All language subtitles for RA.S02E16.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,177 Previously on "Resident Alien..." 2 00:00:05,788 --> 00:00:07,224 - Real Harry killed Sam. 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,270 - He was a bad man. 4 00:00:09,313 --> 00:00:10,880 - I'm producing a documentary 5 00:00:10,923 --> 00:00:13,317 where experiencers share their stories. 6 00:00:13,361 --> 00:00:15,145 Would you be interested in participating? 7 00:00:15,189 --> 00:00:17,060 - Oh, I couldn't. 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,844 - There's a secret base in Wyoming. 9 00:00:18,888 --> 00:00:21,108 If they took your alien baby, 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,675 that's where it would be. 11 00:00:23,719 --> 00:00:25,025 No! 12 00:00:26,200 --> 00:00:29,507 Please, save my son. 13 00:00:33,381 --> 00:00:36,340 - All right, here we go. Let's roll, please. 14 00:00:38,081 --> 00:00:39,387 - I'm Mike Richardson, 15 00:00:39,430 --> 00:00:42,520 and I'm CEO of Dark Horse Media. 16 00:00:42,564 --> 00:00:45,001 I grew up in Milwaukie, Oregon, 17 00:00:45,045 --> 00:00:47,264 which is a suburb of Portland. 18 00:00:47,308 --> 00:00:50,050 Every neighborhood in those days had a small, 19 00:00:50,093 --> 00:00:51,616 little neighborhood grocery store, 20 00:00:51,660 --> 00:00:55,185 and my mom used to send me down for nonessential things, 21 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 like bread and milk, 22 00:00:56,752 --> 00:00:59,668 things that you just picked up on the fly. 23 00:00:59,711 --> 00:01:03,063 My friend Duke lived about two houses up Edison, 24 00:01:03,106 --> 00:01:05,152 on the opposite side of the street. 25 00:01:05,195 --> 00:01:06,805 I hopped on my bike. Duke joined me. 26 00:01:06,849 --> 00:01:10,113 And we rode down to the store, which was located on 30th. 27 00:01:10,157 --> 00:01:12,289 On the way back, at the bottom of 34th, 28 00:01:12,333 --> 00:01:14,117 we looked up in the sky, 29 00:01:14,161 --> 00:01:15,814 and there's this big disc there, 30 00:01:15,858 --> 00:01:20,210 about the size of my first, up in the sky. 31 00:01:20,254 --> 00:01:24,345 And it was perfectly round, silent. 32 00:01:24,388 --> 00:01:27,609 The outside was spinning. The center was stationary. 33 00:01:27,652 --> 00:01:31,395 It was probably up in the air about 60 to 100 feet. 34 00:01:31,439 --> 00:01:34,311 And we just got off our bikes and stood there 35 00:01:34,355 --> 00:01:35,573 and watched it for a while. 36 00:01:35,617 --> 00:01:37,401 You know, I tend to be a skeptic. 37 00:01:37,445 --> 00:01:40,752 I need to find a logical reason for these things. 38 00:01:40,796 --> 00:01:42,885 But this is something I can't really explain. 39 00:01:42,928 --> 00:01:46,193 I don't--I have no idea what it--what it was. 40 00:01:46,236 --> 00:01:47,411 I can only say what it is, 41 00:01:47,455 --> 00:01:48,847 and it seems to be consistent 42 00:01:48,891 --> 00:01:52,286 with our conception of what a flying saucer is. 43 00:02:00,337 --> 00:02:04,776 ♪ 44 00:02:11,522 --> 00:02:13,045 - What'd that thing ever do to you? 45 00:02:14,395 --> 00:02:15,613 - It's probably got a family, 46 00:02:15,657 --> 00:02:16,962 little baby sliders running around, 47 00:02:17,006 --> 00:02:17,963 looking for their daddy. 48 00:02:18,007 --> 00:02:20,531 Stop! 49 00:02:22,185 --> 00:02:24,405 You're gonna make me choke. 50 00:02:24,448 --> 00:02:26,494 Mm, I need to see Harry soon. 51 00:02:26,537 --> 00:02:30,237 He just got back from a, um... 52 00:02:33,501 --> 00:02:35,067 Medical convention. 53 00:02:35,111 --> 00:02:37,331 - So did you take a look at that apartment I sent to you? 54 00:02:37,374 --> 00:02:39,071 - It's tiny. 55 00:02:39,115 --> 00:02:40,334 - Hello, it's got a hot tub. 56 00:02:40,377 --> 00:02:41,813 - Yeah, and no bedrooms, 57 00:02:41,857 --> 00:02:43,598 with, like, a pullout couch and a wooden chair. 58 00:02:43,641 --> 00:02:46,731 - And a floor. - Okay. 59 00:02:46,775 --> 00:02:48,168 Oh, shit. 60 00:02:48,211 --> 00:02:49,517 God, I thought she wasn't working today. 61 00:02:49,560 --> 00:02:50,822 Shit, shit, shit, shit. 62 00:02:50,866 --> 00:02:52,694 - Hey. - Hey. 63 00:02:52,737 --> 00:02:54,565 - Sup, Cheese? 64 00:02:54,609 --> 00:02:57,351 - So I just found out that I'm a few credits short 65 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 for my science elective. 66 00:02:59,222 --> 00:03:01,093 And I was--I was wondering 67 00:03:01,137 --> 00:03:05,359 if I could maybe have my old job at the clinic back. 68 00:03:05,402 --> 00:03:08,449 - Yeah, sure. 69 00:03:08,492 --> 00:03:11,495 We could use the help. You could start right away. 70 00:03:11,539 --> 00:03:14,759 - Okay. I'll see you later, Cheese. 71 00:03:14,803 --> 00:03:17,588 - See ya. - See ya. 72 00:03:18,807 --> 00:03:21,244 - Cheese? - It's a long story. 73 00:03:21,288 --> 00:03:22,767 Got nothing to do with cheese. - Hmm. 74 00:03:25,901 --> 00:03:27,468 - Mm, just Harry, 75 00:03:27,511 --> 00:03:29,557 eager to tell me about the medical convention. 76 00:03:35,127 --> 00:03:37,391 Oh, excuse me. 77 00:03:39,567 --> 00:03:42,265 Gosh, he is just really excited about medicine. 78 00:03:47,270 --> 00:03:48,445 - First, you need to know that 79 00:03:48,489 --> 00:03:50,317 our people are not coming to kill everyone. 80 00:03:50,360 --> 00:03:52,057 - Why are they not coming? 81 00:03:52,101 --> 00:03:53,363 - Because it's too dangerous. 82 00:03:53,407 --> 00:03:54,669 There is an alien race 83 00:03:54,712 --> 00:03:56,192 that's planning to take over the Earth. 84 00:03:56,236 --> 00:03:57,280 They're here, Harry. 85 00:03:57,324 --> 00:03:58,586 - What alien race? 86 00:03:58,629 --> 00:04:01,110 - You must be careful. 87 00:04:01,153 --> 00:04:02,720 It's the Greys. 88 00:04:02,764 --> 00:04:03,982 They've learned how to live on this planet, 89 00:04:04,026 --> 00:04:05,723 and they have mastered hybridization. 90 00:04:05,767 --> 00:04:09,292 There are Grey human hybrids all over the Earth. 91 00:04:09,336 --> 00:04:11,076 And they're planning on taking over, 92 00:04:11,120 --> 00:04:13,122 and they will succeed. 93 00:04:13,165 --> 00:04:14,732 I was there. 94 00:04:14,776 --> 00:04:17,039 I failed to protect the Earth, 95 00:04:17,082 --> 00:04:19,520 and I watched it die. 96 00:04:19,563 --> 00:04:22,000 And there is only one person who may have the resources 97 00:04:22,044 --> 00:04:23,872 to stop the Greys, 98 00:04:23,915 --> 00:04:27,876 an Air Force general named Eleanor McCallister. 99 00:04:27,919 --> 00:04:29,443 But I killed her. 100 00:04:29,486 --> 00:04:33,316 Do not make the same mistake. 101 00:04:33,360 --> 00:04:35,362 She may be Earth's only hope. 102 00:04:38,974 --> 00:04:40,105 Oh. 103 00:04:40,149 --> 00:04:42,325 Also, I'm you from the future. 104 00:04:42,369 --> 00:04:45,154 This is some crazy shit. 105 00:04:56,513 --> 00:04:59,951 - Do all alien babies on your planet do this? 106 00:04:59,995 --> 00:05:01,431 - No. 107 00:05:01,475 --> 00:05:04,782 My Moesha is special. 108 00:05:04,826 --> 00:05:06,262 - Moesha? 109 00:05:06,306 --> 00:05:07,611 - You don't like it? 110 00:05:07,655 --> 00:05:10,353 I'm trying out names. 