Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,379 --> 00:00:05,797
Previously on "power"...
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,926
Agent Greg Knox
has caught us a very big fish.
3
00:00:09,092 --> 00:00:12,095
Knox: I found vibora ruiz.
He's agreed to testify against lobos.
4
00:00:12,262 --> 00:00:13,865
Tasha: Why would you
bring a gun to school?
5
00:00:13,889 --> 00:00:15,909
Shawn got shot so I thought
it could happen to me, too.
6
00:00:15,933 --> 00:00:17,773
Dad, you're not here
to protect nobody no more.
7
00:00:17,935 --> 00:00:19,603
Angela: I'm sorry about the gun.
8
00:00:19,770 --> 00:00:21,897
Maybe we pushed
the kid thing too fast.
9
00:00:22,064 --> 00:00:24,264
Maybe I should hang out
with the kids alone for a while.
10
00:00:24,399 --> 00:00:26,503
Tasha: You got no clue
what you're getting yourself into.
11
00:00:26,527 --> 00:00:28,213
Holly: I haven't decided
if I'm keeping it yet.
12
00:00:28,237 --> 00:00:30,948
I really love Tommy
and I want to be a family.
13
00:00:31,114 --> 00:00:33,408
- I just...
- Tommy doesn't know?
14
00:00:38,121 --> 00:00:40,541
- Who did this to you?
- It was lobos.
15
00:00:40,707 --> 00:00:43,085
Holly: Don't worry, baby.
Everything's gonna be all right.
16
00:00:43,252 --> 00:00:46,338
- Who's the target?
- James St. Patrick.
17
00:00:49,258 --> 00:00:52,177
J“ they say this is
a big, rich town j“
18
00:00:53,971 --> 00:00:57,474
j“ I just come from
the poorest part j“
19
00:00:57,641 --> 00:01:00,227
j“ bright lights, city life,
I gotta make it j'
20
00:01:00,394 --> 00:01:02,312
j' this is where it goes down j'
21
00:01:04,314 --> 00:01:08,026
j' I just happen to come up hard j“
22
00:01:08,193 --> 00:01:10,529
j“ legal or illegal, baby,
I gotta make it j'
23
00:01:10,696 --> 00:01:12,489
j“ I never took
a straight path nowhere j“
24
00:01:12,656 --> 00:01:14,992
j“ life's full of twists and turns,
bumps and bruises j“
25
00:01:15,158 --> 00:01:18,537
j“ I live, I learn, I'm from that city full
of yellow cabs and skyscrapers j“
26
00:01:18,704 --> 00:01:21,039
j“ it's hard to get a start
in these parts without paper j“
27
00:01:21,206 --> 00:01:23,709
j“ homie, I grew up in hell,
a block away from heaven j“
28
00:01:23,875 --> 00:01:26,503
j“ that corner every 15 minutes,
they moving seven j“
29
00:01:26,670 --> 00:01:29,172
j“ pure snow, bag it,
then watch it go j“
30
00:01:29,339 --> 00:01:31,842
j“ occupational options,
get some blow or some hos j“
31
00:01:32,009 --> 00:01:34,344
j“ shoot the ball or the strap,
learn to rap or to Jack j“
32
00:01:34,511 --> 00:01:36,911
j“ fuck it, man, in the meantime,
go 'head and pump a pack j“
33
00:01:37,014 --> 00:01:39,516
j“ this my regal, royal flow,
my James Bond bounce j“
34
00:01:39,683 --> 00:01:42,185
j“ that 007,
that's 62 on my count j“
35
00:01:42,352 --> 00:01:44,813
j“ I'm an undercover liar,
I lie under the covers j“
36
00:01:44,980 --> 00:01:47,340
j“ look a bitch in the eyes
and tell her, baby, I love ya j“
37
00:01:47,399 --> 00:01:49,693
j“ you're my inspiration,
you're my motivation j“
38
00:01:49,860 --> 00:01:52,237
j“ you're the reason that
I'm moving with no hesitation j“
39
00:01:52,404 --> 00:01:54,489
j“ they say this is
a big, rich town j“
40
00:01:54,990 --> 00:01:59,578
j“ yeah, I just come from
the poorest part j“
41
00:02:00,871 --> 00:02:02,748
j“ bright lights, city life,
I gotta make it j“
42
00:02:02,914 --> 00:02:04,750
j“ this is where it goes down j“
43
00:02:04,916 --> 00:02:07,294
- j“ oh, yeah j“ - j“ yeah j“
44
00:02:07,461 --> 00:02:10,505
j“ I just happen to come up hard j“
45
00:02:10,672 --> 00:02:13,675
j“ legal or illegal, baby,
I gotta make it j“
46
00:02:36,907 --> 00:02:40,369
Tommy. You okay?
47
00:02:41,745 --> 00:02:45,248
This shit last night,
I can't make sense of it.
48
00:02:46,375 --> 00:02:49,252
Tommy, you know who it was.
49
00:02:49,419 --> 00:02:51,004
It was lobos.
50
00:02:51,171 --> 00:02:53,215
Yeah.
51
00:02:53,382 --> 00:02:56,468
I thought that,
but it don't track
52
00:02:56,635 --> 00:02:59,113
- that he'd want to cut off his money.
- Who else would it be, then?
53
00:02:59,137 --> 00:03:02,099
Lobos told you
he wanted ghost dead.
54
00:03:02,265 --> 00:03:04,434
He doesn't sound like
the type of guy to wait forever.
55
00:03:06,853 --> 00:03:10,190
What do you think lobos is gonna do
when he learns you're still alive?
56
00:03:10,357 --> 00:03:13,777
He's gonna send somebody
to finish the job.
57
00:03:13,944 --> 00:03:17,406
And that includes me,
just like it did bell.
58
00:03:19,491 --> 00:03:21,910
Tommy, we can do this.
59
00:03:22,619 --> 00:03:24,663
Me... you...
60
00:03:24,830 --> 00:03:26,581
Together.
61
00:03:27,457 --> 00:03:29,793
We can kill ghost.
62
00:03:32,337 --> 00:03:35,090
Don't. Don't answer that.
63
00:03:36,842 --> 00:03:39,402
We are not leaving this apartment
until we find a way to kill him
64
00:03:39,428 --> 00:03:41,596
once and for all.
65
00:03:43,807 --> 00:03:46,893
We have to save ourselves.
66
00:03:54,192 --> 00:03:57,738
J“ the way that you stare j“
67
00:03:57,904 --> 00:04:00,991
j“ it's so addictive j“
68
00:04:01,158 --> 00:04:04,870
j“ the way that you breathe j“
69
00:04:05,036 --> 00:04:07,873
j“ I can't resist it j“
70
00:04:08,039 --> 00:04:11,042
j“ so when you talk j“
71
00:04:11,209 --> 00:04:14,546
j“ I can't help but listen j“
72
00:04:14,713 --> 00:04:17,883
j“ I feel every sound j“
73
00:04:18,049 --> 00:04:20,802
j“ you could say I'm obsessive j“
74
00:04:21,762 --> 00:04:25,015
j“ I'm in danger j“
75
00:04:25,182 --> 00:04:30,061
j“ but I savor the thrill of you j“
76
00:04:30,228 --> 00:04:31,938
j“ I know that it's wrong j“
77
00:04:32,105 --> 00:04:36,860
j“ but I, I want to indulge in you j“
78
00:04:37,027 --> 00:04:38,779
j“ I've taken too much j“
79
00:04:38,945 --> 00:04:43,700
j“ 'cause I, I need every touch
from you j“
80
00:04:43,867 --> 00:04:45,869
j“ I take it so strong j“
81
00:04:46,036 --> 00:04:48,747
j“ I, I waited so long for you... j“
82
00:04:48,914 --> 00:04:51,041
Angie, what's wrong?
83
00:04:51,208 --> 00:04:52,959
We love each other.
84
00:04:53,126 --> 00:04:55,046
Everything's gonna work out.
That's what matters.
85
00:04:55,879 --> 00:04:58,131
That's not all that matters.
86
00:05:02,969 --> 00:05:05,722
There's just so many
obstacles between us.
87
00:05:07,724 --> 00:05:09,976
Obstacles?
88
00:05:14,397 --> 00:05:16,483
What obstacles
are you talking about?
89
00:05:16,650 --> 00:05:19,236
Tariq hates me,
and paz hates you.
90
00:05:20,070 --> 00:05:21,863
And then there's your wife.
91
00:05:22,906 --> 00:05:25,492
You're still married to Tasha.
92
00:05:37,754 --> 00:05:40,966
I got to get going.
We can talk about this later tonight.
93
00:05:57,941 --> 00:05:59,985
Like-like a magic show.
94
00:06:50,911 --> 00:06:52,537
No, no, no, eh?
95
00:07:08,303 --> 00:07:11,139
You control ruiz,
but if he becomes a problem...
96
00:07:12,933 --> 00:07:15,518
I'm gonna have to tell Hugo
to kill somebody else.
97
00:07:25,820 --> 00:07:27,340
You know what?
Why don't you, uh, go ahead?
98
00:07:27,364 --> 00:07:29,124
I'll be in there in two minutes, okay?
Sorry.
99
00:07:31,534 --> 00:07:33,036
James, can I call you back?
100
00:07:33,203 --> 00:07:35,080
I need you to look
into something for me.
