Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,003
♪ upbeat music ♪
2
00:00:29,363 --> 00:00:30,864
[phone alarm]
3
00:00:35,661 --> 00:00:37,663
I'm sorry if that woke you.
4
00:00:37,663 --> 00:00:40,165
Oh no, what time is it?
5
00:00:40,165 --> 00:00:41,834
Whoo! 7:30.
6
00:00:41,834 --> 00:00:43,752
Oh, I wish I could stay in bed,
7
00:00:43,752 --> 00:00:46,588
but I have like 30 cameos
to shoot before work.
8
00:00:46,588 --> 00:00:48,632
Uh, the worst.
9
00:00:50,467 --> 00:00:53,095
Hey, last night was really fun.
10
00:00:53,095 --> 00:00:54,471
Really?
11
00:00:54,471 --> 00:00:55,806
I don't know if you could tell
12
00:00:55,806 --> 00:00:57,724
but that was my first time
with a lesbian woman.
13
00:00:57,724 --> 00:00:59,726
Okay, you don't need to say both,
14
00:00:59,726 --> 00:01:01,311
and I don't really use labels.
15
00:01:01,311 --> 00:01:03,063
Oh. Okay.
16
00:01:03,605 --> 00:01:04,898
Okay.
17
00:01:04,898 --> 00:01:07,901
I'm glad you're so cool about this.
So chill.
18
00:01:07,901 --> 00:01:10,279
The last time I got busy with a coworker,
19
00:01:10,279 --> 00:01:12,698
Reed, it got weird.
20
00:01:12,698 --> 00:01:14,992
Maybe because you
used the term "got busy."
21
00:01:14,992 --> 00:01:16,451
What do people say now?
22
00:01:16,451 --> 00:01:17,828
Fucking?
23
00:01:17,828 --> 00:01:20,163
Oh yeah. I'm used to network television.
24
00:01:20,163 --> 00:01:22,291
Look, don't worry.
25
00:01:22,291 --> 00:01:23,750
It's not weird.
26
00:01:24,459 --> 00:01:25,794
We're friends.
27
00:01:25,794 --> 00:01:27,129
Friends?
28
00:01:27,129 --> 00:01:28,755
I love that.
29
00:01:29,673 --> 00:01:32,509
It's been so long since I've
had a friend that was a woman.
30
00:01:32,509 --> 00:01:35,304
My last one was technically my assistant,
31
00:01:35,304 --> 00:01:37,181
but then she started charging my Amex.
32
00:01:37,181 --> 00:01:39,808
Like I'm not gonna notice
a charge for a Bowflex.
33
00:01:39,808 --> 00:01:42,352
Hey, if it's cool,
I'm gonna hop in the shower.
34
00:01:42,352 --> 00:01:45,105
Okay. Yeah. No, totally. Um...
35
00:01:45,564 --> 00:01:48,233
but, before you go in,
36
00:01:48,233 --> 00:01:49,401
I'm just...
37
00:01:50,986 --> 00:01:53,322
since it was my first time with a,
38
00:01:53,322 --> 00:01:55,073
a lady,
39
00:01:55,073 --> 00:01:57,242
did I do it right?
40
00:01:57,910 --> 00:02:00,537
Bree, you slayed.
41
00:02:06,543 --> 00:02:08,337
That means you were great!
42
00:02:08,921 --> 00:02:10,297
♪ If you're having girl problems ♪
43
00:02:10,297 --> 00:02:11,590
♪ I feel bad for you, son ♪
44
00:02:11,590 --> 00:02:15,511
♪ I got 99 problems
and a bitch ain't one ♪
45
00:02:15,844 --> 00:02:18,972
♪ slow-tempo country music ♪
46
00:02:26,939 --> 00:02:29,441
- Oh, hello.
- Hello!
47
00:02:29,441 --> 00:02:30,609
You're looking chipper.
48
00:02:30,609 --> 00:02:32,236
- Oh, 'cause I feel chipper.
- Oh, new.
49
00:02:32,236 --> 00:02:34,321
Um, since I have you...
- Mh-mm.
50
00:02:34,321 --> 00:02:36,740
About me calling you last night.
51
00:02:36,740 --> 00:02:37,908
Oh, do we have to do that?
52
00:02:37,908 --> 00:02:39,952
- No, absolutely we do not.
- Okay, good.
53
00:02:41,787 --> 00:02:45,123
I just, I just don't want you to
get the wrong impression, okay.
54
00:02:45,123 --> 00:02:47,084
I'm not harboring feelings for you.
55
00:02:47,084 --> 00:02:48,752
I'm just missing Nora.
56
00:02:48,752 --> 00:02:50,879
No worries. I am good.
57
00:02:52,422 --> 00:02:54,174
So, you're Gatorade good?
58
00:02:54,174 --> 00:02:56,552
Yes. Yes, I am.
59
00:02:56,552 --> 00:02:59,805
'Cause I just remember
the only time you drank Gatorade
60
00:02:59,805 --> 00:03:02,808
is after, you know, getting busy, so.
61
00:03:02,808 --> 00:03:04,184
Just say fucking.
62
00:03:04,184 --> 00:03:05,978
Yeah, uh--
63
00:03:06,770 --> 00:03:09,273
I didn't realize that
you were back out there.
64
00:03:09,273 --> 00:03:12,568
Well, Timberly and I went
out to a hotspot last night.
65
00:03:12,568 --> 00:03:13,861
It was really fun.
66
00:03:14,570 --> 00:03:15,863
- You and Timberly.
- Mh-mm.
67
00:03:15,863 --> 00:03:17,781
- That's weird.
- Why is it weird?
68
00:03:18,699 --> 00:03:21,034
Last week you tried to destroy her.
69
00:03:21,034 --> 00:03:23,328
I was being silly.
We're good friends now.
70
00:03:23,328 --> 00:03:26,331
If you'll excuse me,
I have to go do 40 cameos.
71
00:03:28,584 --> 00:03:31,461
You know, another interesting
thing about the Gatorade
72
00:03:31,461 --> 00:03:32,421
is that--
73
00:03:34,464 --> 00:03:36,466
♪
74
00:03:46,268 --> 00:03:48,729
Well, thank you again
for meeting with me.
75
00:03:48,729 --> 00:03:50,856
Oh yeah, of course. I'm stoked.
76
00:03:50,856 --> 00:03:53,817
None of the other executives
ever wanted to meet with me before.
77
00:03:53,817 --> 00:03:55,235
- Really?
- Yeah.
78
00:03:55,736 --> 00:03:57,946
I even invited them to
my eighth birthday party.
79
00:03:57,946 --> 00:04:00,157
- Aw.
- Oh, it's okay.
80
00:04:00,157 --> 00:04:02,951
They were probably just freaked out
about having to wear bathing suits.
81
00:04:03,368 --> 00:04:04,411
How old were you
82
00:04:04,411 --> 00:04:06,747
when you first started working?