111 00:05:10,397 --> 00:05:12,312 Brad. 112 00:05:12,355 --> 00:05:13,748 Hey! 113 00:05:13,791 --> 00:05:16,707 Do not drink the toilet water, Jebidiah! 114 00:05:16,751 --> 00:05:18,666 - Okay, what did Goliath say? 115 00:05:18,709 --> 00:05:21,321 Hybridized half-Grey, half-human? 116 00:05:21,364 --> 00:05:25,542 - The Greys, they are too spindly 117 00:05:25,586 --> 00:05:27,849 to spend too much time in Earth's atmosphere. 118 00:05:27,892 --> 00:05:32,375 So developing hybrids to take over the Earth, 119 00:05:32,419 --> 00:05:33,811 that makes sense. 120 00:05:33,855 --> 00:05:35,552 - At least tell me you didn't kill that general. 121 00:05:35,596 --> 00:05:37,859 - No, I got the message in time. 122 00:05:37,902 --> 00:05:40,165 I can hear you drinking! 123 00:05:40,209 --> 00:05:41,471 I did not kill her. 124 00:05:41,515 --> 00:05:43,473 - Good. At least there's hope. 125 00:05:43,517 --> 00:05:44,996 Um, okay, now we could work with her, 126 00:05:45,040 --> 00:05:47,390 and then you could get rid of these Grey things. 127 00:05:47,434 --> 00:05:49,697 - I will not work with her. She is my enemy. 128 00:05:49,740 --> 00:05:54,092 You heard Goliath. He tried to stop the Greys. 129 00:05:54,136 --> 00:05:56,225 He failed. He is me. 130 00:05:56,268 --> 00:05:59,359 So if I try, I will fail. 131 00:05:59,402 --> 00:06:01,012 - You are not a failure. 132 00:06:01,056 --> 00:06:03,058 You have to do something. 133 00:06:03,101 --> 00:06:05,103 You can't just let the Grey aliens 134 00:06:05,147 --> 00:06:07,149 take over the Earth. 135 00:06:07,192 --> 00:06:10,370 - It is worse than failure. It is future failure. 136 00:06:10,413 --> 00:06:12,937 It is guaranteed. 137 00:06:14,286 --> 00:06:17,899 - Well, I'll never get that image out of my head. 138 00:06:17,942 --> 00:06:19,988 Okay, you're not gonna help the general save the world? 139 00:06:20,031 --> 00:06:22,817 Then what? What are you going to do? 140 00:06:22,860 --> 00:06:25,776 - I will do what human failures do. 141 00:06:25,820 --> 00:06:28,126 I will ignore my horrible life 142 00:06:28,170 --> 00:06:30,041 by being a parent 143 00:06:30,085 --> 00:06:34,394 and passing my resentments on to my children. 144 00:06:34,437 --> 00:06:37,135 "Children"? 145 00:06:37,179 --> 00:06:39,964 - Can you keep it down? I am sleeping. 146 00:06:40,008 --> 00:06:42,663 - I adopted the Alien Tracker's son, Robert. 147 00:06:42,706 --> 00:06:46,014 Oh, do not slam that door! 148 00:06:46,057 --> 00:06:48,756 You are not sleeping this day away! 149 00:06:48,799 --> 00:06:50,758 I'm signing you up for soccer practice. 150 00:06:52,412 --> 00:06:54,762 Hey. 151 00:06:54,805 --> 00:06:56,198 - Hey, I know new budget's going in soon, 152 00:06:56,241 --> 00:06:58,548 so I came by to see if there were any updates 153 00:06:58,592 --> 00:07:00,594 on my requests. 154 00:07:00,637 --> 00:07:04,554 - Requests, yes. Let's see here, new pens. 155 00:07:04,598 --> 00:07:06,382 Well, that's not it. 156 00:07:06,426 --> 00:07:07,514 Oh, here it is. 157 00:07:07,557 --> 00:07:10,038 Eight additional deputies, 158 00:07:10,081 --> 00:07:11,692 four more patrol cars, 159 00:07:11,735 --> 00:07:16,436 and body cams for everyone, including Cletus. 160 00:07:16,479 --> 00:07:17,654 - Well, of course Cletus, 161 00:07:17,698 --> 00:07:19,134 'cause you know he got a temper on him, 162 00:07:19,177 --> 00:07:20,527 so it he roughs somebody up, we need to know about it. 163 00:07:20,570 --> 00:07:22,877 - Seems like a lot. - This is the bare minimum. 164 00:07:22,920 --> 00:07:24,487 Hell, when we get that resort built, 165 00:07:24,531 --> 00:07:26,576 we gonna need a new prison just for the prostitutes alone. 166 00:07:26,620 --> 00:07:28,404 As a matter of fact, go ahead and put 167 00:07:28,448 --> 00:07:30,232 "hooker jail" on that list for me. 168 00:07:30,275 --> 00:07:31,538 Although, to be honest, 169 00:07:31,581 --> 00:07:32,800 I'm not sure if that's the proper term anymore. 170 00:07:32,843 --> 00:07:34,715 It's probably "sex worker jail." 171 00:07:34,758 --> 00:07:36,717 You can put that down there 'cause you know hookers, 172 00:07:36,760 --> 00:07:38,501 they love to use that modern terminology. 173 00:07:38,545 --> 00:07:40,503 And I want to be as respectful as I can 174 00:07:40,547 --> 00:07:42,549 to all them hard-working hoes out there. 175 00:07:42,592 --> 00:07:45,552 - Look, about the resort. 176 00:07:45,595 --> 00:07:47,510 I'm no longer gonna support it. 177 00:08:09,053 --> 00:08:10,054 What? 178 00:08:10,098 --> 00:08:13,493 - I think I was just so caught up 179 00:08:13,536 --> 00:08:16,974 in trying to rebrand Patience away from being a murder town 180 00:08:17,018 --> 00:08:21,544 that I... forgot how much I love it. 181 00:08:21,588 --> 00:08:24,547 I don't want it to change. 182 00:08:24,591 --> 00:08:26,810 Look, I don't expect you to understand. 183 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 - I understand, if we don't get this resort, 184 00:08:28,595 --> 00:08:29,987 there's gonna be riots, okay? 185 00:08:30,031 --> 00:08:32,990 So now I need 30 officers. I need nine cars. 186 00:08:33,034 --> 00:08:34,731 And I need a damn tank. - Okay. 187 00:08:34,775 --> 00:08:38,996 Well, I can give you one more deputy and... 188 00:08:41,869 --> 00:08:44,088 this Hot Wheels car Max left in my office. 189 00:08:46,874 --> 00:08:48,179 - You got one of them loop-de-loop things 190 00:08:48,223 --> 00:08:49,354 for it to go on, but you gotta make sure 191 00:08:49,398 --> 00:08:50,442 it goes fast enough or else 192 00:08:50,486 --> 00:08:51,661 it don't get past the loop-de-loop? 193 00:08:51,705 --> 00:08:53,097 - I can bring you one from home. 194 00:08:53,141 --> 00:08:55,012 - I'll take it. 195 00:08:55,056 --> 00:08:57,014 - I discovered my breastfeeding bra 196 00:08:57,058 --> 00:08:59,190 did not work for feeding the baby. 197 00:08:59,234 --> 00:09:01,671 I kept draining the teats myself. 198 00:09:01,715 --> 00:09:02,890 - Ten hamburgers. 199 00:09:02,933 --> 00:09:04,544 Hope the monster baby's hungry. 200 00:09:24,128 --> 00:09:31,048 ♪ 201 00:09:53,375 --> 00:09:55,420 - Hello, Harry. 202 00:09:55,464 --> 00:09:56,552 My name is Joseph. 203 00:09:56,596 --> 00:09:58,510 - I do not care. You are a Grey. 204 00:09:58,554 --> 00:10:00,338 I will call you "Dickhead." 205 00:10:00,382 --> 00:10:01,644 - We may be enemies, 206 00:10:01,688 --> 00:10:03,515 but I think we can be professional about this. 207 00:10:03,559 --> 00:10:06,388 - I know you are, but what am I? 208 00:10:06,431 --> 00:10:08,608 What? 209 00:10:08,651 --> 00:10:10,784 - We've made a deal with your people. 210 00:10:10,827 --> 00:10:13,830 They have conceded the Earth to us. 211 00:10:13,874 --> 00:10:16,093 We get the planet, we let you go home. 212 00:10:16,137 --> 00:10:17,660 There's an escape pod up on the mountain for you. 213 00:10:17,704 --> 00:10:19,183 It will take you to your planet. 214 00:10:19,227 --> 00:10:21,838 I'll text you the coordinates. You can be on your way. 215 00:10:21,882 --> 00:10:23,710 - I do not like to give out my phone number. 216 00:10:23,753 --> 00:10:25,712 - We already have it. 217 00:10:25,755 --> 00:10:27,627 - The Greys have my phone number? 218 00:10:27,670 --> 00:10:29,498 How did you get it? - I don't know. 219 00:10:29,541 --> 00:10:31,326 Probably the phone company. - That is impossible. 