101
00:07:35,246 --> 00:07:36,724
Tasha and I,
we're already living apart,
102
00:07:36,748 --> 00:07:39,709
so I think a separation agreement's
the next logical step.
103
00:07:39,876 --> 00:07:43,463
Oh, so miss valdes is putting
the screws to you, huh?
104
00:07:43,630 --> 00:07:46,216
But you sure you want to
formally separate?
105
00:07:46,383 --> 00:07:48,468
Spousal privileges can be tricky.
106
00:07:48,635 --> 00:07:50,929
What does Tasha know?
107
00:07:51,096 --> 00:07:53,640
I said a separation,
not a divorce, proctor, not yet,
108
00:07:53,807 --> 00:07:56,285
but she wouldn't hurt the kids or
our bank account by sending me to jail.
109
00:07:56,309 --> 00:07:57,811
She told me that herself.
110
00:07:57,978 --> 00:07:59,562
So look,
if I send you the specifics,
111
00:07:59,729 --> 00:08:01,374
can you bring the papers
by truth later today?
112
00:08:01,398 --> 00:08:03,751
- You got a guy, right?
- Yeah, I'll see what my guy can do,
113
00:08:03,775 --> 00:08:07,237
- and I'll call you later, okay?
- You do that. Later.
114
00:08:13,368 --> 00:08:17,747
Ausa Angela valdes.
This is unexpected.
115
00:08:17,914 --> 00:08:21,167
- You don't have to do this.
- I think I do.
116
00:08:21,334 --> 00:08:24,087
It's a pretty rough neighborhood.
You know that.
117
00:08:24,254 --> 00:08:27,340
Listen, we both know why
you went off and found ruiz.
118
00:08:27,507 --> 00:08:30,301
You want him to try and prove
this theory of yours
119
00:08:30,468 --> 00:08:32,804
about Jamie being ghost.
120
00:08:32,971 --> 00:08:35,598
Why isn't putting lobos in prison
enough for you?
121
00:08:35,765 --> 00:08:37,767
Why is it enough for you?
122
00:08:37,934 --> 00:08:39,602
Never would have been before.
123
00:08:41,187 --> 00:08:43,023
What happened to you?
124
00:08:43,189 --> 00:08:44,774
You used to be
one of the good guys.
125
00:08:44,941 --> 00:08:46,693
So did you.
126
00:08:46,860 --> 00:08:50,113
You keep trying to force
Jamie into this prosecution,
127
00:08:50,280 --> 00:08:53,283
but it's not gonna work,
and it could cost us lobos.
128
00:08:54,242 --> 00:08:56,244
You love the guy?
129
00:08:57,454 --> 00:08:59,374
No matter what he does,
no matter what you learn,
130
00:08:59,456 --> 00:09:01,624
he really is,
you just can't let go.
131
00:09:01,791 --> 00:09:03,293
I get it.
132
00:09:05,295 --> 00:09:06,963
Aren't you tired of
lying for him, though?
133
00:09:07,130 --> 00:09:10,133
I'm tired of fighting you.
134
00:09:11,634 --> 00:09:14,679
You hate me.
You can't forgive me, fine.
135
00:09:14,846 --> 00:09:16,723
But don't screw up this case
because of me.
136
00:09:16,890 --> 00:09:18,975
Don't screw up this case
because of him, Angela.
137
00:09:21,186 --> 00:09:23,271
See you at work?
138
00:09:32,614 --> 00:09:35,366
Hey.
139
00:09:35,992 --> 00:09:38,495
Yeah, I'm almost done.
I know, we have to leave.
140
00:09:39,496 --> 00:09:40,997
Change of plans.
141
00:09:41,164 --> 00:09:42,975
You're gonna get to spend the day
with your father.
142
00:09:42,999 --> 00:09:45,001
- What?
- Yeah.
143
00:09:45,168 --> 00:09:46,836
Do I have to?
144
00:09:47,003 --> 00:09:49,339
Tariq, sweetheart,
this is a good thing.
145
00:09:49,506 --> 00:09:52,175
You two can spend
some quality time together.
146
00:09:52,342 --> 00:09:55,595
- What, Angela too busy?
- Watch it, boy, okay?
147
00:09:56,679 --> 00:09:59,516
What is going on? Come on.
148
00:09:59,682 --> 00:10:01,935
I don't know. It's just like...
149
00:10:02,102 --> 00:10:03,937
Nothing's the same
with him anymore.
150
00:10:04,104 --> 00:10:07,273
Everything's just different.
He's different.
151
00:10:11,528 --> 00:10:13,738
Tariq, this is...
152
00:10:13,905 --> 00:10:15,990
This is where we are now.
153
00:10:17,367 --> 00:10:20,954
I know things don't look like
the way you want them to,
154
00:10:21,121 --> 00:10:24,874
but your dad is trying, okay?
155
00:10:25,041 --> 00:10:29,170
He wouldn't want to spend the day
with you if he wasn't, right?
156
00:10:29,337 --> 00:10:32,173
The least you can do is try, too.
157
00:10:33,341 --> 00:10:36,469
All right, if you're saying
that I have to, then I will.
158
00:10:37,554 --> 00:10:40,557
It's not that I wanted to, though...
159
00:10:40,723 --> 00:10:42,809
'Cause I don't.
160
00:10:47,313 --> 00:10:49,691
Ruiz and his lawyers
seen the proffer agreement?
161
00:10:50,567 --> 00:10:52,068
Received it this morning,
162
00:10:52,235 --> 00:10:55,405
expecting to have it signed this afternoon
after we've got ruiz on record.
163
00:10:55,572 --> 00:10:58,950
All we need from him is to
corroborate his meeting with lobos.
164
00:10:59,117 --> 00:11:00,994
This would be the same meeting
that DEA agent
165
00:11:01,161 --> 00:11:03,413
Juan Julio Medina
witnessed while undercover?
166
00:11:03,580 --> 00:11:06,457
- Correct.
- Looks good, valdes.
167
00:11:07,208 --> 00:11:11,004
I don't know, sir.
Is... is this the best we can do?
168
00:11:14,465 --> 00:11:16,843
- How do you mean, agent Knox?
- I just...
169
00:11:18,428 --> 00:11:21,097
You know, while we've got the snake,
why not squeeze him
170
00:11:21,264 --> 00:11:23,766
for every last drop of venom
he's got, right?
171
00:11:23,933 --> 00:11:26,352
That way, instead of hoping
to just go to trial,
172
00:11:26,519 --> 00:11:29,105
we can Bury lobos
under the fucking jail.
173
00:11:29,272 --> 00:11:30,940
Saxe: Hmm.
174
00:11:31,107 --> 00:11:33,026
Are you suggesting we ask ruiz
175
00:11:33,193 --> 00:11:35,111
to give up lobos's
whole New York organization?
176
00:11:35,278 --> 00:11:36,946
Yes, yes.
177
00:11:37,113 --> 00:11:41,117
Places, product, and names.
178
00:11:43,036 --> 00:11:46,789
It might not be the worst idea,
but would he go for it?
179
00:11:46,956 --> 00:11:49,602
- I'm not sure he will, sir.
- Angela: We'll have everything we need
180
00:11:49,626 --> 00:11:52,170
with the corroboration from ruiz
about his meeting with lobos.
181
00:11:52,337 --> 00:11:53,963
Everything else is inconsequential.
182
00:11:54,130 --> 00:11:56,799
True, but ruiz doesn't know that.
183
00:11:56,966 --> 00:12:00,803
If we change strategy midstream,
it'll upset ruiz and his attorney.
184
00:12:00,970 --> 00:12:02,805
It's not what they agreed to.
185
00:12:02,972 --> 00:12:04,515
We could end up with nothing.
186
00:12:04,682 --> 00:12:07,602
We could indict ruiz on his own crimes
if he forces our hand.
187
00:12:09,062 --> 00:12:11,022
Let's use Greg's approach.
188
00:12:11,189 --> 00:12:13,024
All right, saxe,
adjust the agreement.
189
00:12:13,191 --> 00:12:14,984
If ruiz fingers lobos, great,
190
00:12:15,151 --> 00:12:18,112
but if we can roll up
the whole bunch, why not?
191
00:12:18,988 --> 00:12:21,074
I've got a meeting.
I'll expect a report.
192
00:12:21,241 --> 00:12:23,826
Knox: Of course, sir.
193
00:12:26,537 --> 00:12:28,414
This can't be that complicated.
194
00:12:28,581 --> 00:12:30,851
Why don't you just walk up to him
and put a bullet in his head?
195
00:12:30,875 --> 00:12:33,169
Because this isn't
the fucking movies.
196
00:12:33,336 --> 00:12:36,172
If I do it in broad day like that,
somebody's gonna see me for sure,
197
00:12:36,339 --> 00:12:39,509
and then I'm locked up in a cage
upstate in two seconds flat.
198
00:12:54,857 --> 00:12:57,235
Ma, what the fuck
are you doing here?
199
00:12:57,402 --> 00:12:59,195
I didn't have a fucking choice.
200
00:12:59,362 --> 00:13:01,155
The mortgage is past due.
201
00:13:02,282 --> 00:13:04,117
-Jusl"
- what the hell happened to you?
202
00:13:04,284 --> 00:13:05,285
Nothing.
203
00:13:05,451 --> 00:13:07,179
Look, there must have been
some sort of mix-up.
204
00:13:07,203 --> 00:13:09,056
I'll call Tasha and have her
bring some checks over.
