00:33:41,112 [SENTIMENTAL MUSIC] 778 00:33:43,036 --> 00:33:44,434 So proud of you! 779 00:33:44,439 --> 00:33:46,613 Go, go, go. 780 00:33:46,618 --> 00:33:48,349 All qualifying skiers, 781 00:33:48,354 --> 00:33:50,524 please head to the press tent for a photocall. 782 00:33:50,529 --> 00:33:52,817 That's, uh... I gotta go to this. 783 00:33:52,822 --> 00:33:54,578 Come with me. It's dumb. 784 00:33:54,583 --> 00:33:56,083 It's press photos. It's really stupid. 785 00:33:56,087 --> 00:33:57,250 I hate them. 786 00:33:57,255 --> 00:33:59,966 Shut up. You love this shit. 787 00:34:10,585 --> 00:34:13,255 Honey. Honey, try some of this cider. 788 00:34:13,260 --> 00:34:14,970 - Oh. - It's insane. 789 00:34:18,755 --> 00:34:21,359 - Mm, amazing. - That cost 8 bucks. 790 00:34:21,364 --> 00:34:24,203 - What? - Have a donut. It's 4 bucks. 791 00:34:24,208 --> 00:34:26,153 $4 for a donut? That's ridiculous. 792 00:34:26,158 --> 00:34:28,529 Must be those resort town prices. 793 00:34:29,771 --> 00:34:30,981 You know what? 794 00:34:30,986 --> 00:34:33,276 Actually, I will have two donuts. 795 00:34:33,362 --> 00:34:35,402 Probably had to beat out ten other donut shops 796 00:34:35,407 --> 00:34:36,612 competing for all the tourists. 797 00:34:36,616 --> 00:34:38,419 That's how quality goes up. 798 00:34:40,024 --> 00:34:42,651 The best I have ever had. I mean, what is that? 799 00:34:42,656 --> 00:34:44,263 What is that, coconut? 800 00:34:44,533 --> 00:34:47,163 My God, you are so stubborn. 801 00:34:47,168 --> 00:34:50,539 But hon, I thought we agreed to disagree. 802 00:34:50,544 --> 00:34:52,841 Yeah, well, nobody means that, you know? 803 00:34:56,761 --> 00:34:58,551 Did you see that, doc? 804 00:34:58,634 --> 00:34:59,884 Feeling good. 805 00:34:59,889 --> 00:35:01,670 Looks like maybe your therapy is working. 806 00:35:01,675 --> 00:35:04,055 Did you stop screaming into a pillow 807 00:35:04,060 --> 00:35:06,044 in the living room every morning? 808 00:35:07,647 --> 00:35:09,147 Gonna get another donut. 809 00:35:13,447 --> 00:35:15,197 I scream into the pillow. 810 00:35:17,236 --> 00:35:21,406 I am just going to stare into this fire 811 00:35:21,411 --> 00:35:23,638 until my eyes dry out. 812 00:35:24,588 --> 00:35:26,048 Me too. 813 00:35:31,630 --> 00:35:33,420 Everything okay? 814 00:35:33,790 --> 00:35:36,630 Yeah, I just can't get Ben off this resort thing. 815 00:35:36,635 --> 00:35:37,845 You're a lawyer. 816 00:35:37,885 --> 00:35:39,342 Why are you spending so much energy worrying 817 00:35:39,346 --> 00:35:40,896 about one man's opinion? 818 00:35:41,444 --> 00:35:42,555 What do you mean? 819 00:35:42,560 --> 00:35:44,637 I did some research on temporary restraining orders, 820 00:35:44,642 --> 00:35:46,389 which is what we would need to halt progress 821 00:35:46,394 --> 00:35:48,841 before a preliminary injunction hearing. 822 00:35:49,439 --> 00:35:51,013 Are you in? 823 00:35:51,472 --> 00:35:52,562 When do we start? 824 00:35:52,870 --> 00:35:54,314 Guess who's going to Vail 825 00:35:54,319 --> 00:35:56,699 for the Hardpack tournament in three weeks? 