220 00:10:31,369 --> 00:10:33,981 They do not give away that information. 221 00:10:34,024 --> 00:10:35,635 - Grey aliens are pretty powerful. 222 00:10:35,678 --> 00:10:38,420 - Not powerful enough to get somebody's phone number 223 00:10:38,463 --> 00:10:40,944 from the phone number company unless they say, 224 00:10:40,988 --> 00:10:43,599 "Yeah, okay, give them my phone number." 225 00:10:43,643 --> 00:10:46,123 - I think we are. - I do not like it. 226 00:10:46,167 --> 00:10:47,951 - Well, I'm texting you anyway. 227 00:10:47,995 --> 00:10:49,910 - Do not do it. Just write it down. 228 00:10:49,953 --> 00:10:51,999 - I don't have a pen. 229 00:10:53,435 --> 00:10:55,306 - Fine. Text it. 230 00:10:55,350 --> 00:10:57,918 You do not share my number, do you? 231 00:10:57,961 --> 00:10:59,963 'Cause I do not want all those spam calls. 232 00:11:00,007 --> 00:11:01,399 - I don't think we do that. 233 00:11:01,443 --> 00:11:03,706 - Okay, good, 'cause-- 234 00:11:03,750 --> 00:11:05,752 good. 235 00:11:05,795 --> 00:11:07,275 I still do not think that the phone company 236 00:11:07,318 --> 00:11:08,406 gave you my phone number. 237 00:11:08,450 --> 00:11:10,321 - Okay, fine, I went to your clinic 238 00:11:10,365 --> 00:11:11,845 and pretended I was one of your patients. 239 00:11:11,888 --> 00:11:14,848 One of your nurses gave me your number. 240 00:11:14,891 --> 00:11:17,328 - Ellen? - Yeah, that sounds right. 241 00:11:17,372 --> 00:11:19,287 - That one? Her? Her? 242 00:11:19,330 --> 00:11:20,375 - Yeah, that's her. 243 00:11:20,418 --> 00:11:22,029 - God! She's the worst. 244 00:11:22,072 --> 00:11:25,119 She is horrible. She steals food from my office! 245 00:11:25,162 --> 00:11:26,729 - Why don't you just lock your door? 246 00:11:26,773 --> 00:11:28,600 - Because then it's complicated. 247 00:11:28,644 --> 00:11:30,820 It's--I have to carry a key. 248 00:11:30,864 --> 00:11:32,256 - I get that. 249 00:11:32,300 --> 00:11:34,258 - You fall on your keys one time, 250 00:11:34,302 --> 00:11:36,304 and you start making different plans. 251 00:11:36,347 --> 00:11:38,175 - Well, there you go. 252 00:11:38,219 --> 00:11:39,786 Good luck. 253 00:11:39,829 --> 00:11:42,005 - Dickhead says "what?" 254 00:11:42,049 --> 00:11:43,746 - What? - Chicken butt. 255 00:11:47,663 --> 00:11:49,534 Jackass. 256 00:11:49,578 --> 00:11:55,715 ♪ 257 00:11:55,758 --> 00:11:58,369 I can go home. 258 00:12:10,512 --> 00:12:12,383 I'm not paying for this food! 259 00:12:12,427 --> 00:12:14,995 There's a fly in my pie! 260 00:12:18,259 --> 00:12:20,391 ♪ 261 00:12:20,435 --> 00:12:23,786 How does it feel? 262 00:12:28,486 --> 00:12:30,793 - So I know you've had many encounters. 263 00:12:30,837 --> 00:12:33,796 I understand you were able to record one of them? 264 00:12:33,840 --> 00:12:37,974 - There was one time that I did record the encounter. 265 00:12:38,018 --> 00:12:41,195 It was actually just recently, New Year's Eve. 266 00:12:41,238 --> 00:12:46,330 So this was right over top of the ocean. 267 00:12:46,374 --> 00:12:49,246 The new year had just kicked off, midnight, 268 00:12:49,290 --> 00:12:51,858 and there were two floating orbs 269 00:12:51,901 --> 00:12:53,294 right over top of the city. 270 00:12:53,337 --> 00:12:59,082 When we...zoom in on these, 271 00:12:59,126 --> 00:13:02,738 you can actually see that they are changing shape. 272 00:13:02,782 --> 00:13:04,522 Anytime you look up to the skies, 273 00:13:04,566 --> 00:13:05,697 there's stuff going on there 274 00:13:05,741 --> 00:13:07,787 if you really look hard enough. 275 00:13:09,310 --> 00:13:11,268 - This base has been compromised. 276 00:13:11,312 --> 00:13:13,531 We're moving everything to Farmington 5. 277 00:13:13,575 --> 00:13:16,143 - That base hasn't been used in years. 278 00:13:16,186 --> 00:13:19,146 - Then we'll have plenty of room. 279 00:13:19,189 --> 00:13:21,017 - Yes, ma'am. 280 00:13:21,061 --> 00:13:23,498 There's something else. 281 00:13:23,541 --> 00:13:26,544 They may have had some help on the inside too. 282 00:13:28,764 --> 00:13:32,637 He went straight for the safe. 283 00:13:32,681 --> 00:13:34,988 Every guard is accounted for after the breach, 284 00:13:35,031 --> 00:13:36,337 except for that one. 285 00:13:36,380 --> 00:13:38,165 - Well, looks like we have our mole. 286 00:13:38,208 --> 00:13:40,428 Find him. 287 00:13:40,471 --> 00:13:42,996 And bring me Peter Bach's hard drive. 288 00:13:43,039 --> 00:13:44,867 - I can't. 289 00:13:44,911 --> 00:13:46,303 It's gone. 290 00:13:49,698 --> 00:13:52,919 That information is fully encrypted. 291 00:13:52,962 --> 00:13:56,879 If anyone so much as plugs in that drive, we'll know it. 292 00:13:56,923 --> 00:13:58,359 And when they do, 293 00:13:58,402 --> 00:14:01,841 I want you to grab everyone within 200 yards of it. 294 00:14:01,884 --> 00:14:03,799 - Yes, ma'am. 295 00:14:05,932 --> 00:14:08,456 - Cunningham says he hikes this canyon every morning. 296 00:14:08,499 --> 00:14:09,936 - Hey, been getting some complaints 297 00:14:09,979 --> 00:14:11,415 about a suspicious black van 298 00:14:11,459 --> 00:14:12,895 parked on the sidewalk downtown. 299 00:14:12,939 --> 00:14:14,984 - The vehicle was still smoldering. 300 00:14:15,028 --> 00:14:16,464 - You all right there, Deputy? 301 00:14:16,507 --> 00:14:19,510 - It's in that spot that the SUV went off the road. 302 00:14:19,554 --> 00:14:22,122 Authorities said the driver lost control, 303 00:14:22,165 --> 00:14:23,732 sending him over the edge. 304 00:14:23,775 --> 00:14:26,039 The driver died in the ensuing fire. 305 00:14:26,082 --> 00:14:28,302 The name of the deceased has been released, 306 00:14:28,345 --> 00:14:30,870 a man named Peter Bach. 307 00:14:30,913 --> 00:14:32,784 Back to you. 308 00:14:32,828 --> 00:14:34,874 - Oh. Oh, no. 309 00:14:34,917 --> 00:14:39,443 Deputy, I'm--I'm sorry. That's terrible. 310 00:14:39,487 --> 00:14:41,837 - I knew he was onto something. 311 00:14:41,881 --> 00:14:43,795 He got too close. They killed him. 312 00:14:43,839 --> 00:14:45,362 - Wait, wait. Hold on, Deputy. 313 00:14:45,406 --> 00:14:47,451 Now, this is just a car accident. 314 00:14:47,495 --> 00:14:51,542 - It was no accident. He was murdered. 315 00:14:51,586 --> 00:14:54,719 Where did you say that abandoned van was? 316 00:14:56,112 --> 00:14:58,027 I knew it. 317 00:14:58,071 --> 00:15:01,770 This is Peter Bach's van. The keys are still in it. 318 00:15:01,813 --> 00:15:04,947 - Doesn't mean something shady was going on. 319 00:15:04,991 --> 00:15:07,123 - It doesn't make sense. 320 00:15:07,167 --> 00:15:08,864 I checked CCTV from the bank 321 00:15:08,908 --> 00:15:11,084 and saw Peter drive this exact van 322 00:15:11,127 --> 00:15:12,737 out of town last night. 323 00:15:12,781 --> 00:15:15,915 Then he dies in an SUV and the van ends up back here? 324 00:15:15,958 --> 00:15:18,526 It's very shady. 325 00:15:18,569 --> 00:15:20,354 - You know, there's an old saying about a turtle. 326 00:15:20,397 --> 00:15:21,964 - Of course there is. 327 00:15:22,008 --> 00:15:24,706 - It goes, "if you want to read something into a situation, 328 00:15:24,749 --> 00:15:27,752 it will become whatever you want it to be." 329 00:15:27,796 --> 00:15:29,624 - What does that have to do with a turtle? 