205
00:13:09,080 --> 00:13:10,224
Hey, whoever did this to you,
206
00:13:10,248 --> 00:13:11,850
you and James are gonna
take care of this, right?
207
00:13:11,874 --> 00:13:14,627
No, ma, fuck ghost.
208
00:13:14,794 --> 00:13:16,554
Told you I don't want
nothing to do with him.
209
00:13:21,801 --> 00:13:24,387
Who the hell is this?
210
00:13:24,554 --> 00:13:27,640
Ma, this Holly.
211
00:13:27,807 --> 00:13:29,600
You must be Tommy's mother.
212
00:13:29,767 --> 00:13:32,562
Hi. I'm Holly, his girlfriend.
213
00:13:35,940 --> 00:13:38,234
Is that my mother's ring?
214
00:13:39,235 --> 00:13:40,778
Yeah, I bought it out of hock,
215
00:13:40,945 --> 00:13:43,573
where you put it,
and then I gave it to her.
216
00:13:43,740 --> 00:13:46,117
Look, ma, Holly and I
got a lot to do today.
217
00:13:46,284 --> 00:13:47,994
As soon as Tasha
brings the checks over,
218
00:13:48,161 --> 00:13:49,972
I'll bring them by, okay?
Don't worry about it.
219
00:13:49,996 --> 00:13:53,082
I'm not worried about it,
'cause I'm not leaving until I get them.
220
00:13:53,875 --> 00:13:55,585
Besides, I want to
get to know Haley...
221
00:13:55,752 --> 00:13:58,171
- Holly.
- Holly, right.
222
00:13:58,338 --> 00:14:01,257
See? We need to get to know
each other better.
223
00:14:18,858 --> 00:14:20,568
For you, son.
224
00:14:26,366 --> 00:14:28,284
- For the game tonight?
- Well, I planned on
225
00:14:28,451 --> 00:14:30,453
giving you those before
you took Angela's gun,
226
00:14:30,620 --> 00:14:33,265
so what was once a gift is something
that you're now gonna have to earn.
227
00:14:33,289 --> 00:14:35,583
Putting you to work today.
228
00:14:36,250 --> 00:14:40,213
- Yo, James.
- Andre, good morning.
229
00:14:40,380 --> 00:14:43,216
- Hey, man, we need to rap real quick...
- Meet my son, tariq.
230
00:14:43,966 --> 00:14:45,968
Tariq, Andre.
231
00:14:46,135 --> 00:14:47,136
Andre: What's up, dog?
232
00:14:47,303 --> 00:14:48,989
Just need to talk to
your father real quick.
233
00:14:49,013 --> 00:14:51,474
We can do that later.
Look, a delivery just got here.
234
00:14:51,641 --> 00:14:53,369
I figured you could use
some extra hands for the day.
235
00:14:53,393 --> 00:14:55,478
Tariq could use a crash course
in the club,
236
00:14:55,645 --> 00:14:57,480
so he's your assistant for the day.
237
00:14:57,647 --> 00:14:58,981
Dad?
238
00:14:59,148 --> 00:15:01,401
You mind showing him the ropes?
239
00:15:02,485 --> 00:15:04,862
- Okay.
- Cool.
240
00:15:05,029 --> 00:15:06,739
You, pay attention.
241
00:15:12,161 --> 00:15:14,038
Man: Look, folks,
we got to clear this hallway.
242
00:15:14,205 --> 00:15:15,331
Thank you.
243
00:15:15,498 --> 00:15:17,708
Charlie, what the hell's going on?
244
00:15:17,875 --> 00:15:20,503
Some high-valued federal witness
being moved through.
245
00:15:20,670 --> 00:15:22,630
All nonessential personnel
leaving the area.
246
00:15:29,679 --> 00:15:32,432
Charlie, hold the elevator.
247
00:15:41,941 --> 00:15:44,527
- Man: Sir.
- What the fuck?
248
00:15:54,454 --> 00:15:56,205
Miss valdes,
I'm glad I caught up with you.
249
00:15:56,372 --> 00:15:59,083
Uh, now that we're gonna have
ruiz's testimony against lobos,
250
00:15:59,250 --> 00:16:01,586
I think you should start
pre-trial motions.
251
00:16:01,752 --> 00:16:04,213
Jury selection on a guy like this
is gonna be a bitch.
252
00:16:04,380 --> 00:16:06,632
We should think about
wealthy widows, no kids.
253
00:16:06,799 --> 00:16:09,302
No reason to take a bribe, right?
Walk with me, okay?
254
00:16:09,469 --> 00:16:12,138
There's a whole bunch of things...
255
00:16:12,305 --> 00:16:14,390
I want it on the record
that conducting this here
256
00:16:14,557 --> 00:16:18,060
rather than the safety of my client's
original location wasn't lost on us.
257
00:16:18,227 --> 00:16:21,564
Oh, well, uh,
let me be the first to apologize
258
00:16:21,731 --> 00:16:23,983
for the terrible
inconvenience, Mr. Ruiz.
259
00:16:24,150 --> 00:16:26,611
We should have known
we couldn't pull a fast one on you.
260
00:16:26,777 --> 00:16:29,322
I've seen this little intimidation game
you're playing before
261
00:16:29,489 --> 00:16:31,073
done better by better.
262
00:16:31,240 --> 00:16:33,034
So can we just get to why I'm here?
263
00:16:50,384 --> 00:16:51,761
Bullshit.
264
00:16:51,928 --> 00:16:54,847
I came here to talk about what happened
with lobos, nothing more.
265
00:16:55,014 --> 00:16:57,433
- You people have a lot of nerve.
- Hold on.
266
00:16:57,600 --> 00:16:59,352
Your client's not under arrest.
267
00:16:59,519 --> 00:17:02,021
He could walk out
and back to his old life,
268
00:17:02,188 --> 00:17:04,482
but, vibora,
you know what's awaiting you.
269
00:17:04,649 --> 00:17:07,944
Enemies trying to kill you,
feds looking to bust you.
270
00:17:08,110 --> 00:17:10,363
Or you say yes
271
00:17:10,530 --> 00:17:12,448
and we protect you
and your business
272
00:17:12,615 --> 00:17:15,159
as long as you work with us
as a criminal informant.
273
00:17:27,713 --> 00:17:29,006
Let me get this straight.
274
00:17:29,173 --> 00:17:31,717
So you risk my client's life
275
00:17:31,884 --> 00:17:33,719
by marching him
through this building,
276
00:17:33,886 --> 00:17:36,013
where anyone can see him
dealing with the feds,
277
00:17:36,180 --> 00:17:39,058
and then you tell him he should snitch
on his whole organization,
278
00:17:39,225 --> 00:17:42,061
everyone he knows,
in order to stay safe?
279
00:17:42,228 --> 00:17:45,648
I don't know if this is
incompetence or extortion,
280
00:17:45,815 --> 00:17:47,775
but either way,
it's not what we were promised.
281
00:17:52,154 --> 00:17:54,407
Can you leave me alone
with my client?
282
00:17:54,574 --> 00:17:56,826
I don't know if or when
we'll be willing to talk again.
283
00:17:58,286 --> 00:18:00,162
Leave us alone.
284
00:18:08,170 --> 00:18:10,590
I thought you got vibora ruiz
285
00:18:10,756 --> 00:18:13,593
- to leave town and stay that way.
- I did.
286
00:18:13,759 --> 00:18:16,512
Well, I just saw him
at the fucking federal building.
287
00:18:16,679 --> 00:18:20,016
- Ruiz got arrested?
- Oh, it didn't look like an arrest,
288
00:18:20,182 --> 00:18:22,143
and he was with
your girlfriend, Angela.
289
00:18:25,438 --> 00:18:27,106
- She didn't tell me.
- Yeah...
290
00:18:27,273 --> 00:18:30,568
I'm over there, and they start
clearing everybody out for a...
291
00:18:30,735 --> 00:18:33,404
A high-value federal witness,
292
00:18:33,571 --> 00:18:35,823
and in walks ruiz.
293
00:18:36,866 --> 00:18:39,035
So he's gonna snitch,
294
00:18:39,201 --> 00:18:41,579
but the question is, on who?
295
00:18:43,748 --> 00:18:46,167
You sure he's gonna be loyal?
296
00:18:48,294 --> 00:18:50,880
I'm gonna take that face
you're making as a no.
297
00:18:52,381 --> 00:18:54,091
Look, with ruiz in play,
298
00:18:54,258 --> 00:18:57,261
everything he knows
is potentially on the table.
299
00:18:57,428 --> 00:18:58,429
Yeah.
300
00:18:58,596 --> 00:19:02,141
That could be bad for lobos
but worse for you.
301
00:19:03,726 --> 00:19:06,312
Angela didn't warn you at all?
302
00:19:08,564 --> 00:19:09,899
- No.
- Huh.
303
00:19:10,066 --> 00:19:12,902
I know you've been adamant
about not using her,
304
00:19:13,069 --> 00:19:16,989
but, James, it's obvious
that she doesn't have your back.
305
00:19:28,918 --> 00:19:31,212
Got the separation papers
you asked for.
306
00:19:33,923 --> 00:19:37,218
You sure you still want them?
307
00:19:42,056 --> 00:19:44,058
So why you ain't in school, man?
308
00:19:45,267 --> 00:19:47,269
Got suspended.
309
00:19:47,436 --> 00:19:49,021
You got suspended?
