Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:10,000
COMMENTATOR: Well, he's only just
recently forced his way
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,840
into the England side, Southgate.
3
00:00:11,840 --> 00:00:15,520
Norden, they call him,
at Aston Villa.
4
00:00:15,520 --> 00:00:17,240
He does everything right.
5
00:00:19,600 --> 00:00:21,480
CHEERING
6
00:00:27,320 --> 00:00:28,680
Grow up.
7
00:00:28,680 --> 00:00:31,760
Bring out the Jager, Rosie,
the Germans are gonna do it!
8
00:00:31,760 --> 00:00:34,560
You can come to the bar
like everybody else.
9
00:00:35,760 --> 00:00:38,000
COMMENTATOR: Andy Moller
against David Seaman.
10
00:00:38,000 --> 00:00:40,240
RAPTUROUS CHEERING
11
00:00:44,480 --> 00:00:46,560
England are out.
12
00:00:47,840 --> 00:00:50,320
Tonight... is gonna be mayhem.
13
00:00:50,320 --> 00:00:52,840
Piss off! Why?
Alex...
14
00:00:52,840 --> 00:00:57,000
Why Southgate?! It could have been
Ince, or Adams, even McManaman!
15
00:00:57,000 --> 00:00:59,800
D'you want to get out of here alive
tonight?
16
00:01:00,800 --> 00:01:04,400
Hey... this'll cheer you up.
17
00:01:04,400 --> 00:01:05,960
A wee disco shandy!
18
00:01:05,960 --> 00:01:07,600
Do you know how many police
drink in here?
19
00:01:07,600 --> 00:01:10,800
Don't be a handbrake, Alex,
I'll get rid of it, quickly.
20
00:01:13,880 --> 00:01:17,480
That Rosie, eh? World class.
21
00:01:17,480 --> 00:01:20,600
I don't trust you...
She's all right.
22
00:01:20,600 --> 00:01:22,520
I'll get her to come tonight.
23
00:01:22,520 --> 00:01:25,560
Don't scare her.
She won't anyway.
24
00:01:25,560 --> 00:01:27,680
Not for you, she won't.
25
00:01:27,680 --> 00:01:31,680
MUSIC: 'Set You Free'
by N-Trance
26
00:01:33,400 --> 00:01:35,280
This song, again?!
27
00:01:35,280 --> 00:01:37,880
Only love can set you free.
28
00:01:37,880 --> 00:01:40,440
Well, can love clean the
glass-washer plughole? Just once?
29
00:01:40,440 --> 00:01:42,120
Is he in here?
30
00:01:42,120 --> 00:01:45,080
Who? Your man.
Don't have a man.
31
00:01:45,080 --> 00:01:46,960
Yes, you do,
you just won't tell me who it is.
32
00:01:46,960 --> 00:01:48,840
You got me. It's your dad.
33
00:01:48,840 --> 00:01:51,040
Oh, screw you.
34
00:01:51,040 --> 00:01:53,000
Hello, beautiful.
35
00:01:53,000 --> 00:01:54,880
Ah. Iona'll help you.
36
00:01:54,880 --> 00:01:57,400
I don't want Iona. I want you.
37
00:02:02,000 --> 00:02:03,440
He better watch it.
38
00:02:05,480 --> 00:02:06,880
Her brothers'll crush him.
39
00:02:06,880 --> 00:02:09,600
Right.
So, are you gonna go, or am I?
40
00:02:12,680 --> 00:02:14,920
Party time, weasels!
41
00:02:14,920 --> 00:02:16,160
Youse go, I'll catch you up.
42
00:02:16,160 --> 00:02:18,840
Road beer?
Aye, one for me, too!
43
00:02:33,000 --> 00:02:34,760
Rosie...
44
00:02:35,960 --> 00:02:38,560
..that's where we'll be.
45
00:02:47,320 --> 00:02:49,920
Football's a simple game, mate.
Oh, God.
46
00:02:49,920 --> 00:02:52,080
22 men chase the ball round
for 90 minutes...
47
00:02:52,080 --> 00:02:53,280
Can you just let me grieve?
48
00:02:53,280 --> 00:02:55,120
And at the end,
the Germans always win.
49
00:02:55,120 --> 00:02:58,080
Where's your team, huh?
It's coming home
50
00:02:58,080 --> 00:03:03,000
It's coming home, it's coming
Football's coming home.
51
00:03:07,520 --> 00:03:10,720
You mind if I pop out?
Where you going?
52
00:03:10,720 --> 00:03:14,280
If Col or Bri or anyone ask,
just say I'm changing the line.
53
00:03:14,280 --> 00:03:16,560
They're out their tree,
they won't notice.
54
00:03:16,560 --> 00:03:19,720
You going to meet him?
I'll be back before you close up.
55
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
Everyone's steamin', Rosie.
56
00:03:21,240 --> 00:03:24,880
Well, if there's trouble,
call the police. They're on table 9.
57
00:03:24,880 --> 00:03:26,320
Enjoy your shag.
58
00:03:48,280 --> 00:03:49,640
ENGINE REVS
59
00:03:57,520 --> 00:03:59,760
SCREAMS
60
00:04:05,400 --> 00:04:07,600
RADIO STATIC
61
00:04:09,560 --> 00:04:13,040
'The Prime Minister condemned
the violence as disgraceful.'
62
00:04:13,040 --> 00:04:15,040
'These people
should not besmirch soccer.
63
00:04:15,040 --> 00:04:18,320
'They are not soccer supporters,
they do damage to soccer.'
64
00:04:18,320 --> 00:04:21,120
'However, the violence
was not confined to London...'
65
00:04:21,120 --> 00:04:23,600
SEARCHING FOR CHANNEL
66
00:04:23,600 --> 00:04:26,560
MUSIC
67
00:04:31,000 --> 00:04:34,280
INDISTINCT SHOUTING,
ENGINE STARTS
68
00:04:43,440 --> 00:04:47,200
Hey. Hey, break it up.
69
00:04:48,520 --> 00:04:52,520
I'm going to need a statement
from you... and one from the box.
70
00:04:52,520 --> 00:04:56,480
Oh, Janice, don't you start.
Start what? You're drunk.
71
00:05:03,440 --> 00:05:05,360
I need a lift.
72
00:05:05,360 --> 00:05:07,560
Do I look like a cabbie?
Come on.
73
00:05:07,560 --> 00:05:10,080
This is public intoxication.
74
00:05:11,680 --> 00:05:13,880
Let me come home with you, then?
75
00:05:13,880 --> 00:05:17,520
Ah, nae funny business. I promise.
I won't even try it.
76
00:05:18,760 --> 00:05:21,040
TURNS MUSIC UP
Have a nice walk, Colin.
77
00:05:30,400 --> 00:05:34,680
MUSIC: 'Baby Lover'
by Petula Clark
78
00:05:34,680 --> 00:05:37,920
Come share with me
79
00:05:37,920 --> 00:05:40,280
All of life's
Precious schemes...
80
00:05:40,280 --> 00:05:42,160
SHE GASPS
81
00:05:45,120 --> 00:05:47,360
Police. Police...
82
00:05:47,360 --> 00:05:50,000
You stay right there.
No, no, you need to come.
83
00:05:50,000 --> 00:05:52,120
What's happened?
Ambulance, call an ambulance.
84
00:05:52,120 --> 00:05:53,680
We... We tried to help her.
Help who?
85
00:05:53,680 --> 00:05:56,720
We just found her, we didn't do it.
86
00:05:58,960 --> 00:06:02,440
I said stay there!
Call an ambulance, she's dying!
87
00:06:07,760 --> 00:06:10,760
Quebec Sierra Five Three.
Urgent assistance needed,
88
00:06:10,760 --> 00:06:13,720
possible fatality
in the cathedral grounds.
89
00:06:15,320 --> 00:06:17,520
Ziggy...
I've got the police.
90
00:06:17,520 --> 00:06:19,400
Where is she?
91
00:06:19,400 --> 00:06:22,600
She's there, she's there.
92
00:06:28,680 --> 00:06:31,280
RETCHING
93
00:06:33,120 --> 00:06:34,480
Rosie.
94
00:06:36,320 --> 00:06:37,840
Rosie.
95
00:07:04,840 --> 00:07:07,720
MUSIC: 'The Turning Of Our Bones'
by Arab Strap
96
00:07:11,480 --> 00:07:13,720
Dig us up and hold us high
97
00:07:16,440 --> 00:07:19,440
Raise our carcass to the sky
98
00:07:21,400 --> 00:07:24,280
Wrap us up in sequin sky
99
00:07:25,920 --> 00:07:29,440
And we can dance again in sin
100
00:07:32,160 --> 00:07:34,720
Just take my hand and be brave
101
00:07:34,720 --> 00:07:37,080
We'll say goodbye to this grave
102
00:07:37,080 --> 00:07:39,800
Tonight we salsa, we rave
103
00:07:39,800 --> 00:07:42,040
We are upcycled and saved
104
00:07:42,040 --> 00:07:44,320
We've got the hay, so let's roll
105
00:07:44,320 --> 00:07:46,880
Surrender all self-control
106
00:07:46,880 --> 00:07:49,400
Quick, now, before the bell tolls
107
00:07:49,400 --> 00:07:52,760
Let's sing the sighs
From their souls.
108
00:08:12,080 --> 00:08:14,960
BEL RICHMOND: 'I'm walking amongst
the ruins of an old cathedral.
109
00:08:17,120 --> 00:08:19,760
'Ancient archways
and crumbling spires,
110
00:08:19,760 --> 00:08:23,160
'emerging out of a cliff
on the eastern edge of Scotland.