330 00:15:31,495 --> 00:15:32,844 - I don't know. I forget the turtle part. 331 00:15:32,888 --> 00:15:34,803 But the point is, is that you tend to, 332 00:15:34,846 --> 00:15:37,023 you know, believe in a bunch of conspiracy theories. 333 00:15:37,066 --> 00:15:39,808 - You're the one who says the moon is manmade. 334 00:15:39,851 --> 00:15:41,505 - That's not a theory. That's a fact. 335 00:15:41,549 --> 00:15:43,203 I mean, each crater's the same depth. 336 00:15:43,246 --> 00:15:44,987 The damn thing rings like a gong when you hit it. 337 00:15:45,031 --> 00:15:46,510 You can't even see the other side. 338 00:15:46,554 --> 00:15:47,859 Shit, they probably got an Arby's over there. 339 00:15:47,903 --> 00:15:50,950 Maybe even a strip club, full with moon titties. 340 00:15:50,993 --> 00:15:52,516 - You're right. 341 00:15:52,560 --> 00:15:55,911 Probably all in my head for, you know, this bit. 342 00:15:57,739 --> 00:16:00,133 Why don't you go and do the next call, 343 00:16:00,176 --> 00:16:02,048 and I'll wait here for Ernie 344 00:16:02,091 --> 00:16:04,267 and make sure this gets to the tow yard? 345 00:16:04,311 --> 00:16:05,747 - It's a solid plan, Deputy. 346 00:16:05,790 --> 00:16:07,967 - Thank you, sir. - Divide and conquer. 347 00:16:09,359 --> 00:16:12,058 That is a shit ton of drywall. 348 00:16:14,843 --> 00:16:16,584 Divide and conquer, Deputy. 349 00:16:16,627 --> 00:16:23,765 ♪ 350 00:16:34,558 --> 00:16:38,475 - You are going to love my home planet. 351 00:16:38,519 --> 00:16:40,347 Unfortunately, you are too old to be tested 352 00:16:40,390 --> 00:16:42,653 in the punishing ice wind desert. 353 00:16:42,697 --> 00:16:46,048 But we can take a field trip, 354 00:16:46,092 --> 00:16:49,791 and I can bury you up to your neck in the dirt 355 00:16:49,834 --> 00:16:51,749 and kick you in the head. 356 00:16:51,793 --> 00:16:53,925 Rip off your eyelids. 357 00:16:53,969 --> 00:16:56,102 - They grow back. They grow back. 358 00:16:58,452 --> 00:16:59,931 Son! 359 00:16:59,975 --> 00:17:04,240 We need to have a family meeting. 360 00:17:04,284 --> 00:17:05,763 - I'm not your son, 361 00:17:05,807 --> 00:17:08,766 and I am not part of your family. 362 00:17:08,810 --> 00:17:10,855 - I read that young boys can be difficult. 363 00:17:10,899 --> 00:17:11,987 - I'm 28. 364 00:17:12,031 --> 00:17:14,990 - I'm gonna put you in a timeout. 365 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 Okay? 366 00:17:18,602 --> 00:17:21,257 I've been offered an exciting new opportunity, 367 00:17:21,301 --> 00:17:22,737 so we are moving. 368 00:17:22,780 --> 00:17:26,436 I am bringing you and Merle to my home planet. 369 00:17:26,480 --> 00:17:28,177 You will like my planet. 370 00:17:28,221 --> 00:17:30,223 We do not have soccer, but we have a game 371 00:17:30,266 --> 00:17:33,487 that is like football. 372 00:17:33,530 --> 00:17:35,576 But there's no ball. 373 00:17:35,619 --> 00:17:37,491 And you cannot use your feet. 374 00:17:38,840 --> 00:17:42,017 It's fighting to the death. 375 00:17:42,061 --> 00:17:43,149 So fun. 376 00:17:43,192 --> 00:17:44,802 You know what? You can use your feet. 377 00:17:44,846 --> 00:17:46,239 - I'm not going anywhere with you. 378 00:17:46,282 --> 00:17:49,068 I need to-- I need to go back to my life. 379 00:17:49,111 --> 00:17:51,113 - You have no life. 380 00:17:51,157 --> 00:17:54,595 You would not have clothes if I did not buy them for you. 381 00:17:54,638 --> 00:17:57,511 - You stole them out of a Goodwill dumpster. 382 00:17:57,554 --> 00:17:59,208 - I threw in a dollar. 383 00:17:59,252 --> 00:18:01,515 - Look, thank you 384 00:18:01,558 --> 00:18:02,646 for getting me out of that prison, 385 00:18:02,690 --> 00:18:05,432 but I--I have to go. 386 00:18:05,475 --> 00:18:07,129 - Wait. 387 00:18:07,173 --> 00:18:08,435 If you are leaving, 388 00:18:08,478 --> 00:18:11,133 I have something I have to give to you. 389 00:18:14,180 --> 00:18:15,616 - What is it? 390 00:18:15,659 --> 00:18:18,009 - I promised your father I would protect you. 391 00:18:18,053 --> 00:18:20,011 This is technology from my planet 392 00:18:20,055 --> 00:18:23,450 that I no longer need because I am leaving. 393 00:18:23,493 --> 00:18:25,234 ♪ 394 00:18:25,278 --> 00:18:26,627 - What does it do? 395 00:18:26,670 --> 00:18:28,803 - Humans cannot control the energy, 396 00:18:28,846 --> 00:18:32,285 but it will keep you from dying. 397 00:18:32,328 --> 00:18:37,028 It also keeps hot drinks hot. 398 00:18:37,072 --> 00:18:40,510 ♪ 399 00:18:40,554 --> 00:18:42,338 - Let me just paint the scene. 400 00:18:42,382 --> 00:18:45,689 Um, we have a balcony that's south-facing. 401 00:18:45,733 --> 00:18:47,474 And all of a sudden, 402 00:18:47,517 --> 00:18:48,866 there's a blackout in our building. 403 00:18:48,910 --> 00:18:51,042 I step outside on my balcony, 404 00:18:51,086 --> 00:18:53,306 and all of a sudden, out of the corner of my eye, 405 00:18:53,349 --> 00:18:58,963 I see these three dots of white-ish, yellow lights, 406 00:18:59,007 --> 00:19:01,749 zooming along in a triangle formation. 407 00:19:01,792 --> 00:19:04,186 There's no sound whatsoever. 408 00:19:04,230 --> 00:19:06,884 Entire thing was about three, four seconds. 409 00:19:06,928 --> 00:19:10,801 I see this thing, after the blackout happens. 410 00:19:10,845 --> 00:19:12,151 Is that what caused it? 411 00:19:12,194 --> 00:19:14,153 I don't know. But it freaked me out. 412 00:19:14,196 --> 00:19:16,067 That incident really spooked me out. 413 00:19:24,554 --> 00:19:26,687 ♪ 414 00:19:27,905 --> 00:19:35,043 ♪ 415 00:19:36,914 --> 00:19:38,525 - Honey? 416 00:19:38,568 --> 00:19:40,483 You okay? 417 00:19:40,527 --> 00:19:45,749 ♪ 418 00:19:45,793 --> 00:19:47,795 What are you doing? 419 00:19:49,927 --> 00:19:51,755 Oh. 420 00:19:51,799 --> 00:19:53,801 Why am I in the kitchen? 421 00:19:53,844 --> 00:19:55,629 - Oh, honey, 422 00:19:55,672 --> 00:19:57,413 you were sleepwalking again. 423 00:19:57,457 --> 00:19:59,415 - Oh, my God, that is so weird. 424 00:19:59,459 --> 00:20:02,157 I was having that same dream again. 425 00:20:02,201 --> 00:20:04,072 I was in bed. 426 00:20:04,115 --> 00:20:05,595 My whole family was there. 427 00:20:08,076 --> 00:20:10,992 And now, suddenly, I'm here. 428 00:20:11,035 --> 00:20:13,473 ♪ 429 00:20:13,516 --> 00:20:16,563 Next time, don't wake me up until I've finished the dishes. 430 00:20:16,606 --> 00:20:18,478 - Oh, sweetie. 431 00:20:18,521 --> 00:20:19,957 Come to bed. 432 00:20:26,790 --> 00:20:28,488 Hello, stink! 433 00:20:28,531 --> 00:20:30,141 - Your nicknames are getting lazy. 434 00:20:30,185 --> 00:20:33,275 - Listen, I-- 435 00:20:33,319 --> 00:20:35,234 I drew a picture of myself for you, 436 00:20:35,277 --> 00:20:38,411 since you've never seen what I look like as a human. 437 00:20:40,674 --> 00:20:43,720 - This is what you look like? - Yes. 438 00:20:43,764 --> 00:20:45,287 It is a perfect likeness. 439 00:20:45,331 --> 00:20:49,422 Are you impressed with my skill? 440 00:20:50,727 --> 00:20:52,773 - Uh, yeah. 441 00:20:52,816 --> 00:20:55,906 You know, you don't usually give me gifts. 442 00:20:55,950 --> 00:20:58,431 Except for that hunting T-shirt with the bullseye on it. 443 00:20:58,474 --> 00:21:02,739 - I am doing what humans call a goodbye tour. 444 00:21:02,783 --> 00:21:08,397 Me and the alien baby are going home to my planet. 