310
00:19:49,188 --> 00:19:50,856
What happened,
you was yelling too loud
311
00:19:51,023 --> 00:19:52,775
at a lacrosse game or something?
312
00:19:53,984 --> 00:19:56,070
It's that bad, huh?
313
00:19:57,947 --> 00:20:00,616
Just thought, I mean,
your pops had money so...
314
00:20:02,535 --> 00:20:05,015
Hey, don't even trip on it,
little homie, everybody been there.
315
00:20:05,121 --> 00:20:07,331
You got in trouble at school, too?
316
00:20:07,498 --> 00:20:09,041
Hell, yeah.
317
00:20:09,208 --> 00:20:12,294
I don't know nobody in the hood
didn't get in trouble.
318
00:20:12,461 --> 00:20:14,422
So how'd you get here?
319
00:20:17,717 --> 00:20:21,387
To be real with you,
um, I had my daughter.
320
00:20:22,388 --> 00:20:24,640
You know, the best thing
that ever happened to me, man.
321
00:20:24,807 --> 00:20:27,309
Didn't want her to grow up
the same way I grew up
322
00:20:27,476 --> 00:20:29,520
or, uh, you had...
Your dad had to.
323
00:20:29,687 --> 00:20:32,148
Wait, so you grew up
where my pop grew up?
324
00:20:32,314 --> 00:20:34,108
Yeah.
325
00:20:35,401 --> 00:20:37,153
Did you know his driver, Shawn?
326
00:20:38,904 --> 00:20:40,990
Yeah, you know, um...
327
00:20:41,157 --> 00:20:43,743
I met him a few times.
He was a good kid.
328
00:20:43,909 --> 00:20:46,829
Yeah, he was my friend,
but he died.
329
00:20:46,996 --> 00:20:50,082
My dad, he didn't even care.
330
00:20:51,083 --> 00:20:53,669
Oh, nah, nah.
331
00:20:54,670 --> 00:20:56,255
Trust me, your pops cared.
332
00:20:57,339 --> 00:21:00,384
I was with him
when he found out about Shawn.
333
00:21:00,551 --> 00:21:02,595
He took that real hard, man.
334
00:21:02,762 --> 00:21:06,432
- Yeah?
- Yes, very.
335
00:21:22,865 --> 00:21:25,618
Tommy, I could use
a little pick-me-up.
336
00:21:36,545 --> 00:21:38,422
So how'd you two meet?
337
00:21:38,589 --> 00:21:40,549
Uh, I was a waitress at truth.
338
00:21:40,716 --> 00:21:43,803
Oh, so you fucked the boss.
339
00:21:43,969 --> 00:21:46,489
That's always the way to go
when you don't want to work anymore.
340
00:21:55,105 --> 00:21:57,542
What, are you gonna stand like a statue,
or are you gonna join in?
341
00:21:57,566 --> 00:21:58,818
Actually, I'm okay.
342
00:22:01,237 --> 00:22:04,990
Little miss bottle service
is too good for it, huh?
343
00:22:05,157 --> 00:22:07,409
Yeah, hol, it's the good stuff.
344
00:22:07,576 --> 00:22:09,912
Come on.
345
00:22:19,588 --> 00:22:21,465
- What's up, Tash?
- Hey, what's up?
346
00:22:22,508 --> 00:22:25,594
All right, so I brought
the stuff you were look...
347
00:22:27,263 --> 00:22:31,100
Well, I'm glad to see
the family's all together.
348
00:22:31,267 --> 00:22:34,144
Tasha! It's so good to see you.
349
00:22:34,311 --> 00:22:37,439
Oh! Good to see you.
350
00:22:37,606 --> 00:22:39,692
Goodness, Kate,
I thought you quit.
351
00:22:39,859 --> 00:22:42,194
Oh, a little in the morning
never hurt, right, Tommy?
352
00:22:42,361 --> 00:22:43,779
Tommy: Right.
353
00:22:43,946 --> 00:22:46,323
So how's everything?
How's Jamie?
354
00:22:46,490 --> 00:22:49,785
Honestly, I can't say I see
very much of him anymore, Ms. Egan.
355
00:22:49,952 --> 00:22:52,288
- Ghost moved out.
- Yeah. Ma, I told you.
356
00:22:52,454 --> 00:22:53,789
Oh, oh, right.
357
00:22:53,956 --> 00:22:55,809
He's messing around with that girl
he knew from high school,
358
00:22:55,833 --> 00:22:57,334
- Angela valdes?
- Mm-mmm.
359
00:22:57,501 --> 00:22:59,782
That's still going on?
I thought he'd be over that by now.
360
00:23:01,213 --> 00:23:03,799
Ah, yeah, I'm in a rush,
so you said you needed these?
361
00:23:03,966 --> 00:23:05,968
- Oh, yeah, yeah.
- Sign it.
362
00:23:07,928 --> 00:23:10,556
Tommy: Johnny hancock.
There we go.
363
00:23:10,723 --> 00:23:12,523
- That should do it. Okay.
- Tasha: Thank you.
364
00:23:12,641 --> 00:23:14,202
- All right, I'll walk you out.
- No, no, no.
365
00:23:14,226 --> 00:23:15,561
I'm too hungry to go anymore.
366
00:23:15,728 --> 00:23:17,479
- Got any food, Tommy?
- Hungry?
367
00:23:17,646 --> 00:23:18,731
No, I don't have any food.
368
00:23:18,898 --> 00:23:21,150
Kate: Why the hell
don't you have any food?
369
00:23:25,154 --> 00:23:27,323
She does blow with her son?
370
00:23:27,489 --> 00:23:30,326
Yeah, well, this is Kate
on good behavior, actually.
371
00:23:30,492 --> 00:23:33,495
- Jesus.
- Mm-hmm, I told you about her.
372
00:23:33,662 --> 00:23:35,706
Wait until Tommy
tells her about the baby.
373
00:23:35,873 --> 00:23:37,583
Shh.
374
00:23:37,750 --> 00:23:39,126
Fuck, you haven't told him yet?
375
00:23:41,337 --> 00:23:44,089
I'm-I'm sorry she brought up
the whole ghost thing.
376
00:23:45,591 --> 00:23:47,760
Is he with Angela today?
377
00:23:47,927 --> 00:23:51,388
No, he's at the club planning
some damn party, as usual.
378
00:23:51,555 --> 00:23:53,849
Look, I'm gonna slip out
before she gets back.
379
00:23:54,016 --> 00:23:57,561
- Bye, Tommy! Bye, Kate!
- Kate: Bye, Tasha.
380
00:24:02,483 --> 00:24:04,669
What the fuck happened to the deal
you offered me in California?
381
00:24:04,693 --> 00:24:06,528
Still got a chance to get the deal.
It's fine.
382
00:24:06,695 --> 00:24:07,947
They're just...
383
00:24:08,113 --> 00:24:10,342
They're gonna need a little more
from you than lobos, that's all.
384
00:24:10,366 --> 00:24:12,552
And like I said, you want lobos,
I will give him to you,
385
00:24:12,576 --> 00:24:15,079
but anything beyond that
is on you people.
386
00:24:15,245 --> 00:24:17,247
As soon as Nunez returns,
387
00:24:17,414 --> 00:24:19,208
I'm taking my information,
and I'm leaving.
388
00:24:19,375 --> 00:24:21,961
- I'd strongly advise against that.
- You would, huh?
389
00:24:22,127 --> 00:24:23,712
Why is that?
390
00:24:23,879 --> 00:24:26,298
'Cause I know you ordered
the murder of nomar arcielo,
391
00:24:26,465 --> 00:24:29,176
and I know you had
Tommy egan do it.
392
00:24:34,515 --> 00:24:36,266
You don't know
what you're talking about.
393
00:24:36,433 --> 00:24:39,269
I didn't kill anyone,
and I don't even know who that is.
394
00:24:39,436 --> 00:24:40,938
Yes, you do.
395
00:24:41,105 --> 00:24:43,148
And with nomar, sick fuck,
396
00:24:43,315 --> 00:24:46,068
being a federal informant,
397
00:24:46,235 --> 00:24:49,196
means you got the death penalty
staring you in the face, ruiz.
398
00:24:51,532 --> 00:24:53,409
You don't say anything...
399
00:24:53,575 --> 00:24:54,910
You know what?
400
00:24:55,077 --> 00:24:56,787
You said enough
on the voice recordings
401
00:24:56,954 --> 00:24:58,998
nomar got for us
by wearing a wire.
402
00:24:59,164 --> 00:25:02,459
My, um, well,
my personal favorite
403
00:25:02,626 --> 00:25:04,795
was the one where Tommy egan
came and checked on you
404
00:25:04,962 --> 00:25:07,089
following your stabbing.
405
00:25:07,256 --> 00:25:09,299
That's very sweet.
406
00:25:18,183 --> 00:25:20,060
What do you want?
407
00:25:24,440 --> 00:25:28,277
What I need is
the chain of command.
408
00:25:28,444 --> 00:25:30,154
You're gonna give me
the chain of command
409
00:25:30,320 --> 00:25:32,906
of who was between you and lobos.
410
00:25:33,907 --> 00:25:36,452
You give me the identity of ghost,
411
00:25:36,618 --> 00:25:38,454
you're gonna get the deal,
412
00:25:38,620 --> 00:25:41,540
and you and I will never
have to see each other again.
413
00:26:04,563 --> 00:26:06,899
Much obliged.
