All language subtitles for Law.And_.Order_.SVU_.S24E02.720p.WEB_.h264-GOSSIP-No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,220 --> 00:00:06,125 In the criminal justice system, 2 00:00:06,210 --> 00:00:07,704 sexually based offenses 3 00:00:07,789 --> 00:00:09,750 are considered especially heinous. 4 00:00:09,937 --> 00:00:12,344 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,195 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,289 --> 00:00:15,681 are members of an elite squad 7 00:00:15,766 --> 00:00:17,601 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,686 --> 00:00:19,437 These are their stories. 9 00:00:22,360 --> 00:00:25,105 So what do you think about this school, Amelia? 10 00:00:25,377 --> 00:00:27,571 I love it. It's my first choice. 11 00:00:27,656 --> 00:00:29,226 Honey, we haven't even seen the others yet. 12 00:00:29,310 --> 00:00:30,923 What about NYU or Juilliard? 13 00:00:31,007 --> 00:00:33,360 Oh, Mom, can't we just do something we all want to do? 14 00:00:33,444 --> 00:00:35,232 I want to go to the Harry Potter store. 15 00:00:35,316 --> 00:00:36,711 Oh, are you thinking about going to Hogwarts 16 00:00:36,795 --> 00:00:37,886 for college, Lizzie? 17 00:00:37,970 --> 00:00:40,672 Then, I guess we better check it out. 18 00:00:40,756 --> 00:00:43,570 Sabo, you're going to be late again. 19 00:00:43,655 --> 00:00:44,937 No class today, Grams. 20 00:00:45,021 --> 00:00:46,895 I told you, field trip. 21 00:00:46,979 --> 00:00:48,026 Yo, Sabo! 22 00:00:48,111 --> 00:00:49,524 It's Ricky. Let's go. 23 00:00:49,609 --> 00:00:52,162 Yo, I'm coming. Chill! 24 00:00:52,247 --> 00:00:53,734 Oh, my. 25 00:00:55,727 --> 00:00:58,037 I want to see photos from the trip when you get home. 26 00:00:58,121 --> 00:00:59,565 Mm-hmm. 27 00:01:01,559 --> 00:01:03,216 I'm going to buy a wand. 28 00:01:03,300 --> 00:01:04,649 Can we go and get pizza first? 29 00:01:04,734 --> 00:01:06,048 - I'm starving. - It's New York City. 30 00:01:06,132 --> 00:01:07,890 There's a pizza place on every block. 31 00:01:07,974 --> 00:01:09,631 We'll stop as soon as we get off the subway. 32 00:01:09,715 --> 00:01:10,893 Subway? Are you sure? 33 00:01:10,977 --> 00:01:12,503 I mean, shouldn't we take an Uber? 34 00:01:12,587 --> 00:01:13,635 Oh, honey, these Ubers will cost more than 35 00:01:13,719 --> 00:01:15,027 - the vacation itself. - Yeah, Mom. 36 00:01:15,111 --> 00:01:16,054 Save it for my tuition. 37 00:01:16,139 --> 00:01:18,017 Just a few stops on the I Train. 38 00:01:19,638 --> 00:01:21,382 Yo, Matisse, you pack Krylon? 39 00:01:21,466 --> 00:01:23,218 Nah, B, alls I got's a text a. 40 00:01:23,303 --> 00:01:24,656 Hey, we got yo' back, all right? 41 00:01:24,727 --> 00:01:25,775 ♪ Whoa, whoa 42 00:01:25,859 --> 00:01:27,342 ♪ Let's go pull over 43 00:01:27,426 --> 00:01:29,648 ♪ 'Cause we act straight up... ♪ 44 00:01:29,732 --> 00:01:32,830 Speaking language... 45 00:01:34,128 --> 00:01:36,003 Grandpa. 46 00:01:37,784 --> 00:01:38,918 Yo, you see me? 47 00:01:44,138 --> 00:01:45,534 He's so good. 48 00:01:45,618 --> 00:01:47,188 This city is gonna do amazing things 49 00:01:47,272 --> 00:01:48,846 for your playing, sweetie. 50 00:01:50,275 --> 00:01:51,409 Girls, get back! 51 00:01:51,493 --> 00:01:53,150 The train comes from the other way. 52 00:01:53,234 --> 00:01:55,674 Lizzie, you could have got really hurt. 53 00:01:55,758 --> 00:01:56,675 Whatever. 54 00:01:56,759 --> 00:01:58,373 Oh! 55 00:02:03,418 --> 00:02:05,341 Train's coming. Come on. 56 00:02:14,777 --> 00:02:16,391 Hey, what did we tell the girls 57 00:02:16,475 --> 00:02:18,702 about phones on vacation? 58 00:02:24,178 --> 00:02:25,313 Hey, it's one work email. 59 00:02:25,397 --> 00:02:26,488 - Come on. - Oh, yeah? 60 00:02:26,572 --> 00:02:27,837 What do I get if I give it back? 61 00:02:27,921 --> 00:02:29,621 Well, what would you like? 62 00:02:29,705 --> 00:02:30,930 Well... 63 00:02:32,360 --> 00:02:34,670 - Hey! Hey, that's my phone. - Huh? 64 00:02:34,754 --> 00:02:36,802 No, no, no, no, let him have it. 65 00:02:47,593 --> 00:02:51,774 Speaking language... We take what we want! 66 00:02:56,515 --> 00:02:59,260 Inspector, Captain Benson, SVU. 67 00:02:59,344 --> 00:03:00,957 This is Odafin Tutuola. 68 00:03:01,041 --> 00:03:02,437 Yeah, thank you guys for getting here fast. 69 00:03:02,521 --> 00:03:04,395 - Yeah. - It's not good. 70 00:03:04,479 --> 00:03:05,962 So what are we looking at? 71 00:03:06,046 --> 00:03:08,007 Four suspects, young, male. 72 00:03:08,091 --> 00:03:10,488 Hid their faces with hoodies and COVID masks. 73 00:03:10,572 --> 00:03:12,055 Got off the train as soon as it pulled in 74 00:03:12,139 --> 00:03:13,622 to the Manhattan side. 75 00:03:13,706 --> 00:03:15,319 If they're bridge and tunnel, they probably hopped on 76 00:03:15,403 --> 00:03:18,540 the other side and they're back in Brooklyn somewhere by now. 77 00:03:18,624 --> 00:03:20,977 You picked a hell of a first day to come back. 78 00:03:21,061 --> 00:03:22,457 What doesn't kill you. 79 00:03:22,541 --> 00:03:24,198 Got a grid search going on both sides of the river, 80 00:03:24,282 --> 00:03:25,938 - flooding the zone. - Victims? 81 00:03:26,022 --> 00:03:27,636 Tourist family from Ohio. 82 00:03:27,720 --> 00:03:29,464 Father's critical, attacked with a machete. 83 00:03:29,548 --> 00:03:30,943 What about the rape victim? 84 00:03:31,027 --> 00:03:33,163 14-year-old daughter. Family is en route to Mercy. 85 00:03:33,247 --> 00:03:35,905 Thank you, Inspector. 86 00:03:35,989 --> 00:03:38,560 All right, head to Mercy, get the girl's statement, 87 00:03:38,644 --> 00:03:39,996 and put a rush on that rape kit. 88 00:03:40,080 --> 00:03:41,215 Maybe we'll get lucky. 89 00:03:41,299 --> 00:03:43,608 - We're on it. - Captain! 90 00:03:43,692 --> 00:03:45,702 Chief. 91 00:03:48,306 --> 00:03:49,875 What a goddamn nightmare. 92 00:03:49,959 --> 00:03:51,703 Don't worry, Chief. I got it from here. 93 00:03:51,787 --> 00:03:53,923 Captain Benson, Captain Duarte, 94 00:03:54,007 --> 00:03:55,446 the Bronx Gang Unit. 95 00:03:55,530 --> 00:03:57,405 You two are gonna be coordinating together on this. 96 00:03:57,489 --> 00:03:59,798 We're already sure that this is gang-related? 97 00:03:59,882 --> 00:04:01,365 Bronx gang, BX9. 98 00:04:01,449 --> 00:04:04,542 I saw the tags on the way in. 99 00:04:04,626 --> 00:04:06,588 Cliques up in Tremont like using machetes. 100 00:04:06,672 --> 00:04:09,678 So what's a crew from the Bronx doing this far south? 101 00:04:09,762 --> 00:04:12,028 What we're here to find out. 102 00:04:15,550 --> 00:04:18,077 So this clown thinks this is a gang case? 103 00:04:18,161 --> 00:04:20,297 Play nice and make it work. 104 00:04:20,381 --> 00:04:23,213 Your new mayor wants these suspects in cuffs 105 00:04:23,297 --> 00:04:25,781 by the end of the news cycle. 