- Four.
83
00:04:06,747 --> 00:04:09,541
I said "ouchie" in a Band-Aid commercial.
84
00:04:09,541 --> 00:04:11,335
Pretty crazy working so young, huh?
85
00:04:12,169 --> 00:04:16,798
Actually, I started a little
business when I was six.
86
00:04:16,798 --> 00:04:18,300
Oh, cool. Like a lemonade stand?
87
00:04:18,800 --> 00:04:21,470
I invented a glucose
monitor for my diabetic cat,
88
00:04:21,470 --> 00:04:23,138
which was subsequently purchased
89
00:04:23,138 --> 00:04:25,015
by a pharmaceutical company.
90
00:04:25,015 --> 00:04:26,391
Awesome.
91
00:04:26,391 --> 00:04:28,227
So we both started in the medical field.
92
00:04:29,144 --> 00:04:30,187
Yeah.
93
00:04:33,398 --> 00:04:34,900
[Zack splutters]
94
00:04:35,609 --> 00:04:38,362
So, besides Step Right Up,
95
00:04:38,362 --> 00:04:40,239
do you have any other
projects in development
96
00:04:40,239 --> 00:04:41,657
that you're excited about?
97
00:04:41,657 --> 00:04:44,034
Actually, yes. Thank you for asking.
98
00:04:44,576 --> 00:04:48,247
I'm currently developing
a batting cage in my backyard.
99
00:04:48,830 --> 00:04:50,916
[Elaine laughs awkwardly]
100
00:04:52,334 --> 00:04:53,335
Boom!
101
00:04:53,335 --> 00:04:55,337
[laughter continues]
102
00:04:57,381 --> 00:04:59,174
Uh...
[bell rings]
103
00:04:59,174 --> 00:05:02,094
Ah, look at this.
A donut with bacon.
104
00:05:02,094 --> 00:05:03,762
Who do you think's gonna
have a heart attack first,
105
00:05:03,762 --> 00:05:04,847
me or my rabbi?
106
00:05:04,847 --> 00:05:07,724
Remember when they first
put potato chips in a can?
107
00:05:07,724 --> 00:05:09,059
You know what? I am tempted though.
108
00:05:09,059 --> 00:05:11,103
That's actually a fonut.
109
00:05:11,103 --> 00:05:13,689
It's gluten-free and the facon
is made with beans.
110
00:05:13,689 --> 00:05:15,440
Okay. Why would you tell me that?
111
00:05:16,733 --> 00:05:18,902
Hey, Reed, I'm confused.
112
00:05:18,902 --> 00:05:21,238
Does the Cody character
live above the garage
113
00:05:21,238 --> 00:05:22,447
or in the basement?
114
00:05:22,447 --> 00:05:25,033
Nobody knows. It's a whole thing.
115
00:05:25,033 --> 00:05:27,077
- Ugh.
- Oh, oh, Timberly.
116
00:05:27,077 --> 00:05:29,454
- Yeah?
- I heard that you and Bree went out last night.
117
00:05:29,454 --> 00:05:30,497
Sure did.
118
00:05:30,914 --> 00:05:33,333
May I just say, brava.
119
00:05:33,333 --> 00:05:36,461
Bree's been having a rough go of it
since the divorce.
120
00:05:36,461 --> 00:05:38,505
Oh, I know. I was like, girl,
121
00:05:38,505 --> 00:05:40,382
you think you can't get it,
but you can totally get it.
122
00:05:40,382 --> 00:05:43,719
Uh, yes. And I understand she got it.
123
00:05:43,719 --> 00:05:45,637
Uh, yeah. She got it.
124
00:05:46,138 --> 00:05:49,725
Ah, well,
I'm very proud of her, you know?
125
00:05:51,268 --> 00:05:52,561
Nice guy, I hope.
126
00:05:53,145 --> 00:05:54,438
Well.
127
00:05:54,438 --> 00:05:56,398
Not a nice guy?
128
00:05:57,399 --> 00:05:58,901
It wasn't a guy.
129
00:06:00,444 --> 00:06:01,445
Oh.
130
00:06:01,445 --> 00:06:02,487
Hm.
131
00:06:05,157 --> 00:06:07,326
[stammering] You?
132
00:06:07,993 --> 00:06:09,661
Hm.
[Reed clears throat]
133
00:06:09,661 --> 00:06:12,039
You two. You two?
134
00:06:13,332 --> 00:06:18,086
Cool. Cool. Cool. Cool. Cool. Cool. Cool.
135
00:06:18,587 --> 00:06:20,756
Did I just blow your mind, boomer?
136
00:06:20,756 --> 00:06:23,217
What, what?
137
00:06:23,217 --> 00:06:25,886
No, girl. That don't phase me.
138
00:06:25,886 --> 00:06:27,429
Hm?
DENNIS: Timberly?
139
00:06:27,429 --> 00:06:28,889
- Yeah?
- Mind if I steal you?
140
00:06:28,889 --> 00:06:30,516
We're about to block the basement scene.
141
00:06:30,516 --> 00:06:32,100
Is that where Cody lives?
142
00:06:32,100 --> 00:06:33,894
Please don't ask me. I can't.
143
00:06:39,525 --> 00:06:42,110
- I'm, uh, freaking out.
- About what?
144
00:06:42,110 --> 00:06:43,779
Never mind, I don't care.
145
00:06:43,779 --> 00:06:46,615
Last night I called Bree and she was
146
00:06:46,615 --> 00:06:48,450
uncharacteristically dismissive.
147
00:06:48,450 --> 00:06:50,744
Again, I could not care less
about this conversation.
148
00:06:50,744 --> 00:06:52,538
She was having sex with Timberly.
149
00:06:52,538 --> 00:06:53,622
Go on.
150
00:06:53,622 --> 00:06:55,958
Bree's into women now?
151
00:06:55,958 --> 00:06:57,751
Which, you know, which is cool.
152
00:06:57,751 --> 00:06:58,961
It's all good. It's good in the hood.
153
00:06:58,961 --> 00:07:00,379
Ain't no thing.
154
00:07:00,379 --> 00:07:02,297
You really need to hang out
with more Black people.
155
00:07:02,297 --> 00:07:04,466
That's fair. I'm just stunned.
156
00:07:04,466 --> 00:07:07,135
This is so not like Bree.
157
00:07:07,135 --> 00:07:10,806
- But it is very Timberly.
- What do you mean?
158
00:07:10,806 --> 00:07:13,642
They used to call her "Sin-berly"
on Fuck Buddy Mountain.
159
00:07:13,642 --> 00:07:16,520
Men, women, that chick is
up and down for anything.
160
00:07:16,520 --> 00:07:19,273
Wait, are you watching
that stupid reality show?
161
00:07:19,273 --> 00:07:21,692
Well you can't imagine
how badass these women are.