445 00:21:08,441 --> 00:21:11,139 And we are leaving here forever. 446 00:21:11,182 --> 00:21:12,401 - No, you're not. 447 00:21:12,445 --> 00:21:14,142 You care about me way too much to leave. 448 00:21:14,185 --> 00:21:17,188 What? I do not! 449 00:21:17,232 --> 00:21:19,408 - You just drew me a picture. 450 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 You only do that for someone you love. 451 00:21:21,280 --> 00:21:24,761 - I only drew that because I'm an artist 452 00:21:24,805 --> 00:21:28,722 and I want to share my gift with the world. 453 00:21:28,765 --> 00:21:30,680 - You drew a stick figure. 454 00:21:30,724 --> 00:21:32,465 This looks nothing like you. 455 00:21:32,508 --> 00:21:34,336 - How dare you body shame me. 456 00:21:34,380 --> 00:21:36,120 That is my goal weight. 457 00:21:36,164 --> 00:21:37,861 Are you saying I'm fat? 458 00:21:37,905 --> 00:21:39,167 - Whatever. 459 00:21:39,210 --> 00:21:41,996 I gotta go home. See you soon. 460 00:21:42,039 --> 00:21:44,215 - I will see you never! 461 00:21:44,259 --> 00:21:48,176 I am not fat. I am thick. 462 00:21:48,219 --> 00:21:50,352 All bodies are beautiful, 463 00:21:50,396 --> 00:21:53,616 except yours, you squirrel-necked dick. 464 00:21:54,138 --> 00:21:56,358 - Funny story. Ernie just called. 465 00:21:56,402 --> 00:21:57,664 He said he came to pick up the van, 466 00:21:57,707 --> 00:21:59,753 but when he got there, it wasn't there. 467 00:21:59,796 --> 00:22:02,495 And neither were you. 468 00:22:02,538 --> 00:22:04,018 - Oh, right! 469 00:22:04,061 --> 00:22:05,889 The other guy came to pick it up. 470 00:22:05,933 --> 00:22:07,543 Ned, I think? 471 00:22:07,587 --> 00:22:10,677 And he was gonna drop me straight here, 472 00:22:10,720 --> 00:22:13,767 but then we ended up getting a burger. 473 00:22:14,420 --> 00:22:16,726 And then he thought it was a date, 474 00:22:16,770 --> 00:22:18,772 so I told him I was married, 475 00:22:18,815 --> 00:22:20,382 and he said so is he. 476 00:22:20,426 --> 00:22:23,951 And, um, the thing is, his wife Madeline has this 477 00:22:23,994 --> 00:22:25,561 don't-ask-don't-tell policy 478 00:22:25,605 --> 00:22:29,739 ever since she made out with her college roommate Heather 479 00:22:29,783 --> 00:22:32,351 at their 15th reunion. 480 00:22:33,743 --> 00:22:34,831 They went to Brandeis. 481 00:22:34,875 --> 00:22:37,747 - Your lies have gotten very specific. 482 00:22:40,707 --> 00:22:41,795 - Fine, I took it. 483 00:22:41,838 --> 00:22:43,231 - I'm sorry, you say you took the van? 484 00:22:43,274 --> 00:22:45,320 You mean you stole the van. 485 00:22:45,364 --> 00:22:47,235 - Yep. - You're an officer of the law. 486 00:22:47,278 --> 00:22:48,976 - His death was no accident. 487 00:22:49,019 --> 00:22:50,456 The van is safe in my garage. 488 00:22:50,499 --> 00:22:52,240 - Listen to me, I want you to get that van 489 00:22:52,283 --> 00:22:54,242 to the impound immediately. 490 00:22:54,285 --> 00:22:56,113 Impound immediately, Deputy. 491 00:22:56,157 --> 00:22:57,811 - You know what? This is what you do. 492 00:22:57,854 --> 00:22:59,116 Your dad even said. 493 00:22:59,160 --> 00:23:00,553 You run away from everything 494 00:23:00,596 --> 00:23:02,119 that takes you out of your comfort zone. 495 00:23:02,163 --> 00:23:03,860 - I'm trying to be your friend. 496 00:23:03,904 --> 00:23:07,821 - A real friend would trust me and have my back. 497 00:23:07,864 --> 00:23:09,562 I'm keeping the van. 498 00:23:09,605 --> 00:23:11,259 - Wh--no, no, no, no, wait, wait, no. 499 00:23:11,302 --> 00:23:12,956 A real friend wouldn't make their friends 500 00:23:13,000 --> 00:23:14,262 come visit them in jail 501 00:23:14,305 --> 00:23:15,742 and they have to go through a cavity search 502 00:23:15,785 --> 00:23:17,613 to make sure they don't have a knife up their ass 503 00:23:17,657 --> 00:23:19,180 to try to break you out of there. 504 00:23:19,223 --> 00:23:20,486 And everybody knows a knife in the ass 505 00:23:20,529 --> 00:23:23,140 can feel a little slice-y. 506 00:23:23,184 --> 00:23:24,751 - Well, I think I, like, 507 00:23:24,794 --> 00:23:27,101 kind of jokingly posted on Facebook, like, 508 00:23:27,144 --> 00:23:31,148 "We went camping this weekend, and we may have seen a UFO." 509 00:23:31,192 --> 00:23:34,064 - 'Cause at first, we're trying to play process of elimination, 510 00:23:34,108 --> 00:23:35,718 'cause it could have been a plane, it could have been-- 511 00:23:35,762 --> 00:23:38,155 but its movement was just way too erratic. 512 00:23:38,199 --> 00:23:39,461 - It couldn't have been those things. 513 00:23:39,505 --> 00:23:40,897 So it just, like, kind of looked like 514 00:23:40,941 --> 00:23:43,073 that bright white-ish light. 515 00:23:43,117 --> 00:23:47,121 The mountain ridge was, like, there, and it was, like-- 516 00:23:47,164 --> 00:23:48,383 - This is an alien. 517 00:23:48,427 --> 00:23:49,950 And therefore, don't look at it. 518 00:23:49,993 --> 00:23:51,125 Don't take your phone out 519 00:23:51,168 --> 00:23:52,431 'cause they're gonna come get you. 520 00:23:52,474 --> 00:23:53,475 - Come get us. They're gonna take our phones. 521 00:23:53,519 --> 00:23:54,433 Yeah. 522 00:23:54,476 --> 00:23:55,521 - And then it got weird. 523 00:23:59,699 --> 00:24:01,483 - Hello, Asta! 524 00:24:01,527 --> 00:24:03,485 If you are watching this right now, 525 00:24:03,529 --> 00:24:06,532 then I'm already in space. 526 00:24:06,575 --> 00:24:08,664 I definitely said goodbye to you, 527 00:24:08,708 --> 00:24:11,058 but you probably did not hear me 528 00:24:11,101 --> 00:24:15,628 because you were reading a dresses magazine. 529 00:24:21,982 --> 00:24:23,940 - Max told me you have Baby. 530 00:24:23,984 --> 00:24:27,117 - "Baby"? No, his name is Chaz. 531 00:24:29,032 --> 00:24:31,557 - Baby! 532 00:24:31,600 --> 00:24:33,341 I thought I'd never see you again. 533 00:24:33,384 --> 00:24:35,604 - Thank. You. 534 00:24:35,648 --> 00:24:37,258 You help me. 535 00:24:37,301 --> 00:24:39,826 - You helped me. 536 00:24:39,869 --> 00:24:41,523 I didn't think I'd be able to raise 537 00:24:41,567 --> 00:24:44,265 a human hybrid alien baby toddler boy, 538 00:24:44,308 --> 00:24:46,180 but I did. 539 00:24:46,223 --> 00:24:48,574 I feel like I'm a different person 540 00:24:48,617 --> 00:24:50,314 since I met you. 541 00:24:50,358 --> 00:24:52,360 - Oh, look, this door is open. 542 00:24:52,403 --> 00:24:54,014 It's good for going out of houses. 543 00:24:55,798 --> 00:24:58,671 - I know you're going on a long trip. 544 00:24:58,714 --> 00:25:01,064 I got you this. 545 00:25:01,108 --> 00:25:04,633 I stitched a hijab on her head so you will remember me. 546 00:25:06,026 --> 00:25:09,029 And I got you healthy snacks. 547 00:25:09,072 --> 00:25:10,334 Remember, 548 00:25:10,378 --> 00:25:14,208 eating live birds is bad for your cholesterol. 549 00:25:14,251 --> 00:25:16,384 Goodbye, Baby. 550 00:25:16,427 --> 00:25:17,777 - Goodbye, Mama. 551 00:25:17,820 --> 00:25:20,301 ♪ 552 00:25:20,344 --> 00:25:21,694 - My people always thought 553 00:25:21,737 --> 00:25:23,565 that modern humans hated aliens 554 00:25:23,609 --> 00:25:26,046 and saw them as their enemy. 555 00:25:26,089 --> 00:25:28,570 It appears that Asta is not the only human 556 00:25:28,614 --> 00:25:32,052 who can care about a being so different from themselves. 