All language subtitles for Reboot s01e04 Girlfriends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,003 ♪ upbeat music ♪ 2 00:00:29,363 --> 00:00:30,864 [phone alarm] 3 00:00:35,661 --> 00:00:37,663 I'm sorry if that woke you. 4 00:00:37,663 --> 00:00:40,165 Oh no, what time is it? 5 00:00:40,165 --> 00:00:41,834 Whoo! 7:30. 6 00:00:41,834 --> 00:00:43,752 Oh, I wish I could stay in bed, 7 00:00:43,752 --> 00:00:46,588 but I have like 30 cameos to shoot before work. 8 00:00:46,588 --> 00:00:48,632 Uh, the worst. 9 00:00:50,467 --> 00:00:53,095 Hey, last night was really fun. 10 00:00:53,095 --> 00:00:54,471 Really? 11 00:00:54,471 --> 00:00:55,806 I don't know if you could tell 12 00:00:55,806 --> 00:00:57,724 but that was my first time with a lesbian woman. 13 00:00:57,724 --> 00:00:59,726 Okay, you don't need to say both, 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,311 and I don't really use labels. 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,063 Oh. Okay. 16 00:01:03,605 --> 00:01:04,898 Okay. 17 00:01:04,898 --> 00:01:07,901 I'm glad you're so cool about this. So chill. 18 00:01:07,901 --> 00:01:10,279 The last time I got busy with a coworker, 19 00:01:10,279 --> 00:01:12,698 Reed, it got weird. 20 00:01:12,698 --> 00:01:14,992 Maybe because you used the term "got busy." 21 00:01:14,992 --> 00:01:16,451 What do people say now? 22 00:01:16,451 --> 00:01:17,828 Fucking? 23 00:01:17,828 --> 00:01:20,163 Oh yeah. I'm used to network television. 24 00:01:20,163 --> 00:01:22,291 Look, don't worry. 25 00:01:22,291 --> 00:01:23,750 It's not weird. 26 00:01:24,459 --> 00:01:25,794 We're friends. 27 00:01:25,794 --> 00:01:27,129 Friends? 28 00:01:27,129 --> 00:01:28,755 I love that. 29 00:01:29,673 --> 00:01:32,509 It's been so long since I've had a friend that was a woman. 30 00:01:32,509 --> 00:01:35,304 My last one was technically my assistant, 31 00:01:35,304 --> 00:01:37,181 but then she started charging my Amex. 32 00:01:37,181 --> 00:01:39,808 Like I'm not gonna notice a charge for a Bowflex. 33 00:01:39,808 --> 00:01:42,352 Hey, if it's cool, I'm gonna hop in the shower. 34 00:01:42,352 --> 00:01:45,105 Okay. Yeah. No, totally. Um... 35 00:01:45,564 --> 00:01:48,233 but, before you go in, 36 00:01:48,233 --> 00:01:49,401 I'm just... 37 00:01:50,986 --> 00:01:53,322 since it was my first time with a, 38 00:01:53,322 --> 00:01:55,073 a lady, 39 00:01:55,073 --> 00:01:57,242 did I do it right? 40 00:01:57,910 --> 00:02:00,537 Bree, you slayed. 41 00:02:06,543 --> 00:02:08,337 That means you were great! 42 00:02:08,921 --> 00:02:10,297 ♪ If you're having girl problems ♪ 43 00:02:10,297 --> 00:02:11,590 ♪ I feel bad for you, son ♪ 44 00:02:11,590 --> 00:02:15,511 ♪ I got 99 problems and a bitch ain't one ♪ 45 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 ♪ slow-tempo country music ♪ 46 00:02:26,939 --> 00:02:29,441 - Oh, hello. - Hello! 47 00:02:29,441 --> 00:02:30,609 You're looking chipper. 48 00:02:30,609 --> 00:02:32,236 - Oh, 'cause I feel chipper. - Oh, new. 49 00:02:32,236 --> 00:02:34,321 Um, since I have you... - Mh-mm. 50 00:02:34,321 --> 00:02:36,740 About me calling you last night. 51 00:02:36,740 --> 00:02:37,908 Oh, do we have to do that? 52 00:02:37,908 --> 00:02:39,952 - No, absolutely we do not. - Okay, good. 53 00:02:41,787 --> 00:02:45,123 I just, I just don't want you to get the wrong impression, okay. 54 00:02:45,123 --> 00:02:47,084 I'm not harboring feelings for you. 55 00:02:47,084 --> 00:02:48,752 I'm just missing Nora. 56 00:02:48,752 --> 00:02:50,879 No worries. I am good. 57 00:02:52,422 --> 00:02:54,174 So, you're Gatorade good? 58 00:02:54,174 --> 00:02:56,552 Yes. Yes, I am. 59 00:02:56,552 --> 00:02:59,805 'Cause I just remember the only time you drank Gatorade 60 00:02:59,805 --> 00:03:02,808 is after, you know, getting busy, so. 61 00:03:02,808 --> 00:03:04,184 Just say fucking. 62 00:03:04,184 --> 00:03:05,978 Yeah, uh-- 63 00:03:06,770 --> 00:03:09,273 I didn't realize that you were back out there. 64 00:03:09,273 --> 00:03:12,568 Well, Timberly and I went out to a hotspot last night. 65 00:03:12,568 --> 00:03:13,861 It was really fun. 66 00:03:14,570 --> 00:03:15,863 - You and Timberly. - Mh-mm. 67 00:03:15,863 --> 00:03:17,781 - That's weird. - Why is it weird? 68 00:03:18,699 --> 00:03:21,034 Last week you tried to destroy her. 69 00:03:21,034 --> 00:03:23,328 I was being silly. We're good friends now. 70 00:03:23,328 --> 00:03:26,331 If you'll excuse me, I have to go do 40 cameos. 71 00:03:28,584 --> 00:03:31,461 You know, another interesting thing about the Gatorade 72 00:03:31,461 --> 00:03:32,421 is that-- 73 00:03:34,464 --> 00:03:36,466 ♪ 74 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 Well, thank you again for meeting with me. 75 00:03:48,729 --> 00:03:50,856 Oh yeah, of course. I'm stoked. 76 00:03:50,856 --> 00:03:53,817 None of the other executives ever wanted to meet with me before. 77 00:03:53,817 --> 00:03:55,235 - Really? - Yeah. 78 00:03:55,736 --> 00:03:57,946 I even invited them to my eighth birthday party. 79 00:03:57,946 --> 00:04:00,157 - Aw. - Oh, it's okay. 80 00:04:00,157 --> 00:04:02,951 They were probably just freaked out about having to wear bathing suits. 