826 00:35:56,772 --> 00:35:57,942 There she is, the... 827 00:35:57,947 --> 00:36:00,591 Good job, best friend! [LAUGHS] 828 00:36:01,155 --> 00:36:04,524 Okay. Come here. Speech! 829 00:36:04,529 --> 00:36:07,926 All right, well, it really... 830 00:36:08,958 --> 00:36:11,498 It really means a lot that you are all here. 831 00:36:11,503 --> 00:36:12,593 What did you do? 832 00:36:12,598 --> 00:36:13,898 We love you, D'arce. 833 00:36:13,903 --> 00:36:15,950 I love you the most! [GIGGLES] 834 00:36:16,254 --> 00:36:20,924 Anyway, I want to introduce Elliot, my boyfriend. 835 00:36:20,929 --> 00:36:22,342 - Hi. - Hi, Elliot. 836 00:36:22,347 --> 00:36:23,717 - Hey. - Hi. 837 00:36:23,722 --> 00:36:24,928 Hey, Elliot. 838 00:36:25,266 --> 00:36:26,726 Elliot, this is Asta. 839 00:36:26,731 --> 00:36:28,031 Hey. Elliot. 840 00:36:28,036 --> 00:36:30,062 Hey, come on, get in here. 841 00:36:30,067 --> 00:36:33,671 I have heard so many things about you... all good. 842 00:36:33,676 --> 00:36:35,101 How about our girl, though, huh? 843 00:36:35,106 --> 00:36:36,356 Making the Hardpack tournament? 844 00:36:36,361 --> 00:36:37,451 Yeah. 845 00:36:37,456 --> 00:36:39,265 Well, you know what? 846 00:36:39,270 --> 00:36:41,921 Uh, cider on me, everybody. 847 00:36:41,926 --> 00:36:43,405 [ALL CHEERING] 848 00:36:43,410 --> 00:36:44,825 They are $8 each. 849 00:36:44,830 --> 00:36:46,984 Okay, somebody buy this champ a cider. 850 00:36:46,989 --> 00:36:48,789 I got you. [CHEERING] 851 00:36:48,862 --> 00:36:50,662 - Get in here. - Donut? 852 00:36:50,667 --> 00:36:52,030 - Hi. - Oh. 853 00:36:52,035 --> 00:36:54,155 - Elliot! - Yes. 854 00:36:56,706 --> 00:36:59,626 [SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO] 855 00:36:59,640 --> 00:37:01,879 ♪ It's gonna be all right ♪ 856 00:37:02,721 --> 00:37:04,601 [ENGINE RUMBLES, DIES] 857 00:37:04,880 --> 00:37:06,300 What the hell? 858 00:37:09,018 --> 00:37:10,996 You okay on gas? 859 00:37:11,641 --> 00:37:14,465 Yeah, I've got half a tank. 860 00:37:15,323 --> 00:37:16,403 [WHOOSH] 861 00:37:17,819 --> 00:37:18,949 Asta? 862 00:37:21,025 --> 00:37:22,185 Asta! 863 00:37:25,274 --> 00:37:27,574 Uh, okay. 864 00:37:27,579 --> 00:37:29,644 That makes no sense. 865 00:37:30,457 --> 00:37:32,176 Are you okay, Harry? 866 00:37:33,738 --> 00:37:35,939 No, I am not. 867 00:37:36,311 --> 00:37:37,901 Let's go. 868 00:37:38,047 --> 00:37:40,837 [SUSPENSEFUL MUSIC] 869 00:37:45,056 --> 00:37:47,726 [SOFT INQUISITIVE MUSIC] 870 00:37:50,942 --> 00:37:52,522 This is it. 871 00:37:52,832 --> 00:37:55,419 This is where I saw a UFO when I was ten. 872 00:37:55,501 --> 00:37:56,739 What? 873 00:37:56,744 --> 00:37:59,229 We were on a class camping trip. 874 00:37:59,792 --> 00:38:02,567 I tried to tell the teacher, but he didn't believe me. 875 00:38:02,572 --> 00:38:03,944 Okay, now, look, no offense, Deputy, 876 00:38:03,948 --> 00:38:05,404 but if you was ten years old, right, how you know 877 00:38:05,408 --> 00:38:07,161 it just wasn't your imagination? 