106 00:04:25,865 --> 00:04:28,653 Fin, run interference. 107 00:04:28,737 --> 00:04:30,438 Keep him the hell away from me. 108 00:05:23,444 --> 00:05:26,015 Sorry, I got hung up with McGrath. 109 00:05:26,099 --> 00:05:28,583 So he conveniently forgot to mention that our buddy, 110 00:05:28,667 --> 00:05:30,458 Duarte, was moving in? 111 00:05:33,541 --> 00:05:35,416 To our squad room. 112 00:05:35,500 --> 00:05:37,374 Yeah, I guess we're closer to the scene. 113 00:05:37,458 --> 00:05:40,334 - They're way up in the Bronx. - McGrath. 114 00:05:40,418 --> 00:05:42,379 He must have been afraid to tell me. 115 00:05:42,463 --> 00:05:45,382 And I'll be the first Cuban prime minister of the Bronx. 116 00:05:45,466 --> 00:05:47,254 Hey. 117 00:05:47,338 --> 00:05:49,734 - Anyone ever call you classy? - Gotta go. 118 00:05:49,818 --> 00:05:51,567 She your zookeeper or something? 119 00:05:53,256 --> 00:05:57,438 Detective Muncy speaks her mind and everybody else's. 120 00:05:57,522 --> 00:05:59,091 Well, it's nice to see you so relaxed. 121 00:05:59,175 --> 00:06:00,615 It must mean you have leads. 122 00:06:00,699 --> 00:06:04,009 Captain Benson, invading your space wasn't my choice. 123 00:06:04,093 --> 00:06:05,489 McGrath's orders. 124 00:06:05,573 --> 00:06:07,448 So we're a task force now? 125 00:06:07,532 --> 00:06:10,107 Let's check with Rollins and Velasco. 126 00:06:14,669 --> 00:06:16,108 You're a brave girl. 127 00:06:16,192 --> 00:06:20,939 I know a rape kit isn't easy. 128 00:06:21,023 --> 00:06:24,116 Do you know how my dad is? 129 00:06:24,200 --> 00:06:27,642 He's still in surgery, honey. 130 00:06:27,726 --> 00:06:29,774 He'll be okay, right? 131 00:06:29,858 --> 00:06:33,387 There was so much blood. 132 00:06:33,471 --> 00:06:35,606 You've been through a lot today, 133 00:06:35,690 --> 00:06:40,655 but do you think you could answer a few questions for me? 134 00:06:40,739 --> 00:06:43,788 I'm the one who wanted to go to college in New York. 135 00:06:43,872 --> 00:06:46,574 Hey, don't take that on. 136 00:06:46,658 --> 00:06:48,358 The only ones to blame here are the guys 137 00:06:48,442 --> 00:06:51,100 - who did this to your family. - Have you caught them? 138 00:06:51,184 --> 00:06:55,017 We're working on it, but anything you can give me 139 00:06:55,101 --> 00:06:57,324 that could help? 140 00:06:57,408 --> 00:07:01,328 All I could see was their eyes. 141 00:07:01,412 --> 00:07:04,983 I heard them laughing when they left 142 00:07:05,067 --> 00:07:07,812 as they got off the train. 143 00:07:07,896 --> 00:07:11,207 They thought it was actually funny. 144 00:07:11,291 --> 00:07:12,991 Why? 145 00:07:16,992 --> 00:07:21,304 They were just teenagers, not much older than my girls. 146 00:07:21,388 --> 00:07:24,703 Did you hear them say anything? 147 00:07:26,915 --> 00:07:29,878 The one with the machete, 148 00:07:29,962 --> 00:07:33,320 I heard the others call him "Sleep." 149 00:07:35,097 --> 00:07:37,015 Grid search was successful. 150 00:07:37,099 --> 00:07:39,191 Unis found Robert Whitman's phone 151 00:07:39,275 --> 00:07:41,237 in a pizza joint bathroom on 14th Street. 152 00:07:41,321 --> 00:07:43,413 Looks like these BX9 guys Zelle'd themselves 153 00:07:43,497 --> 00:07:45,154 a couple grand before ditching it. 154 00:07:45,238 --> 00:07:46,373 These Gen-Z bangers, 155 00:07:46,457 --> 00:07:48,244 they don't steal wallets anymore. 156 00:07:48,328 --> 00:07:50,555 Straight for the banking apps. 157 00:07:53,289 --> 00:07:54,903 Captain? 158 00:07:54,987 --> 00:07:59,168 Hey, why don't you give me a minute with Captain Benson? 159 00:07:59,252 --> 00:08:00,474 Whatever she tells you, 160 00:08:00,558 --> 00:08:01,823 the truth is somewhere in the middle. 161 00:08:01,907 --> 00:08:03,524 Okay. 162 00:08:07,260 --> 00:08:09,961 Why is this guy in my squad room? 163 00:08:10,045 --> 00:08:13,487 Duarte had a big 19th Street take down, right? 164 00:08:13,571 --> 00:08:15,402 Handed the Feds, like, 20 indictments. 165 00:08:15,486 --> 00:08:17,578 It was interstate racketeering, weapons offenses, 166 00:08:17,662 --> 00:08:18,622 the whole nine yards. 167 00:08:18,706 --> 00:08:21,625 So he's got some golden ticket? 168 00:08:21,709 --> 00:08:24,106 All right, full transparency, Cap. 169 00:08:24,190 --> 00:08:26,722 You might hear a few rumors, but he's a good cop. 170 00:08:28,194 --> 00:08:30,460 You plan on telling me one or two of these rumors, 171 00:08:30,544 --> 00:08:34,595 or do I have to dig for myself? 172 00:08:34,679 --> 00:08:38,555 The guy got jammed up a few years back, working UC. 173 00:08:38,639 --> 00:08:40,514 Went too far, but he pulled himself back. 174 00:08:40,598 --> 00:08:42,907 Nobody knows these guys better than Duarte. 175 00:08:42,991 --> 00:08:44,735 He certainly thinks so. 176 00:08:44,819 --> 00:08:47,912 You're always complaining about how you're understaffed. 177 00:08:47,996 --> 00:08:49,305 I thought you'd be happy about this. 178 00:08:49,389 --> 00:08:50,175 Come on. 179 00:08:50,259 --> 00:08:52,090 This is me happy. 180 00:08:52,174 --> 00:08:54,179 This is you happy? I'd hate to see you... 181 00:08:54,263 --> 00:08:56,704 CSU pulled partial prints off the subway pole, 182 00:08:56,788 --> 00:08:59,885 and they found a machete ditched on the tracks. 183 00:09:03,403 --> 00:09:06,453 Take your time, Nora. 184 00:09:06,537 --> 00:09:07,541 Him. 185 00:09:07,625 --> 00:09:09,281 You sure, Nora? 186 00:09:09,365 --> 00:09:11,636 He has a little scar on his eyebrow. 187 00:09:13,326 --> 00:09:15,723 He's the one who... 188 00:09:15,807 --> 00:09:17,337 Raped me. 189 00:09:21,464 --> 00:09:23,557 He was the one across the train, 190 00:09:23,641 --> 00:09:26,081 drawing on windows with a marker. 191 00:09:26,165 --> 00:09:28,126 Marking their territory? 192 00:09:28,210 --> 00:09:30,437 Like they tried to do with us. 193 00:09:33,411 --> 00:09:34,372 That's him. 194 00:09:34,457 --> 00:09:36,331 That's the one with the machete. 195 00:09:36,415 --> 00:09:37,637 The one called "Sleep?" 196 00:09:37,721 --> 00:09:38,986 Please tell me you caught him. 197 00:09:39,070 --> 00:09:40,248 We haven't yet, but we will. 198 00:09:40,332 --> 00:09:42,294 I promise you that. 199 00:09:42,378 --> 00:09:44,513 What Captain Duarte means to say 200 00:09:44,597 --> 00:09:47,429 is that we can promise that the entire city 201 00:09:47,513 --> 00:09:50,041 is putting resources into finding the men 202 00:09:50,125 --> 00:09:51,433 that attacked your family. 203 00:09:51,517 --> 00:09:53,174 Excuse me, officers. 204 00:09:53,258 --> 00:09:54,610 I need to speak with Mrs. Whitman. 205 00:09:54,694 --> 00:09:57,096 Robbie? Is he all right? 206 00:09:58,786 --> 00:10:01,182 I'm sorry. 