81 00:04:03,368 --> 00:04:04,411 How old were you 82 00:04:04,411 --> 00:04:06,747 when you first started working? - Four. 83 00:04:06,747 --> 00:04:09,541 I said "ouchie" in a Band-Aid commercial. 84 00:04:09,541 --> 00:04:11,335 Pretty crazy working so young, huh? 85 00:04:12,169 --> 00:04:16,798 Actually, I started a little business when I was six. 86 00:04:16,798 --> 00:04:18,300 Oh, cool. Like a lemonade stand? 87 00:04:18,800 --> 00:04:21,470 I invented a glucose monitor for my diabetic cat, 88 00:04:21,470 --> 00:04:23,138 which was subsequently purchased 89 00:04:23,138 --> 00:04:25,015 by a pharmaceutical company. 90 00:04:25,015 --> 00:04:26,391 Awesome. 91 00:04:26,391 --> 00:04:28,227 So we both started in the medical field. 92 00:04:29,144 --> 00:04:30,187 Yeah. 93 00:04:33,398 --> 00:04:34,900 [Zack splutters] 94 00:04:35,609 --> 00:04:38,362 So, besides Step Right Up, 95 00:04:38,362 --> 00:04:40,239 do you have any other projects in development 96 00:04:40,239 --> 00:04:41,657 that you're excited about? 97 00:04:41,657 --> 00:04:44,034 Actually, yes. Thank you for asking. 98 00:04:44,576 --> 00:04:48,247 I'm currently developing a batting cage in my backyard. 99 00:04:48,830 --> 00:04:50,916 [Elaine laughs awkwardly] 100 00:04:52,334 --> 00:04:53,335 Boom! 101 00:04:53,335 --> 00:04:55,337 [laughter continues] 102 00:04:57,381 --> 00:04:59,174 Uh... [bell rings] 103 00:04:59,174 --> 00:05:02,094 Ah, look at this. A donut with bacon. 104 00:05:02,094 --> 00:05:03,762 Who do you think's gonna have a heart attack first, 105 00:05:03,762 --> 00:05:04,847 me or my rabbi? 106 00:05:04,847 --> 00:05:07,724 Remember when they first put potato chips in a can? 107 00:05:07,724 --> 00:05:09,059 You know what? I am tempted though. 108 00:05:09,059 --> 00:05:11,103 That's actually a fonut. 109 00:05:11,103 --> 00:05:13,689 It's gluten-free and the facon is made with beans. 110 00:05:13,689 --> 00:05:15,440 Okay. Why would you tell me that? 111 00:05:16,733 --> 00:05:18,902 Hey, Reed, I'm confused. 112 00:05:18,902 --> 00:05:21,238 Does the Cody character live above the garage 113 00:05:21,238 --> 00:05:22,447 or in the basement? 114 00:05:22,447 --> 00:05:25,033 Nobody knows. It's a whole thing. 115 00:05:25,033 --> 00:05:27,077 - Ugh. - Oh, oh, Timberly. 116 00:05:27,077 --> 00:05:29,454 - Yeah? - I heard that you and Bree went out last night. 117 00:05:29,454 --> 00:05:30,497 Sure did. 118 00:05:30,914 --> 00:05:33,333 May I just say, brava. 119 00:05:33,333 --> 00:05:36,461 Bree's been having a rough go of it since the divorce. 120 00:05:36,461 --> 00:05:38,505 Oh, I know. I was like, girl, 121 00:05:38,505 --> 00:05:40,382 you think you can't get it, but you can totally get it. 122 00:05:40,382 --> 00:05:43,719 Uh, yes. And I understand she got it. 123 00:05:43,719 --> 00:05:45,637 Uh, yeah. She got it. 124 00:05:46,138 --> 00:05:49,725 Ah, well, I'm very proud of her, you know? 125 00:05:51,268 --> 00:05:52,561 Nice guy, I hope. 126 00:05:53,145 --> 00:05:54,438 Well. 127 00:05:54,438 --> 00:05:56,398 Not a nice guy? 128 00:05:57,399 --> 00:05:58,901 It wasn't a guy. 129 00:06:00,444 --> 00:06:01,445 Oh. 130 00:06:01,445 --> 00:06:02,487 Hm. 131 00:06:05,157 --> 00:06:07,326 [stammering] You? 132 00:06:07,993 --> 00:06:09,661 Hm. [Reed clears throat] 133 00:06:09,661 --> 00:06:12,039 You two. You two? 134 00:06:13,332 --> 00:06:18,086 Cool. Cool. Cool. Cool. Cool. Cool. Cool. 135 00:06:18,587 --> 00:06:20,756 Did I just blow your mind, boomer? 136 00:06:20,756 --> 00:06:23,217 What, what? 137 00:06:23,217 --> 00:06:25,886 No, girl. That don't phase me. 138 00:06:25,886 --> 00:06:27,429 Hm? DENNIS: Timberly? 139 00:06:27,429 --> 00:06:28,889 - Yeah? - Mind if I steal you? 140 00:06:28,889 --> 00:06:30,516 We're about to block the basement scene. 141 00:06:30,516 --> 00:06:32,100 Is that where Cody lives? 142 00:06:32,100 --> 00:06:33,894 Please don't ask me. I can't. 143 00:06:39,525 --> 00:06:42,110 - I'm, uh, freaking out. - About what? 144 00:06:42,110 --> 00:06:43,779 Never mind, I don't care. 145 00:06:43,779 --> 00:06:46,615 Last night I called Bree and she was 146 00:06:46,615 --> 00:06:48,450 uncharacteristically dismissive. 147 00:06:48,450 --> 00:06:50,744 Again, I could not care less about this conversation. 148 00:06:50,744 --> 00:06:52,538 She was having sex with Timberly. 149 00:06:52,538 --> 00:06:53,622 Go on. 150 00:06:53,622 --> 00:06:55,958 Bree's into women now? 151 00:06:55,958 --> 00:06:57,751 Which, you know, which is cool. 152 00:06:57,751 --> 00:06:58,961 It's all good. It's good in the hood. 153 00:06:58,961 --> 00:07:00,379 Ain't no thing. 154 00:07:00,379 --> 00:07:02,297 You really need to hang out with more Black people. 155 00:07:02,297 --> 00:07:04,466 That's fair. I'm just stunned. 156 00:07:04,466 --> 00:07:07,135 This is so not like Bree. 157 00:07:07,135 --> 00:07:10,806 - But it is very Timberly. - What do you mean? 158 00:07:10,806 --> 00:07:13,642 They used to call her "Sin-berly" on Fuck Buddy Mountain. 159 00:07:13,642 --> 00:07:16,520 Men, women, that chick is up and down for anything. 