All language subtitles for Penetrator 2 Grudge Day (1995)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,606 --> 00:00:45,411
百萬人的性生活 在1997年8月29曰終結
2
00:00:46,479 --> 00:00:49,014
這場浩劫的倖存者 在黑暗中求生
3
00:00:49,015 --> 00:00:53,085
爲人類未來而戰
4
00:00:53,086 --> 00:00:54,787
在這場可怕的惡魔
5
00:00:54,788 --> 00:00:57,356
人與機器的戰爭
6
00:01:07,834 --> 00:01:12,104
魚網,控制機器人的電腦
7
00:01:12,105 --> 00:01:15,474
派兩名突擊者西到過去
8
00:01:15,475 --> 00:01:17,242
他們的任務是
9
00:01:17,243 --> 00:01:21,680
毀滅人類性反抗軍領導人
10
00:01:21,681 --> 00:01:23,749
桃康奈
11
00:01:23,750 --> 00:01:25,451
我的女兒
12
00:01:26,986 --> 00:01:30,656
第一具突擊者 是派來對付我
13
00:01:30,657 --> 00:01:33,292
它失敗了
14
00:01:34,360 --> 00:01:37,463
第二具是派來對付桃
15
00:01:37,464 --> 00:01:40,099
在她還是狂野少女的時候
16
00:01:40,100 --> 00:01:42,734
跟以往
一樣
17
00:01:42,735 --> 00:01:49,108
人類性反抗軍派來一位 勇敢的戰士來保護桃
18
00:01:49,109 --> 00:01:53,512
問題是誰會先找到她
19
00:09:19,458 --> 00:09:22,327
我需要你的夾克
以及你的摩托車
20
00:09:23,095 --> 00:09:23,862
去你的
21
00:18:31,143 --> 00:18:34,145
來清理—下
22
00:18:39,051 --> 00:18:40,952
討厭
23
00:18:49,828 --> 00:18:53,264
决進屋去,照你媽説的做
24
00:18:57,436 --> 00:19:00,104
她不是我雜h泰德
25
00:20:19,718 --> 00:20:23,254
他們脱下她的衣服
26
00:20:23,855 --> 00:20:26,290
按住她
27
00:20:26,959 --> 00:20:29,961
桃全然無助
28
00:20:29,962 --> 00:20:33,464
陷入昏沈,困惑中
29
00:20:36,401 --> 00:20:38,135
她知道不能回頭了
30
00:20:39,504 --> 00:20:42,873
她必須繼續下去
31
00:20:43,942 --> 00:20:46,210
這些是機器
32
00:20:47,346 --> 00:20:51,249
激情會使它們虛弱
33
00:27:14,299 --> 00:27:15,599
我現在好多了
34
00:27:17,435 --> 00:27:20,270
那時我精神虛弱
35
00:27:21,473 --> 00:27:23,073
困惑
36
00:27:28,279 --> 00:27:29,847
我現在清醒了
37
00:27:32,917 --> 00:27:37,855
我知道一切都只是夢
38
00:27:39,758 --> 00:27:41,325
我沒聽錯吧
39
00:27:41,326 --> 00:27:46,764
現在你打算告訴我
突擊者不存在?
40
00:27:46,765 --> 00:27:48,432
是的
41
00:27:49,334 --> 00:27:50,801
我現在知道了
42
00:27:57,742 --> 00:28:01,779
但你告訴過我很罗欲
43
00:28:02,580 --> 00:28:06,016
説突擊者在最後一摘
44
00:28:06,017 --> 00:28:08,886
被你的口交技銜 轉移了注意
45
00:28:09,587 --> 00:28:11,955
你眞以爲有這種事嗎
46
00:28:11,956 --> 00:28:14,458
那應該會有些證據
47
00:28:16,594 --> 00:28:19,129
例如一個洋娃娃
48
00:28:20,198 --> 00:28:23,467
那麼你不再認鳴
49
00:28:23,468 --> 00:28:29,406
魚網公司和機篆為餐司
隱瞒了眞相?
50
00:28:45,156 --> 00:28:47,491
采森先生
51
00:28:50,361 --> 00:28:52,596
萊森先生
這是你要的檢驗
52
00:28:59,437 --> 00:29:02,473
萊森先生,我才剛到不久
53
00:29:02,607 --> 00:29:04,675
但我在想…
54
00:29:06,144 --> 00:29:08,645
你能不能告訴我
55
00:29:10,048 --> 00:29:13,117
你是否知道
56
00:29:13,118 --> 00:29:15,219
知道什麼?
57
00:29:15,987 --> 00:29:19,089
是 y
58
00:29:21,760 --> 00:29:24,228
想知道我剛開始
在這工作4
59
00:29:24,229 --> 00:29:25,529
他們告訴我什麼嗎?
60
00:29:25,530 --> 00:29:26,296
想啊
61
00:29:26,297 --> 00:29:27,831
別多問
62
00:29:33,471 --> 00:29:35,038
醫生,你覺得怎樣?
63
00:29:35,039 --> 00:29:36,473
能讓我見翁攀嗎?
64
00:29:36,474 --> 00:29:37,107
能讓我見訪客嗎?