162
00:07:21,692 --> 00:07:23,694
Like when Tawny crashed her snowmobile
163
00:07:23,694 --> 00:07:26,446
and had to walk three miles
in high heels and a teddy,
164
00:07:26,446 --> 00:07:28,490
only to find Kim in bed with Brody,
165
00:07:28,490 --> 00:07:30,117
who I knew was trouble.
166
00:07:30,117 --> 00:07:31,869
Guys, we're way behind.
167
00:07:31,869 --> 00:07:34,538
And you know how cranky Jerry gets
when he's not home by 2:00 PM.
168
00:07:34,538 --> 00:07:35,956
Okay. All right.
JERRY: Okay. Let's go!
169
00:07:35,956 --> 00:07:37,875
Hey, don't tell anyone.
170
00:07:37,875 --> 00:07:39,334
We're on a TV set.
171
00:07:39,334 --> 00:07:42,171
You think Bree scissoring Timberly
isn't going to get around?
172
00:07:42,629 --> 00:07:43,714
Just...
173
00:07:48,760 --> 00:07:51,638
Wait, wait. I'm confused.
What is scissoring?
174
00:07:52,514 --> 00:07:55,017
It's when two women spread their legs,
175
00:07:55,017 --> 00:07:57,769
a la scissors, and I don't wanna be crass,
176
00:07:57,769 --> 00:07:59,980
but they rub their pussies together.
177
00:07:59,980 --> 00:08:01,815
- Okay.
- This from a woman who was
178
00:08:01,815 --> 00:08:03,525
just showing us pictures of her grandson.
179
00:08:03,525 --> 00:08:06,195
- You can't put me in a box.
- Not for another year or so.
180
00:08:06,195 --> 00:08:08,405
[all laughing]
- Where were these jokes yesterday?
181
00:08:08,405 --> 00:08:10,574
Instead of the 50 pitches on oat milk.
182
00:08:10,574 --> 00:08:12,618
For the record, scissoring is bullshit.
183
00:08:12,618 --> 00:08:14,786
It is a fantasy of lesbian sex
184
00:08:14,786 --> 00:08:17,497
that exists primarily in porn
made for hetero men.
185
00:08:17,497 --> 00:08:19,124
Why do you have to ruin everything?
186
00:08:19,124 --> 00:08:22,377
Why am I having such a hard time
picturing this scissors thing?
187
00:08:22,377 --> 00:08:24,379
The whole thing is quite
simple, actually, okay?
188
00:08:24,379 --> 00:08:27,216
You have two women,
in this case are Bree and Timberly,
189
00:08:27,216 --> 00:08:30,177
and they lie up on a bed
or perhaps a beach towel
190
00:08:30,177 --> 00:08:32,429
with their legs spread akimbo.
191
00:08:32,429 --> 00:08:35,557
And then they gingerly
press each other's loins together--
192
00:08:35,557 --> 00:08:38,810
Oh god, why does Alan
get to say things like that,
193
00:08:38,810 --> 00:08:40,938
but I get yelled at
for ordering two soups?
194
00:08:40,938 --> 00:08:42,439
Yeah. Let's, let's get back to work.
195
00:08:42,439 --> 00:08:45,234
Yeah, yeah. But right after
Alan tells the story about
196
00:08:45,234 --> 00:08:48,654
the time he got the blowjob
from Paul Lynde in his Hollywood square.
197
00:08:48,654 --> 00:08:50,280
- Shut up.
- It was the '70s.
198
00:08:50,280 --> 00:08:51,823
I had taken a Quaalude.
199
00:08:51,823 --> 00:08:53,450
Oh my God, Paul Lynde is a daddy.
200
00:08:53,450 --> 00:08:54,576
What was he like?
201
00:08:54,576 --> 00:08:56,537
The man had a jaw like a python.
202
00:08:56,537 --> 00:09:00,541
Okay. Let's just stop
prying into each other's sex lives.
203
00:09:00,541 --> 00:09:02,084
That's half the reason I come to work.
204
00:09:02,084 --> 00:09:04,169
How about you, two soups?
205
00:09:04,169 --> 00:09:05,796
Who you bringing the clam chowder home to?
206
00:09:05,796 --> 00:09:08,382
Two soups.
Is that my nickname now?
207
00:09:09,299 --> 00:09:11,844
Hannah looks uncomfortable.
Let's talk about her.
208
00:09:13,178 --> 00:09:14,429
No, we're not gonna do that.
209
00:09:14,429 --> 00:09:15,681
You know what? Hannah's right.
210
00:09:15,681 --> 00:09:16,849
Let's get serious. We got at least
211
00:09:16,849 --> 00:09:18,976
three pages to cut out of this script.
212
00:09:19,476 --> 00:09:21,019
And what do we use to cut things.
213
00:09:21,019 --> 00:09:23,063
ALL: Scissors.
214
00:09:23,063 --> 00:09:24,314
GORDON:
Came up again naturally.
215
00:09:24,314 --> 00:09:25,816
Yep
GORDON: I'll tell you a story.
216
00:09:25,816 --> 00:09:27,317
Goldie Hawn,
this is before she was famous.
217
00:09:27,317 --> 00:09:29,027
SELMA:
Ugh, not the Goldie Hawn story.
218
00:09:31,822 --> 00:09:33,574
I got all sorts of crazy stories.
219
00:09:33,574 --> 00:09:36,743
One of my fellow jurors on
12 Angry Boys faked a seizure
220
00:09:36,743 --> 00:09:38,954
so he could get to his
sister's bowling party.
221
00:09:38,954 --> 00:09:41,540
Wow.
People in Hollywood
222
00:09:41,540 --> 00:09:44,042
are so much more dramatic
than I'm used to.
223
00:09:44,042 --> 00:09:46,461
In Silicon Valley, a coder is
considered high maintenance
224
00:09:46,461 --> 00:09:48,338
if they ask for a standing desk.
225
00:09:48,338 --> 00:09:50,716
[laughs] I want one.
226
00:09:50,716 --> 00:09:52,509
I've only ever used a sitting desk.
227
00:09:53,343 --> 00:09:55,888
Well, this has been fun,
228
00:09:55,888 --> 00:09:58,849
but I gotta get back to the office.
229
00:09:59,725 --> 00:10:01,935
You're not gonna come hang out on set
before the run-through?
230
00:10:01,935 --> 00:10:05,022
No, I have to read an outline
and try to get through these emails.
231
00:10:06,273 --> 00:10:08,150
Your job doesn't sound as fun as mine.
232
00:10:09,860 --> 00:10:11,987
Have you ever seen any of
the cool things on the lot?
233
00:10:12,529 --> 00:10:14,615
Come on. I'm giving you a tour.
234
00:10:14,615 --> 00:10:16,742
No, no, no.
I gotta get back to the office.
235
00:10:17,784 --> 00:10:19,995
- But your phone's going on a tour.
- Hey!