160 00:07:16,520 --> 00:07:19,273 Wait, are you watching that stupid reality show? 161 00:07:19,273 --> 00:07:21,692 Well you can't imagine how badass these women are. 162 00:07:21,692 --> 00:07:23,694 Like when Tawny crashed her snowmobile 163 00:07:23,694 --> 00:07:26,446 and had to walk three miles in high heels and a teddy, 164 00:07:26,446 --> 00:07:28,490 only to find Kim in bed with Brody, 165 00:07:28,490 --> 00:07:30,117 who I knew was trouble. 166 00:07:30,117 --> 00:07:31,869 Guys, we're way behind. 167 00:07:31,869 --> 00:07:34,538 And you know how cranky Jerry gets when he's not home by 2:00 PM. 168 00:07:34,538 --> 00:07:35,956 Okay. All right. JERRY: Okay. Let's go! 169 00:07:35,956 --> 00:07:37,875 Hey, don't tell anyone. 170 00:07:37,875 --> 00:07:39,334 We're on a TV set. 171 00:07:39,334 --> 00:07:42,171 You think Bree scissoring Timberly isn't going to get around? 172 00:07:42,629 --> 00:07:43,714 Just... 173 00:07:48,760 --> 00:07:51,638 Wait, wait. I'm confused. What is scissoring? 174 00:07:52,514 --> 00:07:55,017 It's when two women spread their legs, 175 00:07:55,017 --> 00:07:57,769 a la scissors, and I don't wanna be crass, 176 00:07:57,769 --> 00:07:59,980 but they rub their pussies together. 177 00:07:59,980 --> 00:08:01,815 - Okay. - This from a woman who was 178 00:08:01,815 --> 00:08:03,525 just showing us pictures of her grandson. 179 00:08:03,525 --> 00:08:06,195 - You can't put me in a box. - Not for another year or so. 180 00:08:06,195 --> 00:08:08,405 [all laughing] - Where were these jokes yesterday? 181 00:08:08,405 --> 00:08:10,574 Instead of the 50 pitches on oat milk. 182 00:08:10,574 --> 00:08:12,618 For the record, scissoring is bullshit. 183 00:08:12,618 --> 00:08:14,786 It is a fantasy of lesbian sex 184 00:08:14,786 --> 00:08:17,497 that exists primarily in porn made for hetero men. 185 00:08:17,497 --> 00:08:19,124 Why do you have to ruin everything? 186 00:08:19,124 --> 00:08:22,377 Why am I having such a hard time picturing this scissors thing? 187 00:08:22,377 --> 00:08:24,379 The whole thing is quite simple, actually, okay? 188 00:08:24,379 --> 00:08:27,216 You have two women, in this case are Bree and Timberly, 189 00:08:27,216 --> 00:08:30,177 and they lie up on a bed or perhaps a beach towel 190 00:08:30,177 --> 00:08:32,429 with their legs spread akimbo. 191 00:08:32,429 --> 00:08:35,557 And then they gingerly press each other's loins together-- 192 00:08:35,557 --> 00:08:38,810 Oh god, why does Alan get to say things like that, 193 00:08:38,810 --> 00:08:40,938 but I get yelled at for ordering two soups? 194 00:08:40,938 --> 00:08:42,439 Yeah. Let's, let's get back to work. 195 00:08:42,439 --> 00:08:45,234 Yeah, yeah. But right after Alan tells the story about 196 00:08:45,234 --> 00:08:48,654 the time he got the blowjob from Paul Lynde in his Hollywood square. 197 00:08:48,654 --> 00:08:50,280 - Shut up. - It was the '70s. 198 00:08:50,280 --> 00:08:51,823 I had taken a Quaalude. 199 00:08:51,823 --> 00:08:53,450 Oh my God, Paul Lynde is a daddy. 200 00:08:53,450 --> 00:08:54,576 What was he like? 201 00:08:54,576 --> 00:08:56,537 The man had a jaw like a python. 202 00:08:56,537 --> 00:09:00,541 Okay. Let's just stop prying into each other's sex lives. 203 00:09:00,541 --> 00:09:02,084 That's half the reason I come to work. 204 00:09:02,084 --> 00:09:04,169 How about you, two soups? 205 00:09:04,169 --> 00:09:05,796 Who you bringing the clam chowder home to? 206 00:09:05,796 --> 00:09:08,382 Two soups. Is that my nickname now? 207 00:09:09,299 --> 00:09:11,844 Hannah looks uncomfortable. Let's talk about her. 208 00:09:13,178 --> 00:09:14,429 No, we're not gonna do that. 209 00:09:14,429 --> 00:09:15,681 You know what? Hannah's right. 210 00:09:15,681 --> 00:09:16,849 Let's get serious. We got at least 211 00:09:16,849 --> 00:09:18,976 three pages to cut out of this script. 212 00:09:19,476 --> 00:09:21,019 And what do we use to cut things. 213 00:09:21,019 --> 00:09:23,063 ALL: Scissors. 214 00:09:23,063 --> 00:09:24,314 GORDON: Came up again naturally. 215 00:09:24,314 --> 00:09:25,816 Yep GORDON: I'll tell you a story. 216 00:09:25,816 --> 00:09:27,317 Goldie Hawn, this is before she was famous. 217 00:09:27,317 --> 00:09:29,027 SELMA: Ugh, not the Goldie Hawn story. 218 00:09:31,822 --> 00:09:33,574 I got all sorts of crazy stories. 219 00:09:33,574 --> 00:09:36,743 One of my fellow jurors on 12 Angry Boys faked a seizure 220 00:09:36,743 --> 00:09:38,954 so he could get to his sister's bowling party. 221 00:09:38,954 --> 00:09:41,540 Wow. People in Hollywood 222 00:09:41,540 --> 00:09:44,042 are so much more dramatic than I'm used to. 223 00:09:44,042 --> 00:09:46,461 In Silicon Valley, a coder is considered high maintenance 224 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 if they ask for a standing desk. 225 00:09:48,338 --> 00:09:50,716 [laughs] I want one. 226 00:09:50,716 --> 00:09:52,509 I've only ever used a sitting desk. 227 00:09:53,343 --> 00:09:55,888 Well, this has been fun, 228 00:09:55,888 --> 00:09:58,849 but I gotta get back to the office. 229 00:09:59,725 --> 00:10:01,935 You're not gonna come hang out on set before the run-through? 230 00:10:01,935 --> 00:10:05,022 No, I have to read an outline and try to get through these emails. 231 00:10:06,273 --> 00:10:08,150 Your job doesn't sound as fun as mine. 232 00:10:09,860 --> 00:10:11,987 Have you ever seen any of the cool things on the lot? 233 00:10:12,529 --> 00:10:14,615 Come on. I'm giving you a tour. 234 00:10:14,615 --> 00:10:16,742 No, no, no. I gotta get back to the office. 