111
00:08:24,280 --> 00:08:27,680
'It's picturesque,
like most of St Andrews.
112
00:08:27,680 --> 00:08:30,760
'A charming and historic
university town.
113
00:08:30,760 --> 00:08:34,640
'But I'm trying to imagine
something much darker
114
00:08:34,640 --> 00:08:37,960
'and more devastating.
115
00:08:37,960 --> 00:08:42,360
'Because on 27th June 1996,
116
00:08:42,360 --> 00:08:45,640
'a 19-year-old barmaid
named Rosemary Duff
117
00:08:45,640 --> 00:08:48,840
'was found here strangled,
cut across the stomach
118
00:08:48,840 --> 00:08:52,400
'and left to bleed out
into the grass.
119
00:08:53,520 --> 00:08:56,880
'Three boys that she knew
were found leaving the scene.
120
00:08:56,880 --> 00:09:00,160
'Did they stumble across her
on the way home from a party
121
00:09:00,160 --> 00:09:01,680
'like they said they did?
122
00:09:01,680 --> 00:09:05,000
'Were they covered in her blood
because they tried to save her life?
123
00:09:05,000 --> 00:09:08,400
'Or was that all
a clever cover story?
124
00:09:11,280 --> 00:09:13,840
'It's now 25 years later...
125
00:09:13,840 --> 00:09:16,720
'and the murder remains unsolved.
126
00:09:16,720 --> 00:09:20,640
'I'm Bel Richmond,
this is Echoes: The Rosie Duff Case.
127
00:09:20,640 --> 00:09:23,160
'And I'm here to ask.... why?
128
00:09:23,160 --> 00:09:27,600
'Why did they feel this young woman
didn't deserve justice?'
129
00:09:27,600 --> 00:09:31,520
This... This is what passes
for journalism now, is it?
130
00:09:31,520 --> 00:09:33,640
A sultry voice
and a bit of a jingle?
131
00:09:33,640 --> 00:09:36,440
Her angle seems to be
that the original investigation
132
00:09:36,440 --> 00:09:39,000
was negligent. Victim-blaming.
133
00:09:39,000 --> 00:09:42,040
That because Rosie was out
by herself in the early hours,
134
00:09:42,040 --> 00:09:43,800
we didn't prioritise the case.
135
00:09:43,800 --> 00:09:46,160
Well, you were there, was that true?
136
00:09:46,160 --> 00:09:47,640
No! Of course not.
137
00:09:47,640 --> 00:09:49,920
But, admittedly,
it doesn't look good
138
00:09:49,920 --> 00:09:52,120
that we've never launched a review.
139
00:09:52,120 --> 00:09:55,400
Because there's no new evidence.
We'd be going through the motions
140
00:09:55,400 --> 00:09:58,920
because some woke millennial's
found a microphone.
141
00:09:58,920 --> 00:10:01,240
Listen, we underestimate her
at our peril.
142
00:10:01,240 --> 00:10:03,360
She gave the Met hell
over a missing person's case
143
00:10:03,360 --> 00:10:05,720
and the Chief Constable
doesn't want the same for us.
144
00:10:05,720 --> 00:10:08,920
We have to stay ahead of her.
Right.
145
00:10:08,920 --> 00:10:12,120
So I put some poor sod on it
for damage control,
146
00:10:12,120 --> 00:10:14,040
with no hope of solving it.
147
00:10:14,040 --> 00:10:16,720
It's good experience
for a young detective.
148
00:10:16,720 --> 00:10:20,200
And, given the angle of the podcast,
149
00:10:20,200 --> 00:10:23,960
I think it would help the optics
if it was a female officer.
150
00:10:23,960 --> 00:10:25,240
Eh...
151
00:10:25,240 --> 00:10:27,520
You got one of those?
152
00:10:27,520 --> 00:10:31,000
DISTANT MUSIC AND SHOUTING
153
00:10:37,880 --> 00:10:40,760
These flats are tiny.
154
00:10:40,760 --> 00:10:46,160
There's no way he hid 50k worth of
stuff in there and she had no idea.
155
00:10:46,160 --> 00:10:49,760
Yeah, women should be more vigilant.
156
00:10:49,760 --> 00:10:51,440
"I really like him, sweetheart,
157
00:10:51,440 --> 00:10:54,120
"but you just make sure he's not
hiding stolen iPads
158
00:10:54,120 --> 00:10:56,680
"under your floorboards."
Right.
159
00:10:56,680 --> 00:10:59,320
Tracey, we're just here
to get your witness statement.
160
00:10:59,320 --> 00:11:02,280
It's not a good time.
Are you OK?
161
00:11:02,280 --> 00:11:04,840
Yeah, yeah.
Tracey!
162
00:11:04,840 --> 00:11:06,560
D'you need help?
No. No, I'm fine.
163
00:11:06,560 --> 00:11:09,560
Come on, let me in.
What is that noise?
164
00:11:09,560 --> 00:11:13,360
Oh. He's here...
we're back together.
165
00:11:13,360 --> 00:11:15,720
Right...
Come on, darling, let me in.
166
00:11:15,720 --> 00:11:18,080
But he came home drunk...
Right...
167
00:11:18,080 --> 00:11:20,880
BANGING
So I locked him out on the balcony.
168
00:11:20,880 --> 00:11:23,200
Right. We're coming in now, Tracey.
169
00:11:23,200 --> 00:11:27,320
Why don't me and you
have a chat in here?
170
00:11:27,320 --> 00:11:29,040
I've changed my mind
about testifying.
171
00:11:29,040 --> 00:11:31,800
We're with the police. I'm gonna
need you to come inside, please.
172
00:11:31,800 --> 00:11:34,120
What's the police doing here?
We've talked about this.
173
00:11:34,120 --> 00:11:35,720
I'm not gonna help you put him away.
174
00:11:35,720 --> 00:11:37,680
You will be an accessory
to his crimes, Tracey.
175
00:11:37,680 --> 00:11:40,360
I didn't know what he was doing.
You'll have to prove that in court.
176
00:11:40,360 --> 00:11:42,640
Do you really want to go through
all of that for him?
177
00:11:44,080 --> 00:11:46,200
Ah...
178
00:11:46,200 --> 00:11:49,960
Right. Why don't...
we go down to the station, Tracey?
179
00:11:49,960 --> 00:11:51,200
Don't!
Mind your step.
180
00:11:51,200 --> 00:11:54,560
And we can talk about this properly.
I'm not going. Don't touch me!
181
00:11:54,560 --> 00:11:57,160
RETCHES
Oh...
182
00:11:58,400 --> 00:12:01,160
SPITS AND COUGHS
183
00:12:15,560 --> 00:12:17,520
Pub?
184
00:12:17,520 --> 00:12:20,360
I need to be hosed down.
185
00:12:20,360 --> 00:12:22,720
Mine's round the corner.
186
00:12:22,720 --> 00:12:26,880
I've got half a bottle of Echo Falls
and some Bacardi Breezers.
187
00:12:26,880 --> 00:12:29,360
What would I need the pub for?
188
00:12:30,880 --> 00:12:34,280
Just... approach the shower slowly.
189
00:12:34,280 --> 00:12:37,400
It hasn't seen a naked man
in some time.
190
00:12:42,200 --> 00:12:44,880
LAUGHING
Wait, you don't remember it?
191
00:12:44,880 --> 00:12:47,440
No!
That hen party?
192
00:12:50,120 --> 00:12:55,000
Yeah! They were all
fighting each other.
193
00:12:55,000 --> 00:12:57,160
Hair extensions flying.
194
00:12:57,160 --> 00:13:00,600
I walked in first, and I was
screaming at the top of my lungs,
195
00:13:00,600 --> 00:13:02,920
and they took no notice of me,
and then you walked in...
196
00:13:02,920 --> 00:13:05,400
They thought I was a stripper.
No, they didn't!
197
00:13:05,400 --> 00:13:10,280
Aye! They did! One of them
tried to ride me like a pony.
198
00:13:10,280 --> 00:13:11,960
Best day of your life.
199
00:13:11,960 --> 00:13:16,600
Well, today, I got to wear
your fun run T-shirt, so...
200
00:13:16,600 --> 00:13:18,640
Take it off if you don't like it.
201
00:13:18,640 --> 00:13:21,320
No, no, you'd enjoy that too much.
202
00:13:22,480 --> 00:13:25,240
That's pretty cocky
for a man that smells like sick.
203
00:13:26,640 --> 00:13:28,000
Are you serious?
204
00:13:29,560 --> 00:13:30,920
Nah.
205
00:13:43,160 --> 00:13:45,160
Erm...
206
00:13:52,920 --> 00:13:57,440
Hey, you hear Serious Crime are
putting together a Case Review team?
207
00:13:57,440 --> 00:13:59,000
No?
208
00:13:59,000 --> 00:14:01,440
Unsolved murder from '96.
209
00:14:05,720 --> 00:14:08,680
I've been waiting
for this kind of opening.
210
00:14:08,680 --> 00:14:12,960
I've been speaking to Lees
for so long about DS positions,
211
00:14:12,960 --> 00:14:14,920
it's gotta be me next.
212
00:14:14,920 --> 00:14:17,360
You going up in the world?
213
00:14:17,360 --> 00:14:19,960
If everything goes to plan.
214
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
You don't wanna be vommed on
215
00:14:21,960 --> 00:14:25,160
and humped by the riff-raff
for me any more?
216
00:14:25,160 --> 00:14:27,200
I mean, I hope not.
217
00:14:28,520 --> 00:14:32,320
Who are you trying to get away from?
Riff-raff or me?
218
00:14:32,320 --> 00:14:34,120
What's the difference?
219
00:14:38,720 --> 00:14:41,680
You're an arsehole. You know that?