414
00:26:07,816 --> 00:26:09,193
I wanted to apologize.
415
00:26:09,359 --> 00:26:11,487
Apparently, we lost eyes on you
inside the club
416
00:26:11,653 --> 00:26:13,322
and weren't able to tail you.
417
00:26:13,489 --> 00:26:15,699
It was along night, Dean.
418
00:26:15,866 --> 00:26:18,178
Loud music. I just wanted to get out
of there without an entourage.
419
00:26:18,202 --> 00:26:20,245
That's it.
420
00:26:20,412 --> 00:26:22,372
Is, uh, that gonna be a trend?
421
00:26:22,539 --> 00:26:24,750
I ask because
the manpower needed
422
00:26:24,917 --> 00:26:26,835
to properly secure
your three clubs
423
00:26:27,002 --> 00:26:29,254
comes on top of
their time securing you.
424
00:26:29,421 --> 00:26:32,674
Well, actually, being that I'm paying,
it's my time, isn't it?
425
00:26:32,841 --> 00:26:34,343
- That's true.
- Which at this point,
426
00:26:34,510 --> 00:26:36,095
I think I may no longer need,
427
00:26:36,261 --> 00:26:38,764
seeing as though you said
no one has been following me.
428
00:26:38,931 --> 00:26:41,558
- Well, we still need to be sure...
- Then it's settled.
429
00:26:41,725 --> 00:26:44,045
You and your men just stay on
the clubs only moving forward
430
00:26:44,186 --> 00:26:48,190
and cease following me
in my personal life.
431
00:26:48,357 --> 00:26:50,901
Okay, if that's what you want.
432
00:26:54,863 --> 00:26:56,865
Is that your son?
433
00:26:57,032 --> 00:26:58,951
Yeah, his name is tariq.
434
00:26:59,118 --> 00:27:01,036
He's a good-looking boy.
435
00:27:05,290 --> 00:27:06,917
Son, you learning
anything at the club?
436
00:27:07,084 --> 00:27:08,877
Yeah, I guess.
437
00:27:20,389 --> 00:27:22,224
I joined the Twitter.
438
00:27:22,391 --> 00:27:25,144
- "The Twitter."
- Yeah.
439
00:27:25,310 --> 00:27:27,646
I got a lot of images there.
Check 'em out.
440
00:27:27,813 --> 00:27:29,648
Tell me if I'm doing all right.
441
00:27:29,815 --> 00:27:32,175
Yeah, that's some good pictures,
but it's not "the Twitter."
442
00:27:32,317 --> 00:27:33,861
It's just Twitter.
443
00:27:34,945 --> 00:27:37,156
You should join Instagram
and Snapchat, too.
444
00:27:37,322 --> 00:27:39,908
You're pretty much on top
of this stuff, huh?
445
00:27:40,075 --> 00:27:41,994
Basically.
446
00:27:42,536 --> 00:27:44,413
You're a smart kid, tariq,
447
00:27:44,580 --> 00:27:46,456
smarter than I ever was.
448
00:27:47,916 --> 00:27:51,253
Which is why I work so hard
to provide opportunities for you
449
00:27:51,420 --> 00:27:54,006
that I never had.
450
00:27:54,173 --> 00:27:57,593
It's also why I'm a little confused
by your actions lately, son.
451
00:27:57,759 --> 00:27:59,678
What's going on, man?
452
00:28:02,931 --> 00:28:04,850
Come on, 'riq, talk to me.
453
00:28:05,809 --> 00:28:07,352
It's just me and you here.
454
00:28:07,519 --> 00:28:09,354
No principal, not your mother.
455
00:28:09,521 --> 00:28:11,440
Just you and your father.
456
00:28:11,607 --> 00:28:14,651
Why would you really go
in Angela's purse and take a gun?
457
00:28:14,818 --> 00:28:16,945
Somebody bothering you at school
I should know about?
458
00:28:19,781 --> 00:28:21,593
Is it what's going on
between me and your moms?
459
00:28:21,617 --> 00:28:24,703
Because we told you,
no matter what happens,
460
00:28:24,870 --> 00:28:28,582
it will never change the way that
we feel about you and your sisters.
461
00:28:30,459 --> 00:28:32,377
I was just angry.
462
00:28:33,253 --> 00:28:36,131
You move out,
you make us meet Angela,
463
00:28:36,298 --> 00:28:38,776
and you move in with her,
and you don't even talk to us about it.
464
00:28:38,800 --> 00:28:40,719
Like, what kind of father does that?
465
00:28:53,607 --> 00:28:55,984
A real man apologizes
466
00:28:56,151 --> 00:28:58,320
when he's done something wrong.
467
00:28:59,696 --> 00:29:02,115
Guess the way I handled
all of that was wrong.
468
00:29:05,494 --> 00:29:07,246
I'm sorry.
469
00:29:09,581 --> 00:29:11,500
Sorry, son.
470
00:29:18,465 --> 00:29:20,133
All right.
471
00:29:39,611 --> 00:29:41,363
Mike.
472
00:29:42,364 --> 00:29:44,116
Mike, you okay?
473
00:29:44,908 --> 00:29:46,994
Yeah, yeah, I'm fine.
474
00:29:47,786 --> 00:29:49,705
Just really want to nail this fucker.
475
00:29:52,207 --> 00:29:54,209
Nunez called.
He's on his way back.
476
00:29:54,376 --> 00:29:56,378
Ruiz wants to talk.
477
00:29:56,545 --> 00:29:58,714
Son of a bitch
finally came to his senses.
478
00:29:59,715 --> 00:30:02,718
Once we have ruiz's agreement in place,
we got lobos by the balls.
479
00:30:02,884 --> 00:30:06,388
I want ruiz transferred and locked down
in D.C. until he testifies.
480
00:30:08,265 --> 00:30:10,642
I'll get right on it, sir.
481
00:30:14,313 --> 00:30:16,606
Wow, we finally get lobos
482
00:30:16,773 --> 00:30:19,526
and now everybody else who worked
for him in ourjurisdiction, huh?
483
00:30:20,569 --> 00:30:22,654
I'll be right back.
484
00:30:34,916 --> 00:30:36,418
What the fuck did you do?
485
00:30:40,881 --> 00:30:43,008
Angela: Jamie.
486
00:30:43,175 --> 00:30:45,427
You asked me before,
487
00:30:45,594 --> 00:30:49,264
if things ever got serious,
would I tell you if you need a lawyer?
488
00:30:51,350 --> 00:30:53,769
Well, I think you need to get one.
489
00:31:04,488 --> 00:31:06,448
I see.
490
00:31:06,948 --> 00:31:09,076
Were you gonna tell me about ruiz?
491
00:31:10,160 --> 00:31:11,787
How do you know about that?
492
00:31:11,953 --> 00:31:14,456
Is he in town to testify
against Tommy, lobos, me, what?
493
00:31:14,623 --> 00:31:17,183
- I'm trying to figure it out here.
- How do you know about ruiz?
494
00:31:17,209 --> 00:31:19,294
Not from you,
and that's what matters.
495
00:31:20,796 --> 00:31:22,964
This is the "obstacle"
that you were talking about?
496
00:31:23,131 --> 00:31:25,550
I mean, you know why
he's a problem today, right?
497
00:31:25,717 --> 00:31:27,803
Ruiz is a problem today
because of you
498
00:31:27,969 --> 00:31:29,530
and what you did
with his daughter Isabel.
499
00:31:29,554 --> 00:31:30,639
See, I got rid of him.
500
00:31:30,806 --> 00:31:32,724
I got him to leave, vanish even,
501
00:31:32,891 --> 00:31:34,559
to help you
so you could help me.
502
00:31:34,726 --> 00:31:38,647
I have helped you,
more than I should have.
503
00:31:42,692 --> 00:31:44,569
You have to trust me.
504
00:31:44,736 --> 00:31:46,822
I have trusted you...
505
00:31:47,697 --> 00:31:50,117
Before now. Now I don't know.
506
00:31:56,164 --> 00:31:58,792
Angela, I really don't want to...
507
00:32:00,377 --> 00:32:02,671
But if! Have to, I'll fix it myself.
508
00:32:05,173 --> 00:32:06,883
But don't-don't make me.
509
00:32:07,509 --> 00:32:09,428
Just-just help me.
510
00:32:12,764 --> 00:32:15,934
- Just help me.
- I used to be a good prosecutor.
511
00:32:16,768 --> 00:32:19,771
And I'm trying to be
a good man...
512
00:32:20,814 --> 00:32:23,275
For you.
513
00:32:25,318 --> 00:32:27,571
That's my office.
514
00:32:27,737 --> 00:32:29,281
I got to go.
515
00:32:49,718 --> 00:32:51,595
Nana, dada's home.
516
00:32:52,804 --> 00:32:54,389
I'm coming, baby.
517
00:32:55,474 --> 00:32:57,350
I'm coming. I'm coming.
518
00:33:00,353 --> 00:33:02,981
She's lucky,
she didn't even get your nose.
519
00:33:03,148 --> 00:33:05,108
Girl: Do, do, do, do.
520
00:33:05,275 --> 00:33:06,860
Kanan: Do, do, do.
521
00:33:08,361 --> 00:33:10,322
Told your girl
I'll look after little mama.
522
00:33:10,489 --> 00:33:13,241
Yes, I did.
That's what I told your mama.