235 00:10:17,784 --> 00:10:19,995 - But your phone's going on a tour. - Hey! 236 00:10:20,454 --> 00:10:23,916 ♪ 237 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 Oh, Whitney, come on. You're a member of the family now. 238 00:10:26,168 --> 00:10:28,253 You can ask me for anything, 239 00:10:28,253 --> 00:10:30,047 except for my red Valentino's. 240 00:10:30,047 --> 00:10:31,548 I'm getting buried in those. 241 00:10:31,548 --> 00:10:32,758 [chuckling] 242 00:10:32,758 --> 00:10:34,676 The only thing I want is to be your friend. 243 00:10:34,676 --> 00:10:35,552 Come here. 244 00:10:37,346 --> 00:10:39,014 Ooh. I'm liking in this scene today 245 00:10:39,014 --> 00:10:40,891 way more than I did yesterday. 246 00:10:40,891 --> 00:10:42,684 A very nice tender moment. 247 00:10:42,684 --> 00:10:44,269 Bygones are now bygones. 248 00:10:44,269 --> 00:10:45,604 And we're out. 249 00:10:45,604 --> 00:10:48,941 Hey, so Jerry, would Bree's buried line 250 00:10:48,941 --> 00:10:51,777 be funnier if I made a joke about wanting the Valentino's? 251 00:10:51,777 --> 00:10:53,946 BREE: Ooh! - Bree got a laugh on it. 252 00:10:53,946 --> 00:10:55,364 I think she'd get a bigger one. Let's do it. 253 00:10:55,364 --> 00:10:56,281 - Yeah. - Okay. 254 00:10:56,281 --> 00:10:57,616 Okay. Let's go again. 255 00:10:57,616 --> 00:10:58,617 I don't give a shit. 256 00:10:59,535 --> 00:11:00,869 Did you see that? 257 00:11:00,869 --> 00:11:03,455 Since when is Bree giving away jokes? 258 00:11:03,455 --> 00:11:05,666 It's just like what happened on Fuck Buddy Mountain. 259 00:11:05,666 --> 00:11:06,959 What are you talking about? 260 00:11:06,959 --> 00:11:09,127 There was this super sweet girl, Sarah R, 261 00:11:09,127 --> 00:11:10,921 who you just couldn't help but love. 262 00:11:10,921 --> 00:11:12,965 But Timberly saw her as a threat. 263 00:11:12,965 --> 00:11:15,467 So, what does she do? She seduces her. 264 00:11:15,467 --> 00:11:18,720 And Sarah R being the naive Iowa farm girl 265 00:11:18,720 --> 00:11:20,389 let her guard down and then bam. 266 00:11:20,389 --> 00:11:21,890 Bam. What do you mean, bam? 267 00:11:21,890 --> 00:11:24,101 She gave Timberly her immunity thong. 268 00:11:24,101 --> 00:11:25,435 - Her immunity thong? - Yeah. 269 00:11:25,435 --> 00:11:27,938 And then the naked council sent her into sex-ile. 270 00:11:27,938 --> 00:11:30,190 - Into sex-ile? - Yes. 271 00:11:30,607 --> 00:11:33,193 You don't think that's why Timberly had sex with Bree? 272 00:11:33,193 --> 00:11:36,113 I don't know, but I'm on the edge of my seat. 273 00:11:36,113 --> 00:11:38,073 Oh, they're hugging again. 274 00:11:38,073 --> 00:11:40,659 And that's it, we're out. 275 00:11:41,285 --> 00:11:43,495 Bye-bye. - See you, Jer. 276 00:11:43,495 --> 00:11:44,913 It was funnier, right? 277 00:11:44,913 --> 00:11:46,832 - Much better. Funnier. - Oh, fantastic. 278 00:11:46,832 --> 00:11:48,417 BREE: It's funny. - Mm-hm. 279 00:11:50,252 --> 00:11:51,503 Hi! 280 00:11:51,503 --> 00:11:53,172 Should we keep pitching on the tag 281 00:11:53,172 --> 00:11:55,048 or start to blue sky the next episode? 282 00:11:55,757 --> 00:11:56,758 Huh? 283 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 You okay? 284 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 Yeah. I, um... 285 00:12:06,768 --> 00:12:08,437 There's all that sex talk in there, 286 00:12:08,437 --> 00:12:10,898 and we were laughing, and then it hit me. 287 00:12:11,607 --> 00:12:14,193 My dad doesn't know. - Doesn't know what? 288 00:12:14,193 --> 00:12:16,069 He clearly knows a lot more about sex than Bob. 289 00:12:16,069 --> 00:12:17,905 No, he doesn't know about me. 290 00:12:17,905 --> 00:12:21,575 You know, that... that I'm a lesbian. 291 00:12:21,575 --> 00:12:24,244 No one says lesbian anymore, Billie Jean King. 292 00:12:24,244 --> 00:12:25,454 Anyway, I just, I don't know. 293 00:12:25,454 --> 00:12:27,122 I feel like I have to come out all over again. 294 00:12:27,122 --> 00:12:29,082 And it's like I thought I was done with this shit. 295 00:12:29,082 --> 00:12:31,126 I'm, you know, 30-ish years old. 296 00:12:31,126 --> 00:12:32,794 That ish is doing a lot of work. 297 00:12:32,794 --> 00:12:34,630 Hmm. At least my bones are strong 298 00:12:34,630 --> 00:12:36,673 from having grown up drinking real fucking milk. 299 00:12:36,673 --> 00:12:39,176 I don't understand. Why didn't you just come out to him? 300 00:12:39,176 --> 00:12:41,845 It's not like he was around when I came out to my mom. 301 00:12:41,845 --> 00:12:43,722 And I wasn't gonna knock on his door and be like, 302 00:12:43,722 --> 00:12:45,891 "Happy Thanksgiving. Hope you're having fun 303 00:12:45,891 --> 00:12:46,975 "with the family you left me for. 304 00:12:46,975 --> 00:12:49,061 By the way, I like sex with women." 305 00:12:49,061 --> 00:12:50,979 Why don't you just do it now? Get it over with. 306 00:12:53,607 --> 00:12:55,400 You're right. You're right. 307 00:12:55,400 --> 00:12:56,527 Thank you. 308 00:12:56,527 --> 00:12:58,403 I don't why I'm so nervous about this. 309 00:12:59,530 --> 00:13:01,281 Although, is it inappropriate to do at work? 310 00:13:01,281 --> 00:13:03,325 Oh, did you not just attend scissorfest? 