65
00:29:38,476 --> 00:29:40,711
恐怕有點問題
66
00:29:40,712 --> 00:29:43,747
我知道你有多聰明
67
00:29:43,748 --> 00:29:46,750
要是你只是敷衍我 告訴我我想聽的話呢
68
00:29:48,486 --> 00:29:52,656
醫生,請讓我見我女兒
69
00:29:52,657 --> 00:29:54,124
她的處境很危險
70
00:29:54,125 --> 00:29:56,660
恐怕不行
71
00:29:56,661 --> 00:30:00,531
你得繼續留在這裡...
72
00:30:00,532 --> 00:30:02,566
你這混蛋!
73
00:30:02,567 --> 00:30:05,169
突擊者是眞的
74
00:30:05,170 --> 00:30:06,804
它們不是夢,是眞的...
75
00:30:06,805 --> 00:30:13,377
在1997年8月29曰 他們會毀減人類,生生活
76
00:30:13,378 --> 00:30:14,978
你會後悔的
77
00:30:14,979 --> 00:30:17,848
你和所有
人都會死
78
00:30:43,208 --> 00:30:48,779
哇!古董玩具
79
00:30:50,782 --> 00:30:53,317
媽告訴過我有這些東西
80
00:33:02,780 --> 00:33:03,780
糟了…
81
00:33:42,086 --> 00:33:45,188
你在幹什麼?別這樣
82
00:33:45,189 --> 00:33:46,790
救命啊
83
00:33:46,791 --> 00:33:49,393
放開我...
84
00:33:52,697 --> 00:33:54,831
你幹喊放手?
85
00:33:54,832 --> 00:33:56,033
你叫截放的
86
00:33:57,268 --> 00:33:59,636
你是说你得聽我的?
87
00:33:59,637 --> 00:34:00,937
所有事?
88
00:34:00,938 --> 00:34:01,872
我的任務是
89
00:34:01,873 --> 00:34:03,840
保護桃康奈
90
00:34:03,841 --> 00:34:08,178
遵守她的
-切命令
91
00:34:08,179 --> 00:34:11,715
自*!
92
00:34:11,716 --> 00:34:15,018
證明給我看,把它掏出來
93
00:34:24,796 --> 00:34:27,330
但任何男人都會聽我的話 把它掏出來
94
00:34:27,331 --> 00:34:31,201
他咸脅你嗎?
95
00:34:31,202 --> 00:34:33,937
或想傷害你?
96
00:34:33,938 --> 00:34:34,905
是啊
97
00:34:36,808 --> 00:34:38,642
在她身上證明
98
00:34:40,478 --> 00:34:41,611
效我下來
99
00:34:43,481 --> 00:34:44,314
放我下來
100
00:34:49,620 --> 00:34:51,054
我不是那種女• 4
101
00:45:06,570 --> 00:45:07,236
不
102
00:45:21,385 --> 00:45:23,853
趕快停止,拿走開
103
00:45:25,622 --> 00:45:28,524
就停止了
104
00:45:29,159 --> 00:45:30,827
趕快停止,拿走開
105
00:45:34,798 --> 00:45:36,399
天啊,你幹了這女孩
106
00:45:36,900 --> 00:45:38,601
你差點就射在她體内了
107
00:45:38,602 --> 00:45:40,703
當然,我是突擊者
108
00:45:42,439 --> 00:45:43,806
聽我説
109
00:45:43,807 --> 00:45:46,442
你不再是突擊者了
110
00:45:46,443 --> 00:45:49,078
你不能到處去突擊
111
00:45:49,079 --> 00:45:50,012
馬什麼?
112
00:45:50,013 --> 00:45:52,315
什麼爲什麼! 反正就是不行
113
00:45:52,316 --> 00:45:52,949
爲什麼?
114
00:45:52,950 --> 00:45:57,220
相信我,不行就是不行
115
00:45:57,221 --> 00:45:59,889
你不懂對嗎?
116
00:45:59,890 --> 00:46:03,059
把手舉起來 跟我重覆一遍
117
00:46:03,060 --> 00:46:08,297
我發誓我不幹人
118
00:46:08,298 --> 00:46:09,932
很好
119
00:54:07,244 --> 00:54:08,410
媽
120
00:54:08,912 --> 00:54:10,012
媽,別怕
121
00:54:10,013 --> 00:54:11,914
他是我們的人
122
00:54:12,816 --> 00:54:14,650
走吧,芙拉
123
00:57:16,599 --> 00:57:18,967
媽,悵走
124
00:57:20,970 --> 00:57:21,804
快
125
00:57:21,805 --> 00:57:22,271
咱們走
126
00:57:45,662 --> 00:57:46,628
媽
127
01:07:41,524 --> 01:07:44,225
未知的未來在等著我們
128
01:07:45,227 --> 01:07:48,463
我第一次有了希望
129
01:07:48,464 --> 01:07:51,766
因爲如果一具機器
130
01:07:51,767 --> 01:07:53,401
一個突擊者
131
01:07:53,402 --> 01:07:57,338
能學會人類的性價値觀念
132
01:07:57,339 --> 01:07:59,240
也許我們也可以
8504