236
00:10:20,454 --> 00:10:23,916
♪
237
00:10:23,916 --> 00:10:26,168
Oh, Whitney, come on.
You're a member of the family now.
238
00:10:26,168 --> 00:10:28,253
You can ask me for anything,
239
00:10:28,253 --> 00:10:30,047
except for my red Valentino's.
240
00:10:30,047 --> 00:10:31,548
I'm getting buried in those.
241
00:10:31,548 --> 00:10:32,758
[chuckling]
242
00:10:32,758 --> 00:10:34,676
The only thing I want
is to be your friend.
243
00:10:34,676 --> 00:10:35,552
Come here.
244
00:10:37,346 --> 00:10:39,014
Ooh. I'm liking in this scene today
245
00:10:39,014 --> 00:10:40,891
way more than I did yesterday.
246
00:10:40,891 --> 00:10:42,684
A very nice tender moment.
247
00:10:42,684 --> 00:10:44,269
Bygones are now bygones.
248
00:10:44,269 --> 00:10:45,604
And we're out.
249
00:10:45,604 --> 00:10:48,941
Hey, so Jerry, would Bree's buried line
250
00:10:48,941 --> 00:10:51,777
be funnier if I made a joke
about wanting the Valentino's?
251
00:10:51,777 --> 00:10:53,946
BREE: Ooh!
- Bree got a laugh on it.
252
00:10:53,946 --> 00:10:55,364
I think she'd get a bigger one.
Let's do it.
253
00:10:55,364 --> 00:10:56,281
- Yeah.
- Okay.
254
00:10:56,281 --> 00:10:57,616
Okay. Let's go again.
255
00:10:57,616 --> 00:10:58,617
I don't give a shit.
256
00:10:59,535 --> 00:11:00,869
Did you see that?
257
00:11:00,869 --> 00:11:03,455
Since when is Bree giving away jokes?
258
00:11:03,455 --> 00:11:05,666
It's just like what happened on
Fuck Buddy Mountain.
259
00:11:05,666 --> 00:11:06,959
What are you talking about?
260
00:11:06,959 --> 00:11:09,127
There was this super sweet girl,
Sarah R,
261
00:11:09,127 --> 00:11:10,921
who you just couldn't help but love.
262
00:11:10,921 --> 00:11:12,965
But Timberly saw her as a threat.
263
00:11:12,965 --> 00:11:15,467
So, what does she do?
She seduces her.
264
00:11:15,467 --> 00:11:18,720
And Sarah R being the naive Iowa farm girl
265
00:11:18,720 --> 00:11:20,389
let her guard down and then bam.
266
00:11:20,389 --> 00:11:21,890
Bam. What do you mean, bam?
267
00:11:21,890 --> 00:11:24,101
She gave Timberly her immunity thong.
268
00:11:24,101 --> 00:11:25,435
- Her immunity thong?
- Yeah.
269
00:11:25,435 --> 00:11:27,938
And then the naked council
sent her into sex-ile.
270
00:11:27,938 --> 00:11:30,190
- Into sex-ile?
- Yes.
271
00:11:30,607 --> 00:11:33,193
You don't think that's why
Timberly had sex with Bree?
272
00:11:33,193 --> 00:11:36,113
I don't know, but I'm
on the edge of my seat.
273
00:11:36,113 --> 00:11:38,073
Oh, they're hugging again.
274
00:11:38,073 --> 00:11:40,659
And that's it, we're out.
275
00:11:41,285 --> 00:11:43,495
Bye-bye.
- See you, Jer.
276
00:11:43,495 --> 00:11:44,913
It was funnier, right?
277
00:11:44,913 --> 00:11:46,832
- Much better. Funnier.
- Oh, fantastic.
278
00:11:46,832 --> 00:11:48,417
BREE: It's funny.
- Mm-hm.
279
00:11:50,252 --> 00:11:51,503
Hi!
280
00:11:51,503 --> 00:11:53,172
Should we keep pitching on the tag
281
00:11:53,172 --> 00:11:55,048
or start to blue sky the next episode?
282
00:11:55,757 --> 00:11:56,758
Huh?
283
00:11:57,551 --> 00:11:58,802
You okay?
284
00:11:58,802 --> 00:12:00,679
Yeah. I, um...
285
00:12:06,768 --> 00:12:08,437
There's all that sex talk in there,
286
00:12:08,437 --> 00:12:10,898
and we were laughing, and then it hit me.
287
00:12:11,607 --> 00:12:14,193
My dad doesn't know.
- Doesn't know what?
288
00:12:14,193 --> 00:12:16,069
He clearly knows a lot
more about sex than Bob.
289
00:12:16,069 --> 00:12:17,905
No, he doesn't know about me.
290
00:12:17,905 --> 00:12:21,575
You know, that...
that I'm a lesbian.
291
00:12:21,575 --> 00:12:24,244
No one says lesbian anymore,
Billie Jean King.
292
00:12:24,244 --> 00:12:25,454
Anyway, I just, I don't know.
293
00:12:25,454 --> 00:12:27,122
I feel like I have to
come out all over again.
294
00:12:27,122 --> 00:12:29,082
And it's like I thought
I was done with this shit.
295
00:12:29,082 --> 00:12:31,126
I'm, you know, 30-ish years old.
296
00:12:31,126 --> 00:12:32,794
That ish is doing a lot of work.
297
00:12:32,794 --> 00:12:34,630
Hmm. At least my bones are strong
298
00:12:34,630 --> 00:12:36,673
from having grown up
drinking real fucking milk.
299
00:12:36,673 --> 00:12:39,176
I don't understand.
Why didn't you just come out to him?
300
00:12:39,176 --> 00:12:41,845
It's not like he was around
when I came out to my mom.
301
00:12:41,845 --> 00:12:43,722
And I wasn't gonna knock
on his door and be like,
302
00:12:43,722 --> 00:12:45,891
"Happy Thanksgiving.
Hope you're having fun
303
00:12:45,891 --> 00:12:46,975
"with the family you left me for.
304
00:12:46,975 --> 00:12:49,061
By the way, I like sex with women."
305
00:12:49,061 --> 00:12:50,979
Why don't you just do it now?
Get it over with.
306
00:12:53,607 --> 00:12:55,400
You're right. You're right.
307
00:12:55,400 --> 00:12:56,527
Thank you.
308
00:12:56,527 --> 00:12:58,403
I don't why I'm so nervous about this.
309
00:12:59,530 --> 00:13:01,281
Although, is it
inappropriate to do at work?
310
00:13:01,281 --> 00:13:03,325
Oh, did you not just attend scissorfest?
311
00:13:03,325 --> 00:13:04,493
Right.
BENNY: Yeah.
312
00:13:04,493 --> 00:13:06,495
♪
313
00:13:10,832 --> 00:13:12,960
Hey, um, you busy?
314
00:13:12,960 --> 00:13:15,462
Huh? I got a hankering for something.