220
00:14:41,680 --> 00:14:43,800
Yeah...
221
00:14:46,240 --> 00:14:48,600
..but I think you like it.
222
00:15:09,280 --> 00:15:11,840
PHONE CHIMES
223
00:15:23,880 --> 00:15:26,120
DS Pirie.
224
00:15:27,760 --> 00:15:30,200
Oh...
225
00:15:31,520 --> 00:15:34,840
Yeah, fine. Fine.
226
00:15:34,840 --> 00:15:38,160
OK. Wow!
227
00:15:39,400 --> 00:15:41,120
Great.
228
00:15:41,120 --> 00:15:45,040
Delighted. Just surprised, really.
229
00:15:45,040 --> 00:15:48,720
Thank you, Sir.
I'll speak to you soon.
230
00:15:51,560 --> 00:15:53,680
Was that Robertson?
231
00:15:56,400 --> 00:15:58,360
DI Lees.
232
00:16:01,160 --> 00:16:02,960
Why was he calling?
233
00:16:06,520 --> 00:16:08,760
Was it the review?
234
00:16:13,720 --> 00:16:16,080
Does he want to meet you?
235
00:16:17,840 --> 00:16:19,960
I'm running it.
236
00:16:21,640 --> 00:16:23,560
What?
237
00:16:25,120 --> 00:16:28,760
I'm running the review. Apparently.
238
00:16:48,640 --> 00:16:51,440
I'm sorry.
Don't...
239
00:16:51,440 --> 00:16:54,240
Don't be sorry.
240
00:16:58,240 --> 00:17:00,760
I don't understand this.
It's...
241
00:17:02,840 --> 00:17:04,800
It's fine.
242
00:17:06,760 --> 00:17:09,160
You're getting up
and you're getting dressed,
243
00:17:09,160 --> 00:17:11,400
so it doesn't seem that fine.
244
00:17:14,960 --> 00:17:19,320
Look. I'll, er...
I'll speak to you later, OK?
245
00:17:19,320 --> 00:17:21,880
I just...
246
00:17:21,880 --> 00:17:25,280
I need... I need some air.
247
00:17:31,000 --> 00:17:33,480
DOOR OPENS
248
00:17:33,480 --> 00:17:37,520
DOOR CLOSES,
SCOFFS
249
00:17:39,720 --> 00:17:41,920
PHONE ALERT
250
00:17:45,400 --> 00:17:48,320
BEL: 'Nine out of ten murders
are committed by men.
251
00:17:48,320 --> 00:17:52,360
'Two women a week are killed
by a current or ex-partner.
252
00:17:52,360 --> 00:17:53,920
'And one in three women
253
00:17:53,920 --> 00:17:57,480
'will experience domestic abuse
in their lifetime.
254
00:17:57,480 --> 00:18:00,120
'Take that in.
255
00:18:01,520 --> 00:18:04,640
'Every woman I know
has accepted it as a fact
256
00:18:04,640 --> 00:18:07,240
'that she should call a friend
when she walks home at night,
257
00:18:07,240 --> 00:18:11,480
'that she should placate
and speak sweetly to men
258
00:18:11,480 --> 00:18:13,800
'so as not to provoke violence.
259
00:18:13,800 --> 00:18:17,200
'That she should have her keys ready
between her knuckles.
260
00:18:17,200 --> 00:18:21,080
'When are we going to admit
that it's not enough?
261
00:18:21,080 --> 00:18:25,200
'That it will never be enough?
That we were never the problem.
262
00:18:26,400 --> 00:18:30,240
'Rosie Duff had a sex life.
She had secrets.
263
00:18:30,240 --> 00:18:33,200
'She went out at night alone
to meet someone.
264
00:18:33,200 --> 00:18:36,400
'And I...
I think that's why the police
265
00:18:36,400 --> 00:18:39,040
'gave up on her case so quickly.
266
00:18:39,040 --> 00:18:42,080
'A woman who isn't doing everything
in her power
267
00:18:42,080 --> 00:18:44,960
'not to get murdered
deserves what she gets?
268
00:18:44,960 --> 00:18:50,280
'No, Rosie and all the Rosies
deserve better.'
269
00:18:58,200 --> 00:19:00,760
We were friends. We spoke every day.
270
00:19:00,760 --> 00:19:03,600
Friends who wanted
to ride each other.
271
00:19:06,880 --> 00:19:09,480
Maybe, after he got
what he wanted...?
272
00:19:09,480 --> 00:19:11,160
Or maybe he just really wanted
that job.
273
00:19:11,160 --> 00:19:14,240
I've no idea why they gave it to me.
Uh, because you're brilliant.
274
00:19:14,240 --> 00:19:17,400
Phil's brilliant. And he's got
a better success rate than me.
275
00:19:17,400 --> 00:19:18,880
He's worked with Lees before,
276
00:19:18,880 --> 00:19:20,840
and he's been waiting longer
to move up.
277
00:19:20,840 --> 00:19:22,720
So, why did they give it to you?
278
00:19:22,720 --> 00:19:26,520
I'm joking! I did say
you were brilliant first!
279
00:19:27,880 --> 00:19:30,480
I don't have a clue what I'm doing.
Just pretend you do.
280
00:19:30,480 --> 00:19:31,760
Like everyone else.
281
00:19:51,360 --> 00:19:53,880
'Doors closing.'
282
00:20:02,400 --> 00:20:04,640
DS Pirie, DI Lees.
283
00:20:04,640 --> 00:20:06,480
Welcome to Serious Crime.
Happy to have you.
284
00:20:06,480 --> 00:20:08,760
Pleasure to be here, Sir.
Walk with me.
285
00:20:08,760 --> 00:20:10,680
I'll introduce you
to the rest of the team,
286
00:20:10,680 --> 00:20:12,160
but first I want to get you briefed.
287
00:20:12,160 --> 00:20:13,720
We haven't got time to waste
on this.
288
00:20:13,720 --> 00:20:15,920
No, I suppose it'll be
26 years soon, eh?
289
00:20:15,920 --> 00:20:18,040
Yeah.
290
00:20:18,040 --> 00:20:20,320
I gather you're from Fife, Pirie?
291
00:20:20,320 --> 00:20:22,920
Methil, Sir.
You remember it, then?
292
00:20:22,920 --> 00:20:25,600
Rosie Duff murder?
Would've been all over the news.
293
00:20:25,600 --> 00:20:29,200
I was three, Sir.
Three? Jesus.
294
00:20:29,200 --> 00:20:31,960
Well, at least you'll be up with
all the podcasting nonsense, then.
295
00:20:31,960 --> 00:20:33,400
Yes, Sir.
Good.
296
00:20:33,400 --> 00:20:35,440
Ideally, we would have
shut the whole thing down,
297
00:20:35,440 --> 00:20:38,040
but we don't have the power.
So just watch her closely,
298
00:20:38,040 --> 00:20:41,040
if she oversteps the mark, then we
can slap her with an injunction.
299
00:20:41,040 --> 00:20:42,560
Watch her closely. Got it.
300
00:20:42,560 --> 00:20:45,160
I've had all your files brought up
and I'm around if you need me,
301
00:20:45,160 --> 00:20:47,160
but I'm across six other
investigations, so...
302
00:20:47,160 --> 00:20:48,360
Get on with it.
303
00:20:48,360 --> 00:20:51,080
Yeah. Get on with it, yeah.
304
00:20:51,080 --> 00:20:52,720
Sir, the team?
305
00:20:52,720 --> 00:20:55,560
Ah. Yeah, where is he?
306
00:20:55,560 --> 00:20:59,320
Mint. Mint!
307
00:21:05,680 --> 00:21:09,480
DS Pirie, DC Murray.
308
00:21:09,480 --> 00:21:12,160
There we are, there's your team.
309
00:21:12,160 --> 00:21:13,760
Constant updates, please.
310
00:21:18,520 --> 00:21:20,960
Murray, mints. I get it.
311
00:21:20,960 --> 00:21:23,840
Yeah. The lads gave it to me.
I was pushing for The Machine.
312
00:21:23,840 --> 00:21:25,960
Wow. The Machine.
313
00:21:25,960 --> 00:21:28,240
Well, I got the department record
on the bleep test,
314
00:21:28,240 --> 00:21:30,320
but you don't get
to choose your own, so...
315
00:21:30,320 --> 00:21:32,720
Oh, will I get one?
You've already got one.
316
00:21:32,720 --> 00:21:34,160
What is it?
317
00:21:34,160 --> 00:21:39,240
Er... I don't think it was you,
actually.
318
00:21:39,240 --> 00:21:42,800
No, go on.
It was someone else.
319
00:21:44,120 --> 00:21:47,440
Right... Well, I'd quite like one.
320
00:21:47,440 --> 00:21:50,760
It's not been the greatest time
to be called Karen.
321
00:21:52,000 --> 00:21:54,080
Is this the incident room?
322
00:21:55,240 --> 00:21:57,840
Have you listened to the podcast?
323
00:21:57,840 --> 00:22:01,400
Yeah. It's quite...
It's quite feminist, eh?
324
00:22:01,400 --> 00:22:03,280
And you don't like that?
325
00:22:03,280 --> 00:22:06,480
No, no, no, absolutely.
Do your thing. Fight the fight.
326
00:22:06,480 --> 00:22:07,840
Mmm.
327
00:22:07,840 --> 00:22:11,520
Well, I suppose
we should start at the beginning.
328
00:22:14,360 --> 00:22:16,360
Who was at the crime scene?
329
00:22:17,960 --> 00:22:20,680
What was at the crime scene?
330
00:22:23,640 --> 00:22:25,360
And why?