311 00:13:03,325 --> 00:13:04,493 Right. BENNY: Yeah. 312 00:13:04,493 --> 00:13:06,495 ♪ 313 00:13:10,832 --> 00:13:12,960 Hey, um, you busy? 314 00:13:12,960 --> 00:13:15,462 Huh? I got a hankering for something. 315 00:13:15,462 --> 00:13:17,339 I don't know what it is, but something. 316 00:13:17,339 --> 00:13:19,758 Yeah. Yeah. Mind if I talk to you for a second? 317 00:13:19,758 --> 00:13:21,385 Yeah, yeah, yeah. Sure. 318 00:13:21,385 --> 00:13:25,097 So today it occurred to me that you-- 319 00:13:25,097 --> 00:13:27,891 Oh, my God. When was the last time anybody cleaned out this place? 320 00:13:27,891 --> 00:13:29,226 Look at that, Sanka. 321 00:13:29,226 --> 00:13:31,144 [weak chuckle] Yeah. You know what? 322 00:13:31,144 --> 00:13:33,981 Uh, never mind. Sorry. 323 00:13:33,981 --> 00:13:35,858 Hey, anybody know if Sanka expires? 324 00:13:37,192 --> 00:13:38,986 Would old Sanka be stronger? 325 00:13:42,823 --> 00:13:44,199 Whoa. 326 00:13:44,199 --> 00:13:45,659 The costume shop. 327 00:13:45,659 --> 00:13:49,121 ♪ upbeat music ♪ 328 00:13:49,121 --> 00:13:51,415 There's so much awesome stuff in here. 329 00:13:54,084 --> 00:13:56,587 This is amazing. 330 00:13:58,297 --> 00:14:00,257 Oh, this is my favorite aisle. 331 00:14:03,260 --> 00:14:04,803 Check it out. 332 00:14:04,803 --> 00:14:08,098 This is the armor that Russell Crowe wore in "Gladiator." 333 00:14:08,098 --> 00:14:10,184 - Really? - Maybe. Who knows. 334 00:14:12,144 --> 00:14:13,395 Wanna try something on? 335 00:14:14,396 --> 00:14:15,439 Here. 336 00:14:16,481 --> 00:14:18,775 As amazing as I'd look in a beekeeper outfit, 337 00:14:18,775 --> 00:14:20,611 I think we should get back for run-through. 338 00:14:20,611 --> 00:14:22,112 We have plenty of time. 339 00:14:22,112 --> 00:14:25,365 No, I really do not feel comfortable... 340 00:14:25,365 --> 00:14:27,993 That's pretty... 341 00:14:31,246 --> 00:14:33,415 I feel ridiculous. 342 00:14:36,210 --> 00:14:37,461 Whoa. 343 00:14:38,337 --> 00:14:39,755 You look amazing. 344 00:14:40,756 --> 00:14:42,966 - Really? - Yeah. 345 00:14:44,218 --> 00:14:45,260 Do a British accent. 346 00:14:45,260 --> 00:14:47,846 Oh no, I do not do that. 347 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 [British accent]: Don't be such a fish and chip, gov'nor. 348 00:14:52,100 --> 00:14:53,393 Uh... 349 00:14:54,603 --> 00:14:57,898 [bad accent]: I'm off to have tea with a-- a queen? 350 00:15:00,692 --> 00:15:02,653 Okay. So we did that. 351 00:15:02,653 --> 00:15:05,113 Now let's just go back to being Americans having fun. 352 00:15:06,073 --> 00:15:07,783 [laughs] Okay. 353 00:15:07,783 --> 00:15:09,326 I like your outfit... 354 00:15:10,077 --> 00:15:11,495 but it needs something. 355 00:15:13,705 --> 00:15:14,915 Ooh! 356 00:15:16,166 --> 00:15:19,211 - Oh no. - And now... you're a fairy. 357 00:15:22,005 --> 00:15:24,174 Are you sure we're allowed to do this? 358 00:15:24,174 --> 00:15:25,551 - Of course. - Okay. 359 00:15:25,551 --> 00:15:26,510 You're a big-shot exec, 360 00:15:26,510 --> 00:15:28,762 you can do whatever you want. WOMAN: Hey, who the fuck is in here? 361 00:15:28,762 --> 00:15:29,930 - Run. - Oh. 362 00:15:29,930 --> 00:15:31,932 ♪ 363 00:15:34,518 --> 00:15:36,728 That was so sick. 364 00:15:36,728 --> 00:15:39,857 Ooh, come on, grab a bike. 365 00:15:39,857 --> 00:15:42,568 I can't go riding around the lot dressed like this. 366 00:15:42,568 --> 00:15:44,945 Sure you can. Everyone will think we're doing a show. 367 00:15:44,945 --> 00:15:46,572 Ah, okay. 368 00:15:46,572 --> 00:15:48,282 But the bikes aren't ours. 369 00:15:48,282 --> 00:15:50,492 That's what's so great. They're all over the lot. 370 00:15:50,492 --> 00:15:51,785 Anyone can take them. 371 00:15:56,081 --> 00:15:58,458 ELAINE: I can't believe we're doing this. 372 00:15:58,458 --> 00:16:00,627 ZACK: You got this. It's just like riding a bike. 373 00:16:05,299 --> 00:16:07,426 Where the hell is my bike? 374 00:16:07,426 --> 00:16:09,511 Come on, man. 375 00:16:13,390 --> 00:16:15,767 Bree, we would like to talk to you about Timberly. 376 00:16:15,767 --> 00:16:17,686 What about Timberly? 377 00:16:18,270 --> 00:16:20,647 Well, we know that she is the one with whom 378 00:16:20,647 --> 00:16:22,524 you had sex last night. 379 00:16:22,524 --> 00:16:24,651 I'm not giving you any details. 380 00:16:24,651 --> 00:16:27,279 - That is not why we're here. - Although-- 381 00:16:27,279 --> 00:16:29,948 We are here as friends. 382 00:16:29,948 --> 00:16:32,701 First of all, if you are a lesbian, 383 00:16:32,701 --> 00:16:33,994 we are here to support you. 384 00:16:33,994 --> 00:16:36,538 - That's just wonderful. - I'm not a lesbian. 385 00:16:36,538 --> 00:16:38,373 I'm sexually fluent. 386 00:16:38,373 --> 00:16:40,000 I think you mean fluid. 387 00:16:40,000 --> 00:16:41,460 I don't believe in labels. 388 00:16:41,919 --> 00:16:43,128 Clay... 389 00:16:43,795 --> 00:16:46,298 can you please tell Bree about "Sin-berly"? 390 00:16:46,298 --> 00:16:47,883 What? 391 00:16:47,883 --> 00:16:50,344 It was episode eight of Fuck Buddy Mountain, 392 00:16:50,344 --> 00:16:52,012 - "Cucks Versus Sluts." - "Cucks Versus Sluts." 