523
00:33:15,076 --> 00:33:16,912
You failed me, dre.
524
00:33:17,996 --> 00:33:20,290
- You picked ghost over me.
- No, no, I didn't.
525
00:33:20,457 --> 00:33:23,251
Look, look, just put...
Just put my daughter down, please.
526
00:33:23,418 --> 00:33:26,379
Shh. I don't want to hear it.
You had one job, one.
527
00:33:28,507 --> 00:33:31,092
Now you standing there like
you're gonna have to shit yourself.
528
00:33:31,259 --> 00:33:33,303
Oh, what's the matter?
529
00:33:33,470 --> 00:33:35,514
Andre:
Baby, it's okay, baby, it's okay.
530
00:33:35,680 --> 00:33:37,680
Look, look, look, y-you know,
you don't understand.
531
00:33:37,807 --> 00:33:39,684
- Look, ghost-ghost-ghost...
- Wanna fly?
532
00:33:39,851 --> 00:33:41,811
- Trust me.
- Fly, baby? Fly, baby?
533
00:33:41,978 --> 00:33:43,414
Look, look, look, look, look!
Wait, wait, wait, wait!
534
00:33:43,438 --> 00:33:45,082
I promise you. I promise you.
I promise you.
535
00:33:45,106 --> 00:33:47,484
Please, I'm right where
you want me to be.
536
00:33:48,276 --> 00:33:51,238
Shit, I mean, I just spent
the whole day with his kid, man.
537
00:33:52,113 --> 00:33:54,115
I just... trust me, bro.
538
00:33:54,282 --> 00:33:55,760
I promise you,
I'm right where you want me to be.
539
00:33:55,784 --> 00:33:58,119
It's gonna be okay, baby.
540
00:33:58,286 --> 00:34:00,622
Come on. Come on.
Go on to daddy.
541
00:34:02,207 --> 00:34:03,767
It's gonna be okay, baby.
It's all over.
542
00:34:06,878 --> 00:34:09,297
I'll need you soon enough,
so stay ready.
543
00:34:11,800 --> 00:34:14,553
Hey, this place...
This place is really nice, man.
544
00:34:14,719 --> 00:34:16,763
You're doing real good.
545
00:34:18,723 --> 00:34:20,642
You didn't have shit
when I met you, boy.
546
00:34:20,809 --> 00:34:22,119
It's gonna be okay.
547
00:34:22,143 --> 00:34:25,063
It's gonna be okay.
It's okay. It's okay, baby.
548
00:34:31,403 --> 00:34:33,822
I already told your friend
that I was gonna talk, miss...
549
00:34:33,989 --> 00:34:37,617
- Ausa Angela valdes.
- Angela valdes.
550
00:34:41,413 --> 00:34:42,747
Hmm.
551
00:34:42,914 --> 00:34:45,417
If getting your deal
is important to you,
552
00:34:45,584 --> 00:34:49,588
the easier you make ourjob,
the better it is for you.
553
00:34:50,422 --> 00:34:53,341
The best way for you to do that
is in the proffer session.
554
00:34:53,508 --> 00:34:56,469
Stick only to
your meeting with lobos.
555
00:34:57,679 --> 00:34:59,889
Only to my meeting with lobos?
556
00:35:00,056 --> 00:35:01,516
What the hell is going on here?
557
00:35:01,683 --> 00:35:04,323
First you people tell me you want me
to say everything, and then...
558
00:35:07,522 --> 00:35:10,859
Your friend told me that
I have to snitch on ghost
559
00:35:11,026 --> 00:35:13,862
because of nomar,
or else I get the death penalty.
560
00:35:14,029 --> 00:35:16,531
I have no choice.
561
00:35:18,325 --> 00:35:20,535
I don't know who said what...
562
00:35:22,120 --> 00:35:24,040
But I wouldn't be concerned
about that right now.
563
00:35:24,205 --> 00:35:26,207
"Wouldn't be concerned"?
564
00:35:26,374 --> 00:35:28,918
You have me on tape.
Conversations.
565
00:35:29,544 --> 00:35:32,380
If we were going to take you to trial
for the murder of nomar,
566
00:35:32,547 --> 00:35:35,187
your motive would be that he was
fucking your 14-year-old daughter.
567
00:35:35,258 --> 00:35:37,469
What he did with her was terrible,
568
00:35:37,636 --> 00:35:41,139
and no jury in the land
would convict you of that.
569
00:35:41,306 --> 00:35:42,932
My boss wants lobos.
570
00:35:43,099 --> 00:35:45,393
Just give us him, nothing else.
571
00:35:56,988 --> 00:35:58,740
Ghost saved your life.
572
00:36:00,909 --> 00:36:03,119
Vladimir, drifty.
573
00:36:36,611 --> 00:36:39,090
Holly: You told me she was gonna leave
as soon as she got checks.
574
00:36:39,114 --> 00:36:41,032
We are running out of time.
575
00:36:41,199 --> 00:36:42,784
You got to do something, Tommy.
576
00:36:42,951 --> 00:36:44,285
- Step up.
- All right.
577
00:36:44,452 --> 00:36:45,662
Jesus, get the fuck off.
578
00:36:45,829 --> 00:36:48,123
Would have done more,
but this is all you had.
579
00:36:48,289 --> 00:36:50,125
Somebody ought to do
some shopping.
580
00:36:51,710 --> 00:36:54,045
Come on, ma.
581
00:36:54,212 --> 00:36:55,630
Kate:
Wow, is this mood you're in
582
00:36:55,797 --> 00:36:57,358
because of what's going on
between you and James?
583
00:36:57,382 --> 00:37:00,844
You always act like this
when you two fight.
584
00:37:01,010 --> 00:37:03,805
But Jamie has always
shown up for you.
585
00:37:05,640 --> 00:37:08,143
He ever tell you about the time
these two boys jumped him?
586
00:37:08,309 --> 00:37:09,811
We lived in a black neighborhood.
587
00:37:09,978 --> 00:37:13,648
Called him all kinds of names
for being white.
588
00:37:13,815 --> 00:37:16,651
James found those boys.
589
00:37:16,818 --> 00:37:18,319
Gave them what they had
coming to 'em.
590
00:37:18,486 --> 00:37:21,322
They never bothered Tommy again.
591
00:37:21,489 --> 00:37:24,200
No one did, as a matter of fact.
592
00:37:41,843 --> 00:37:43,553
-Yo, j.
593
00:37:53,354 --> 00:37:56,524
Kate: Hey, Tommy,
who's your friend?
594
00:37:56,691 --> 00:37:59,110
Tall shot of Tequila, isn't he?
595
00:37:59,277 --> 00:38:01,196
- Hola.
- Talk to me.
596
00:38:01,362 --> 00:38:03,364
All right, so I made the rounds.
We're good to go.
597
00:38:03,531 --> 00:38:05,241
- We might have a problem.
- Why?
598
00:38:05,408 --> 00:38:08,870
Our dumb-ass Asian friend,
Dylan, he just got wet up.
599
00:38:09,037 --> 00:38:10,038
- What?
- Yeah.
600
00:38:10,205 --> 00:38:11,790
Him and his whole crew
got taken out.
601
00:38:11,956 --> 00:38:13,708
Fuck.
602
00:38:13,875 --> 00:38:15,210
He was a fucking piece of shit,
603
00:38:15,376 --> 00:38:17,416
but we can't let motherfuckers
fuck with our people,
604
00:38:17,545 --> 00:38:19,047
- so get strapped up.
- Right.
605
00:38:20,048 --> 00:38:22,528
- Where did it happen?
- Outside some church in hell's kitchen.
606
00:38:24,761 --> 00:38:26,554
- This happen last night?
- Yeah.
607
00:38:28,223 --> 00:38:29,974
Any word on who took them out?
608
00:38:30,141 --> 00:38:32,811
No, man, as far as I know,
I haven't heard or seen shit.
609
00:38:33,561 --> 00:38:35,396
All right, don't make no moves.
610
00:38:35,563 --> 00:38:37,106
- Huh?
- Yet.
611
00:38:37,273 --> 00:38:39,067
Bet.
612
00:38:42,570 --> 00:38:45,573
It's time for you to go, ma.
613
00:38:45,740 --> 00:38:48,827
- I'll drive you to the train.
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
614
00:38:49,577 --> 00:38:51,120
Nice to meet you.
615
00:38:51,287 --> 00:38:54,249
- Yeah, nice to meet you, Kate.
- Yeah.
616
00:38:59,754 --> 00:39:01,422
Get rid of her.
617
00:39:01,589 --> 00:39:04,926
Hey, Holly's my girl.
I love her.
618
00:39:05,093 --> 00:39:08,179
Oh, you sound like such an idiot.
619
00:39:08,346 --> 00:39:11,015
Yo, why don't you
fucking play nice, all right?
620
00:39:11,933 --> 00:39:13,309
- Can I ask you something?
- Yeah.
621
00:39:13,476 --> 00:39:16,437
That shit you were saying
about ghost, you really believe that?
622
00:39:16,604 --> 00:39:20,191
Of course I do.
He's as much my son as you are.
623
00:39:20,358 --> 00:39:22,861
I think you believe it, too.
624
00:39:29,117 --> 00:39:31,119
All right, baby, I'll see you later.
625
00:39:36,958 --> 00:39:39,794
Did you meet with Felipe lobos
at the torres fight club?
626
00:39:39,961 --> 00:39:42,380
What was the nature of that meeting?