315
00:13:15,462 --> 00:13:17,339
I don't know what it is, but something.
316
00:13:17,339 --> 00:13:19,758
Yeah. Yeah. Mind if I talk
to you for a second?
317
00:13:19,758 --> 00:13:21,385
Yeah, yeah, yeah. Sure.
318
00:13:21,385 --> 00:13:25,097
So today it occurred to me that you--
319
00:13:25,097 --> 00:13:27,891
Oh, my God. When was the last time
anybody cleaned out this place?
320
00:13:27,891 --> 00:13:29,226
Look at that, Sanka.
321
00:13:29,226 --> 00:13:31,144
[weak chuckle]
Yeah. You know what?
322
00:13:31,144 --> 00:13:33,981
Uh, never mind. Sorry.
323
00:13:33,981 --> 00:13:35,858
Hey, anybody know if Sanka expires?
324
00:13:37,192 --> 00:13:38,986
Would old Sanka be stronger?
325
00:13:42,823 --> 00:13:44,199
Whoa.
326
00:13:44,199 --> 00:13:45,659
The costume shop.
327
00:13:45,659 --> 00:13:49,121
♪ upbeat music ♪
328
00:13:49,121 --> 00:13:51,415
There's so much awesome stuff in here.
329
00:13:54,084 --> 00:13:56,587
This is amazing.
330
00:13:58,297 --> 00:14:00,257
Oh, this is my favorite aisle.
331
00:14:03,260 --> 00:14:04,803
Check it out.
332
00:14:04,803 --> 00:14:08,098
This is the armor that Russell Crowe
wore in "Gladiator."
333
00:14:08,098 --> 00:14:10,184
- Really?
- Maybe. Who knows.
334
00:14:12,144 --> 00:14:13,395
Wanna try something on?
335
00:14:14,396 --> 00:14:15,439
Here.
336
00:14:16,481 --> 00:14:18,775
As amazing as I'd look
in a beekeeper outfit,
337
00:14:18,775 --> 00:14:20,611
I think we should get
back for run-through.
338
00:14:20,611 --> 00:14:22,112
We have plenty of time.
339
00:14:22,112 --> 00:14:25,365
No, I really do not feel comfortable...
340
00:14:25,365 --> 00:14:27,993
That's pretty...
341
00:14:31,246 --> 00:14:33,415
I feel ridiculous.
342
00:14:36,210 --> 00:14:37,461
Whoa.
343
00:14:38,337 --> 00:14:39,755
You look amazing.
344
00:14:40,756 --> 00:14:42,966
- Really?
- Yeah.
345
00:14:44,218 --> 00:14:45,260
Do a British accent.
346
00:14:45,260 --> 00:14:47,846
Oh no, I do not do that.
347
00:14:47,846 --> 00:14:50,015
[British accent]:
Don't be such a fish and chip, gov'nor.
348
00:14:52,100 --> 00:14:53,393
Uh...
349
00:14:54,603 --> 00:14:57,898
[bad accent]:
I'm off to have tea with a-- a queen?
350
00:15:00,692 --> 00:15:02,653
Okay. So we did that.
351
00:15:02,653 --> 00:15:05,113
Now let's just go back to
being Americans having fun.
352
00:15:06,073 --> 00:15:07,783
[laughs] Okay.
353
00:15:07,783 --> 00:15:09,326
I like your outfit...
354
00:15:10,077 --> 00:15:11,495
but it needs something.
355
00:15:13,705 --> 00:15:14,915
Ooh!
356
00:15:16,166 --> 00:15:19,211
- Oh no.
- And now... you're a fairy.
357
00:15:22,005 --> 00:15:24,174
Are you sure we're allowed to do this?
358
00:15:24,174 --> 00:15:25,551
- Of course.
- Okay.
359
00:15:25,551 --> 00:15:26,510
You're a big-shot exec,
360
00:15:26,510 --> 00:15:28,762
you can do whatever you want.
WOMAN: Hey, who the fuck is in here?
361
00:15:28,762 --> 00:15:29,930
- Run.
- Oh.
362
00:15:29,930 --> 00:15:31,932
♪
363
00:15:34,518 --> 00:15:36,728
That was so sick.
364
00:15:36,728 --> 00:15:39,857
Ooh, come on, grab a bike.
365
00:15:39,857 --> 00:15:42,568
I can't go riding around the lot
dressed like this.
366
00:15:42,568 --> 00:15:44,945
Sure you can. Everyone will think
we're doing a show.
367
00:15:44,945 --> 00:15:46,572
Ah, okay.
368
00:15:46,572 --> 00:15:48,282
But the bikes aren't ours.
369
00:15:48,282 --> 00:15:50,492
That's what's so great.
They're all over the lot.
370
00:15:50,492 --> 00:15:51,785
Anyone can take them.
371
00:15:56,081 --> 00:15:58,458
ELAINE:
I can't believe we're doing this.
372
00:15:58,458 --> 00:16:00,627
ZACK: You got this.
It's just like riding a bike.
373
00:16:05,299 --> 00:16:07,426
Where the hell is my bike?
374
00:16:07,426 --> 00:16:09,511
Come on, man.
375
00:16:13,390 --> 00:16:15,767
Bree, we would like to
talk to you about Timberly.
376
00:16:15,767 --> 00:16:17,686
What about Timberly?
377
00:16:18,270 --> 00:16:20,647
Well, we know that
she is the one with whom
378
00:16:20,647 --> 00:16:22,524
you had sex last night.
379
00:16:22,524 --> 00:16:24,651
I'm not giving you any details.
380
00:16:24,651 --> 00:16:27,279
- That is not why we're here.
- Although--
381
00:16:27,279 --> 00:16:29,948
We are here as friends.
382
00:16:29,948 --> 00:16:32,701
First of all, if you are a lesbian,
383
00:16:32,701 --> 00:16:33,994
we are here to support you.
384
00:16:33,994 --> 00:16:36,538
- That's just wonderful.
- I'm not a lesbian.
385
00:16:36,538 --> 00:16:38,373
I'm sexually fluent.
386
00:16:38,373 --> 00:16:40,000
I think you mean fluid.
387
00:16:40,000 --> 00:16:41,460
I don't believe in labels.
388
00:16:41,919 --> 00:16:43,128
Clay...
389
00:16:43,795 --> 00:16:46,298
can you please tell Bree
about "Sin-berly"?
390
00:16:46,298 --> 00:16:47,883
What?
391
00:16:47,883 --> 00:16:50,344
It was episode eight
of Fuck Buddy Mountain,
392
00:16:50,344 --> 00:16:52,012
- "Cucks Versus Sluts."
- "Cucks Versus Sluts."
393
00:16:52,012 --> 00:16:54,431
And Timberly's alliance
was really falling apart.
394
00:16:54,431 --> 00:16:56,099
- Falling apart, into shreds.