393 00:16:52,012 --> 00:16:54,431 And Timberly's alliance was really falling apart. 394 00:16:54,431 --> 00:16:56,099 - Falling apart, into shreds. - Oh, wait, 395 00:16:56,099 --> 00:16:57,142 I should go back and tell you about 396 00:16:57,142 --> 00:16:58,727 when the Conway sister showed up. 397 00:16:58,727 --> 00:17:01,355 No, no, no. The point is, ahem, 398 00:17:01,355 --> 00:17:04,191 we suspect Timberly sees you as a threat, 399 00:17:04,191 --> 00:17:06,652 and is using sex to neutralize you 400 00:17:06,652 --> 00:17:08,028 like she did on the show. 401 00:17:09,112 --> 00:17:11,156 What are you talking about? 402 00:17:11,156 --> 00:17:13,534 Honey, last week you sabotaged her 403 00:17:13,534 --> 00:17:14,910 and now you're giving her your jokes. 404 00:17:14,910 --> 00:17:16,495 Timberly and I are friends. 405 00:17:16,495 --> 00:17:18,497 She is a reality star. 406 00:17:18,497 --> 00:17:20,415 She didn't come here to make friends. 407 00:17:22,835 --> 00:17:25,128 My God, but it seemed so real. 408 00:17:25,128 --> 00:17:28,340 Do you think that she was manipulating me this whole time? 409 00:17:28,340 --> 00:17:29,591 I don't know for sure, 410 00:17:29,591 --> 00:17:31,635 but maybe some of those details would help. 411 00:17:32,803 --> 00:17:33,887 Get out. 412 00:17:36,849 --> 00:17:39,726 - What is this place? - Come on. You're gonna love this. 413 00:17:40,936 --> 00:17:43,689 ♪ classical music ♪ 414 00:17:55,033 --> 00:17:57,661 - Wow, this is amazing. - Right? 415 00:17:57,661 --> 00:17:59,663 ♪ 416 00:18:02,958 --> 00:18:05,377 I've loved orchestras ever since I played a kid conductor. 417 00:18:05,377 --> 00:18:06,628 Mini Maestro. 418 00:18:07,337 --> 00:18:08,839 You were great in that. 419 00:18:08,839 --> 00:18:11,758 You know, to prepare for that role, I watched a bunch of clips of Amadeus. 420 00:18:12,968 --> 00:18:14,344 Can I help you? 421 00:18:14,344 --> 00:18:16,263 Oh, it's okay. I'm an actor. 422 00:18:17,723 --> 00:18:19,766 You guys sound great. Keep going. 423 00:18:20,517 --> 00:18:22,686 You think I slept with you to somehow get ahead? 424 00:18:22,686 --> 00:18:25,814 That is what Clay and Reed said that you did on the reality show. 425 00:18:25,814 --> 00:18:27,816 Everything on that show was scripted. 426 00:18:27,816 --> 00:18:30,485 The producers told us what to do. - Really? 427 00:18:30,485 --> 00:18:32,988 Bree! It's reality TV. It's all fake. 428 00:18:33,989 --> 00:18:35,657 I didn't know that. 429 00:18:35,657 --> 00:18:37,451 They should put disclaimers on these shows 430 00:18:37,451 --> 00:18:39,119 because this kind of mix-up must happen... 431 00:18:39,119 --> 00:18:41,413 I sound like an idiot. - You really do. 432 00:18:41,413 --> 00:18:43,040 I mean, do I seem like the type of person 433 00:18:43,040 --> 00:18:45,459 that would ride around on a snowmobile topless? 434 00:18:46,960 --> 00:18:48,003 Sort of. 435 00:18:48,003 --> 00:18:49,505 ♪ upbeat music ♪ 436 00:18:50,422 --> 00:18:52,216 ♪ We are young ♪ 437 00:18:52,216 --> 00:18:53,675 ♪ We run green ♪ 438 00:18:53,675 --> 00:18:56,970 ♪ Keep our teeth nice and clean ♪ 439 00:18:56,970 --> 00:19:00,182 ♪ See our friends, see the sights ♪ 440 00:19:00,182 --> 00:19:03,268 ♪ Feel alright ♪ 441 00:19:03,268 --> 00:19:06,647 ♪ We wake up, we go out ♪ 442 00:19:06,647 --> 00:19:08,732 ♪ Smoke a fag, put it out ♪ 443 00:19:08,732 --> 00:19:12,736 [laughing] Okay. That was insane. 444 00:19:12,736 --> 00:19:14,988 - Wanna see a giant spaceship? - Seriously, there's a giant spaceship? 445 00:19:14,988 --> 00:19:16,406 Elaine? 446 00:19:16,406 --> 00:19:18,534 Daniel. Hello. 447 00:19:19,368 --> 00:19:20,869 Having fun? 448 00:19:20,869 --> 00:19:22,329 Yes. No. 449 00:19:22,329 --> 00:19:24,957 Zack was just showing me around the lot. 450 00:19:24,957 --> 00:19:28,919 Zack Jackson, this is Daniel Silva, my boss. 451 00:19:28,919 --> 00:19:31,588 - Ouchie. - Hello, Zack. 452 00:19:31,588 --> 00:19:33,090 It's great having you back on the show. 453 00:19:33,841 --> 00:19:35,884 Great to be back, Dan the man. 454 00:19:35,884 --> 00:19:37,761 I'm so embarrassed right now. 455 00:19:37,761 --> 00:19:39,096 I don't usually... 456 00:19:40,055 --> 00:19:42,266 Obviously this is not how I typically dress. 457 00:19:42,266 --> 00:19:43,684 I am so sorry. 458 00:19:43,684 --> 00:19:46,019 I'm just glad to see you out having a little fun. 459 00:19:46,019 --> 00:19:47,437 You work so much, 460 00:19:47,437 --> 00:19:49,648 you were starting to freak the whole team out. 461 00:19:49,648 --> 00:19:52,025 - Oh. - I guess it's true. 462 00:19:52,025 --> 00:19:53,861 Every time we cancel a show, 463 00:19:53,861 --> 00:19:55,863 a junior executive gets their wings. 464 00:19:55,863 --> 00:19:59,116 [light laughter] 465 00:19:59,867 --> 00:20:01,743 I can't believe that just happened. 466 00:20:01,743 --> 00:20:04,121 See, it's TV. Things always work out. 467 00:20:04,621 --> 00:20:06,623 [Elaine laughs] 468 00:20:06,623 --> 00:20:08,166 ♪ Feel alright ♪ 469 00:20:12,254 --> 00:20:14,256 Really, Bob? Sunscreen? 470 00:20:14,256 --> 00:20:16,091 It's a 40-second walk to the stage. 471 00:20:16,091 --> 00:20:17,801 My father had a melanoma. 