627
00:39:43,464 --> 00:39:46,467
Lobos was unhappy
with his drug distributor.
628
00:39:46,634 --> 00:39:48,511
I offered my services.
629
00:39:48,678 --> 00:39:52,891
Uh, what was his response?
Did he deny being a drug dealer?
630
00:39:54,058 --> 00:39:57,645
No. He did decline
my services, though.
631
00:39:57,812 --> 00:40:00,648
I believe he said we were
too low-rent for him.
632
00:40:00,815 --> 00:40:03,818
You said lobos was unhappy
with his distributor.
633
00:40:04,736 --> 00:40:05,987
Do you know his name?
634
00:40:07,572 --> 00:40:09,824
Ruiz: Yes.
635
00:40:11,326 --> 00:40:12,660
Ghost.
636
00:40:14,913 --> 00:40:17,165
That's the street name.
Do you know his real name?
637
00:40:32,513 --> 00:40:35,266
Saxe: You're saying that
you don't know the identity of ghost.
638
00:40:35,433 --> 00:40:37,268
My client answered
the question, Mr. Saxe.
639
00:40:37,435 --> 00:40:39,103
What you-you don't?
640
00:40:39,270 --> 00:40:41,064
W-What about the plan
you two took part in
641
00:40:41,230 --> 00:40:44,233
to murder a criminal informant
of ours, Mr. Nomar arcielo, huh?
642
00:40:44,400 --> 00:40:48,237
See, we have your client on tape
in commission with ghost.
643
00:40:48,404 --> 00:40:51,616
We know you know
his real name, Mr. Ruiz.
644
00:40:51,783 --> 00:40:53,868
If you refuse to tell us,
645
00:40:54,035 --> 00:40:56,955
we're gonna have to give you the death
penalty for nomar arcielo's murder.
646
00:40:57,080 --> 00:41:01,042
You can't prove my client knew
Mr. Arcielo was a criminal informant.
647
00:41:01,209 --> 00:41:03,711
Even if my client were guilty
of that murder,
648
00:41:03,878 --> 00:41:05,421
his motive is clear.
649
00:41:05,588 --> 00:41:08,883
Nomar arcielo was having sex
with his 14-year-old daughter.
650
00:41:10,885 --> 00:41:13,763
It's the easiest affirmative
defense argument...
651
00:41:13,930 --> 00:41:16,307
In history.
652
00:41:16,474 --> 00:41:20,728
My client's willing
to give up lobos, that's it.
653
00:41:20,895 --> 00:41:24,440
- Okay...
- We'll take lobos. We're done here.
654
00:41:33,074 --> 00:41:34,242
Sign it.
655
00:41:34,409 --> 00:41:36,804
It's a federal agreement stating that
in exchange for a reduced sentence,
656
00:41:36,828 --> 00:41:38,889
you'll go on record
with information of Diego jimenez,
657
00:41:38,913 --> 00:41:40,748
leader of the jimenez cartels.
658
00:41:49,298 --> 00:41:52,260
If you do it, it means
we're required to transfer you
659
00:41:52,427 --> 00:41:54,012
from this facility to Teterboro,
660
00:41:54,178 --> 00:41:56,018
where you'll be flown to D.C.
for witness prep.
661
00:41:56,139 --> 00:41:57,932
It's up to you
662
00:41:58,099 --> 00:42:00,643
whether you make it to Teterboro
while still in federal custody.
663
00:42:00,810 --> 00:42:03,604
Ah. Hoo-hoo-hoo.
664
00:42:03,771 --> 00:42:05,624
Once I have all the info,
you can contact your associates
665
00:42:05,648 --> 00:42:07,900
on the outside
to make arrangements.
666
00:42:17,368 --> 00:42:19,871
See you soon, coquito.
667
00:42:29,630 --> 00:42:32,008
Holly.
668
00:42:33,217 --> 00:42:35,261
It all makes fucking sense now.
669
00:42:36,054 --> 00:42:38,181
It wasn't lobos
who was trying to kill me.
670
00:42:38,347 --> 00:42:41,059
It was Dylan
and the fucking Koreans.
671
00:42:41,225 --> 00:42:43,478
Holly: Wait, Julio told you this?
672
00:42:43,644 --> 00:42:46,689
Yeah, and I bet you it was ghost
who shot those motherfuckers.
673
00:42:46,856 --> 00:42:49,317
It had to be.
Where the fuck is my phone?
674
00:42:49,484 --> 00:42:51,569
Maybe it wasn't lobos,
675
00:42:51,736 --> 00:42:54,822
but that doesn't change the fact
that he wants ghost dead,
676
00:42:54,989 --> 00:42:57,325
and he's gonna kill us
if we don't do it.
677
00:42:57,492 --> 00:42:59,202
That's why I got to talk to ghost.
678
00:42:59,368 --> 00:43:01,996
I got to sit down with him,
sort this shit out once and for all.
679
00:43:02,163 --> 00:43:04,165
- I'll be back.
- Tommy, don't. Please.
680
00:43:04,332 --> 00:43:06,584
I don't want you to get hurt.
681
00:43:08,586 --> 00:43:12,090
Holly, what you mean?
682
00:43:12,256 --> 00:43:14,008
Why would I get hurt?
683
00:43:14,175 --> 00:43:17,762
Ghost: Who got courtside tickets
to the game, man?
684
00:43:17,929 --> 00:43:19,656
Tariq: You know we do.
685
00:43:19,680 --> 00:43:21,891
Yeah, man, it should be fun.
686
00:43:22,058 --> 00:43:24,018
I still like nas better.
687
00:43:24,185 --> 00:43:26,938
What? You like nas better?
688
00:43:27,105 --> 00:43:30,066
Oh, come on, man.
I-I got something for you to listen to.
689
00:43:30,233 --> 00:43:32,151
Then play it.
690
00:43:33,611 --> 00:43:35,780
You feel that?
691
00:43:39,534 --> 00:43:41,119
Wait right here.
I'll be right back.
692
00:43:42,995 --> 00:43:44,455
J“ by music j“
693
00:43:44,622 --> 00:43:47,875
j“ yeah, uh, and they look at me
like the nerve of j“
694
00:43:48,042 --> 00:43:51,379
I did what you should have done
a long time ago.
695
00:43:53,548 --> 00:43:56,217
We don't have to worry
about lobos anymore,
696
00:43:56,384 --> 00:44:00,054
because we don't have to
worry about ghost.
697
00:44:00,221 --> 00:44:02,140
What did you do?
698
00:44:04,308 --> 00:44:06,519
I had to protect us, Tommy.
699
00:44:07,145 --> 00:44:08,271
You weren't gonna do it.
700
00:44:08,437 --> 00:44:11,983
Holly, what the fuck did you do?!
701
00:44:14,193 --> 00:44:16,612
- The Jamaicans.
- No!
702
00:44:16,779 --> 00:44:18,948
You didn't do it,
so I fucking hired them myself.
703
00:44:19,115 --> 00:44:20,908
You stay here.
704
00:44:21,075 --> 00:44:23,244
You stay right fucking here.
705
00:44:23,411 --> 00:44:25,163
I got to warn ghost.
706
00:44:25,329 --> 00:44:27,165
It's too late, Tommy.
707
00:44:27,331 --> 00:44:28,916
It's too late.
708
00:44:54,275 --> 00:44:57,445
Don't you say that!
Don't you fucking say that!
709
00:44:57,612 --> 00:45:00,948
No, no, no, no, no, no!
710
00:45:01,115 --> 00:45:03,201
- Don't you see why I did it?
- No, no, no, no, no.
711
00:45:03,367 --> 00:45:05,369
Why I had to do it.
712
00:45:06,621 --> 00:45:08,915
Holly, get out of here.
713
00:45:10,291 --> 00:45:12,126
Get the fuck out of here right now!
714
00:45:16,297 --> 00:45:20,635
I saved both our lives,
and you are gonna kick me out?!
715
00:45:20,801 --> 00:45:24,555
After everything he said to you,
you still care about him?
716
00:45:24,722 --> 00:45:26,474
He sent you to jail!
717
00:45:26,641 --> 00:45:30,478
Took away your business!
Everything he did to me, to us!
718
00:45:30,645 --> 00:45:33,648
We were supposed to
protect each other, Tommy.
719
00:45:33,814 --> 00:45:36,859
It was supposed to be
about you and me.
720
00:45:37,026 --> 00:45:39,570
So you had him fucking killed, huh?!
721
00:45:39,737 --> 00:45:41,155
Behind my fucking back?!
722
00:45:41,322 --> 00:45:45,034
Whatever it is between you and ghost,
Tommy, it's not normal.
723
00:45:45,201 --> 00:45:47,536
It's not fucking normal
the way you are.
724
00:45:47,703 --> 00:45:50,081
You fucking bitch.
You fucking dumb cunt.
725
00:45:50,248 --> 00:45:52,750
Now you got to love me best, baby,
726
00:45:52,917 --> 00:45:55,086
'cause I'm all
you've fucking got left!
727
00:45:55,253 --> 00:45:57,338
Shut up. Shut up!
728
00:46:02,843 --> 00:46:04,720
J“ who do you think you are? J“
729
00:46:04,887 --> 00:46:06,722
j“ I thought you went to school j“
730
00:46:29,036 --> 00:46:31,622
You need to get out of here.
James.
731
00:46:31,789 --> 00:46:34,875
James, go. We got this.