331
00:22:25,360 --> 00:22:27,160
'Call an ambulance, she's dying!'
332
00:22:32,720 --> 00:22:35,680
You three, come over here
where I can see you!
333
00:22:41,320 --> 00:22:43,600
Still warm...
334
00:22:49,520 --> 00:22:52,240
I'm a medical student. Can I help?
335
00:23:01,200 --> 00:23:03,240
You say you found her?
336
00:23:03,240 --> 00:23:07,040
On our way home.
Why did you leave?
337
00:23:07,040 --> 00:23:09,280
To find a phone.
338
00:23:09,280 --> 00:23:12,080
But you're a medic.
Why didn't you stay with her?
339
00:23:12,080 --> 00:23:14,280
Why didn't one of the others go?
340
00:23:20,760 --> 00:23:23,480
SIRENS
341
00:23:32,680 --> 00:23:36,720
I've tried to resuscitate,
but I think she's gone.
342
00:23:36,720 --> 00:23:38,880
You got an ID?
343
00:23:38,880 --> 00:23:41,840
Rosie Duff... Sir.
344
00:23:44,520 --> 00:23:47,040
Two of them were at the scene...
345
00:23:47,040 --> 00:23:50,800
one of them ran out
right in front of my car.
346
00:23:57,320 --> 00:23:59,840
Thanks, Jimmy.
347
00:23:59,840 --> 00:24:02,240
They said they found her like this.
348
00:24:02,240 --> 00:24:04,800
The one that left
said he was running for help.
349
00:24:07,880 --> 00:24:09,960
Detain them, Jimmy.
350
00:24:14,720 --> 00:24:17,760
I've never seen anything like...
351
00:24:17,760 --> 00:24:21,480
Keep it together, Jan, eh?
For her.
352
00:24:22,520 --> 00:24:24,320
She was strangled.
353
00:24:24,320 --> 00:24:25,480
Ligatures?
354
00:24:25,480 --> 00:24:28,280
By hand.
Is that how she died?
355
00:24:28,280 --> 00:24:32,520
The autopsy concluded that she was
throttled until she was unconscious,
356
00:24:32,520 --> 00:24:36,240
but it was the stomach wound
that killed her.
357
00:24:36,240 --> 00:24:37,640
She bled to death?
358
00:24:37,640 --> 00:24:40,040
Would have taken 20 minutes,
maybe more.
359
00:24:40,040 --> 00:24:42,120
She was just... lying there...
360
00:24:42,120 --> 00:24:45,880
Jesus. Why do that? Cut across
the stomach? Such a slow death.
361
00:24:45,880 --> 00:24:48,320
And why leave her in the cathedral?
362
00:24:48,320 --> 00:24:50,720
I suppose a graveyard
makes some sense.
363
00:24:53,160 --> 00:24:56,320
If you want to get rid of a body,
you bury it,
364
00:24:56,320 --> 00:24:57,800
dump it in the sea, burn it,
365
00:24:57,800 --> 00:25:00,120
you don't leave it in the middle
of a tourist attraction,
366
00:25:00,120 --> 00:25:04,040
right in the middle of summer.
Unless you want someone to find it.
367
00:25:04,040 --> 00:25:07,040
You think that has some
significance? A religious aspect?
368
00:25:07,040 --> 00:25:08,520
I don't know yet.
369
00:25:09,600 --> 00:25:11,240
What was the weapon?
370
00:25:11,240 --> 00:25:13,640
They think it was a kitchen knife.
They didn't find it?
371
00:25:13,640 --> 00:25:15,640
No. Never.
372
00:25:15,640 --> 00:25:18,800
There was another thing -
when they analysed Rosie's clothing,
373
00:25:18,800 --> 00:25:22,160
they found fibres
from the interior carpet of a car.
374
00:25:22,160 --> 00:25:24,840
They moved the body.
375
00:25:24,840 --> 00:25:27,840
There's a second crime scene.
But we don't know where.
376
00:25:29,640 --> 00:25:33,360
OK. So, she's choked unconscious,
377
00:25:33,360 --> 00:25:36,080
moved by car,
laid out in the graveyard
378
00:25:36,080 --> 00:25:37,680
and cut across the stomach...
379
00:25:37,680 --> 00:25:40,920
but there's no sign of a murder
weapon when the police arrive.
380
00:25:40,920 --> 00:25:42,240
Or a vehicle.
381
00:25:45,160 --> 00:25:47,240
Can I have your names, please?
382
00:25:49,640 --> 00:25:51,360
Alex Gilbey.
383
00:25:51,360 --> 00:25:53,960
He's Tom Mackie.
And you?
384
00:25:53,960 --> 00:25:57,160
Sigmund Malkiewicz.
I just wanna go home.
385
00:25:57,160 --> 00:25:59,760
They need to speak to us, Weird,
we're witnesses.
386
00:25:59,760 --> 00:26:01,760
Alex Gilbey, Tom Mackie,
Sigmund Malkiewicz,
387
00:26:01,760 --> 00:26:03,400
I'm detaining you under Section 14
388
00:26:03,400 --> 00:26:05,520
of the Criminal Procedure
Scotland Act 1995,
389
00:26:05,520 --> 00:26:07,200
for the murder of Rosie Duff.
What?
390
00:26:07,200 --> 00:26:10,040
You're not obliged to say anything,
but anything you do say may be noted
391
00:26:10,040 --> 00:26:11,160
and used in evidence.
392
00:26:11,160 --> 00:26:12,840
No, you don't understand.
We found her.
393
00:26:12,840 --> 00:26:14,960
We need to take you to the station
and question you.
394
00:26:14,960 --> 00:26:18,600
You said "detain". You said de...
395
00:26:18,600 --> 00:26:20,120
Wait, what are you doing?
396
00:26:20,120 --> 00:26:23,400
Don't make this harder
than it needs to be.
397
00:26:26,120 --> 00:26:27,880
Stop it.
398
00:26:27,880 --> 00:26:29,920
STRUGGLING
399
00:26:29,920 --> 00:26:32,920
Why are you handcuffing us?
We didn't do anything!
400
00:26:34,720 --> 00:26:37,600
What are you doing? Stop it!
401
00:26:41,120 --> 00:26:44,240
Listen. We didn't see her tonight.
402
00:26:44,240 --> 00:26:46,680
We don't know her. OK?
403
00:26:46,680 --> 00:26:49,240
Didn't see her. Don't know her.
404
00:26:50,880 --> 00:26:53,320
Could you hear me, Weird?
405
00:26:53,320 --> 00:26:55,160
Are you getting this?
406
00:26:55,160 --> 00:26:57,360
Didn't see her. Don't know her.
407
00:27:01,560 --> 00:27:04,120
BEL: 'Because they were never
charged with the murder,
408
00:27:04,120 --> 00:27:06,320
'legally, I cannot
name the three students
409
00:27:06,320 --> 00:27:07,960
'that were at the scene
of the crime.
410
00:27:07,960 --> 00:27:10,480
'So, instead,
I will be giving them aliases.
411
00:27:12,000 --> 00:27:16,400
'The Historian.
Because he was a history student.
412
00:27:16,400 --> 00:27:18,560
'An eccentric, by all accounts.
413
00:27:18,560 --> 00:27:20,240
'A party-boy
with a penchant for drugs,
414
00:27:20,240 --> 00:27:23,520
'who was suspended from St Andrews
several times...
415
00:27:25,280 --> 00:27:29,240
'..only to become a
university lecturer himself later.
416
00:27:29,240 --> 00:27:34,920
'He could be teaching you,
or your child, or your sister...
417
00:27:34,920 --> 00:27:38,200
'right now.
418
00:27:38,200 --> 00:27:42,560
'Then there's The Artist, the
hardest of the three to research.
419
00:27:42,560 --> 00:27:45,040
'He has no social media presence,
420
00:27:45,040 --> 00:27:47,560
'barely any internet footprint
at all.
421
00:27:47,560 --> 00:27:51,480
'Everyone has a right to privacy,
but...
422
00:27:51,480 --> 00:27:54,200
'it does prompt the question...
423
00:27:54,200 --> 00:27:56,520
'does he have something to hide?
424
00:27:58,880 --> 00:28:03,480
'And then The Medic.
Now a celebrated surgeon,
425
00:28:03,480 --> 00:28:06,320
'people put their lives in his hands
every day.
426
00:28:06,320 --> 00:28:10,000
'He's been described
as a prolific man.
427
00:28:10,000 --> 00:28:13,480
'An incessant perfectionist.
A workaholic.
428
00:28:15,200 --> 00:28:17,600
'He's doing a lot of good
in the world.
429
00:28:17,600 --> 00:28:19,680
'And for that,
we should be thankful.
430
00:28:21,240 --> 00:28:23,960
'But I have to ask
what's driving him.
431
00:28:23,960 --> 00:28:26,200
'Is it guilt?'
432
00:29:05,200 --> 00:29:07,160
I'm sorry.
433
00:29:14,960 --> 00:29:17,160
So... they could only hold the boys
for six hours,
434
00:29:17,160 --> 00:29:19,080
so they interviewed them
immediately.
435
00:29:19,080 --> 00:29:23,480
Sigmund Malki... Malkiewicz.
Is that right?
436
00:29:24,680 --> 00:29:27,280
Polish, is it?
It's Ziggy.
437
00:29:27,280 --> 00:29:29,800
Ziggy. Right.
438
00:29:29,800 --> 00:29:32,600
Well, I'm Detective Inspector
Maclennan,
439
00:29:32,600 --> 00:29:34,480
this is Detective Sergeant Lawson,
440
00:29:34,480 --> 00:29:39,400
and we're going to have a wee chat
about what happened tonight. Hmm?