- Oh, wait,
395
00:16:56,099 --> 00:16:57,142
I should go back and tell you about
396
00:16:57,142 --> 00:16:58,727
when the Conway sister showed up.
397
00:16:58,727 --> 00:17:01,355
No, no, no.
The point is, ahem,
398
00:17:01,355 --> 00:17:04,191
we suspect Timberly sees you as a threat,
399
00:17:04,191 --> 00:17:06,652
and is using sex to neutralize you
400
00:17:06,652 --> 00:17:08,028
like she did on the show.
401
00:17:09,112 --> 00:17:11,156
What are you talking about?
402
00:17:11,156 --> 00:17:13,534
Honey,
last week you sabotaged her
403
00:17:13,534 --> 00:17:14,910
and now you're giving her your jokes.
404
00:17:14,910 --> 00:17:16,495
Timberly and I are friends.
405
00:17:16,495 --> 00:17:18,497
She is a reality star.
406
00:17:18,497 --> 00:17:20,415
She didn't come here to make friends.
407
00:17:22,835 --> 00:17:25,128
My God, but it seemed so real.
408
00:17:25,128 --> 00:17:28,340
Do you think that she was
manipulating me this whole time?
409
00:17:28,340 --> 00:17:29,591
I don't know for sure,
410
00:17:29,591 --> 00:17:31,635
but maybe some of those
details would help.
411
00:17:32,803 --> 00:17:33,887
Get out.
412
00:17:36,849 --> 00:17:39,726
- What is this place?
- Come on. You're gonna love this.
413
00:17:40,936 --> 00:17:43,689
♪ classical music ♪
414
00:17:55,033 --> 00:17:57,661
- Wow, this is amazing.
- Right?
415
00:17:57,661 --> 00:17:59,663
♪
416
00:18:02,958 --> 00:18:05,377
I've loved orchestras ever since
I played a kid conductor.
417
00:18:05,377 --> 00:18:06,628
Mini Maestro.
418
00:18:07,337 --> 00:18:08,839
You were great in that.
419
00:18:08,839 --> 00:18:11,758
You know, to prepare for that role,
I watched a bunch of clips of Amadeus.
420
00:18:12,968 --> 00:18:14,344
Can I help you?
421
00:18:14,344 --> 00:18:16,263
Oh, it's okay.
I'm an actor.
422
00:18:17,723 --> 00:18:19,766
You guys sound great. Keep going.
423
00:18:20,517 --> 00:18:22,686
You think I slept with you
to somehow get ahead?
424
00:18:22,686 --> 00:18:25,814
That is what Clay and Reed said
that you did on the reality show.
425
00:18:25,814 --> 00:18:27,816
Everything on that show was scripted.
426
00:18:27,816 --> 00:18:30,485
The producers told us what to do.
- Really?
427
00:18:30,485 --> 00:18:32,988
Bree! It's reality TV. It's all fake.
428
00:18:33,989 --> 00:18:35,657
I didn't know that.
429
00:18:35,657 --> 00:18:37,451
They should put disclaimers on these shows
430
00:18:37,451 --> 00:18:39,119
because this kind of mix-up must happen...
431
00:18:39,119 --> 00:18:41,413
I sound like an idiot.
- You really do.
432
00:18:41,413 --> 00:18:43,040
I mean, do I seem like the type of person
433
00:18:43,040 --> 00:18:45,459
that would ride around
on a snowmobile topless?
434
00:18:46,960 --> 00:18:48,003
Sort of.
435
00:18:48,003 --> 00:18:49,505
♪ upbeat music ♪
436
00:18:50,422 --> 00:18:52,216
♪ We are young ♪
437
00:18:52,216 --> 00:18:53,675
♪ We run green ♪
438
00:18:53,675 --> 00:18:56,970
♪ Keep our teeth nice and clean ♪
439
00:18:56,970 --> 00:19:00,182
♪ See our friends, see the sights ♪
440
00:19:00,182 --> 00:19:03,268
♪ Feel alright ♪
441
00:19:03,268 --> 00:19:06,647
♪ We wake up, we go out ♪
442
00:19:06,647 --> 00:19:08,732
♪ Smoke a fag, put it out ♪
443
00:19:08,732 --> 00:19:12,736
[laughing] Okay.
That was insane.
444
00:19:12,736 --> 00:19:14,988
- Wanna see a giant spaceship?
- Seriously, there's a giant spaceship?
445
00:19:14,988 --> 00:19:16,406
Elaine?
446
00:19:16,406 --> 00:19:18,534
Daniel. Hello.
447
00:19:19,368 --> 00:19:20,869
Having fun?
448
00:19:20,869 --> 00:19:22,329
Yes. No.
449
00:19:22,329 --> 00:19:24,957
Zack was just showing me around the lot.
450
00:19:24,957 --> 00:19:28,919
Zack Jackson, this is
Daniel Silva, my boss.
451
00:19:28,919 --> 00:19:31,588
- Ouchie.
- Hello, Zack.
452
00:19:31,588 --> 00:19:33,090
It's great having you back on the show.
453
00:19:33,841 --> 00:19:35,884
Great to be back, Dan the man.
454
00:19:35,884 --> 00:19:37,761
I'm so embarrassed right now.
455
00:19:37,761 --> 00:19:39,096
I don't usually...
456
00:19:40,055 --> 00:19:42,266
Obviously this is not
how I typically dress.
457
00:19:42,266 --> 00:19:43,684
I am so sorry.
458
00:19:43,684 --> 00:19:46,019
I'm just glad to see you
out having a little fun.
459
00:19:46,019 --> 00:19:47,437
You work so much,
460
00:19:47,437 --> 00:19:49,648
you were starting to freak
the whole team out.
461
00:19:49,648 --> 00:19:52,025
- Oh.
- I guess it's true.
462
00:19:52,025 --> 00:19:53,861
Every time we cancel a show,
463
00:19:53,861 --> 00:19:55,863
a junior executive gets their wings.
464
00:19:55,863 --> 00:19:59,116
[light laughter]
465
00:19:59,867 --> 00:20:01,743
I can't believe that just happened.
466
00:20:01,743 --> 00:20:04,121
See, it's TV. Things always work out.
467
00:20:04,621 --> 00:20:06,623
[Elaine laughs]
468
00:20:06,623 --> 00:20:08,166
♪ Feel alright ♪
469
00:20:12,254 --> 00:20:14,256
Really, Bob? Sunscreen?
470
00:20:14,256 --> 00:20:16,091
It's a 40-second walk to the stage.
471
00:20:16,091 --> 00:20:17,801
My father had a melanoma.
472
00:20:17,801 --> 00:20:19,261
I can't risk it.
473
00:20:19,261 --> 00:20:21,054
Janae, honey, can you get my neck?
474
00:20:21,054 --> 00:20:24,183
[ I'm not touching your skin, Bob.
I'd rather jerk off a hobo.