732
00:46:36,043 --> 00:46:38,379
J“ all I'm trying to do
is make a profit j“
733
00:46:38,546 --> 00:46:40,506
j“ I am destiny's child... j“
734
00:46:41,674 --> 00:46:44,468
- I need to take you home.
- What?
735
00:46:44,635 --> 00:46:47,096
We're not going to the game
'cause you got rear-ended?
736
00:46:47,263 --> 00:46:48,723
We can't just take a cab?
737
00:46:48,889 --> 00:46:50,808
I need to take you home, damn it.
738
00:46:50,975 --> 00:46:52,727
Don't argue with me, boy.
739
00:46:52,893 --> 00:46:54,895
Put your fucking seat belt on!
740
00:46:58,065 --> 00:47:00,484
You can't do anything
without ghost.
741
00:47:00,651 --> 00:47:03,404
You can't live without him,
742
00:47:03,571 --> 00:47:06,907
and now that he's dead,
you don't fucking exist,
743
00:47:07,074 --> 00:47:08,909
and you know it!
744
00:47:10,661 --> 00:47:12,705
Shut the fuck up.
745
00:47:14,582 --> 00:47:16,250
Shut your mouth!
746
00:47:16,417 --> 00:47:18,336
Shut your fucking rotten mouth!
747
00:48:02,963 --> 00:48:04,840
Holly?
748
00:48:06,300 --> 00:48:08,094
Come on, hol.
749
00:48:09,220 --> 00:48:10,971
Holly.
750
00:48:11,889 --> 00:48:14,350
Come on, hol.
Stop joking around.
751
00:48:14,517 --> 00:48:16,102
Come on, baby.
752
00:48:17,353 --> 00:48:19,063
Holly.
753
00:48:19,814 --> 00:48:21,857
Holly? Fuck.
754
00:48:22,024 --> 00:48:24,819
Holly, come here.
Come on. Stop doing this to me.
755
00:48:24,985 --> 00:48:26,946
What are you doing?
This ain't funny.
756
00:48:28,322 --> 00:48:30,157
Come on, Holly. You okay?
757
00:48:31,659 --> 00:48:33,577
You okay? You okay?
758
00:49:27,298 --> 00:49:31,385
Thomas, an unexpected development
has presented itself,
759
00:49:31,552 --> 00:49:33,721
one that I must seize.
760
00:49:33,888 --> 00:49:38,267
Pretty soon, I will be able
to spread my wings again,
761
00:49:38,434 --> 00:49:42,396
but before that happens,
I need your help opening the cage.
762
00:49:42,563 --> 00:49:44,565
So listen carefully.
763
00:49:44,732 --> 00:49:47,151
I have a job for you.
764
00:49:48,569 --> 00:49:51,572
Absolutely. I'll make sure
all the parties are notified.
765
00:49:51,739 --> 00:49:52,907
Thanks.
766
00:49:53,073 --> 00:49:55,743
Valdes, I need you to get
this paperwork started.
767
00:49:55,910 --> 00:49:58,996
- Transfer papers for ruiz?
- No, Felipe lobos.
768
00:50:00,915 --> 00:50:04,418
Lobos's attorney got word of
ruiz's deal, and that was enough.
769
00:50:04,585 --> 00:50:08,088
Lobos finally cracked and agreed
to give up the jimenez cartel.
770
00:50:08,255 --> 00:50:10,090
It was too much for D.C.
to pass up.
771
00:50:10,257 --> 00:50:11,697
They want him transferred
right away.
772
00:50:11,800 --> 00:50:14,053
I need those filed tonight.
773
00:50:19,433 --> 00:50:22,269
Angela, this is a good thing.
774
00:50:22,436 --> 00:50:26,232
We're still putting lobos away,
plus another big fish.
775
00:50:27,274 --> 00:50:28,442
It's good.
776
00:51:02,309 --> 00:51:04,562
You don't have to worry
about ruiz...
777
00:51:05,271 --> 00:51:07,898
Or lobos, for that matter.
778
00:51:08,065 --> 00:51:10,067
You're safe.
779
00:51:11,151 --> 00:51:14,238
Lobos agreed to turn witness
against the jimenez cartel.
780
00:51:15,114 --> 00:51:17,408
He'll be transferred
out of state any day now.
781
00:51:20,744 --> 00:51:23,122
The lobos case is over.
782
00:51:30,212 --> 00:51:32,172
You asked me to help you.
783
00:51:36,385 --> 00:51:38,762
Has no one ever helped you before?
784
00:51:40,431 --> 00:51:42,516
Not like this.
785
00:51:44,768 --> 00:51:46,520
Not like you.
786
00:52:00,534 --> 00:52:03,537
I know you feel like
you've compromised a lot for me, so...
787
00:52:10,544 --> 00:52:12,379
If you still want me...
788
00:52:20,137 --> 00:52:21,889
Jamie.
789
00:52:25,601 --> 00:52:27,936
Do you think Tasha will sign them?
790
00:52:28,103 --> 00:52:29,730
And if she does...
791
00:52:29,897 --> 00:52:31,565
I don't know,
it could be dangerous.
792
00:52:31,732 --> 00:52:33,233
It's-it's a risk.
793
00:52:34,276 --> 00:52:36,737
A risk I'm willing to take.
794
00:52:43,243 --> 00:52:45,037
I love you.
795
00:52:45,746 --> 00:52:47,915
I mean it.
796
00:53:48,600 --> 00:53:50,394
Tommy.
797
00:53:51,979 --> 00:53:53,897
Tommy, you in here?
798
00:54:02,823 --> 00:54:04,533
Tommy.
799
00:54:44,031 --> 00:54:45,824
Help me.
800
00:55:15,646 --> 00:55:17,397
It's done.
801
00:55:44,174 --> 00:55:47,761
So the Koreans, that was you?
802
00:55:54,434 --> 00:55:56,186
Yeah.
803
00:55:58,105 --> 00:55:59,705
And someone tried
to take me out tonight.
804
00:55:59,857 --> 00:56:01,737
They tried to fire on me
while I was with tariq.
805
00:56:01,775 --> 00:56:03,110
Tariq was with you?
806
00:56:03,277 --> 00:56:05,070
- So that was you?
- No.
807
00:56:08,448 --> 00:56:10,617
That was Holly.
808
00:56:13,537 --> 00:56:15,747
Lobos hired me to kill you.
809
00:56:16,957 --> 00:56:19,626
Said he'd do her...
Her and me if! Didn't,
810
00:56:19,793 --> 00:56:21,545
but I still didn't do it.
811
00:56:24,798 --> 00:56:26,633
So she...
812
00:56:33,473 --> 00:56:36,101
Lobos isn't gonna stop
till you're in the ground.
813
00:56:38,562 --> 00:56:40,439
Me too.
814
00:56:41,648 --> 00:56:43,859
So you know what we got to do.
815
00:56:45,861 --> 00:56:48,280
We got to kill lobos...
816
00:56:52,159 --> 00:56:54,620
Together.
817
00:56:58,498 --> 00:57:00,792
Together.
818
00:57:03,670 --> 00:57:06,757
J“ so can I get a fucking encore? J“
819
00:57:07,507 --> 00:57:09,259
j“ yeah j“
820
00:57:09,593 --> 00:57:11,011
j“ yeah j“
821
00:57:11,678 --> 00:57:14,932
- j“ yeah j“
- j“ can I get a fucking encore? J“
822
00:57:15,974 --> 00:57:16,975
j“ yeah j“
823
00:57:17,851 --> 00:57:19,061
j“ yeah j“
824
00:57:19,978 --> 00:57:23,065
- j“ yeah j“
- j“ can I get a fucking encore? J“
825
00:57:23,941 --> 00:57:26,276
j“ yeah, motherfucker j“
826
00:57:26,443 --> 00:57:31,198
- j“ motherfucker j“
- j“ can I get a fucking encore? J“
827
00:57:31,949 --> 00:57:33,492
j“ shitj'
828
00:57:38,872 --> 00:57:40,457
J“ the hype man is here j“
829
00:57:40,624 --> 00:57:42,626
j“ started from FIFA
to top of the tier j“
830
00:57:42,793 --> 00:57:44,628
j“ got all of these stacks j“
831
00:57:44,795 --> 00:57:47,047
j“ "how did you do it?"
Is all that I hear j“
832
00:57:47,214 --> 00:57:49,383
j“ man's doing everything,
going from butch to us j“
833
00:57:49,549 --> 00:57:52,386
j“ making that movie thing,
flying from Vegas to napa to partying j“
834
00:57:52,552 --> 00:57:55,097
j“ watching the progress
they show in "the guardian" j“
835
00:57:55,263 --> 00:57:58,392
j“ but that's old news, first-born
bringing the bread to the table j“
836
00:57:58,558 --> 00:58:00,787
j“ viewing the shot on the low,
other mans on the hype j“
837
00:58:00,811 --> 00:58:03,230
j“ counting p's
on the top of that label j“
838
00:58:03,397 --> 00:58:06,441
j“ you gotta admit it,
nothing untrue when I go to just spit it j“
839
00:58:06,608 --> 00:58:09,069
j“ then my team is just killing it,
fam is just killing it j“
840
00:58:09,236 --> 00:58:11,613
j“ proud of them all
and I'm here to fulfill in it j“
841
00:58:17,703 --> 00:58:21,707
Created by: A. Vandelay
61283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.