441
00:29:39,400 --> 00:29:42,800
So, shall we start at the beginning?
442
00:29:42,800 --> 00:29:49,120
We were just walking home
from a party and... we found her.
443
00:29:49,120 --> 00:29:51,440
That's not the beginning, though,
is it?
444
00:29:51,440 --> 00:29:53,720
We watched the match.
445
00:29:53,720 --> 00:29:56,680
Where?
The...
446
00:29:56,680 --> 00:29:59,400
The Lammas pub.
447
00:30:00,840 --> 00:30:04,840
Which is where Rosie worked.
Yeah... I guess so.
448
00:30:04,840 --> 00:30:06,800
And did you see her there?
449
00:30:08,640 --> 00:30:11,880
It was really busy.
Is that a yes or a no?
450
00:30:13,520 --> 00:30:15,960
Just from afar.
451
00:30:15,960 --> 00:30:17,520
Did your friends?
452
00:30:20,120 --> 00:30:22,200
They might have.
Have you ever spoken to her?
453
00:30:25,600 --> 00:30:28,200
I've ordered drinks from her.
So, you knew her?
454
00:30:32,800 --> 00:30:34,280
No...
455
00:30:37,000 --> 00:30:38,720
What time did you leave the Lammas?
456
00:30:41,160 --> 00:30:44,600
Er, 10:30... 11:00-ish.
457
00:30:44,600 --> 00:30:46,240
'And where did you go?'
458
00:30:47,360 --> 00:30:50,360
'To a party.'
'Whose party?'
459
00:30:50,360 --> 00:30:54,200
Some, erm... Some fourth years.
460
00:30:54,200 --> 00:30:56,240
And where was this party?
461
00:30:56,240 --> 00:30:58,680
I...
462
00:31:00,120 --> 00:31:03,200
I don't know.
What time did you get to the party?
463
00:31:04,440 --> 00:31:06,200
I'm not sure.
464
00:31:06,200 --> 00:31:09,280
How long did you stay at the party?
Until we walked home.
465
00:31:09,280 --> 00:31:11,480
Which was at what time?
466
00:31:11,480 --> 00:31:13,920
BUZZING
467
00:31:16,760 --> 00:31:19,080
I'm sorry, what?
468
00:31:19,080 --> 00:31:21,560
Are you on something, Tom?
No.
469
00:31:21,560 --> 00:31:24,440
We'll be testing you,
so you might want to be honest.
470
00:31:29,160 --> 00:31:31,560
Was this party at Scooniehill Lane?
471
00:31:35,560 --> 00:31:37,320
At this address?
472
00:31:42,680 --> 00:31:44,640
He seems to think it happened
at the party.
473
00:31:44,640 --> 00:31:49,040
It is a big house. It's an
abandoned manor, old, dilapidated...
474
00:31:49,040 --> 00:31:51,760
So plenty of places
to sneak away to...
475
00:31:51,760 --> 00:31:55,640
To have sex, do drugs.
Or, you know, kill someone.
476
00:31:55,640 --> 00:31:59,880
I think that, at the pub,
you invited her to the party.
477
00:31:59,880 --> 00:32:01,520
You wrote the address down here
for her.
478
00:32:01,520 --> 00:32:04,400
She turned up,
and something went very, very wrong.
479
00:32:04,400 --> 00:32:06,840
No! She never came.
So you did invite her?
480
00:32:06,840 --> 00:32:07,960
But she didn't turn up.
481
00:32:07,960 --> 00:32:10,000
That doesn't feel very likely,
Ziggy.
482
00:32:10,000 --> 00:32:12,200
I mean, you invited this girl
to a party,
483
00:32:12,200 --> 00:32:14,680
and then we find your friends
with her body,
484
00:32:14,680 --> 00:32:16,760
and you trying to flee the scene,
covered in blood.
485
00:32:16,760 --> 00:32:18,760
No, I was... I was getting help.
486
00:32:18,760 --> 00:32:20,680
And then you hide evidence.
487
00:32:20,680 --> 00:32:23,400
I didn't... It...
488
00:32:23,400 --> 00:32:26,000
It fell out of her pocket
when I was helping her,
489
00:32:26,000 --> 00:32:28,360
I didn't realise
I still had it on me.
490
00:32:28,360 --> 00:32:31,160
So you dropped it and obscured it.
Because I thought it would look bad!
491
00:32:31,160 --> 00:32:32,600
This looks very bad, Ziggy.
492
00:32:32,600 --> 00:32:37,080
And your story is, you invite her
to the party, she doesn't turn up,
493
00:32:37,080 --> 00:32:41,680
and you just happen to stumble
across her on the way home.
494
00:32:41,680 --> 00:32:44,920
Accept the cathedral isn't
on your way home, Ziggy, is it?
495
00:32:44,920 --> 00:32:47,680
It adds a good ten minutes
to your journey.
496
00:32:47,680 --> 00:32:51,800
Sometimes we just walk that way!
I don't know...
497
00:32:51,800 --> 00:32:53,360
You do know, Ziggy.
498
00:32:53,360 --> 00:32:57,400
You took her there. Either dead
or alive, you took her there.
499
00:32:57,400 --> 00:32:59,040
No!
Something happened at that party.
500
00:32:59,040 --> 00:33:00,600
Someone else did this.
501
00:33:00,600 --> 00:33:02,160
Were you sleeping with her?
No!
502
00:33:02,160 --> 00:33:03,800
Did you want to?
No.
503
00:33:03,800 --> 00:33:05,880
Maybe she resisted?
And you didn't like that. No!
504
00:33:05,880 --> 00:33:07,680
Maybe it was one of your friends.
No.
505
00:33:07,680 --> 00:33:10,120
Maybe they did this,
and you helped cover it up. No!
506
00:33:10,120 --> 00:33:13,080
Why did you kill her, Ziggy?
Why did you strangle her?
507
00:33:13,080 --> 00:33:14,680
I didn't.
One of you did. No!
508
00:33:14,680 --> 00:33:17,480
Or did you rape her?
Didn't want her to tell anyone?
509
00:33:17,480 --> 00:33:20,040
No!
Maybe you argued, huh?
510
00:33:20,040 --> 00:33:22,680
Your hands went up to her neck...
No, I swear!
511
00:33:22,680 --> 00:33:24,760
What did she do to make you so mad,
Ziggy?
512
00:33:24,760 --> 00:33:26,880
Nothing!
She must have wound you up somehow.
513
00:33:26,880 --> 00:33:28,280
No!
514
00:33:32,000 --> 00:33:35,640
I didn't know her, I didn't see her.
515
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
I didn't kill her.
516
00:33:41,520 --> 00:33:45,440
He's missing two things - murder
weapon and a second crime scene.
517
00:33:45,440 --> 00:33:48,480
Is there any witness accounts
that place Rosie at the party?
518
00:33:48,480 --> 00:33:51,360
They interviewed everyone
and nobody saw her.
519
00:33:51,360 --> 00:33:53,520
But they must have searched it
top to bottom.
520
00:33:53,520 --> 00:33:55,520
Yeah, they did,
and they didn't find anything.
521
00:33:55,520 --> 00:33:59,880
Not a single hair, a drop of blood,
or any sign of a murder weapon.
522
00:33:59,880 --> 00:34:02,560
Can we go?
It's since been demolished.
523
00:34:02,560 --> 00:34:05,160
Brilliant. Right...
524
00:34:06,320 --> 00:34:08,680
So, the last place she was seen
was...?
525
00:34:08,680 --> 00:34:12,880
CCTV on the high street at midnight.
526
00:34:19,120 --> 00:34:22,040
See? She ducks.
Doesn't want to be seen.
527
00:34:22,040 --> 00:34:25,800
Iona, her friend, said that
she left the pub to meet someone.
528
00:34:25,800 --> 00:34:27,240
One of these students?
529
00:34:27,240 --> 00:34:29,440
Rosie didn't tell her.
She didn't tell anyone.
530
00:34:29,440 --> 00:34:31,600
Why?
531
00:34:31,600 --> 00:34:34,720
Probably her brothers.
Colin and Brian Duff.
532
00:34:34,720 --> 00:34:37,640
Both extremely protective.
And they were there that night?
533
00:34:37,640 --> 00:34:42,440
Mm. Both tough bastards - criminal
records, drunk driving, assault.
534
00:34:43,840 --> 00:34:45,560
Did she have sex?
535
00:34:45,560 --> 00:34:49,320
There's signs in the postmortem.
But no semen.
536
00:34:49,320 --> 00:34:53,080
So, condom, or didn't finish.
Or she could have been interrupted.
537
00:34:54,280 --> 00:34:57,360
Signs of assault? Rape?
Nothing definitive.
538
00:34:57,360 --> 00:34:59,840
It could have just been rough sex.
539
00:35:02,680 --> 00:35:04,400
But, look, this is interesting.
540
00:35:04,400 --> 00:35:06,160
She was cut right across
the abdomen.
541
00:35:06,160 --> 00:35:08,920
No, look below. She has a caesarean
scar. Across her lower stomach.
542
00:35:08,920 --> 00:35:10,840
It's barely mentioned
in the reports.
543
00:35:10,840 --> 00:35:12,600
Rosie had a baby?
544
00:35:12,600 --> 00:35:16,240
But there's no mention of when
it happened, what happened to it,
545
00:35:16,240 --> 00:35:17,680
or who the father was.
546
00:35:17,680 --> 00:35:20,160
Surely an ex would be
the first place you'd look.
547
00:35:20,160 --> 00:35:22,880
Why didn't they investigate it?
I don't know.
548
00:35:22,880 --> 00:35:25,680
But maybe the brothers
can shine a light.