475
00:20:24,183 --> 00:20:27,561
Oh my God, I'm spending way
too much time with you people.
476
00:20:27,561 --> 00:20:30,480
Look, Alan, isn't that the stage
where we shot Bosom Buddies?
477
00:20:30,480 --> 00:20:32,524
- Yeah, that was a fun show, huh?
- Yeah.
478
00:20:32,524 --> 00:20:34,610
Remember how we used to do coke
in the writer's room?
479
00:20:35,194 --> 00:20:37,154
What the hell happened to this business?
480
00:20:37,154 --> 00:20:39,448
You openly did cocaine at work?
481
00:20:39,448 --> 00:20:41,116
Oh yeah, we used to
send the PA to pick it up.
482
00:20:41,742 --> 00:20:43,243
I wonder whatever happened to him.
483
00:20:43,243 --> 00:20:45,412
I think he's running Columbia TriStar.
484
00:20:47,122 --> 00:20:48,999
So, how'd it go with your dad?
485
00:20:49,625 --> 00:20:51,543
I didn't tell him. Don't shame me.
486
00:20:51,543 --> 00:20:53,921
Honey, you are a fierce,
grown-ass woman.
487
00:20:53,921 --> 00:20:55,547
What the hell is happening?
488
00:20:55,547 --> 00:20:58,550
Why, why do I need to be the one
that keeps sharing shit?
489
00:20:58,550 --> 00:21:00,135
Huh? I don't have anything to prove.
490
00:21:00,135 --> 00:21:01,845
I don't have to impress him.
491
00:21:01,845 --> 00:21:02,846
Why do I have to come out?
492
00:21:03,555 --> 00:21:05,766
He should be the one to come in.
493
00:21:05,766 --> 00:21:07,476
Okay. Now you're spiraling, boo.
494
00:21:07,476 --> 00:21:09,811
Oh my God. Stop lecturing me.
You haven't come out to your dad.
495
00:21:09,811 --> 00:21:11,355
Okay. It's hardly the same thing.
496
00:21:11,355 --> 00:21:13,524
Your dad's friend got
a blowjob from Paul Lynde.
497
00:21:13,524 --> 00:21:16,527
Back in our town,
my dad tried to ban dancing.
498
00:21:16,527 --> 00:21:18,487
♪
499
00:21:19,947 --> 00:21:21,198
Oh.
500
00:21:21,907 --> 00:21:23,325
And we're back.
501
00:21:23,325 --> 00:21:26,078
Woo-woo! That was awesome.
502
00:21:26,078 --> 00:21:30,207
Oh, thanks for making
my first actor meeting so easy.
503
00:21:30,207 --> 00:21:32,626
Same. First business meeting.
504
00:21:33,877 --> 00:21:35,254
You're really fun.
505
00:21:35,254 --> 00:21:37,214
Did you just call me fun?
506
00:21:37,214 --> 00:21:40,425
I don't think I've ever
been called fun before.
507
00:21:40,425 --> 00:21:43,011
[British accent]:
Well, you definitely are, milady.
508
00:21:43,011 --> 00:21:46,056
[bad accent]:
Oh, why thank you, my lord.
509
00:21:46,056 --> 00:21:47,599
[both laughing]
510
00:21:48,141 --> 00:21:50,477
Hey, that's my fucking bike.
511
00:21:50,853 --> 00:21:52,604
Oh, it's okay. I'm an actor.
512
00:21:52,604 --> 00:21:54,189
Nah, I'ma tase your ass.
513
00:21:54,189 --> 00:21:55,274
BOTH: Sorry!
514
00:22:00,404 --> 00:22:02,239
Whatever happened to Bugles?
515
00:22:02,239 --> 00:22:03,907
We used to have bowls of them.
516
00:22:06,451 --> 00:22:08,078
Hey. Hi, um--
517
00:22:08,078 --> 00:22:09,997
You old enough to remember Bugles?
518
00:22:10,622 --> 00:22:13,125
Yeah, you put them on like witch nails.
519
00:22:13,125 --> 00:22:15,502
Yes! Can we get some of those, please?
520
00:22:15,502 --> 00:22:17,296
Anyway, um...
521
00:22:19,089 --> 00:22:20,924
Have you ever seen the movie Footloose?
522
00:22:20,924 --> 00:22:24,011
That the one with the girl
dancing in the Catskills.
523
00:22:24,011 --> 00:22:25,220
Hates Jerry Orbach?
524
00:22:25,220 --> 00:22:27,055
No, that's Dirty Dancing.
525
00:22:27,055 --> 00:22:28,390
Yeah. Yeah. Yeah.
Never cared for that one.
526
00:22:28,390 --> 00:22:29,808
A little too Jew-y.
527
00:22:29,808 --> 00:22:31,268
Okay. Just forget I brought that up.
528
00:22:31,268 --> 00:22:33,312
That's not what I wanted to say.
What I wanted to say--
529
00:22:33,312 --> 00:22:35,522
Okay, everyone,
time for run-through.
530
00:22:35,522 --> 00:22:36,899
All right. Thank you, Dennis.
531
00:22:36,899 --> 00:22:38,233
- Yeah.
- This movie talk, can we,
532
00:22:38,233 --> 00:22:40,194
do we have to do it now,
or can wait till after?
533
00:22:40,194 --> 00:22:41,236
Just forget--
Forget it. Not important.
534
00:22:41,236 --> 00:22:42,487
Forget it.
- All right.
535
00:22:42,487 --> 00:22:44,031
Carrot, got a carrot.
- Okay.
536
00:22:44,031 --> 00:22:45,199
Fuckin' Dennis.
537
00:22:45,199 --> 00:22:47,201
♪
538
00:22:47,201 --> 00:22:49,203
[indistinct chatter]
539
00:22:52,080 --> 00:22:54,166
- Yes, we're still seeing that bullshit.
- Hey!
540
00:22:54,166 --> 00:22:55,209
Hey!
- Are you two--
541
00:22:55,209 --> 00:22:57,127
What, darling?
- You made me look
542
00:22:57,127 --> 00:22:58,712
like an idiot.
- The fuck we do?
543
00:22:58,712 --> 00:22:59,922
You got in my head.
544
00:22:59,922 --> 00:23:02,925
So, like an idiot,
I go and I accuse Timberly
545
00:23:02,925 --> 00:23:05,761
of all the things that you said
that she did on her reality show.
546
00:23:05,761 --> 00:23:07,971
And, guess what?
Scripted!
547
00:23:07,971 --> 00:23:08,972
- What?
- Yeah.
548
00:23:08,972 --> 00:23:10,015
Every major plot point.
549
00:23:10,015 --> 00:23:11,517
- No way.
- Yeah.
550
00:23:11,517 --> 00:23:13,435
She brought out the outline
551
00:23:13,435 --> 00:23:15,395
of the episode where
she sleeps with Sarah R,
552
00:23:15,395 --> 00:23:18,315
and then she showed me pictures
of her at Sarah R's wedding.