472 00:20:17,801 --> 00:20:19,261 I can't risk it. 473 00:20:19,261 --> 00:20:21,054 Janae, honey, can you get my neck? 474 00:20:21,054 --> 00:20:24,183 [ I'm not touching your skin, Bob. I'd rather jerk off a hobo. 475 00:20:24,183 --> 00:20:27,561 Oh my God, I'm spending way too much time with you people. 476 00:20:27,561 --> 00:20:30,480 Look, Alan, isn't that the stage where we shot Bosom Buddies? 477 00:20:30,480 --> 00:20:32,524 - Yeah, that was a fun show, huh? - Yeah. 478 00:20:32,524 --> 00:20:34,610 Remember how we used to do coke in the writer's room? 479 00:20:35,194 --> 00:20:37,154 What the hell happened to this business? 480 00:20:37,154 --> 00:20:39,448 You openly did cocaine at work? 481 00:20:39,448 --> 00:20:41,116 Oh yeah, we used to send the PA to pick it up. 482 00:20:41,742 --> 00:20:43,243 I wonder whatever happened to him. 483 00:20:43,243 --> 00:20:45,412 I think he's running Columbia TriStar. 484 00:20:47,122 --> 00:20:48,999 So, how'd it go with your dad? 485 00:20:49,625 --> 00:20:51,543 I didn't tell him. Don't shame me. 486 00:20:51,543 --> 00:20:53,921 Honey, you are a fierce, grown-ass woman. 487 00:20:53,921 --> 00:20:55,547 What the hell is happening? 488 00:20:55,547 --> 00:20:58,550 Why, why do I need to be the one that keeps sharing shit? 489 00:20:58,550 --> 00:21:00,135 Huh? I don't have anything to prove. 490 00:21:00,135 --> 00:21:01,845 I don't have to impress him. 491 00:21:01,845 --> 00:21:02,846 Why do I have to come out? 492 00:21:03,555 --> 00:21:05,766 He should be the one to come in. 493 00:21:05,766 --> 00:21:07,476 Okay. Now you're spiraling, boo. 494 00:21:07,476 --> 00:21:09,811 Oh my God. Stop lecturing me. You haven't come out to your dad. 495 00:21:09,811 --> 00:21:11,355 Okay. It's hardly the same thing. 496 00:21:11,355 --> 00:21:13,524 Your dad's friend got a blowjob from Paul Lynde. 497 00:21:13,524 --> 00:21:16,527 Back in our town, my dad tried to ban dancing. 498 00:21:16,527 --> 00:21:18,487 ♪ 499 00:21:19,947 --> 00:21:21,198 Oh. 500 00:21:21,907 --> 00:21:23,325 And we're back. 501 00:21:23,325 --> 00:21:26,078 Woo-woo! That was awesome. 502 00:21:26,078 --> 00:21:30,207 Oh, thanks for making my first actor meeting so easy. 503 00:21:30,207 --> 00:21:32,626 Same. First business meeting. 504 00:21:33,877 --> 00:21:35,254 You're really fun. 505 00:21:35,254 --> 00:21:37,214 Did you just call me fun? 506 00:21:37,214 --> 00:21:40,425 I don't think I've ever been called fun before. 507 00:21:40,425 --> 00:21:43,011 [British accent]: Well, you definitely are, milady. 508 00:21:43,011 --> 00:21:46,056 [bad accent]: Oh, why thank you, my lord. 509 00:21:46,056 --> 00:21:47,599 [both laughing] 510 00:21:48,141 --> 00:21:50,477 Hey, that's my fucking bike. 511 00:21:50,853 --> 00:21:52,604 Oh, it's okay. I'm an actor. 512 00:21:52,604 --> 00:21:54,189 Nah, I'ma tase your ass. 513 00:21:54,189 --> 00:21:55,274 BOTH: Sorry! 514 00:22:00,404 --> 00:22:02,239 Whatever happened to Bugles? 515 00:22:02,239 --> 00:22:03,907 We used to have bowls of them. 516 00:22:06,451 --> 00:22:08,078 Hey. Hi, um-- 517 00:22:08,078 --> 00:22:09,997 You old enough to remember Bugles? 518 00:22:10,622 --> 00:22:13,125 Yeah, you put them on like witch nails. 519 00:22:13,125 --> 00:22:15,502 Yes! Can we get some of those, please? 520 00:22:15,502 --> 00:22:17,296 Anyway, um... 521 00:22:19,089 --> 00:22:20,924 Have you ever seen the movie Footloose? 522 00:22:20,924 --> 00:22:24,011 That the one with the girl dancing in the Catskills. 523 00:22:24,011 --> 00:22:25,220 Hates Jerry Orbach? 524 00:22:25,220 --> 00:22:27,055 No, that's Dirty Dancing. 525 00:22:27,055 --> 00:22:28,390 Yeah. Yeah. Yeah. Never cared for that one. 526 00:22:28,390 --> 00:22:29,808 A little too Jew-y. 527 00:22:29,808 --> 00:22:31,268 Okay. Just forget I brought that up. 528 00:22:31,268 --> 00:22:33,312 That's not what I wanted to say. What I wanted to say-- 529 00:22:33,312 --> 00:22:35,522 Okay, everyone, time for run-through. 530 00:22:35,522 --> 00:22:36,899 All right. Thank you, Dennis. 531 00:22:36,899 --> 00:22:38,233 - Yeah. - This movie talk, can we, 532 00:22:38,233 --> 00:22:40,194 do we have to do it now, or can wait till after? 533 00:22:40,194 --> 00:22:41,236 Just forget-- Forget it. Not important. 534 00:22:41,236 --> 00:22:42,487 Forget it. - All right. 535 00:22:42,487 --> 00:22:44,031 Carrot, got a carrot. - Okay. 536 00:22:44,031 --> 00:22:45,199 Fuckin' Dennis. 537 00:22:45,199 --> 00:22:47,201 ♪ 538 00:22:47,201 --> 00:22:49,203 [indistinct chatter] 539 00:22:52,080 --> 00:22:54,166 - Yes, we're still seeing that bullshit. - Hey! 540 00:22:54,166 --> 00:22:55,209 Hey! - Are you two-- 541 00:22:55,209 --> 00:22:57,127 What, darling? - You made me look 542 00:22:57,127 --> 00:22:58,712 like an idiot. - The fuck we do? 543 00:22:58,712 --> 00:22:59,922 You got in my head. 544 00:22:59,922 --> 00:23:02,925 So, like an idiot, I go and I accuse Timberly 545 00:23:02,925 --> 00:23:05,761 of all the things that you said that she did on her reality show. 546 00:23:05,761 --> 00:23:07,971 And, guess what? Scripted! 547 00:23:07,971 --> 00:23:08,972 - What? - Yeah. 548 00:23:08,972 --> 00:23:10,015 Every major plot point. 