549
00:35:25,680 --> 00:35:29,440
So, get across
the forensics tonight.
550
00:35:30,800 --> 00:35:32,760
Tonight?
551
00:35:32,760 --> 00:35:35,800
Yeah. Well, we'll go
and see the Duffs tomorrow.
552
00:35:37,040 --> 00:35:39,040
Right. OK.
553
00:35:39,040 --> 00:35:40,840
You got somewhere to be?
554
00:35:40,840 --> 00:35:43,320
Just a HIIT class.
555
00:35:44,520 --> 00:35:47,480
Right. Well, I could, er... I could
put one box on one side of the room
556
00:35:47,480 --> 00:35:50,080
and on the other. And you could
run between them, if you like?
557
00:35:50,080 --> 00:35:52,560
And try and beat your time?
I can play some bleeps, if you like?
558
00:35:52,560 --> 00:35:55,320
OK, OK. Yeah, because you said you
were really good at the bleep test.
559
00:35:55,320 --> 00:35:57,320
Yeah, I'll do my homework.
560
00:35:57,320 --> 00:36:00,560
Was one of the first things
that you said to me, actually.
561
00:36:25,240 --> 00:36:27,760
Hey.
Hey.
562
00:36:27,760 --> 00:36:30,320
How's it going?
563
00:36:30,320 --> 00:36:32,360
All right.
564
00:36:33,840 --> 00:36:36,200
You not going to text me back, then?
565
00:36:38,000 --> 00:36:42,800
I'm sorry, KP. I'm really sorry.
566
00:36:42,800 --> 00:36:46,160
I keep writing things,
then deleting them.
567
00:36:46,160 --> 00:36:48,400
I've been trying to find
the right words.
568
00:36:48,400 --> 00:36:52,160
Well, heh... Anything would've
been better than nothing.
569
00:36:53,160 --> 00:36:54,680
I know.
570
00:36:58,160 --> 00:37:02,360
We've known each other too long
to be falling out over a job.
571
00:37:05,040 --> 00:37:08,240
I-I-I get it now.
It should be you on this job.
572
00:37:08,240 --> 00:37:11,080
It's right that it's you.
What do you mean?
573
00:37:11,080 --> 00:37:15,560
I-I spoke to Lees about it
and he explained everything.
574
00:37:15,560 --> 00:37:17,560
Explained what?
575
00:37:17,560 --> 00:37:21,480
Just what, you know, with the...
the podcast.
576
00:37:21,480 --> 00:37:24,520
All the accusations she's making out
against the police
577
00:37:24,520 --> 00:37:26,960
about gender violence and, you know,
578
00:37:26,960 --> 00:37:30,400
it's appropriate that they got...
Sorry. Wait....
579
00:37:32,600 --> 00:37:36,000
Are you saying they put me on this
because I'm a woman?
580
00:37:37,640 --> 00:37:39,280
Not just that.
581
00:37:39,280 --> 00:37:41,440
And that you've
all been talking about it,
582
00:37:41,440 --> 00:37:44,680
saying that a female has to be
on this because it'll look better?
583
00:37:44,680 --> 00:37:47,040
It's not a bad thing, Karen.
584
00:37:48,440 --> 00:37:51,120
There's a bunch of mediocre
white men in the building
585
00:37:51,120 --> 00:37:53,040
that get promoted all the time,
586
00:37:53,040 --> 00:37:55,600
who cares why we move up,
as long as we're moving up?
587
00:37:55,600 --> 00:37:58,160
I care, Phil. Because I don't want
to walk around this office
588
00:37:58,160 --> 00:38:00,360
with men thinking that I'm a fraud
with a pair of tits.
589
00:38:00,360 --> 00:38:02,880
No-one thinks that, Karen!
590
00:38:02,880 --> 00:38:06,000
Jesus! Everyone knows
you're a good detective.
591
00:38:06,000 --> 00:38:09,160
And a walking, talking PR win
for the service.
592
00:38:10,400 --> 00:38:13,360
I'm not the enemy here, Karen.
No...
593
00:38:13,360 --> 00:38:15,880
but you still agree with them.
594
00:38:34,920 --> 00:38:37,960
What the files won't tell you,
but Facebook will,
595
00:38:37,960 --> 00:38:42,000
is that PC Janice Hogg
married Colin Duff in 2001.
596
00:38:42,000 --> 00:38:44,880
PC Hogg, as in,
from this investigation?
597
00:38:44,880 --> 00:38:48,000
The one that found Rosie.
And Rosie's brother?
598
00:38:48,000 --> 00:38:51,480
Small towns are small towns.
599
00:38:51,480 --> 00:38:53,960
And murder cases are very sexy.
600
00:38:55,280 --> 00:38:59,200
They moved into the old Duff
family home after Rosie's dad died.
601
00:39:08,280 --> 00:39:11,240
Hello. Janice.
602
00:39:11,240 --> 00:39:14,000
Oh, no...
603
00:39:14,000 --> 00:39:16,400
What have my boys done now?
604
00:39:16,400 --> 00:39:20,240
It's, er...
It isn't about your boys, Archie.
605
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
May we come in?
606
00:39:25,400 --> 00:39:28,640
Aye. Aye, of course. Come in.
607
00:39:36,160 --> 00:39:38,960
Tea or coffee?
No, thank you.
608
00:39:49,680 --> 00:39:53,720
They're taking it seriously, then.
Giving it to some kids.
609
00:39:55,920 --> 00:39:59,440
We're taking it very seriously,
Mr Duff.
610
00:40:00,600 --> 00:40:03,400
I'm DS Karen Pirie,
this is DC Murray.
611
00:40:06,680 --> 00:40:08,440
MACLENNAN: I'm sorry, Archie.
612
00:40:08,440 --> 00:40:10,960
Thinking about Eileen.
613
00:40:10,960 --> 00:40:13,040
I've let her down.
614
00:40:14,720 --> 00:40:17,000
I lost our baby.
615
00:40:18,480 --> 00:40:20,600
I let this happen to our poor baby.
616
00:40:20,600 --> 00:40:22,560
It's not your fault, Archie.
617
00:40:24,040 --> 00:40:27,560
It's not. She'd know that.
618
00:40:28,800 --> 00:40:31,440
We've detained three people
for questioning.
619
00:40:31,440 --> 00:40:32,760
Who?!
620
00:40:32,760 --> 00:40:35,040
I can't tell you any more than that
at this stage.
621
00:40:35,040 --> 00:40:38,760
You have to. Who?!
622
00:40:40,600 --> 00:40:43,240
I promise, I will keep you updated,
as and when...
623
00:40:43,240 --> 00:40:45,200
Update us now!
624
00:40:45,200 --> 00:40:47,160
If you don't,
we'll find out somehow.
625
00:40:47,160 --> 00:40:48,880
Colin!
626
00:40:52,560 --> 00:40:55,480
Just let Barney do his job.
627
00:40:59,200 --> 00:41:01,760
Colin, we're going to want
to talk to you and Brian
628
00:41:01,760 --> 00:41:03,520
about where you were last night.
629
00:41:05,080 --> 00:41:06,640
What do you mean?
630
00:41:06,640 --> 00:41:09,760
KAREN: We'd just like your
recollections from the night.
631
00:41:11,000 --> 00:41:13,560
You're going to make us
go through all this again.
632
00:41:13,560 --> 00:41:16,200
I'm sorry. I wish I didn't have to.
633
00:41:22,240 --> 00:41:25,000
Started in the pub. Both of us.
634
00:41:25,000 --> 00:41:27,520
Rosie was behind the bar.
635
00:41:27,520 --> 00:41:33,000
She left at some point and...
and we never noticed.
636
00:41:35,520 --> 00:41:38,520
Brian went off with some girl...
637
00:41:40,200 --> 00:41:42,800
..said he'd come back and get us
after he was done.
638
00:41:45,440 --> 00:41:48,520
When the pub emptied out, that's
when I noticed she wasn't there.
639
00:41:50,640 --> 00:41:53,960
I asked Iona where she'd gone,
she said she didn't know.
640
00:41:55,520 --> 00:41:57,720
Maybe she'd popped out.
641
00:41:59,200 --> 00:42:01,560
MACLENNAN: What time was this?
642
00:42:01,560 --> 00:42:03,440
Half two.
643
00:42:05,920 --> 00:42:08,720
Iona gave us the keys and said
I could wait in the pub
644
00:42:08,720 --> 00:42:10,920
until Brian or Rosie turned up.
645
00:42:14,400 --> 00:42:16,320
Only they never did.
646
00:42:17,560 --> 00:42:20,480
BRIAN: I fell asleep
in this girl's bed.
647
00:42:20,480 --> 00:42:22,800
I wish I hadnae.
648
00:42:22,800 --> 00:42:25,080
Every day, I wish I hadnae.
649
00:42:28,560 --> 00:42:30,880
Wish I'd never gone wi' her.
650
00:42:31,960 --> 00:42:33,600
How long were you in her house?
651
00:42:33,600 --> 00:42:36,760
Till eight in the morning.
652
00:42:37,960 --> 00:42:39,800
Came back to my dad crying.
653
00:42:40,920 --> 00:42:42,840
Never seen him cry before.
654
00:42:42,840 --> 00:42:45,040
SOBBING
655
00:42:49,600 --> 00:42:54,760
Iona said that Rosie went to
meet someone. But didn't know who.
656
00:42:57,000 --> 00:42:59,160
We know who it was.
657
00:42:59,160 --> 00:43:01,840
You do?
Of course we do.
658
00:43:01,840 --> 00:43:05,560
I saw him talking to her that night.
Little dark-haired one. Pathetic.
659
00:43:05,560 --> 00:43:06,960
Ziggy Malkiewicz.