207 00:10:01,266 --> 00:10:03,924 - Oh, God. Oh! - I got you. 208 00:10:16,698 --> 00:10:20,339 So Nora ID'd her rapist: Ricky Pinto, 15. 209 00:10:20,480 --> 00:10:21,615 Street name, "Pretty Ricky." 210 00:10:21,699 --> 00:10:22,877 We've got his prints on the subway, 211 00:10:22,961 --> 00:10:24,052 and I'm betting that we're gonna 212 00:10:24,136 --> 00:10:25,706 find his DNA on the rape kit. 213 00:10:25,790 --> 00:10:27,490 And then there's Sabo Santiago, 15. 214 00:10:27,574 --> 00:10:29,666 We have a print ID. 215 00:10:29,750 --> 00:10:31,581 Plus, he was dumb enough to pull off his mask 216 00:10:31,665 --> 00:10:32,887 when he got off the train. 217 00:10:32,971 --> 00:10:34,715 Yeah, an older woman saw him hold Nora down. 218 00:10:34,799 --> 00:10:36,238 And Nora ID'd him. 219 00:10:36,322 --> 00:10:37,761 What about a lead on the homicide? 220 00:10:37,845 --> 00:10:40,634 Cesar Rodriguez, AKA "Sleep." 221 00:10:40,718 --> 00:10:42,070 Take a guess how he earned the name. 222 00:10:42,154 --> 00:10:45,116 He's a suspect in four gang related homicides. 223 00:10:45,200 --> 00:10:46,291 His prints were on a machete. 224 00:10:46,375 --> 00:10:48,816 And Christine Whitman made a clear ID. 225 00:10:48,900 --> 00:10:53,081 Now, our fourth suspect, Manuel "Matisse" Rivera. 226 00:10:53,165 --> 00:10:55,605 Yeah, the older daughter, Amelia, ID'd him as well. 227 00:10:55,689 --> 00:10:57,433 File a wanted card on all four. 228 00:10:57,517 --> 00:10:59,000 First, we have to find 'em. 229 00:10:59,084 --> 00:11:00,262 We know from prior surveillance 230 00:11:00,346 --> 00:11:01,872 these four have history. 231 00:11:01,956 --> 00:11:03,526 Now, they might be low level boots from the Tremont clique, 232 00:11:03,610 --> 00:11:05,876 but they do have access to any destroyer house. 233 00:11:05,960 --> 00:11:07,748 Destroyer house? 234 00:11:07,832 --> 00:11:09,750 Think of it like a low-level Soho House, 235 00:11:09,834 --> 00:11:11,665 so a place for BX to kick it, party. 236 00:11:11,749 --> 00:11:13,101 Or in this case, hide out. 237 00:11:13,185 --> 00:11:15,190 Well, all these guys have families, girlfriends. 238 00:11:15,274 --> 00:11:16,757 We'll put the pressure on 'em. 239 00:11:16,841 --> 00:11:18,759 We already have a plan to start with Sabo. 240 00:11:18,843 --> 00:11:20,674 He's the youngest, vulnerable. 241 00:11:20,758 --> 00:11:24,460 We flip these guys up, maybe we get to get to Oscar Papa. 242 00:11:24,544 --> 00:11:26,941 Head of BX9. 243 00:11:27,025 --> 00:11:30,031 Look, I understand why that's important to you, Captain, 244 00:11:30,115 --> 00:11:33,077 but I'm more concerned with cuffing the bastard 245 00:11:33,161 --> 00:11:35,514 who gang raped a 14-year-old girl 246 00:11:35,598 --> 00:11:37,778 as her father lay dying. 247 00:11:40,516 --> 00:11:42,173 Let's get to it. 248 00:11:47,872 --> 00:11:49,224 So you used to work gangs? 249 00:11:49,308 --> 00:11:50,399 Yeah. 250 00:11:50,483 --> 00:11:52,488 Doing what? 251 00:11:52,572 --> 00:11:54,185 Undercover. 252 00:11:54,269 --> 00:11:55,404 Do you miss it? 253 00:11:55,488 --> 00:11:57,711 Sometimes. 254 00:11:57,795 --> 00:11:59,669 What's with all your one-word answers? 255 00:11:59,753 --> 00:12:01,236 How about none? 256 00:12:01,320 --> 00:12:03,064 You just talk like you're getting charged per word. 257 00:12:03,148 --> 00:12:04,369 That's why I get paid to listen. 258 00:12:04,453 --> 00:12:05,631 Yeah, to victims. 259 00:12:05,715 --> 00:12:07,024 And my captain. 260 00:12:07,108 --> 00:12:08,765 You know, if I ever talked to Benson the way 261 00:12:08,849 --> 00:12:09,810 you talked to Duarte, I'd be reassigned 262 00:12:09,894 --> 00:12:11,246 to harbor duty in Staten Island. 263 00:12:11,330 --> 00:12:13,291 Don't ever let anyone dull your shine. 264 00:12:13,375 --> 00:12:15,337 Ah, all right. 265 00:12:15,421 --> 00:12:18,340 Well, do you want me to speak my mind? 266 00:12:18,424 --> 00:12:19,733 Please. 267 00:12:19,817 --> 00:12:21,778 It must be hard for a white woman to work gangs 268 00:12:21,862 --> 00:12:23,519 'cause you stick out like a sore thumb. 269 00:12:23,603 --> 00:12:25,739 Must be hard for you to earn the trust of a rape vic 270 00:12:25,823 --> 00:12:28,267 after they've been victimized by a man. 271 00:12:34,788 --> 00:12:38,229 My Sabo can be a little wild, but he's a good boy. 272 00:12:38,313 --> 00:12:40,492 He would never be involved with this. 273 00:12:40,576 --> 00:12:45,067 Lo siento, señora, but we have proof. 274 00:12:49,803 --> 00:12:50,764 He's just running. 275 00:12:57,115 --> 00:12:59,511 Yeah, why don't you tell us where he is 276 00:12:59,595 --> 00:13:00,782 and maybe we can help? 277 00:13:08,822 --> 00:13:11,354 Sabo, what did you do? 278 00:13:14,306 --> 00:13:16,920 There's not enough soap in the world. 279 00:13:17,004 --> 00:13:19,188 Let's go. 280 00:13:22,314 --> 00:13:24,058 - Ricky made me do it. - Ricky? 281 00:13:24,142 --> 00:13:26,800 He made you assault a 14-year-old girl 282 00:13:26,884 --> 00:13:28,889 with her entire family watching? 283 00:13:28,973 --> 00:13:31,065 Whose idea was it to murder the dad? 284 00:13:31,149 --> 00:13:33,807 Sleep's the one with the machete, but it's not me. 285 00:13:33,891 --> 00:13:35,378 You were there, Sabo. 286 00:13:36,894 --> 00:13:38,028 I just held her down. 287 00:13:38,112 --> 00:13:40,161 There's a word for that: 288 00:13:40,245 --> 00:13:42,119 Rape. 289 00:13:42,203 --> 00:13:43,947 No more juvie passes. 290 00:13:44,031 --> 00:13:46,776 You'll be doing double digits in Green Haven. 291 00:13:46,860 --> 00:13:50,345 Right next to those 19th Street guys I took down last year. 292 00:13:50,429 --> 00:13:53,091 Maybe we'll put you in a cell next to them. 293 00:13:54,824 --> 00:13:57,526 Your sworn enemies. 294 00:13:57,610 --> 00:13:58,788 You... you would do that? 295 00:13:58,872 --> 00:14:00,316 Oh, yeah. 296 00:14:02,267 --> 00:14:03,667 Unless... 297 00:14:06,010 --> 00:14:08,624 You tell us where Ricky is now. 298 00:14:14,888 --> 00:14:16,458 Gentlemen. 299 00:14:16,542 --> 00:14:18,160 Ricky Pinto? 300 00:14:21,634 --> 00:14:23,682 - Who the hell are you? - You're under arrest. 301 00:14:23,766 --> 00:14:25,249 My name ain't Ricky. 302 00:14:25,333 --> 00:14:26,947 Hey, stupid games win stupid prizes. 303 00:14:27,031 --> 00:14:28,518 Let's go. 304 00:14:29,947 --> 00:14:31,647 You did good, son. 305 00:14:31,731 --> 00:14:32,953 Now, tell us where Sleep is. 306 00:14:33,037 --> 00:14:34,868 I can't keep doing this, man. 307 00:14:34,952 --> 00:14:36,130 Sleep'll kill me. 308 00:14:36,214 --> 00:14:38,480 Just please let me talk to a lawyer. 309 00:14:38,564 --> 00:14:39,960 There it is. 310 00:14:42,960 --> 00:14:45,617 Your people used to call it "omertà." 