549 00:23:10,015 --> 00:23:11,517 - No way. - Yeah. 550 00:23:11,517 --> 00:23:13,435 She brought out the outline 551 00:23:13,435 --> 00:23:15,395 of the episode where she sleeps with Sarah R, 552 00:23:15,395 --> 00:23:18,315 and then she showed me pictures of her at Sarah R's wedding. 553 00:23:18,315 --> 00:23:19,816 - Shut the fuck up. - I will not. 554 00:23:19,816 --> 00:23:21,568 - The honey trampoline? - That is fake. 555 00:23:21,568 --> 00:23:22,945 Timberly and the snowmobile? 556 00:23:22,945 --> 00:23:24,655 - Fake. - Kim banging Brody? 557 00:23:24,655 --> 00:23:26,490 - Fake. - The beaver hunt. 558 00:23:26,490 --> 00:23:27,574 Fake. 559 00:23:27,574 --> 00:23:29,493 I feel so manipulated. 560 00:23:29,493 --> 00:23:31,620 How do you think I feel? You idiots. 561 00:23:32,162 --> 00:23:34,581 JERRY: Okay, here we go. And action. 562 00:23:34,581 --> 00:23:35,707 That's my cue. 563 00:23:38,836 --> 00:23:40,003 Hey, Cody. 564 00:23:40,420 --> 00:23:41,713 Hello, Whitney. 565 00:23:42,130 --> 00:23:44,508 Hey guys. Can I ask you a question? 566 00:23:44,508 --> 00:23:46,301 Sure, buddy. Shoot. 567 00:23:46,301 --> 00:23:48,303 My boss at work is really getting on my case, 568 00:23:48,303 --> 00:23:49,680 and I'm not sure what to do. 569 00:23:49,680 --> 00:23:51,849 - What's his name? - Janet. 570 00:23:51,849 --> 00:23:53,183 CLAY: Ah. 571 00:23:53,183 --> 00:23:56,311 I was just trying to make sure no one was taking advantage of you. 572 00:23:56,311 --> 00:23:57,646 You can't do this shit anymore. 573 00:23:57,646 --> 00:23:58,689 We're not a couple. 574 00:23:58,689 --> 00:23:59,940 You're not my protector. 575 00:23:59,940 --> 00:24:01,650 You're right. I'm sorry. 576 00:24:03,026 --> 00:24:05,654 It's, it's just hard for me to not care about you. 577 00:24:06,196 --> 00:24:08,574 I'm a different person than I was 15 years ago. 578 00:24:08,574 --> 00:24:10,534 I've been through a lot. 579 00:24:10,534 --> 00:24:11,827 And it's made me stronger. 580 00:24:11,827 --> 00:24:13,412 And for the first time in my life, 581 00:24:13,412 --> 00:24:15,873 I am taking care of myself without anyone's help, 582 00:24:15,873 --> 00:24:17,499 even if it means that I fall on my face. 583 00:24:17,499 --> 00:24:19,793 But I am not going to, because I am focused, 584 00:24:19,793 --> 00:24:21,503 I am on top of things-- 585 00:24:21,503 --> 00:24:23,005 JERRY: Bree, you missed your cue. 586 00:24:23,005 --> 00:24:25,174 Shit. This is your fault. 587 00:24:25,174 --> 00:24:26,592 I'm sorry, Jer! I'm sorry! 588 00:24:26,592 --> 00:24:27,551 I didn't hear it. 589 00:24:27,551 --> 00:24:29,511 I didn't hear you. 590 00:24:29,511 --> 00:24:31,305 Should I back it up or should I just come out? 591 00:24:31,305 --> 00:24:34,183 - What? - Do you want me to come out now? 592 00:24:34,183 --> 00:24:35,350 Just come out. 593 00:24:35,350 --> 00:24:36,977 Okay. Fine. I'm a lesbian. 594 00:24:39,396 --> 00:24:41,440 I'm sorry. I'm a... 595 00:24:41,440 --> 00:24:43,525 I should have said this earlier. And... 596 00:24:44,693 --> 00:24:48,238 Look, I have no idea why this has been so hard for me to do, 597 00:24:48,238 --> 00:24:50,991 because I spent my entire life not needing your approval, 598 00:24:50,991 --> 00:24:52,534 and I still don't need your approval. 599 00:24:52,534 --> 00:24:53,702 BENNY: Mm... 600 00:24:53,702 --> 00:24:58,373 But you're my... you're my parent. 601 00:24:59,082 --> 00:25:01,001 So you should know. 602 00:25:01,001 --> 00:25:02,669 And I want you to know. 603 00:25:04,463 --> 00:25:05,380 Honey. 604 00:25:06,340 --> 00:25:07,299 I know. 605 00:25:09,134 --> 00:25:11,887 - Wait, you do. - Yes. 606 00:25:11,887 --> 00:25:13,597 I mean, ever since you were little. 607 00:25:13,597 --> 00:25:15,349 I didn't know, but I knew. 608 00:25:15,849 --> 00:25:18,477 Plus, dummy, when your film came out, 609 00:25:18,477 --> 00:25:19,686 you went on all those interviews 610 00:25:19,686 --> 00:25:21,480 called yourself a queer filmmaker. 611 00:25:23,273 --> 00:25:25,526 Wait, you read, like, the press and interviews? 612 00:25:25,943 --> 00:25:27,194 Yes. 613 00:25:27,194 --> 00:25:29,154 What? I can't be proud from a distance? 614 00:25:29,863 --> 00:25:30,864 BREE: Everyone! 615 00:25:33,700 --> 00:25:35,536 I was also gay last night. 616 00:25:36,245 --> 00:25:37,746 Oh. BREE: That's right. 617 00:25:37,746 --> 00:25:39,540 I'm a sexual fluid 618 00:25:39,540 --> 00:25:41,625 and there is nothing wrong with that. 619 00:25:42,751 --> 00:25:46,171 ♪ 620 00:25:46,797 --> 00:25:49,258 ♪ Oh, yes, it's Ladies' Night ♪ 621 00:25:49,258 --> 00:25:51,218 ♪ And the feeling's right ♪ 622 00:25:51,218 --> 00:25:53,303 ♪ Oh, yes, it's Ladies' Night ♪ 623 00:25:53,303 --> 00:25:55,639 - Oh, what a night ♪ - ♪ O h, what a night ♪ 624 00:25:55,639 --> 00:25:59,601 ♪ Oh, yes, it's Ladies' Night and the feeling's right ♪ 625 00:25:59,601 --> 00:26:03,939 ♪ Oh, yes, it's Ladies' Night, oh, what a night ♪ 626 00:26:03,939 --> 00:26:04,982 Huh! 627 00:26:04,982 --> 00:26:09,111 - ♪ Girls, y'all got the one ♪ - ♪ One! ♪ 628 00:26:09,111 --> 00:26:11,989 ♪ A night that's special everywhere ♪ 629 00:26:13,282 --> 00:26:17,286 ♪ From New York to Hollywood ♪ 630 00:26:17,995 --> 00:26:19,496 ♪ It's Ladies' Night ♪ 631 00:26:19,546 --> 00:26:24,096 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.