878 00:38:07,166 --> 00:38:08,371 I saw it. 879 00:38:10,830 --> 00:38:12,790 I know. 880 00:38:12,865 --> 00:38:15,455 It's safer to be a skeptic. 881 00:38:15,460 --> 00:38:18,090 But sometimes, don't you want to see the world 882 00:38:18,095 --> 00:38:20,135 as just a little bit magical? 883 00:38:22,800 --> 00:38:25,307 You know, when my mom was alive, 884 00:38:25,789 --> 00:38:29,339 my dad, he was a completely different guy. 885 00:38:30,809 --> 00:38:31,888 You should have seen him. 886 00:38:31,893 --> 00:38:33,572 He had this light inside of him, 887 00:38:33,577 --> 00:38:35,097 right, especially when she was around. 888 00:38:35,281 --> 00:38:37,341 He used to always say he loved the sound of her key 889 00:38:37,346 --> 00:38:38,895 in the door because that's how he knew 890 00:38:38,900 --> 00:38:40,271 the party was about to start. 891 00:38:40,276 --> 00:38:42,106 [SENTIMENTAL MUSIC] 892 00:38:42,144 --> 00:38:43,877 But when she died, 893 00:38:45,365 --> 00:38:47,585 that light went out, 894 00:38:47,656 --> 00:38:51,174 just like, poof, just gone. 895 00:38:52,221 --> 00:38:56,479 But he got to have it for a long time. 896 00:38:57,672 --> 00:39:01,689 I believe life tries to give us gifts, 897 00:39:02,339 --> 00:39:05,129 but we have to be open to receiving them. 898 00:39:05,134 --> 00:39:06,894 Yeah. 899 00:39:06,928 --> 00:39:08,928 I can see that. 900 00:39:09,338 --> 00:39:13,440 I mean, that's why I keep coming back here. 901 00:39:13,791 --> 00:39:17,225 I mean, sure, I feel silly just sitting here 902 00:39:17,230 --> 00:39:19,643 all alone like some weirdo. 903 00:39:19,914 --> 00:39:24,895 But one of these times, they might be back. 904 00:39:24,900 --> 00:39:26,833 Now, see, that's where you're wrong. 905 00:39:26,838 --> 00:39:28,444 You don't think they're going to come back? 906 00:39:28,448 --> 00:39:29,787 Oh, no, I don't know nothing about that. 907 00:39:29,791 --> 00:39:33,261 I just know that you are not all alone. 908 00:39:44,706 --> 00:39:46,796 Okay, just tell me you hate him. 909 00:39:46,840 --> 00:39:48,809 You hate him. That's fine. All right? 910 00:39:48,814 --> 00:39:50,217 The sooner you say it, the sooner I can dump him, 911 00:39:50,221 --> 00:39:51,891 and we could just go back to normal. 912 00:39:51,946 --> 00:39:54,326 Elliot? No, I love him. 913 00:39:54,391 --> 00:39:56,517 I... he's... he's lovely. 914 00:39:56,522 --> 00:39:58,080 He's great, right? 915 00:40:01,731 --> 00:40:05,231 If that's not it, what's... what's going on? 916 00:40:05,650 --> 00:40:07,762 Well, uh... [EXHALES] 917 00:40:07,774 --> 00:40:12,625 I met my mother today. 918 00:40:12,931 --> 00:40:14,517 Oh. 919 00:40:15,211 --> 00:40:19,009 Wow, wh... how'd it go? 920 00:40:24,278 --> 00:40:25,408 D'arcy... 921 00:40:25,413 --> 00:40:28,463 [SOMBER MUSIC] 922 00:40:28,732 --> 00:40:29,942 Come here. 923 00:40:29,947 --> 00:40:32,179 Before today, I thought parenting 924 00:40:32,184 --> 00:40:35,489 meant an older human taking care of a younger one, 925 00:40:35,494 --> 00:40:37,519 feeding it, clothing it, 926 00:40:37,574 --> 00:40:40,845 making sure it didn't get eaten by wolves. 