311 00:14:45,701 --> 00:14:47,532 We're not gonna get anything else out of Sabo. 312 00:14:47,616 --> 00:14:49,012 I'll talk to his lawyer. 313 00:14:49,096 --> 00:14:50,840 If there's a deal to be had, maybe he'll smarten up. 314 00:14:50,924 --> 00:14:52,624 This guy, on the other hand... 315 00:14:52,708 --> 00:14:55,627 And your boy with the machete, Sleep? 316 00:14:55,711 --> 00:14:57,107 Sleep? 317 00:14:57,191 --> 00:14:58,935 Sounds like one of the Seven Dwarfs to me. 318 00:14:59,019 --> 00:15:02,852 Look, we have Ricky's DNA on the rape kit, Nora's ID. 319 00:15:02,936 --> 00:15:04,158 This is a solid case. 320 00:15:04,242 --> 00:15:05,159 Yeah, and hopefully, his lawyer's gonna have 321 00:15:05,243 --> 00:15:06,334 more sense than he does. 322 00:15:06,418 --> 00:15:07,726 Where are we with the other two? 323 00:15:07,810 --> 00:15:08,989 I reached out to my contacts. 324 00:15:09,073 --> 00:15:10,512 No one will give up Sleep. 325 00:15:10,596 --> 00:15:12,079 Kid's got cred from all the hits he's done. 326 00:15:12,163 --> 00:15:14,081 Holed up in one of the destroyer houses. 327 00:15:14,165 --> 00:15:15,517 So we just go knocking on doors? 328 00:15:15,601 --> 00:15:17,823 I've been working Matisse's baby mama, Elena, 329 00:15:17,907 --> 00:15:20,174 bringing her diapers and baby food in case Matisse 330 00:15:20,258 --> 00:15:21,218 ever pissed her off. 331 00:15:21,302 --> 00:15:23,090 And guys like that always do. 332 00:15:23,174 --> 00:15:24,743 So is she the jealous type? 333 00:15:24,827 --> 00:15:26,267 To put it mildly. 334 00:15:26,351 --> 00:15:27,485 Matisse wasn't the rapist. 335 00:15:27,569 --> 00:15:29,357 And Elena doesn't need to know that. 336 00:15:29,441 --> 00:15:32,926 She does have a soft touch for green eyes. 337 00:15:33,010 --> 00:15:34,845 You can borrow Velasco. 338 00:15:45,196 --> 00:15:47,679 You worked gangs. Ever dealt with BX? 339 00:15:47,763 --> 00:15:50,421 No, but I've heard a lot about the way 340 00:15:50,505 --> 00:15:51,596 they do business. 341 00:15:51,680 --> 00:15:53,033 Roba, a salt a, control a. 342 00:15:53,117 --> 00:15:54,556 Rob, assault, control. 343 00:15:54,640 --> 00:15:55,992 They don't traffic in guns or drugs. 344 00:15:56,076 --> 00:15:57,254 They traffic in violence. 345 00:15:57,338 --> 00:15:58,995 Normally, they stick to young invisibles 346 00:15:59,079 --> 00:16:00,083 from Central America. 347 00:16:00,167 --> 00:16:01,737 Pressure them to join the gang. 348 00:16:01,821 --> 00:16:04,044 Rape their mothers and sisters if they don't. 349 00:16:04,128 --> 00:16:06,481 And you'll never see a full NYPD mobilization 350 00:16:06,565 --> 00:16:08,048 for those victims. 351 00:16:08,132 --> 00:16:09,745 So what, the family from Ohio was some kind of one-off? 352 00:16:09,829 --> 00:16:12,226 Or bottom feeders flexing their muscle. 353 00:16:12,310 --> 00:16:14,445 And you don't mind flexing yours, huh? 354 00:16:14,529 --> 00:16:16,404 Let me guess... you're using the heat from this case 355 00:16:16,488 --> 00:16:18,884 to bring justice to BX's non-white victims? 356 00:16:18,968 --> 00:16:20,451 That's how guys like me and you 357 00:16:20,535 --> 00:16:23,237 do whatever it takes to clean up our own trash, 358 00:16:23,321 --> 00:16:25,765 just like Italian cops did when they took down the mob. 359 00:16:28,021 --> 00:16:29,112 I like working SVU. 360 00:16:29,196 --> 00:16:31,158 You can always go back. 361 00:16:31,242 --> 00:16:34,074 Think about the dent that we can make if you came 362 00:16:34,158 --> 00:16:36,385 and worked with me for a year. 363 00:16:44,168 --> 00:16:45,916 Call me when you're ready to grow up. 364 00:16:51,479 --> 00:16:54,094 Trust me when I say he ain't looking at no other woman. 365 00:16:54,178 --> 00:16:56,270 I got that boy's ass in church every Sunday. 366 00:16:56,354 --> 00:16:59,186 Elena, I've been there for you. 367 00:16:59,270 --> 00:17:01,449 You only looking out for yourself, Duarte. 368 00:17:01,533 --> 00:17:03,016 Just because you give me diapers 369 00:17:03,100 --> 00:17:04,104 doesn't mean I'm gonna fall for the crap 370 00:17:04,188 --> 00:17:06,671 that falls out your mouth. 371 00:17:06,755 --> 00:17:10,240 Look, Elena, Captain Duarte wasn't 372 00:17:10,324 --> 00:17:11,415 trying to hurt your feelings, 373 00:17:11,499 --> 00:17:12,895 but you deserve to know the truth. 374 00:17:12,979 --> 00:17:16,159 We found Matisse's DNA all over that girl's body, 375 00:17:16,243 --> 00:17:18,031 and DNA don't lie. 376 00:17:18,115 --> 00:17:22,122 Privates, mouth. 377 00:17:22,206 --> 00:17:24,167 I can show you the lab report. 378 00:17:24,251 --> 00:17:26,822 Her mouth? 379 00:17:26,906 --> 00:17:28,350 He kissed her? 380 00:17:32,297 --> 00:17:34,346 You know, if you were my girl, 381 00:17:34,555 --> 00:17:36,564 I would never do you like that. 382 00:17:49,450 --> 00:17:51,151 Benson and Fin are en route. 383 00:17:51,235 --> 00:17:53,026 No time to wait. We go now. 384 00:17:58,938 --> 00:18:01,291 NYPD! Freeze! 385 00:18:06,946 --> 00:18:10,039 Sleep's on the outside ledge. 386 00:18:10,123 --> 00:18:12,041 I got a baby, man. Please. 387 00:18:12,125 --> 00:18:13,521 I know, Matisse. 388 00:18:13,605 --> 00:18:14,783 Get EMS in here! 389 00:18:39,326 --> 00:18:41,031 Hands where I can see them! 390 00:18:48,988 --> 00:18:50,079 Duarte needs backup. 391 00:18:50,163 --> 00:18:51,341 Duarte went after Sleep. 392 00:18:51,425 --> 00:18:52,912 We're taking the back. 393 00:18:55,864 --> 00:18:57,173 Wait, Fin. 394 00:19:16,102 --> 00:19:17,546 Okay, this way. 395 00:19:24,980 --> 00:19:26,071 Jesus. 396 00:19:39,758 --> 00:19:41,455 So you didn't see what went down on that roof? 397 00:19:41,539 --> 00:19:44,079 No. I already told Benson. 398 00:19:44,672 --> 00:19:46,875 What, you doubt your own captain? 399 00:19:47,274 --> 00:19:50,891 No, but Benson seems to. 400 00:19:55,071 --> 00:19:57,040 Well, she must have a reason. 401 00:19:58,180 --> 00:19:59,909 I made a few calls to Phoebe's contacts, 402 00:19:59,993 --> 00:20:01,345 advice about Duarte. 403 00:20:01,429 --> 00:20:03,283 McGrath already told me. 404 00:20:03,680 --> 00:20:05,447 He went too deep undercover. 405 00:20:05,532 --> 00:20:06,962 It goes beyond that. 406 00:20:07,050 --> 00:20:10,080 Turns out this guy, Duarte, has some kind of personal beef 407 00:20:10,165 --> 00:20:11,853 with the Tremont clique. 408 00:20:11,938 --> 00:20:13,361 How personal are we talking? 409 00:20:13,446 --> 00:20:15,150 Sleep and Ricky followed him home 410 00:20:15,235 --> 00:20:18,070 and lit his vintage Mustang on fire as some kind of message. 411 00:20:22,571 --> 00:20:26,234 How about I let you two sort this out between yourselves? 412 00:20:28,054 --> 00:20:29,628 Sort what out? 413 00:20:31,231 --> 00:20:33,802 Matisse died of his gunshot wound 414 00:20:33,886 --> 00:20:35,195 on the way to the hospital. 