660
00:43:06,960 --> 00:43:08,960
He was inviting her to the party.
661
00:43:10,720 --> 00:43:14,640
But... why am I explaining this
to you?!
662
00:43:14,640 --> 00:43:17,000
You know all this,
it's in the files.
663
00:43:17,000 --> 00:43:19,080
It's been there for 25 years.
664
00:43:19,080 --> 00:43:21,680
We are going to talk to
Dr Malkiewicz as soon as we can.
665
00:43:27,480 --> 00:43:30,800
Er, Mr Duff, we noticed
from the forensic reports
666
00:43:30,800 --> 00:43:33,520
that Rosie had a caesarean scar
on her stomach.
667
00:43:33,520 --> 00:43:36,600
Did Rosie have a child?
I don't see how this is relevant.
668
00:43:36,600 --> 00:43:38,960
There just wasn't much information
on the reports.
669
00:43:38,960 --> 00:43:41,560
All right, that's enough,
time to go.
670
00:43:41,560 --> 00:43:43,680
Colin...
They don't know what they're doing.
671
00:43:43,680 --> 00:43:47,320
I'm sorry, Mr Duff...
Go on, get out. Get out of my house!
672
00:43:49,880 --> 00:43:52,040
We're sorry to have taken up
so much of your time.
673
00:43:58,160 --> 00:44:02,200
Call the pathologist, Jan. Tell them
to expedite the post-mortem.
674
00:44:02,200 --> 00:44:04,680
We've gotta let those boys go
in a few hours.
675
00:44:04,680 --> 00:44:06,640
We need
every bit of help we can get.
676
00:44:13,080 --> 00:44:14,720
DS Pirie?
677
00:44:14,720 --> 00:44:16,400
Sorry, er...
678
00:44:17,360 --> 00:44:21,360
The, er... The baby didn't survive.
A day or two, maybe.
679
00:44:22,800 --> 00:44:24,880
Oh. I'm sorry.
680
00:44:26,320 --> 00:44:29,240
The father was a local boy,
John Stobie,
681
00:44:29,240 --> 00:44:31,760
just some kid from her class
at school.
682
00:44:33,080 --> 00:44:35,280
Did you ever take a look into him?
683
00:44:36,560 --> 00:44:40,280
Yeah. He was at university
somewhere, I think.
684
00:44:40,280 --> 00:44:42,480
He had nothing to do with it.
685
00:44:42,480 --> 00:44:43,680
It's a dead end.
686
00:44:45,760 --> 00:44:48,720
Thanks, Janice. I appreciate it.
687
00:45:13,120 --> 00:45:16,600
Well, I didn't quite soil myself,
but I was close.
688
00:45:16,600 --> 00:45:18,880
Call Register House, will you?
689
00:45:18,880 --> 00:45:21,600
See if you can get a
birth certificate for Rosie's baby,
690
00:45:21,600 --> 00:45:24,200
and a death certificate, too.
691
00:45:24,200 --> 00:45:26,000
We need to know what happened.
692
00:45:27,280 --> 00:45:30,200
And see if you can track down
a John Stobie.
693
00:45:34,120 --> 00:45:35,440
I mean now.
694
00:45:36,520 --> 00:45:39,360
Yeah, sorry. Just waiting
for my heart rate to come down.
695
00:45:46,840 --> 00:45:48,200
Dr Malkiewicz.
696
00:45:49,360 --> 00:45:50,880
DS Karen Pirie.
697
00:45:53,120 --> 00:45:54,800
Would you like a drink, Karen?
698
00:45:55,840 --> 00:45:58,640
Surgery always makes me thirsty.
699
00:45:59,720 --> 00:46:01,040
Sure.
700
00:46:02,760 --> 00:46:07,440
I'm sorry, just,
you're in there six, eight hours,
701
00:46:07,440 --> 00:46:08,920
and the focus gets you through,
702
00:46:08,920 --> 00:46:11,520
but then you come out and you
realise you haven't eaten anything
703
00:46:11,520 --> 00:46:12,760
since last night
704
00:46:12,760 --> 00:46:15,560
and you can't remember the last time
you had a glass of water.
705
00:46:16,600 --> 00:46:21,280
Well, I'd be a bit worried
if my surgeon was that dehydrated.
706
00:46:21,280 --> 00:46:24,800
Well, if I passed out, they'd just
stick an IV straight in to me.
707
00:46:26,280 --> 00:46:27,880
It's a joke.
708
00:46:27,880 --> 00:46:30,480
I know what I'm doing in there.
709
00:46:30,480 --> 00:46:32,200
Ha-ha.
710
00:46:33,400 --> 00:46:35,960
You haven't returned
any of my calls.
711
00:46:35,960 --> 00:46:38,720
Well, I don't really have to talk
to you. This is just a courtesy.
712
00:46:38,720 --> 00:46:41,880
Well, then, I will offer you
a courtesy right back.
713
00:46:41,880 --> 00:46:45,080
I've been listening
to your initial interview from 1996
714
00:46:45,080 --> 00:46:46,960
and wanted to give you
the opportunity
715
00:46:46,960 --> 00:46:49,160
to add anything
you may have missed out.
716
00:46:49,160 --> 00:46:51,240
Missed out?
717
00:46:51,240 --> 00:46:55,120
Well, it's been a long time.
Perspective can change things.
718
00:46:55,120 --> 00:46:56,640
No, nothing's changed.
719
00:46:56,640 --> 00:46:58,560
You stand by your testimony?
720
00:46:58,560 --> 00:47:01,920
You saw Rosie in the pub, and
then you found her at the cathedral?
721
00:47:01,920 --> 00:47:03,560
That's right.
722
00:47:04,800 --> 00:47:06,480
I've been speaking
to the Duff brothers.
723
00:47:06,480 --> 00:47:09,200
Well, you can immediately
discount anything they have to say.
724
00:47:09,200 --> 00:47:10,320
That's very convenient.
725
00:47:10,320 --> 00:47:12,680
They seem pretty sure
you were involved with their sister.
726
00:47:12,680 --> 00:47:16,600
They're a pair of vicious thugs.
Rosie was terrified of them.
727
00:47:16,600 --> 00:47:19,400
They controlled her life.
And how do you know that?
728
00:47:19,400 --> 00:47:20,840
Well, everyone knew that.
729
00:47:21,880 --> 00:47:23,520
Right.
730
00:47:25,200 --> 00:47:27,080
But you did know her, didn't you?
731
00:47:27,080 --> 00:47:28,600
You were seeing her, weren't you?
732
00:47:28,600 --> 00:47:29,840
I'm gay, Detective.
733
00:47:31,080 --> 00:47:32,600
Married now.
734
00:47:32,600 --> 00:47:34,320
Happily. To a man.
735
00:47:36,440 --> 00:47:38,840
Have you ever had relationships
with women?
736
00:47:40,080 --> 00:47:42,600
Well, there was a time
when I was working myself out.
737
00:47:42,600 --> 00:47:43,920
Rosie involved in that?
738
00:47:43,920 --> 00:47:45,760
No.
739
00:47:47,640 --> 00:47:50,440
You know, I don't think
I want to talk to you any more.
740
00:47:52,320 --> 00:47:53,640
Not without a lawyer.
741
00:48:03,880 --> 00:48:05,720
RADIO CHATTER
742
00:48:08,080 --> 00:48:09,720
SIREN
743
00:48:58,000 --> 00:49:01,440
SIRENS
744
00:49:08,480 --> 00:49:11,440
Right. Nothing incriminating
in the students' house
745
00:49:11,440 --> 00:49:12,640
or the party house.
746
00:49:12,640 --> 00:49:14,760
And all three boys
are maintaining their innocence.
747
00:49:14,760 --> 00:49:16,800
You don't think
we have enough to charge?
748
00:49:16,800 --> 00:49:18,640
No, not yet.
749
00:49:18,640 --> 00:49:21,840
Release them,
but we'll keep eyes on them.
750
00:49:21,840 --> 00:49:23,360
Sir, how can we release them?
751
00:49:23,360 --> 00:49:25,440
They are still under investigation,
Janice.
752
00:49:27,360 --> 00:49:28,920
We've got to let them go.
753
00:49:31,480 --> 00:49:33,240
DOOR SLAMS
754
00:49:35,120 --> 00:49:36,800
DOOR OPENS
755
00:49:42,840 --> 00:49:43,960
DOOR OPENS
756
00:50:17,600 --> 00:50:21,040
Register House just sent over a
birth certificate for Rosie's baby.
757
00:50:21,040 --> 00:50:22,320
Does it have a father on there?
758
00:50:22,320 --> 00:50:23,560
Printing now.
759
00:50:27,520 --> 00:50:31,600
Orla Rose Duff,
born August 21st '93...
760
00:50:33,440 --> 00:50:34,640
No dad.
761
00:50:40,440 --> 00:50:42,280
Zoom in to that part.
762
00:50:51,400 --> 00:50:53,120
Adopted?
763
00:50:53,120 --> 00:50:56,880
How can she be adopted
if she only lived a day or two?
764
00:50:58,400 --> 00:50:59,920
Maybe she didn't die...
765
00:51:01,880 --> 00:51:03,840
..but that means Rosie lied
to everyone.
766
00:51:05,160 --> 00:51:06,480
Why?
767
00:51:16,000 --> 00:51:17,520
DS Karen Pirie.
768
00:51:17,520 --> 00:51:19,120
Hi. John Stobie.
769
00:51:20,320 --> 00:51:21,480
Thank you.
770
00:51:21,480 --> 00:51:26,640
I mean, I knew her. We were friends
when we were wee.
771
00:51:26,640 --> 00:51:29,200
You never had a relationship
with her?