927 00:40:42,265 --> 00:40:43,978 But sometimes it means protecting them 928 00:40:43,991 --> 00:40:45,911 emotionally too. 929 00:40:47,752 --> 00:40:49,542 This protective instinct isn't unique 930 00:40:49,547 --> 00:40:51,877 to the biological child. 931 00:40:52,905 --> 00:40:55,564 Humans parent their partners too. 932 00:40:56,984 --> 00:40:59,744 They parent their friends when they need to be guided, 933 00:40:59,749 --> 00:41:02,329 when they are afraid or in danger. 934 00:41:05,038 --> 00:41:08,628 But how do you parent when you're in danger too? 935 00:41:08,633 --> 00:41:11,643 - What the hell? - You okay on gas? 936 00:41:12,056 --> 00:41:14,092 Yeah, I have half a tank. 937 00:41:14,097 --> 00:41:15,097 [WHOOSH] 938 00:41:16,998 --> 00:41:17,998 Asta? 939 00:41:20,026 --> 00:41:21,606 Asta! 940 00:41:28,528 --> 00:41:31,658 [WIND HOWLING] 941 00:41:48,256 --> 00:41:50,506 You are wrong. 942 00:41:50,724 --> 00:41:53,965 It is not the Alpha Draconians here on Earth. 943 00:41:53,977 --> 00:41:57,255 And please, stop sending them messages. 944 00:41:57,260 --> 00:42:00,520 We don't need those idiots down here. 945 00:42:00,525 --> 00:42:02,565 You are the Greys. 946 00:42:04,147 --> 00:42:05,767 What are you doing here? 947 00:42:05,847 --> 00:42:08,187 The Greys have never cared about the Earth. 948 00:42:08,192 --> 00:42:12,645 Oh, my, you are so stupid. 949 00:42:12,650 --> 00:42:17,423 When you say, oh my, does that mean my? 950 00:42:17,428 --> 00:42:18,846 Not yours. 951 00:42:18,859 --> 00:42:21,877 - There is an O in it. - Oh, yours. 952 00:42:21,882 --> 00:42:23,762 - Oh, my. - Oh, my? 953 00:42:23,774 --> 00:42:25,385 Oh, my. 954 00:42:25,604 --> 00:42:27,857 Is this a Grey saying? 955 00:42:27,862 --> 00:42:32,962 It is an expression like "wow!" and "holy shit!" 956 00:42:32,967 --> 00:42:35,387 Why do you move so much when you say it? 957 00:42:35,392 --> 00:42:38,342 Because I'm freezing my Grey dick off! 958 00:42:38,693 --> 00:42:39,693 Oh, my. 959 00:42:39,698 --> 00:42:40,980 We know who you are. 960 00:42:41,143 --> 00:42:43,958 It's no use trying to get in our way 961 00:42:43,963 --> 00:42:48,432 because we will destroy you and everyone you care about. 962 00:42:49,081 --> 00:42:52,041 [OMINOUS MUSIC] 963 00:43:17,061 --> 00:43:18,856 That makes no sense. 964 00:43:20,051 --> 00:43:21,511 You okay, Harry? 965 00:43:21,516 --> 00:43:24,386 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 966 00:43:27,020 --> 00:43:29,335 What I learned today is that sometimes parenting 967 00:43:29,340 --> 00:43:31,193 means pretending to feel safe. 968 00:43:31,198 --> 00:43:32,498 [GASPS] Oh, my God! 969 00:43:32,560 --> 00:43:35,190 [TENSE MUSIC] 970 00:43:35,278 --> 00:43:37,145 Was that guy in his underwear? 971 00:43:37,150 --> 00:43:39,262 Even when you don't. 972 00:43:47,453 --> 00:43:48,663 Get back here! 973 00:43:48,668 --> 00:43:51,128 Don't hurt him, please! 974 00:43:51,272 --> 00:43:53,022 Honey, stop! 975 00:43:53,153 --> 00:43:58,153 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 66753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.