415 00:20:35,279 --> 00:20:37,893 IA ruled it a clean shooting. 416 00:20:37,977 --> 00:20:40,069 What about Sleep? 417 00:20:40,153 --> 00:20:42,289 You tell me, Captain Duarte. 418 00:20:42,373 --> 00:20:44,295 Tell you what? 419 00:20:45,765 --> 00:20:47,291 You think I pushed him? 420 00:20:47,376 --> 00:20:49,033 Did you? 421 00:20:49,118 --> 00:20:51,384 Look, Benson, all due respect... 422 00:20:51,469 --> 00:20:53,518 The next word out of your mouth 423 00:20:53,602 --> 00:20:56,608 better include "captain." 424 00:20:56,692 --> 00:20:58,261 Our marriage keeps going like this, we're gonna 425 00:20:58,345 --> 00:21:00,368 need a safe word, Captain. 426 00:21:00,453 --> 00:21:01,892 I got three. 427 00:21:02,045 --> 00:21:06,008 How about "Force Investigation Division"? 428 00:21:06,092 --> 00:21:08,097 Why would I kill Sleep? 429 00:21:08,181 --> 00:21:09,316 Other than the fact that he knew where you lived. 430 00:21:09,400 --> 00:21:10,839 He was looking down the barrel 431 00:21:10,923 --> 00:21:14,582 of five homicide charges, any one of which I could have 432 00:21:14,666 --> 00:21:17,890 used as leverage to turn him against Oscar Papa. 433 00:21:17,974 --> 00:21:20,196 I don't know you. But what I do know... 434 00:21:20,280 --> 00:21:21,763 You've heard I've made mistakes. 435 00:21:21,847 --> 00:21:25,375 Yeah, I have, once or twice. 436 00:21:25,459 --> 00:21:27,290 You've heard the rumors about me undercover. 437 00:21:27,374 --> 00:21:29,771 The way McGrath tells it, 438 00:21:29,855 --> 00:21:32,470 you let the mask become your face. 439 00:21:32,554 --> 00:21:34,994 You ought to know all about that from your ex-partner, 440 00:21:35,078 --> 00:21:38,084 the one in the OC. What's his name, Stabler? 441 00:21:38,168 --> 00:21:40,173 Look, I'm no shrink, 442 00:21:40,257 --> 00:21:42,131 but I'm pretty sure what you're doing here, 443 00:21:42,215 --> 00:21:43,481 it's called projection. 444 00:21:45,567 --> 00:21:49,748 There's only two ways for these kids to get out of BX9. 445 00:21:49,832 --> 00:21:52,968 And one is in the witness box, 446 00:21:53,052 --> 00:21:56,276 and the other is in a pine box. 447 00:21:56,360 --> 00:21:59,758 So congratulations, Duarte, because you're two for two. 448 00:21:59,842 --> 00:22:03,631 And if you keep this up, 449 00:22:03,715 --> 00:22:06,068 neither one of us is gonna have a case. 450 00:22:15,684 --> 00:22:18,690 Hey, thanks for meeting me downstairs. 451 00:22:18,774 --> 00:22:21,519 - Am I in trouble or something? - Not at all. 452 00:22:21,603 --> 00:22:22,781 Okay, well, we're alone in a dark garage, 453 00:22:22,865 --> 00:22:25,000 so either you want to mug me, 454 00:22:25,084 --> 00:22:26,741 or you want to talk about my boss. 455 00:22:26,825 --> 00:22:30,049 Look, I need to know what I'm dealing with, 456 00:22:30,133 --> 00:22:34,270 and you seem like a straight shooter. 457 00:22:34,354 --> 00:22:35,576 Duarte is passionate. 458 00:22:35,660 --> 00:22:38,623 You mean difficult to work with? 459 00:22:38,707 --> 00:22:42,322 I mean, he can seem a little unpredictable. 460 00:22:42,406 --> 00:22:45,281 One minute, he's hot. Then, he's cold. 461 00:22:45,365 --> 00:22:48,937 I've never seen him waver about BX9, though. 462 00:22:49,021 --> 00:22:50,504 So you respect him? 463 00:22:50,588 --> 00:22:52,771 I'm still in his unit, right? 464 00:22:54,810 --> 00:22:58,556 And you don't think that there's any chance 465 00:22:58,640 --> 00:23:00,732 that he pushed that boy off the roof? 466 00:23:00,816 --> 00:23:02,864 Look, all I can say is, 467 00:23:02,948 --> 00:23:04,997 you have no reason to doubt him. 468 00:23:05,081 --> 00:23:07,786 He's a good cop. 469 00:23:10,477 --> 00:23:12,443 Okay. 470 00:23:16,745 --> 00:23:18,663 I can arraign the two rapists, Sabo and Ricky, 471 00:23:18,747 --> 00:23:20,969 but so far, their lawyers are refusing to make a deal. 472 00:23:21,053 --> 00:23:22,449 They're gonna plead not guilty? 473 00:23:22,533 --> 00:23:23,798 That lawyer's got to be doing whippets. 474 00:23:23,882 --> 00:23:25,670 Aren't they aware of the multiple witnesses 475 00:23:25,754 --> 00:23:26,671 to the rape? 476 00:23:26,755 --> 00:23:28,324 They're gonna paint these kids 477 00:23:28,408 --> 00:23:30,675 as unaccompanied teenagers who arrived from Central America, 478 00:23:30,759 --> 00:23:32,851 and that left them vulnerable to gang recruitment. 479 00:23:32,935 --> 00:23:34,809 And recruitment is forced by BX. 480 00:23:34,893 --> 00:23:37,116 And the Tremont clique. 481 00:23:37,200 --> 00:23:38,857 They recruit these kids on the way home 482 00:23:38,941 --> 00:23:41,860 from school, work, church, 483 00:23:41,944 --> 00:23:43,688 under threat to their families. 484 00:23:43,772 --> 00:23:46,212 Is there any way to avoid taking this to trial? 485 00:23:46,296 --> 00:23:49,128 I'm gonna do my best, but I still need Nora 486 00:23:49,212 --> 00:23:52,610 to make a corporeal ID in a lineup, okay? 487 00:23:52,694 --> 00:23:54,307 Yeah? 488 00:23:54,391 --> 00:23:56,352 Thanks, Truman. 489 00:23:56,436 --> 00:23:58,881 M.E. ruled Sleep's death accidental. 490 00:24:00,789 --> 00:24:02,406 I'll let Benson know. 491 00:24:05,097 --> 00:24:09,365 Hey, you look a little beat. 492 00:24:09,449 --> 00:24:11,019 Please don't push it. 493 00:24:12,888 --> 00:24:15,023 Okay. 494 00:24:15,107 --> 00:24:16,721 Let me take you home. 495 00:24:25,596 --> 00:24:27,340 Captain! 496 00:24:27,424 --> 00:24:28,950 How did you find me? 497 00:24:29,034 --> 00:24:30,909 Well, your zookeeper, Muncy, didn't want to tell me, 498 00:24:30,993 --> 00:24:32,867 but I got it out of her. 499 00:24:32,951 --> 00:24:35,914 Another round? 500 00:24:35,998 --> 00:24:37,350 Let's face it. 501 00:24:37,434 --> 00:24:39,744 I'm probably gonna get one anyway. 502 00:24:39,828 --> 00:24:43,095 Can we get another one of those and a Cab, please? 503 00:24:43,179 --> 00:24:45,184 What are we celebrating? 504 00:24:45,268 --> 00:24:48,796 Sleep's death was ruled an accidental fall. 505 00:24:48,880 --> 00:24:52,800 Like I told you, he was trying to jump the vestibule. 506 00:24:52,884 --> 00:24:54,454 So does that mean your little investigation 507 00:24:54,538 --> 00:24:57,134 into me has concluded? 508 00:24:57,272 --> 00:24:59,532 Carisi is gonna go ahead with the indictment of rape 509 00:24:59,673 --> 00:25:04,333 on Sabo and Ricky as soon as Nora makes an ID tomorrow. 510 00:25:04,417 --> 00:25:07,772 And the way I see it, based on jurisdiction alone, 511 00:25:07,856 --> 00:25:10,426 my rape case takes precedent over your gang case. 512 00:25:10,510 --> 00:25:13,473 You happen to talk to Velasco lately? 513 00:25:13,557 --> 00:25:15,257 I could use someone like him up in the Bronx. 