557 00:25:32,095 --> 00:25:35,272 - And I got snacks for you too. 558 00:25:36,665 --> 00:25:39,102 You can't name him Chaz. 559 00:25:39,146 --> 00:25:41,148 He is significant. 560 00:25:41,191 --> 00:25:43,280 Extraordinary. 561 00:25:43,324 --> 00:25:47,981 He is the bridge between your people and mine. 562 00:25:48,024 --> 00:25:50,636 And his name should reflect that. 563 00:25:50,679 --> 00:25:57,817 ♪ 564 00:26:01,777 --> 00:26:05,085 - I will name you... 565 00:26:05,128 --> 00:26:08,262 "Bridget." 566 00:26:08,305 --> 00:26:10,307 Come to Papa, Bridget. 567 00:26:10,351 --> 00:26:17,010 ♪ 568 00:26:17,053 --> 00:26:18,925 Now go take off this monkey suit. 569 00:26:18,968 --> 00:26:22,189 You look stupid. 570 00:26:33,679 --> 00:26:34,854 - Are you Olivia Baker? 571 00:26:34,897 --> 00:26:36,246 - Yeah, that's me. 572 00:26:36,290 --> 00:26:37,987 - We're looking for a stolen van. 573 00:26:38,031 --> 00:26:39,946 We've been asking around, and one of your neighbors 574 00:26:39,989 --> 00:26:42,122 said they saw you driving a van into your garage. 575 00:26:42,165 --> 00:26:45,038 - Oh, well, my neighbors are liars, 576 00:26:45,081 --> 00:26:47,954 and they throw their dog poop in my garbage can. 577 00:26:47,997 --> 00:26:49,782 - Then you won't mind if we take a look at inside? 578 00:26:52,828 --> 00:26:58,312 ♪ 579 00:26:58,355 --> 00:26:59,748 - Hi, hon. 580 00:26:59,792 --> 00:27:01,445 Two. 581 00:27:01,489 --> 00:27:03,970 - Everything okay, officers? You care to pull up a chair? 582 00:27:04,013 --> 00:27:05,928 - We're following up on reports of a stolen van 583 00:27:05,972 --> 00:27:08,627 being parked here. 584 00:27:08,670 --> 00:27:11,455 But there doesn't seem to be one. 585 00:27:11,499 --> 00:27:13,066 - No, there doesn't. 586 00:27:13,109 --> 00:27:14,110 - Hmm. 587 00:27:14,154 --> 00:27:15,808 Well, sorry to disappoint you, 588 00:27:15,851 --> 00:27:17,679 but the only borderline criminal activity 589 00:27:17,723 --> 00:27:19,812 going on around here is me 590 00:27:19,855 --> 00:27:21,814 taking this gentleman's life savings away. 591 00:27:21,857 --> 00:27:23,990 - He's not wrong about that. 592 00:27:24,033 --> 00:27:25,861 Either of you two have 20 bucks I can borrow? 593 00:27:25,905 --> 00:27:27,689 - Sorry about this. 594 00:27:27,733 --> 00:27:29,648 We were obviously given some bad intel. 595 00:27:29,691 --> 00:27:32,259 - You're from Braddock, right? Hey, do me a favor. 596 00:27:32,302 --> 00:27:33,564 You make sure you tell Lieutenant Meegan 597 00:27:33,608 --> 00:27:35,741 that Sheriff Mike says he still owes him $30 598 00:27:35,784 --> 00:27:36,872 from last month's poker game. 599 00:27:36,916 --> 00:27:39,919 - We'll tell him. - Thank you. 600 00:27:47,753 --> 00:27:48,841 - What's happening? 601 00:27:48,884 --> 00:27:50,016 - After we talked yesterday, 602 00:27:50,059 --> 00:27:51,713 I took a look at the CCTV feed, 603 00:27:51,757 --> 00:27:54,934 and that van was driven into Patience at 1:30 a.m., 604 00:27:54,977 --> 00:27:56,718 three hours after Peter Bach died. 605 00:27:56,762 --> 00:27:57,937 So, Deputy, you're right, 606 00:27:57,980 --> 00:27:59,678 there's some shady shit going on here. 607 00:27:59,721 --> 00:28:01,157 - Where's the van? - Don't worry. 608 00:28:01,201 --> 00:28:03,682 It's on the rez. It's safe. 609 00:28:03,725 --> 00:28:05,814 - Thank you. 610 00:28:05,858 --> 00:28:07,773 Thank you for believing me. 611 00:28:07,816 --> 00:28:10,689 And I'm sorry you had to break the law to lie to the police. 612 00:28:10,732 --> 00:28:12,908 - Don't be sorry because I didn't. 613 00:28:12,952 --> 00:28:15,737 Those two, they weren't real cops. 614 00:28:15,781 --> 00:28:17,783 There's no Lieutenant Meegan in Braddock. 615 00:28:17,826 --> 00:28:19,480 - Oh, my God. 616 00:28:19,523 --> 00:28:22,178 - So now I need you to tell me who you think they really were. 617 00:28:22,222 --> 00:28:25,355 If you say something about aliens... 618 00:28:25,399 --> 00:28:27,706 well, maybe this time I'll listen. 619 00:28:34,669 --> 00:28:37,672 - My people do not have a word for failure. 620 00:28:37,716 --> 00:28:39,413 They lost the planet to the Greys, 621 00:28:39,456 --> 00:28:41,937 but there is no failure. 622 00:28:41,981 --> 00:28:43,417 There is just moving forward 623 00:28:43,460 --> 00:28:46,899 and attempting to save a different planet. 624 00:28:46,942 --> 00:28:49,945 My people may not know the word "failure," 625 00:28:49,989 --> 00:28:51,120 but I do. 626 00:28:52,556 --> 00:28:54,297 - I do not know if the general can save 627 00:28:54,341 --> 00:28:55,864 this beautiful planet. 628 00:28:55,908 --> 00:28:58,388 It does not matter. I can do nothing. 629 00:28:58,432 --> 00:29:01,043 I am Goliath, and I know that if I stay, 630 00:29:01,087 --> 00:29:03,002 I will fail to save it. 631 00:29:03,045 --> 00:29:05,047 All I have left is my baby. 632 00:29:05,091 --> 00:29:07,963 I must protect him and bring him home. 633 00:29:08,007 --> 00:29:11,358 I did not care about the baby when I first saw it. 634 00:29:11,401 --> 00:29:14,317 I considered eating it more than once. 635 00:29:14,361 --> 00:29:16,363 It would be tasty. 636 00:29:16,406 --> 00:29:20,497 But I have gotten to a place all humans get to eventually. 637 00:29:20,541 --> 00:29:24,675 I no longer want to eat my baby. 638 00:29:31,944 --> 00:29:35,425 - Bridget needs me. 639 00:29:35,469 --> 00:29:37,427 And he is so cute when he sleeps 640 00:29:37,471 --> 00:29:40,300 and sucks on one of his four thumbs. 641 00:29:40,343 --> 00:29:44,913 ♪ 642 00:29:44,957 --> 00:29:47,089 I do not even mind cleaning his poop. 643 00:29:47,133 --> 00:29:49,309 Oh. 644 00:29:51,050 --> 00:29:53,530 The angry girl is not the only one 645 00:29:53,574 --> 00:29:56,185 who has been changed by the baby. 646 00:29:56,229 --> 00:30:00,015 I have been changed too. 647 00:30:02,583 --> 00:30:06,021 That is why Goliath gave you to me. 648 00:30:07,240 --> 00:30:09,895 ♪ 649 00:30:09,938 --> 00:30:12,680 - I am different now. 650 00:30:14,160 --> 00:30:17,467 And I do not have to fail. 651 00:30:17,511 --> 00:30:21,994 I am not Goliath. 652 00:30:22,037 --> 00:30:23,952 Oh! 653 00:30:23,996 --> 00:30:26,476 You forgot your snacks! 654 00:30:29,479 --> 00:30:30,872 ♪ 655 00:30:30,916 --> 00:30:32,308 I'll eat them for you. 656 00:30:32,352 --> 00:30:35,746 ♪ 657 00:30:35,790 --> 00:30:40,316 - So from the mountains, I see, like, this red light, 658 00:30:40,360 --> 00:30:45,365 like, starting to, like, come up in an arc. 659 00:30:45,408 --> 00:30:47,889 And it met where the white light was 660 00:30:47,933 --> 00:30:49,630 and then just, like, disappeared. 661 00:30:49,673 --> 00:30:52,328 So it was, like, a rendezvous. 662 00:30:53,199 --> 00:30:54,853 - Can I ask you something? 663 00:30:54,896 --> 00:30:56,724 - Sure. 664 00:30:56,767 --> 00:30:58,944 - I've got this winter formal thing coming up. 665 00:30:58,987 --> 00:31:02,382 - Mm. - My mom bought me a dress. 666 00:31:03,470 --> 00:31:05,733 What do you think? 667 00:31:05,776 --> 00:31:07,778 - Um... 668 00:31:07,822 --> 00:31:09,563 It's-- 669 00:31:09,606 --> 00:31:11,695 - It's awful. - It's awful. 670 00:31:11,739 --> 00:31:13,306 I'm sorry. 