553
00:23:18,315 --> 00:23:19,816
- Shut the fuck up.
- I will not.
554
00:23:19,816 --> 00:23:21,568
- The honey trampoline?
- That is fake.
555
00:23:21,568 --> 00:23:22,945
Timberly and the snowmobile?
556
00:23:22,945 --> 00:23:24,655
- Fake.
- Kim banging Brody?
557
00:23:24,655 --> 00:23:26,490
- Fake.
- The beaver hunt.
558
00:23:26,490 --> 00:23:27,574
Fake.
559
00:23:27,574 --> 00:23:29,493
I feel so manipulated.
560
00:23:29,493 --> 00:23:31,620
How do you think I feel? You idiots.
561
00:23:32,162 --> 00:23:34,581
JERRY: Okay, here we go.
And action.
562
00:23:34,581 --> 00:23:35,707
That's my cue.
563
00:23:38,836 --> 00:23:40,003
Hey, Cody.
564
00:23:40,420 --> 00:23:41,713
Hello, Whitney.
565
00:23:42,130 --> 00:23:44,508
Hey guys.
Can I ask you a question?
566
00:23:44,508 --> 00:23:46,301
Sure, buddy. Shoot.
567
00:23:46,301 --> 00:23:48,303
My boss at work is
really getting on my case,
568
00:23:48,303 --> 00:23:49,680
and I'm not sure what to do.
569
00:23:49,680 --> 00:23:51,849
- What's his name?
- Janet.
570
00:23:51,849 --> 00:23:53,183
CLAY: Ah.
571
00:23:53,183 --> 00:23:56,311
I was just trying to make sure
no one was taking advantage of you.
572
00:23:56,311 --> 00:23:57,646
You can't do this shit anymore.
573
00:23:57,646 --> 00:23:58,689
We're not a couple.
574
00:23:58,689 --> 00:23:59,940
You're not my protector.
575
00:23:59,940 --> 00:24:01,650
You're right. I'm sorry.
576
00:24:03,026 --> 00:24:05,654
It's, it's just hard for me
to not care about you.
577
00:24:06,196 --> 00:24:08,574
I'm a different person
than I was 15 years ago.
578
00:24:08,574 --> 00:24:10,534
I've been through a lot.
579
00:24:10,534 --> 00:24:11,827
And it's made me stronger.
580
00:24:11,827 --> 00:24:13,412
And for the first time in my life,
581
00:24:13,412 --> 00:24:15,873
I am taking care of myself
without anyone's help,
582
00:24:15,873 --> 00:24:17,499
even if it means that I fall on my face.
583
00:24:17,499 --> 00:24:19,793
But I am not going to,
because I am focused,
584
00:24:19,793 --> 00:24:21,503
I am on top of things--
585
00:24:21,503 --> 00:24:23,005
JERRY:
Bree, you missed your cue.
586
00:24:23,005 --> 00:24:25,174
Shit. This is your fault.
587
00:24:25,174 --> 00:24:26,592
I'm sorry, Jer! I'm sorry!
588
00:24:26,592 --> 00:24:27,551
I didn't hear it.
589
00:24:27,551 --> 00:24:29,511
I didn't hear you.
590
00:24:29,511 --> 00:24:31,305
Should I back it up
or should I just come out?
591
00:24:31,305 --> 00:24:34,183
- What?
- Do you want me to come out now?
592
00:24:34,183 --> 00:24:35,350
Just come out.
593
00:24:35,350 --> 00:24:36,977
Okay. Fine. I'm a lesbian.
594
00:24:39,396 --> 00:24:41,440
I'm sorry. I'm a...
595
00:24:41,440 --> 00:24:43,525
I should have said this earlier. And...
596
00:24:44,693 --> 00:24:48,238
Look, I have no idea
why this has been so hard for me to do,
597
00:24:48,238 --> 00:24:50,991
because I spent my entire life
not needing your approval,
598
00:24:50,991 --> 00:24:52,534
and I still don't need your approval.
599
00:24:52,534 --> 00:24:53,702
BENNY: Mm...
600
00:24:53,702 --> 00:24:58,373
But you're my...
you're my parent.
601
00:24:59,082 --> 00:25:01,001
So you should know.
602
00:25:01,001 --> 00:25:02,669
And I want you to know.
603
00:25:04,463 --> 00:25:05,380
Honey.
604
00:25:06,340 --> 00:25:07,299
I know.
605
00:25:09,134 --> 00:25:11,887
- Wait, you do.
- Yes.
606
00:25:11,887 --> 00:25:13,597
I mean, ever since you were little.
607
00:25:13,597 --> 00:25:15,349
I didn't know, but I knew.
608
00:25:15,849 --> 00:25:18,477
Plus, dummy, when your film came out,
609
00:25:18,477 --> 00:25:19,686
you went on all those interviews
610
00:25:19,686 --> 00:25:21,480
called yourself a queer filmmaker.
611
00:25:23,273 --> 00:25:25,526
Wait, you read, like,
the press and interviews?
612
00:25:25,943 --> 00:25:27,194
Yes.
613
00:25:27,194 --> 00:25:29,154
What? I can't be proud from a distance?
614
00:25:29,863 --> 00:25:30,864
BREE: Everyone!
615
00:25:33,700 --> 00:25:35,536
I was also gay last night.
616
00:25:36,245 --> 00:25:37,746
Oh.
BREE: That's right.
617
00:25:37,746 --> 00:25:39,540
I'm a sexual fluid
618
00:25:39,540 --> 00:25:41,625
and there is nothing wrong with that.
619
00:25:42,751 --> 00:25:46,171
♪
620
00:25:46,797 --> 00:25:49,258
♪ Oh, yes, it's Ladies' Night ♪
621
00:25:49,258 --> 00:25:51,218
♪ And the feeling's right ♪
622
00:25:51,218 --> 00:25:53,303
♪ Oh, yes, it's Ladies' Night ♪
623
00:25:53,303 --> 00:25:55,639
- Oh, what a night ♪
- ♪ O h, what a night ♪
624
00:25:55,639 --> 00:25:59,601
♪ Oh, yes, it's Ladies' Night
and the feeling's right ♪
625
00:25:59,601 --> 00:26:03,939
♪ Oh, yes, it's Ladies' Night,
oh, what a night ♪
626
00:26:03,939 --> 00:26:04,982
Huh!
627
00:26:04,982 --> 00:26:09,111
- ♪ Girls, y'all got the one ♪
- ♪ One! ♪
628
00:26:09,111 --> 00:26:11,989
♪ A night that's special everywhere ♪
629
00:26:13,282 --> 00:26:17,286
♪ From New York to Hollywood ♪
630
00:26:17,995 --> 00:26:19,496
♪ It's Ladies' Night ♪
631
00:26:19,546 --> 00:26:24,096
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.