514 00:25:15,341 --> 00:25:18,086 I made him an offer. 515 00:25:18,170 --> 00:25:19,609 You made him an offer? 516 00:25:19,693 --> 00:25:23,788 And it didn't occur to you to talk to me first? 517 00:25:23,872 --> 00:25:26,051 Anybody ever call you classy, Duarte? 518 00:25:26,135 --> 00:25:28,227 Only a fool. 519 00:25:28,311 --> 00:25:32,797 Sounds about right. 520 00:25:32,881 --> 00:25:35,364 Velasco is a big boy. 521 00:25:35,448 --> 00:25:40,417 If he wants to jump, I'm not gonna hold him back. 522 00:25:43,369 --> 00:25:45,118 Guys like me, Benson... 523 00:25:48,418 --> 00:25:49,901 There's two wolves fighting in us. 524 00:25:49,985 --> 00:25:52,904 Yeah, one is good, and the other one's 525 00:25:52,988 --> 00:25:56,037 a congenital pain in my ass. 526 00:25:56,121 --> 00:26:01,782 But the real question is, which one is gonna win in you? 527 00:26:01,866 --> 00:26:04,524 The one you feed. 528 00:26:04,608 --> 00:26:06,961 I guess we'll have to see how the case goes. 529 00:26:16,911 --> 00:26:18,829 - Hey. - Hey. 530 00:26:18,914 --> 00:26:20,663 Christine and Nora are on their way in for the lineup. 531 00:26:20,747 --> 00:26:22,316 - Okay. - Yeah. 532 00:26:22,495 --> 00:26:25,371 You want a cup of coffee? 533 00:26:25,455 --> 00:26:26,372 Do I have a choice? 534 00:26:26,456 --> 00:26:29,244 No, not really. 535 00:26:29,328 --> 00:26:31,812 Have a seat. 536 00:26:31,896 --> 00:26:34,032 Look, I know I've missed a few 537 00:26:34,116 --> 00:26:35,642 department shrink appointments. 538 00:26:35,726 --> 00:26:37,953 Yeah, I can tell. 539 00:26:39,861 --> 00:26:43,128 I just... I don't want you to have to be worried about me. 540 00:26:43,212 --> 00:26:45,478 Well, it's a little late for that. 541 00:26:45,562 --> 00:26:48,655 I've been worried about you for about six weeks now. 542 00:26:48,739 --> 00:26:51,136 Well, don't. I'm fine. 543 00:26:51,220 --> 00:26:52,311 Are you? 544 00:26:52,395 --> 00:26:53,878 You've been shot before. 545 00:26:53,962 --> 00:26:55,314 Right, in the shoulder. 546 00:26:55,398 --> 00:26:56,837 I came back to work pretty quickly after that one. 547 00:26:56,921 --> 00:27:00,841 And these things can be cumulative. 548 00:27:00,925 --> 00:27:03,979 Okay, so do you not want me back? 549 00:27:05,190 --> 00:27:07,674 Are you crazy? 550 00:27:07,758 --> 00:27:10,024 Maybe. 551 00:27:10,108 --> 00:27:15,900 I was put in charge of protecting a young girl. 552 00:27:15,984 --> 00:27:17,684 And you did that. 553 00:27:17,768 --> 00:27:20,513 And that's why she's alive now. 554 00:27:20,597 --> 00:27:22,245 Amanda... 555 00:27:23,860 --> 00:27:25,543 You scared me. 556 00:27:25,628 --> 00:27:29,526 I can't imagine what it was like for you. 557 00:27:31,434 --> 00:27:33,704 What happened? 558 00:27:36,743 --> 00:27:39,401 I heard shots, and we... 559 00:27:39,485 --> 00:27:41,362 We ducked for cover. 560 00:27:41,447 --> 00:27:43,583 I told her to stay down, you know? 561 00:27:43,794 --> 00:27:46,800 And we were holding fine. 562 00:27:47,102 --> 00:27:49,716 Then the glass popped, and she... she... 563 00:27:49,800 --> 00:27:50,891 She startled. 564 00:27:50,975 --> 00:27:53,241 Ran like a rabbit. 565 00:27:53,325 --> 00:27:55,722 And I got up to cover, and that's... that's when I... 566 00:27:55,806 --> 00:27:59,465 I felt the hit. 567 00:27:59,549 --> 00:28:02,947 And I... I couldn't breathe. 568 00:28:05,120 --> 00:28:08,130 And I didn't know where she was. 569 00:28:12,214 --> 00:28:16,395 It just... it made me think about my girls, losing them. 570 00:28:16,479 --> 00:28:18,397 Or them losing you. 571 00:28:18,481 --> 00:28:20,225 And then the shooter comes up, 572 00:28:20,309 --> 00:28:23,489 and he's got his gun at my face. 573 00:28:23,573 --> 00:28:25,708 Like, I can just... 574 00:28:25,792 --> 00:28:28,059 Just... just thinking about Carisi, 575 00:28:28,143 --> 00:28:31,066 how I'm never gonna see him again. 576 00:28:33,452 --> 00:28:37,246 I have been so careless with my life. 577 00:28:38,588 --> 00:28:40,593 Not anymore. 578 00:28:40,677 --> 00:28:43,422 I let my guard down. 579 00:28:43,506 --> 00:28:47,643 I just let myself be happy, for once. 580 00:28:47,727 --> 00:28:49,737 And this is what happened? 581 00:28:51,644 --> 00:28:54,085 I guess, uh, 582 00:28:54,169 --> 00:28:57,523 I guess the difference is... 583 00:28:57,607 --> 00:29:00,487 You never had anything to lose before. 584 00:29:01,785 --> 00:29:03,311 Yeah. 585 00:29:07,356 --> 00:29:10,362 Thank you so much for coming in. 586 00:29:10,446 --> 00:29:12,930 - I know that this can't be easy. - I don't understand. 587 00:29:13,014 --> 00:29:14,670 Nora already told you who did it. 588 00:29:14,754 --> 00:29:17,021 We need an in-person ID to be admissible at trial. 589 00:29:17,105 --> 00:29:19,545 They're guilty. How is there gonna be a trial? 590 00:29:19,629 --> 00:29:22,809 It's unlikely, but we still need to be prepared. 591 00:29:22,893 --> 00:29:24,115 Need I remind you, Mr. Carisi, 592 00:29:24,199 --> 00:29:25,594 it's innocent until proven guilty. 593 00:29:25,678 --> 00:29:28,771 Okay, Nora, you ready? 594 00:29:28,855 --> 00:29:30,212 Okay. 595 00:29:35,123 --> 00:29:36,910 You take your time, okay? 596 00:29:46,264 --> 00:29:48,839 Number four, maybe. 597 00:29:51,052 --> 00:29:52,404 They can't see us? 598 00:29:52,488 --> 00:29:54,454 No, one-way glass. 599 00:30:03,064 --> 00:30:04,285 Wait. 600 00:30:04,369 --> 00:30:06,374 I was wrong. It's number three. 601 00:30:17,730 --> 00:30:21,824 It's... it's him. 602 00:30:21,908 --> 00:30:25,393 Those eyes and that scar. 603 00:30:27,175 --> 00:30:28,396 Nora, hey. Captain, I got her. 604 00:30:28,480 --> 00:30:31,186 - Hey, hey. - I got her. Hey, hey. 605 00:30:32,267 --> 00:30:34,098 - Hey. - I can't look at him. 606 00:30:34,182 --> 00:30:38,276 It's okay. Just breathe, okay? 607 00:30:38,360 --> 00:30:40,060 My dad used to say that. 608 00:30:40,144 --> 00:30:43,455 I'm so sorry, Nora. 609 00:30:43,539 --> 00:30:46,110 I can't believe I'm never gonna talk to him. 610 00:30:46,194 --> 00:30:48,503 You can, you know? 611 00:30:48,587 --> 00:30:50,897 Right now. 612 00:30:50,981 --> 00:30:54,031 I still talk to my mom. 613 00:30:54,115 --> 00:30:57,382 I just... I look up, and it's... 614 00:30:57,466 --> 00:31:00,254 It's like no time has passed. 615 00:31:00,338 --> 00:31:01,821 Sometimes people think I'm crazy, 616 00:31:01,905 --> 00:31:04,737 but I know she can hear me. 617 00:31:07,040 --> 00:31:08,658 You want to try? 618 00:31:10,043 --> 00:31:11,705 Okay. 619 00:31:16,789 --> 00:31:18,490 Deep breath. 620 00:31:34,633 --> 00:31:37,509 That's him. 621 00:31:37,593 --> 00:31:39,206 Ready to talk when you are, Counselor. 