671 00:31:13,349 --> 00:31:14,785 - My mom sucks at this. 672 00:31:14,829 --> 00:31:16,483 - No, it's not your mom's fault. 673 00:31:16,526 --> 00:31:18,093 A dress like that would look great on some people. 674 00:31:18,137 --> 00:31:20,617 It's just, our skin tone, it's totally draining. 675 00:31:20,661 --> 00:31:23,925 - Yeah, I know. I tried to tell her. 676 00:31:23,969 --> 00:31:28,103 Um...maybe you can help me find one? 677 00:31:28,147 --> 00:31:29,844 - Really? 678 00:31:29,888 --> 00:31:31,890 - Can you come with me to that new vintage store? 679 00:31:31,933 --> 00:31:33,413 Help look? 680 00:31:33,456 --> 00:31:36,155 - Uh, yeah. I haven't been there yet. 681 00:31:36,198 --> 00:31:37,983 Is it--is it good? 682 00:31:38,026 --> 00:31:39,462 - It's so good. 683 00:31:39,506 --> 00:31:41,247 I also already checked your schedule, 684 00:31:41,290 --> 00:31:42,465 so I know you don't work tomorrow. 685 00:31:42,509 --> 00:31:44,119 - Oh. - 3:00? 686 00:31:44,163 --> 00:31:46,469 Okay, sure. 687 00:31:46,513 --> 00:31:48,776 I'll be there. - Great. 688 00:31:50,212 --> 00:31:52,649 - Jay? - Yeah. 689 00:31:54,347 --> 00:31:56,131 - Really, I'll be there. 690 00:31:58,177 --> 00:32:00,135 I know you will. 691 00:32:03,182 --> 00:32:06,750 ♪ 692 00:32:11,581 --> 00:32:13,322 - Sorry, I left some stuff in here. 693 00:32:13,366 --> 00:32:14,541 - Don't worry about it. 694 00:32:14,584 --> 00:32:16,673 I should have known they weren't Asta's 695 00:32:16,717 --> 00:32:18,414 when they were left in a neat pile. 696 00:32:18,458 --> 00:32:20,939 I threw them in here. 697 00:32:20,982 --> 00:32:22,505 - Thanks. 698 00:32:22,549 --> 00:32:24,029 - If you want to clean Asta's room, 699 00:32:24,072 --> 00:32:26,161 I'm fine with that. 700 00:32:26,205 --> 00:32:27,336 - No, I'm okay. 701 00:32:27,380 --> 00:32:28,859 - Thought I'd give it a shot. 702 00:32:30,861 --> 00:32:35,997 - ♪ I spooned you from my heart ♪ 703 00:32:36,041 --> 00:32:38,782 Ugh. 704 00:32:38,826 --> 00:32:40,959 Hmm. 705 00:32:41,002 --> 00:32:43,178 What's this? 706 00:32:43,222 --> 00:32:44,440 Could use this. 707 00:32:44,484 --> 00:32:46,486 Thanks, Asta. 708 00:32:46,529 --> 00:32:49,532 - ♪ Aha, aha 709 00:32:49,576 --> 00:32:53,058 ♪ To haunt me in this place 710 00:32:53,101 --> 00:32:58,802 ♪ Speak with what you've left ♪ 711 00:32:58,846 --> 00:33:03,503 ♪ A thing you've never been 712 00:33:03,546 --> 00:33:05,374 ♪ Aha 713 00:33:05,418 --> 00:33:08,290 ♪ I see a me in you 714 00:33:08,334 --> 00:33:10,379 - No. 715 00:33:10,423 --> 00:33:14,775 No, no. 716 00:33:20,346 --> 00:33:22,957 - Asta! 717 00:33:23,001 --> 00:33:25,177 - I thought I was never gonna see you again. 718 00:33:25,220 --> 00:33:27,440 I thought the Greys left you an escape pod 719 00:33:27,483 --> 00:33:28,789 and you were going home. 720 00:33:28,832 --> 00:33:31,270 Why would you think that? 721 00:33:31,313 --> 00:33:34,142 The Greys left me an escape pod, 722 00:33:34,186 --> 00:33:36,623 so I'm finally going home. 723 00:33:36,666 --> 00:33:38,625 I did not leave. 724 00:33:38,668 --> 00:33:41,062 I sent the baby alone. 725 00:33:41,106 --> 00:33:42,933 - That's great. 726 00:33:42,977 --> 00:33:44,892 So you're gonna try and help save the Earth? 727 00:33:44,935 --> 00:33:46,720 - I will try. 728 00:33:46,763 --> 00:33:52,769 But I had to protect Bridget, so I sent him...home. 729 00:33:52,813 --> 00:33:54,119 - Bridget. 730 00:33:54,162 --> 00:33:56,295 That's what you settled on. It's nice. 731 00:33:56,338 --> 00:33:58,166 I miss him so much! 732 00:33:58,210 --> 00:34:00,908 - Harry. 733 00:34:02,040 --> 00:34:05,956 - The human connection to a child, 734 00:34:06,000 --> 00:34:08,394 it is powerful. 735 00:34:08,437 --> 00:34:10,004 - Yeah. 736 00:34:10,048 --> 00:34:12,354 - Someday... 737 00:34:12,398 --> 00:34:16,358 you and Jay will be together again. 738 00:34:16,402 --> 00:34:19,405 And it will feel very nice for you. 739 00:34:20,623 --> 00:34:23,104 - Thank you. 740 00:34:29,371 --> 00:34:31,156 - You want to tell me why you have what I assume 741 00:34:31,199 --> 00:34:32,940 is the botulinum toxin that killed Sam? 742 00:34:32,983 --> 00:34:33,984 - Where did you get that? 743 00:34:34,028 --> 00:34:35,377 - This is it, huh? 744 00:34:35,421 --> 00:34:38,206 This is your big secret. Harry killed Sam. 745 00:34:38,250 --> 00:34:40,034 And you're covering for him. Why? 746 00:34:40,078 --> 00:34:41,470 - It's not like that. 747 00:34:41,514 --> 00:34:44,082 You have to trust me. - Trust you? 748 00:34:44,125 --> 00:34:45,996 You have been lying to me for a year. 749 00:34:46,040 --> 00:34:47,520 You don't trust me. 750 00:34:47,563 --> 00:34:50,175 But you trust some random-ass weirdo 751 00:34:50,218 --> 00:34:51,872 who just eats pizza all goddamn day, 752 00:34:51,915 --> 00:34:53,439 and I guess is a murderer? 753 00:34:53,482 --> 00:34:55,005 Do you have-- 754 00:34:55,049 --> 00:34:57,356 do you have any idea what that does to me? 755 00:34:57,399 --> 00:34:59,836 No, you're the one person that makes sense to me 756 00:34:59,880 --> 00:35:01,229 in this whole world, 757 00:35:01,273 --> 00:35:03,536 and without you, I am nothing. 758 00:35:03,579 --> 00:35:05,581 - You're a mess. 759 00:35:05,625 --> 00:35:07,192 - Just tell me. 760 00:35:07,235 --> 00:35:09,629 Tell me what's going on right now. 761 00:35:12,545 --> 00:35:14,547 - I can't. I'm sorry, I can't. 762 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 - Go get an apartment with somebody else. 763 00:35:16,201 --> 00:35:17,289 - D'arce, come on. 764 00:35:17,332 --> 00:35:19,334 D'arce-- - No, let me go! 765 00:35:19,378 --> 00:35:21,031 I can't do this. I'm done. 766 00:35:21,075 --> 00:35:22,990 I can't be friends with you. 767 00:35:23,033 --> 00:35:24,513 Not if you lie to me. 768 00:35:24,557 --> 00:35:27,081 - D'arcy, no! No! 769 00:35:27,125 --> 00:35:29,475 Please, look, everything's gonna be okay, okay? 770 00:35:29,518 --> 00:35:30,998 Um, I--I promise. 771 00:35:31,041 --> 00:35:33,566 You're my best friend. - Am I? 772 00:35:33,609 --> 00:35:35,220 - Please. 773 00:35:35,263 --> 00:35:37,744 - 'Cause it was supposed to be you and me against the world. 774 00:35:37,787 --> 00:35:39,659 You and me. 775 00:35:39,702 --> 00:35:42,705 And I would do anything for you, and you know that. 776 00:35:42,749 --> 00:35:44,098 But you don't need me! 777 00:35:44,142 --> 00:35:45,926 - No, of course I need you. Please-- 778 00:35:52,237 --> 00:35:54,108 ♪ 779 00:35:54,152 --> 00:35:56,632 - That's my secret. 780 00:35:56,676 --> 00:35:59,635 ♪ 781 00:35:59,679 --> 00:36:01,376 - You're a dinosaur. 782 00:36:01,420 --> 00:36:03,726 - What? No. 783 00:36:03,770 --> 00:36:05,728 - Well-- 784 00:36:05,772 --> 00:36:07,208 - Thank God. 785 00:36:07,252 --> 00:36:09,645 Oh! 786 00:36:09,689 --> 00:36:12,953 - This is your big secret? - Yeah. 787 00:36:12,996 --> 00:36:15,434 - No, no, I'm not a dinosaur. 788 00:36:15,477 --> 00:36:16,609 I'm an alien. 789 00:36:16,652 --> 00:36:18,437 - Whatever. Same thing. 790 00:36:18,480 --> 00:36:20,613 Oh, my God, of course you didn't tell me. 791 00:36:20,656 --> 00:36:23,268 This makes total sense now. - Yeah, yeah, okay. 792 00:36:23,311 --> 00:36:24,834 - Dinosaur? - I was so afraid. 793 00:36:24,878 --> 00:36:28,969 - Have you ever seen a dino-- I've seen dinosaurs. 