622 00:31:39,290 --> 00:31:41,991 - Let me speak to my client. - You did great, Nora. 623 00:31:42,075 --> 00:31:43,863 - Thank you. - What happens now? 624 00:31:43,947 --> 00:31:45,038 We want to go home. 625 00:31:45,122 --> 00:31:46,387 I'm gonna ask you and your girls 626 00:31:46,471 --> 00:31:48,172 to stay in the city for just a few more days. 627 00:31:48,256 --> 00:31:49,999 We'll put you up at a hotel, and you'll have 628 00:31:50,083 --> 00:31:51,436 round-the-clock protection. 629 00:31:51,520 --> 00:31:53,438 It's okay, Mom. 630 00:31:53,522 --> 00:31:54,747 Thank you. 631 00:31:59,745 --> 00:32:02,316 Bailiff, next case. 632 00:32:02,400 --> 00:32:05,189 Ricardo Pinto, on the charge of rape one, how do you plead? 633 00:32:05,273 --> 00:32:06,842 Not guilty. 634 00:32:06,926 --> 00:32:09,541 Sabo Santiago, on the charge of rape one, how do you plead? 635 00:32:09,625 --> 00:32:11,760 - Not guilty. - People on bail? 636 00:32:11,844 --> 00:32:13,197 We request remand, given the nature of this case. 637 00:32:13,281 --> 00:32:15,808 Say no more. I agree. 638 00:32:15,892 --> 00:32:18,898 Defendants are remanded. 639 00:32:18,982 --> 00:32:21,161 The department is grateful to all the officers 640 00:32:21,245 --> 00:32:25,296 who worked this horrific crime, especially Captain Benson, SVU, 641 00:32:25,380 --> 00:32:27,167 Captain Duarte of the Gang Unit. 642 00:32:27,251 --> 00:32:29,213 Through their determination and focus, 643 00:32:29,297 --> 00:32:30,997 they brought about a swift apprehension 644 00:32:31,081 --> 00:32:32,564 of these four suspects. 645 00:32:32,648 --> 00:32:34,696 Now, unfortunately, two of those suspects chose violence. 646 00:32:34,780 --> 00:32:37,873 I know NYPD has to take its victory lap, 647 00:32:37,957 --> 00:32:39,310 but what do we really have? 648 00:32:39,394 --> 00:32:41,355 Two rapists in custody. 649 00:32:41,439 --> 00:32:44,489 Two 15-year-olds in jail isn't gonna change anything. 650 00:32:44,573 --> 00:32:46,230 The second those cell doors slam shut, 651 00:32:46,314 --> 00:32:47,666 two new kids will take his place. 652 00:32:47,750 --> 00:32:49,755 I'm aware of that. 653 00:32:49,839 --> 00:32:52,758 - It's whack-a-mole. - You think this is a game? 654 00:32:52,842 --> 00:32:55,456 A young girl's life is forever changed. 655 00:32:55,540 --> 00:32:57,371 You want to know what's forever? 656 00:32:57,455 --> 00:32:59,199 BX9. 657 00:32:59,283 --> 00:33:00,331 They've already put roots down in Manhattan. 658 00:33:00,415 --> 00:33:02,376 What's next, Flatbush? 659 00:33:02,460 --> 00:33:04,161 All right, if you'll excuse me. 660 00:33:09,206 --> 00:33:10,079 Are you two good? 661 00:33:10,163 --> 00:33:11,385 I am. 662 00:33:11,469 --> 00:33:13,518 - Duarte? Not so much. - All I'm saying is, 663 00:33:13,602 --> 00:33:15,041 you might be missing an opportunity here. 664 00:33:15,125 --> 00:33:16,347 Yeah, for what? 665 00:33:16,431 --> 00:33:19,485 Dismantling BX9 at its root. 666 00:33:20,957 --> 00:33:22,309 All right, I'm listening. 667 00:33:22,393 --> 00:33:25,225 Ricky's cousin is Oscar Papa's personal driver. 668 00:33:25,309 --> 00:33:27,096 We flip Ricky, get dirt on his cousin. 669 00:33:27,180 --> 00:33:28,315 We can put a wire in his car. 670 00:33:28,399 --> 00:33:29,969 Would you like to tell the Whitman family 671 00:33:30,053 --> 00:33:31,710 that they're collateral damage? 672 00:33:31,794 --> 00:33:33,886 I hear you. Look, the optics aren't ideal. 673 00:33:33,970 --> 00:33:35,931 You make it sound like a bad Yelp review 674 00:33:36,015 --> 00:33:37,672 for the city of New York. 675 00:33:37,756 --> 00:33:41,937 What I care about is justice for Nora. 676 00:33:42,021 --> 00:33:43,374 Of course, you do. 677 00:33:43,458 --> 00:33:45,463 And the city needs this case closed. 678 00:33:45,547 --> 00:33:46,768 I get it. 679 00:33:46,852 --> 00:33:49,554 But why can't we have our cake and eat it too? 680 00:33:49,638 --> 00:33:52,078 Having Carisi speak to the lawyers isn't such a bad idea. 681 00:33:59,125 --> 00:34:01,348 We're listening, Mr. Carisi, but I'm telling you, 682 00:34:01,432 --> 00:34:05,396 my client is not going to plead guilty to rape one. 683 00:34:05,480 --> 00:34:06,919 Rape two could be on the table. 684 00:34:07,003 --> 00:34:09,443 Oh, I heard the family wants to go back to Ohio. 685 00:34:09,527 --> 00:34:11,228 You have no witness testimony. 686 00:34:11,312 --> 00:34:14,883 The family is cooperating, and I have other eyewitnesses, 687 00:34:14,967 --> 00:34:16,363 video footage, prints, DNA. 688 00:34:16,447 --> 00:34:18,713 They haven't killed anyone. Let's cut to the chase. 689 00:34:18,797 --> 00:34:21,586 I know the person the NYPD really wants. 690 00:34:21,670 --> 00:34:22,935 It's Oscar Papa. 691 00:34:23,019 --> 00:34:24,763 We have that. 692 00:34:24,847 --> 00:34:26,286 Okay, let's hear it. 693 00:34:26,370 --> 00:34:27,983 Not until our clients are guaranteed immunity, 694 00:34:28,067 --> 00:34:30,943 Witness Protection, and the rape charges dropped. 695 00:34:31,027 --> 00:34:32,597 That's not happening. 696 00:34:32,681 --> 00:34:34,338 Well, I may be a lowly public defender 697 00:34:34,422 --> 00:34:35,730 with a degree from Touro, 698 00:34:35,814 --> 00:34:38,041 but I do know that's not your call. 699 00:34:41,167 --> 00:34:44,826 Dropping all charges against the only two suspects left 700 00:34:44,910 --> 00:34:47,612 in the highest profile case of the year? 701 00:34:47,696 --> 00:34:49,657 I agree. They overplayed their hand. 702 00:34:49,741 --> 00:34:53,270 Do we even know if the intel we have on BX9 is legit? 703 00:34:53,354 --> 00:34:54,619 How does that even matter? 704 00:34:54,703 --> 00:34:57,796 Because BX9 is a growing scourge on our city. 705 00:34:57,880 --> 00:34:59,624 Oh, I'm well aware. 706 00:34:59,708 --> 00:35:02,322 You're gonna let two rapists go 707 00:35:02,406 --> 00:35:04,672 for some pie in the sky surveillance deal? 708 00:35:04,756 --> 00:35:06,718 Half of this city is made up of women. 709 00:35:06,802 --> 00:35:09,329 There'll be protests in the streets. 710 00:35:09,413 --> 00:35:11,070 I'm also aware, Captain. 711 00:35:11,154 --> 00:35:12,463 I have a lot to discuss. 712 00:35:12,547 --> 00:35:14,247 Well, I have all night. 713 00:35:14,331 --> 00:35:15,814 With the rest of the eighth floor. 714 00:35:15,898 --> 00:35:19,121 And trust me, you will be the first to know the decision. 715 00:35:25,580 --> 00:35:29,260 Developing story, subway rapists pleading not guilty. 716 00:35:29,375 --> 00:35:30,518 Turn that off. 717 00:35:30,608 --> 00:35:32,153 And new details continue later... 718 00:35:33,414 --> 00:35:34,984 Everything all right, Sarge? 719 00:35:35,432 --> 00:35:38,112 Well, this whole planet's floating 720 00:35:38,197 --> 00:35:39,794 in the middle of an explosion. 721 00:35:39,879 --> 00:35:41,885 So is anything ever all right? 