794 00:36:29,012 --> 00:36:30,927 - I'm so relieved. - You are? 795 00:36:30,971 --> 00:36:33,234 - Dinosaurs are not even alive anymore. 796 00:36:33,278 --> 00:36:35,018 - Just don't cut me out. 797 00:36:35,062 --> 00:36:36,803 - Uh, hello? - Ever. 798 00:36:36,846 --> 00:36:38,935 Again, you gotta tell me everything, all right? 799 00:36:38,979 --> 00:36:40,110 - Of course, I will. 800 00:36:40,154 --> 00:36:41,373 - This alien doesn't have pants, 801 00:36:41,416 --> 00:36:43,026 and you don't seem to notice. 802 00:36:43,070 --> 00:36:44,419 - Oh, yeah, I don't care about that anymore. 803 00:36:44,463 --> 00:36:46,682 We're good. - Okay. 804 00:36:46,726 --> 00:36:49,642 ♪ 805 00:36:49,685 --> 00:36:52,122 - These connections between humans tie them together 806 00:36:52,166 --> 00:36:55,256 and give them strength. 807 00:36:55,300 --> 00:36:57,258 Humans are stronger when they have support 808 00:36:57,302 --> 00:37:00,218 from someone they care about. 809 00:37:00,261 --> 00:37:03,699 - There's that type that have told me, 810 00:37:03,743 --> 00:37:06,485 you know, after sharing my experience, 811 00:37:06,528 --> 00:37:11,054 things like, "I believe that you believe what you saw." 812 00:37:11,098 --> 00:37:14,232 - Do you believe that you saw a UFO? 813 00:37:14,275 --> 00:37:15,842 - I mean, I mentioned that I saw something, 814 00:37:15,885 --> 00:37:20,760 but then my teacher, uh, didn't believe me, 815 00:37:20,803 --> 00:37:23,980 and so I just pretended that he was right 816 00:37:24,024 --> 00:37:26,113 and never mentioned it again. 817 00:37:26,156 --> 00:37:28,507 - You know, this world that we live in 818 00:37:28,550 --> 00:37:32,554 is a lot more unconventional than we think, 819 00:37:32,598 --> 00:37:37,167 and there's bizarre phenomenon happening out there to people 820 00:37:37,211 --> 00:37:38,604 that's real. 821 00:37:38,647 --> 00:37:40,388 - What would you say to your teacher now? 822 00:37:43,173 --> 00:37:45,393 - Sorry. 823 00:37:45,437 --> 00:37:48,178 Uh--ah, I'll do this, okay. 824 00:37:51,051 --> 00:37:52,879 I believe in aliens. 825 00:37:52,922 --> 00:37:54,837 ♪ 826 00:37:54,881 --> 00:37:57,100 I didn't think I was gonna get emotional, sorry. 827 00:37:57,144 --> 00:37:59,581 - Humans create strong bonds. 828 00:37:59,625 --> 00:38:01,540 They have to for survival. 829 00:38:01,583 --> 00:38:04,717 - ♪ I forgive it all 830 00:38:04,760 --> 00:38:07,197 ♪ 831 00:38:07,241 --> 00:38:09,896 ♪ I forgive it all 832 00:38:09,939 --> 00:38:14,553 ♪ 833 00:38:14,596 --> 00:38:16,729 - It is no surprise humans seek strength 834 00:38:16,772 --> 00:38:18,731 from one another. 835 00:38:18,774 --> 00:38:21,908 So they don't feel so alone in this scary life. 836 00:38:21,951 --> 00:38:25,085 ♪ 837 00:38:25,128 --> 00:38:28,262 - Sheriff's deputy, Merrimack County, New Hampshire? 838 00:38:28,306 --> 00:38:30,960 Before that, eight years Army Recon. 839 00:38:31,004 --> 00:38:32,484 Impressive. 840 00:38:32,527 --> 00:38:33,833 - Thanks. 841 00:38:33,876 --> 00:38:35,965 Trust me, I take my job as Sheriff's deputy 842 00:38:36,009 --> 00:38:37,445 very seriously. 843 00:38:37,489 --> 00:38:40,274 I'm good at making sure 844 00:38:40,318 --> 00:38:42,842 people don't step out of line. 845 00:38:42,885 --> 00:38:45,366 - That's what happened. - Oh, that tracks. 846 00:38:45,410 --> 00:38:47,150 What about the medical conferences? 847 00:38:47,194 --> 00:38:49,109 - No. - Oh. 848 00:38:49,152 --> 00:38:50,284 One was an alien convention, 849 00:38:50,328 --> 00:38:52,547 and one was an alien baby. 850 00:38:52,591 --> 00:38:54,288 What? 851 00:38:54,332 --> 00:38:56,334 What is that? 852 00:38:56,377 --> 00:38:57,770 - You should go to the bunker now. 853 00:38:57,813 --> 00:38:59,162 - The what? 854 00:38:59,206 --> 00:39:00,860 - It is a fallout shelter for the end of the world. 855 00:39:00,903 --> 00:39:02,340 - The end of the what now? 856 00:39:02,383 --> 00:39:03,428 - Hey, this is why I didn't tell you about it. 857 00:39:03,471 --> 00:39:05,952 - Take her, quick. - No, no-- 858 00:39:05,995 --> 00:39:07,562 - Hey, what is happening? 859 00:39:07,606 --> 00:39:10,391 - Do not worry. I have been expecting them. 860 00:39:10,435 --> 00:39:11,784 I will not leave you this time. 861 00:39:11,827 --> 00:39:13,655 - Sorry, did you say "the end of the world"? 862 00:39:13,699 --> 00:39:15,222 - It's fine. 863 00:39:21,271 --> 00:39:28,366 ♪ 864 00:40:00,006 --> 00:40:03,444 - The doors were unlocked. 865 00:40:03,488 --> 00:40:05,272 I will send you a bill. 866 00:40:05,315 --> 00:40:07,274 ♪ 867 00:40:10,320 --> 00:40:17,415 ♪ 868 00:40:26,641 --> 00:40:29,905 An enemy is someone who stands on the opposite side 869 00:40:29,949 --> 00:40:31,690 of what you believe in. 870 00:40:31,733 --> 00:40:33,909 ♪ 871 00:40:33,953 --> 00:40:39,437 Maybe when the goal is as important as saving the Earth, 872 00:40:39,480 --> 00:40:42,309 there is no such thing as an enemy. 873 00:40:42,352 --> 00:40:44,398 - You're him? 874 00:40:44,442 --> 00:40:46,661 The one from the cage? 875 00:40:46,705 --> 00:40:47,793 - Yes. 876 00:40:47,836 --> 00:40:51,231 - Do you know why I brought you here? 877 00:40:51,274 --> 00:40:54,495 - Yes. 878 00:40:54,539 --> 00:40:57,933 - I don't think you do. 879 00:40:57,977 --> 00:41:00,806 ♪ 880 00:41:00,849 --> 00:41:03,373 Do you want me to take those off, 881 00:41:03,417 --> 00:41:05,811 or do you want to do it yourself? 882 00:41:05,854 --> 00:41:07,247 - I can just do it. 883 00:41:11,425 --> 00:41:12,818 - Idiots. 884 00:41:12,861 --> 00:41:15,429 - You want this? 885 00:41:15,473 --> 00:41:17,039 - Dismissed. 886 00:41:20,042 --> 00:41:21,130 ♪ 887 00:41:21,174 --> 00:41:24,264 - What is this place? 888 00:41:24,307 --> 00:41:26,788 - This? 889 00:41:26,832 --> 00:41:28,398 It's nothing. 890 00:41:28,442 --> 00:41:35,101 ♪ 891 00:41:45,024 --> 00:41:48,810 A quarter of a mile down, there's a lot. 892 00:41:48,854 --> 00:41:55,817 ♪ 893 00:42:00,387 --> 00:42:03,042 - You owe me money for my cabin doors. 894 00:42:12,181 --> 00:42:19,058 ♪ 895 00:42:22,627 --> 00:42:26,152 - ♪ A thumb goes up, a car goes by ♪ 896 00:42:26,195 --> 00:42:31,200 ♪ It's nearly 1:00 a.m. and here am I hitchin' a ride ♪ 897 00:42:31,244 --> 00:42:33,507 ♪ 898 00:42:33,551 --> 00:42:35,553 ♪ Hitchin' a ride 899 00:42:35,596 --> 00:42:38,643 ♪ Gotta get me home 900 00:42:41,384 --> 00:42:48,566 ♪ 901 00:42:57,966 --> 00:42:59,402 - Do not be afraid. 902 00:42:59,446 --> 00:43:02,275 ♪ 903 00:43:02,318 --> 00:43:04,364 Your baby is here too. 904 00:43:04,407 --> 00:43:11,545 ♪ 905 00:43:20,293 --> 00:43:27,430 ♪ 906 00:43:33,393 --> 00:43:35,613 ♪ 907 00:43:35,656 --> 00:43:38,311 - ♪ Ride, ride, ride 908 00:43:38,354 --> 00:43:42,794 ♪ Hitchin' a ride 909 00:43:42,837 --> 00:43:45,492 ♪ Ride, ride, ride 910 00:43:45,535 --> 00:43:49,235 ♪ Hitchin' a ride 911 00:43:49,278 --> 00:43:51,759 ♪ 912 00:43:51,803 --> 00:43:53,413 ♪ Ride, ride 913 00:43:53,456 --> 00:43:55,284 ♪ 914 00:43:55,328 --> 00:43:56,938 ♪ Ride, ride 915 00:43:56,982 --> 00:43:58,679 ♪ 916 00:43:58,723 --> 00:44:00,289 ♪ Ride, ride 917 00:44:00,333 --> 00:44:02,248 ♪ 918 00:44:02,291 --> 00:44:03,902 ♪ Ride, ride 63569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.