722 00:35:44,282 --> 00:35:46,722 Let me ask you something. 723 00:35:46,962 --> 00:35:48,706 You started in Narcotics, right? 724 00:35:48,931 --> 00:35:51,941 - Yeah. - Why'd you make the move here? 725 00:35:53,065 --> 00:35:54,461 I got tired of arresting people 726 00:35:54,545 --> 00:35:56,158 that weren't hurting anybody. 727 00:35:56,242 --> 00:35:59,423 Over here, the bad guys are the bad guys. 728 00:35:59,507 --> 00:36:00,728 Less complicated. 729 00:36:00,812 --> 00:36:02,643 More challenging. 730 00:36:02,727 --> 00:36:04,650 Steel sharpens steel. 731 00:36:07,689 --> 00:36:10,042 This is hardcore. 732 00:36:10,126 --> 00:36:11,435 If you want to spend the rest of your life 733 00:36:11,519 --> 00:36:13,306 doing something that's easy, 734 00:36:13,390 --> 00:36:16,222 at least give Benson a heads up. 735 00:36:23,008 --> 00:36:24,796 There she is. 736 00:36:24,880 --> 00:36:27,451 Congratulations. 737 00:36:27,535 --> 00:36:28,974 Excuse me? 738 00:36:29,058 --> 00:36:31,368 The DA's office is not dropping the rape charges. 739 00:36:31,452 --> 00:36:34,719 You'll have to find another way to take down Oscar Papa. 740 00:36:34,803 --> 00:36:36,285 I'll let their lawyers know? 741 00:36:36,369 --> 00:36:37,635 Mm-hmm. 742 00:36:37,719 --> 00:36:40,681 Chief Maxwell, I appreciate the consideration. 743 00:36:40,765 --> 00:36:43,858 Forgive me if I doubt your sincerity, Captain Duarte. 744 00:36:43,942 --> 00:36:46,474 Better luck next time. 745 00:36:51,559 --> 00:36:54,216 Jack McCoy saw our side? 746 00:36:54,300 --> 00:36:57,481 Martinis are the lubricant of justice, 747 00:36:57,565 --> 00:37:00,266 at least in New York City. 748 00:37:00,350 --> 00:37:01,528 Cheers. 749 00:37:01,612 --> 00:37:03,400 Cheers. 750 00:37:03,484 --> 00:37:05,402 They're not dropping the charges? 751 00:37:05,486 --> 00:37:06,968 You lied to us. 752 00:37:07,052 --> 00:37:09,406 It's unfortunate the DA's Office is so short sighted. 753 00:37:09,490 --> 00:37:11,016 We'll see you in court, Mr. Carisi. 754 00:37:11,100 --> 00:37:13,366 - Come on. - Wait, what? 755 00:37:13,450 --> 00:37:16,504 If I were you, son, I'd get a new lawyer. 756 00:37:24,635 --> 00:37:26,901 You know, vandalizing a vending machine, 757 00:37:26,985 --> 00:37:29,251 that's criminal mischief. 758 00:37:29,335 --> 00:37:32,429 Misdemeanor like that could get you a year in jail. 759 00:37:32,513 --> 00:37:33,734 I put $2 in. 760 00:37:33,818 --> 00:37:35,257 Well, what do you want? 761 00:37:35,341 --> 00:37:37,564 Um, I'm kind of embarrassed to admit this, 762 00:37:37,648 --> 00:37:39,348 but the Flamin' Hot Cheetos. 763 00:37:39,432 --> 00:37:40,657 Okay. 764 00:37:45,874 --> 00:37:47,487 Ah. 765 00:37:47,571 --> 00:37:49,141 Well, you got cashews. 766 00:37:49,225 --> 00:37:50,751 That's all I could reach. 767 00:37:50,835 --> 00:37:52,536 Thank you. 768 00:37:52,620 --> 00:37:55,364 Hey, you were good the other day with Nora. 769 00:37:55,448 --> 00:37:59,760 I heard what you said after the lineup, and it was good. 770 00:37:59,844 --> 00:38:03,242 Yeah, well, 771 00:38:03,326 --> 00:38:05,853 I'm the only white girl in the Gang Unit, 772 00:38:05,937 --> 00:38:08,160 so I can't exactly go undercover like Duarte 773 00:38:08,244 --> 00:38:09,596 and some of the other guys. 774 00:38:09,680 --> 00:38:11,424 So I usually wind up dealing with the gang members' 775 00:38:11,508 --> 00:38:14,688 girlfriends and, like, pump 'em for information, 776 00:38:14,772 --> 00:38:16,211 listen to their stories. 777 00:38:16,295 --> 00:38:19,824 Well, listening is probably the most valuable skill 778 00:38:19,908 --> 00:38:22,609 that you can have as a cop. 779 00:38:22,693 --> 00:38:24,176 Yeah. 780 00:38:24,260 --> 00:38:26,661 To be honest, I've learned a lot from them. 781 00:38:28,743 --> 00:38:31,226 And I'm surrounded by guys all day on the job here, 782 00:38:31,310 --> 00:38:34,055 and then, when I get home, it's just me and my brother. 783 00:38:34,139 --> 00:38:35,840 You're roommates with your brother? 784 00:38:35,924 --> 00:38:38,320 Yeah, my mom passed away. 785 00:38:38,404 --> 00:38:40,584 She left us a house in Queens. 786 00:38:40,668 --> 00:38:42,977 I love him, but sometimes, it's nice to just 787 00:38:43,061 --> 00:38:44,810 talk to another woman. 788 00:38:47,283 --> 00:38:50,507 I know what you mean. 789 00:38:50,591 --> 00:38:52,509 Cashew? 790 00:38:52,593 --> 00:38:54,254 No, I'm good. 791 00:38:58,250 --> 00:39:01,518 Subway rapists turn on each other and plead guilty. 792 00:39:01,602 --> 00:39:03,607 New details continue to unfold... 793 00:39:03,691 --> 00:39:07,001 Hey, so the Whitmans are on their way back to Ohio. 794 00:39:07,085 --> 00:39:08,481 They said to say thank you. 795 00:39:08,565 --> 00:39:10,265 Well, they got a long road ahead of them, 796 00:39:10,349 --> 00:39:12,180 but at least they don't have to go through a trial. 797 00:39:12,264 --> 00:39:14,182 Carisi said Sabo will do 5 years, 798 00:39:14,266 --> 00:39:16,402 and Ricky will do 15. 799 00:39:16,486 --> 00:39:21,015 How's Duarte handling losing a shot at Oscar Papa? 800 00:39:21,099 --> 00:39:22,974 He's licking his wounds, but he'll live. 801 00:39:23,058 --> 00:39:25,803 Yeah. 802 00:39:25,887 --> 00:39:29,328 Rollins, maybe you should go home. 803 00:39:29,412 --> 00:39:31,548 I'm fine. 804 00:39:31,632 --> 00:39:33,288 Sorry to interrupt. 805 00:39:33,372 --> 00:39:35,425 It's all right. I was just leaving. 806 00:39:39,030 --> 00:39:40,517 Come on in. 807 00:39:43,644 --> 00:39:47,651 Captain, I don't know how much 808 00:39:47,735 --> 00:39:49,787 the sergeant told you, but... 809 00:39:53,044 --> 00:39:55,184 I'd like to stay at SVU. 810 00:39:56,657 --> 00:39:57,617 I see. 811 00:40:00,356 --> 00:40:02,840 Velasco, I'm very happy to hear that. 812 00:40:02,924 --> 00:40:08,197 And I'm putting you in charge of training Detective Muncy. 813 00:40:09,887 --> 00:40:12,636 She starts work at SVU tomorrow. 814 00:40:19,767 --> 00:40:22,468 I can't believe you just poached my best detective. 815 00:40:22,552 --> 00:40:25,602 Oh, so it's only a problem when I do it? 816 00:40:25,686 --> 00:40:28,256 Look, I'm short-staffed. McGrath backed me up. 817 00:40:28,340 --> 00:40:31,825 And I think that Muncy is gonna be a nice fit at SVU, 818 00:40:31,909 --> 00:40:33,784 not that she had a choice. 819 00:40:33,868 --> 00:40:36,613 She likes a challenge, and she is a challenge, 820 00:40:36,697 --> 00:40:38,266 just like you. 821 00:40:38,350 --> 00:40:40,704 Four days together and you think that you know me? 822 00:40:41,108 --> 00:40:43,467 I think you see a bit of yourself in Muncy. 823 00:40:43,732 --> 00:40:45,567 Am I wrong? 824 00:40:46,733 --> 00:40:48,390 We'll just have to see. 59071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.