772
00:51:29,200 --> 00:51:30,800
Not even close.
773
00:51:30,800 --> 00:51:34,680
We used to walk home from school
together sometimes,
774
00:51:34,680 --> 00:51:36,840
that was the extent of it.
775
00:51:36,840 --> 00:51:38,640
Did you ever sleep with her?
776
00:51:38,640 --> 00:51:39,960
Never.
777
00:51:43,120 --> 00:51:44,760
Is this...
778
00:51:44,760 --> 00:51:46,440
from her brothers?
779
00:51:53,840 --> 00:52:00,160
I don't really know
where it came from, or why.
780
00:52:01,880 --> 00:52:06,760
I just remember one day, they were
waiting outside school for me.
781
00:52:06,760 --> 00:52:09,320
They followed me halfway home,
782
00:52:09,320 --> 00:52:12,320
then,
when there was no-one around...
783
00:52:14,000 --> 00:52:15,560
..they jumped me.
784
00:52:16,720 --> 00:52:18,200
Battered me.
785
00:52:18,200 --> 00:52:19,960
Black and blue.
786
00:52:21,840 --> 00:52:23,400
Did they say why?
787
00:52:23,400 --> 00:52:26,880
They said I'd slept with Rosie.
788
00:52:26,880 --> 00:52:29,440
Got her pregnant.
789
00:52:29,440 --> 00:52:32,800
Wouldn't believe me
when I said it wasn't true.
790
00:52:32,800 --> 00:52:34,200
Did you talk to Rosie about it?
791
00:52:35,520 --> 00:52:38,120
I stayed far away from her
after that.
792
00:52:39,960 --> 00:52:41,440
They broke my nose.
793
00:52:43,240 --> 00:52:44,960
Collarbone.
794
00:52:46,160 --> 00:52:47,760
Couple of ribs.
795
00:52:50,360 --> 00:52:52,160
I'm so sorry.
796
00:52:52,160 --> 00:52:53,920
It's a long time ago now.
797
00:52:56,640 --> 00:52:58,600
I have always wondered, though,
798
00:52:58,600 --> 00:53:00,680
why me?
799
00:53:02,480 --> 00:53:05,120
Why did she tell them it was me?
800
00:53:07,080 --> 00:53:10,760
It sounds as though she was
protecting someone else.
801
00:53:25,960 --> 00:53:27,680
Please!
802
00:53:27,680 --> 00:53:29,600
HELP!
803
00:53:35,200 --> 00:53:37,000
PLEASE!
804
00:53:37,000 --> 00:53:39,560
PANTING
805
00:53:41,800 --> 00:53:43,120
Hm.
806
00:53:44,360 --> 00:53:45,720
You OK?
807
00:53:45,720 --> 00:53:47,720
Yeah...
808
00:53:47,720 --> 00:53:49,520
Yeah.
809
00:53:51,080 --> 00:53:52,880
What was it?
810
00:53:52,880 --> 00:53:56,280
Did you dream I cheated on you
with Dua Lipa again?
811
00:53:57,640 --> 00:53:58,920
No.
812
00:54:01,640 --> 00:54:04,000
That would be so much worse.
813
00:54:05,360 --> 00:54:07,240
Everything's gonna be OK.
814
00:54:10,240 --> 00:54:11,920
Say it again.
815
00:54:12,960 --> 00:54:16,040
Everything is going to be OK.
816
00:54:27,960 --> 00:54:29,480
Sir?
817
00:54:29,480 --> 00:54:31,280
Sir.
818
00:54:33,160 --> 00:54:34,920
Thanks for taking the time.
819
00:54:34,920 --> 00:54:37,560
Not at all, I've been looking
forward to meeting you, Karen.
820
00:54:40,520 --> 00:54:42,760
DCS Lawson was there
the first time around,
821
00:54:42,760 --> 00:54:45,520
so will be an invaluable source
for you.
822
00:54:45,520 --> 00:54:47,080
Thank you, sir.
823
00:54:48,760 --> 00:54:51,880
Rosie's baby...
Getting straight into it, I see.
824
00:54:51,880 --> 00:54:54,400
There's barely any mention of it
in the files.
825
00:54:54,400 --> 00:54:57,080
There's a brief reference to it
in the post-mortem,
826
00:54:57,080 --> 00:54:58,920
but no further details. Why?
827
00:54:58,920 --> 00:55:03,840
Well, DI MacLennan was very good
friends with Rosie's father, Archie.
828
00:55:03,840 --> 00:55:06,600
He wanted it kept out of the reports
as much as possible.
829
00:55:07,760 --> 00:55:11,400
She was 15 when she got pregnant.
He didn't want people finding out,
830
00:55:11,400 --> 00:55:12,880
judging her, for being so young.
831
00:55:14,360 --> 00:55:16,080
Right.
832
00:55:16,080 --> 00:55:18,400
Why wouldn't you look into
who the father was?
833
00:55:18,400 --> 00:55:19,760
The family answered that for us.
834
00:55:19,760 --> 00:55:20,960
John Stobie?
835
00:55:20,960 --> 00:55:23,440
Yeah. A local boy,
as far as I remember.
836
00:55:25,200 --> 00:55:28,440
Rosie told her family the baby died.
837
00:55:28,440 --> 00:55:29,760
It didn't.
838
00:55:30,760 --> 00:55:33,520
There's no death certificate,
we've checked.
839
00:55:38,440 --> 00:55:40,200
It was adopted.
840
00:55:40,200 --> 00:55:42,320
And that local boy?
I've spoken to him.
841
00:55:42,320 --> 00:55:45,120
He can't be the father
because he never slept with her.
842
00:55:45,120 --> 00:55:47,760
How do you know? Have you
looked into him as a suspect?
843
00:55:47,760 --> 00:55:49,760
He's got a solid alibi
for the night she died.
844
00:55:49,760 --> 00:55:51,320
He was away at Leeds, at university.
845
00:55:51,320 --> 00:55:52,960
There's no way he could have
killed her.
846
00:55:52,960 --> 00:55:54,480
And the important thing here is...
847
00:55:54,480 --> 00:55:56,120
Her child is still alive.
848
00:55:56,120 --> 00:55:57,800
And we don't know
who the father was.
849
00:55:57,800 --> 00:55:59,520
No. I don't think that's important -
850
00:55:59,520 --> 00:56:02,200
a relationship from three years
previous? How's it connected?
851
00:56:02,200 --> 00:56:05,120
The lies. Why would she hide it?
852
00:56:05,120 --> 00:56:08,160
She was 15, that's why. Why would
you cover up who the father was?
853
00:56:08,160 --> 00:56:10,560
Maybe he was 17, and knew
the family would press charges.
854
00:56:10,560 --> 00:56:12,320
We should be looking into that!
855
00:56:12,320 --> 00:56:15,280
I'd like to go to Child Services...
Hang on.
856
00:56:15,280 --> 00:56:17,480
I can trace the child...
These things are sensitive.
857
00:56:17,480 --> 00:56:18,600
Ask her to take a DNA test.
858
00:56:18,600 --> 00:56:21,400
The Duff family would disagree.
..I could probably find the father.
859
00:56:21,400 --> 00:56:23,240
PIRIE!
860
00:56:25,200 --> 00:56:29,360
Tracing adopted children should
always, always be a last resort.
861
00:56:29,360 --> 00:56:32,920
We can't just go marching
into people's lives causing chaos!
862
00:56:32,920 --> 00:56:35,080
These things, they have to be
properly considered.
863
00:56:35,080 --> 00:56:37,240
This person could be living
a perfectly happy life,
864
00:56:37,240 --> 00:56:39,960
completely unaware that
their birth mother was murdered,
865
00:56:39,960 --> 00:56:42,400
and that that murder
remains unsolved. But, Sir...
866
00:56:42,400 --> 00:56:43,440
No.
867
00:56:45,960 --> 00:56:49,360
No. We are already
under the microscope.
868
00:56:49,360 --> 00:56:51,840
Anything we do, any slip-up,
it'll be podcasted
869
00:56:51,840 --> 00:56:54,080
and bloody message-forumed
all over the internet...
870
00:56:54,080 --> 00:56:56,360
Oh, sir, that's...
DI Lees is right, Karen.
871
00:56:56,360 --> 00:56:58,440
We have to tread gently.
872
00:56:59,480 --> 00:57:01,560
It's good to know
that we have that option,
873
00:57:01,560 --> 00:57:03,480
should all other avenues
be exhausted.
874
00:57:05,920 --> 00:57:07,800
Have you considered the possibility
875
00:57:07,800 --> 00:57:10,720
that one of the students
could have been the father?
876
00:57:10,720 --> 00:57:12,240
They weren't in St Andrews yet.
877
00:57:12,240 --> 00:57:15,920
No. But two of them lived in
Kirkcaldy. Only half an hour away.
878
00:57:15,920 --> 00:57:18,040
And they were older than her.
879
00:57:18,040 --> 00:57:21,640
As Lees says, that would give her
a good reason to hide it.
880
00:57:24,160 --> 00:57:25,640
I'll look into it, Sir.
881
00:57:27,400 --> 00:57:28,520
Do.
882
00:57:30,280 --> 00:57:31,800
Good work, Sergeant.
883
00:57:31,800 --> 00:57:35,160
We could have done with some
of that thinking first time around.
884
00:57:42,880 --> 00:57:44,400
All right, quick as you can.
885
00:57:45,520 --> 00:57:47,680
I've been hassling forensics
for the report.
886
00:57:47,680 --> 00:57:48,760
Any luck?
887
00:57:48,760 --> 00:57:51,480
Not yet, but they've given us a
heads-up. They found a certain type
888
00:57:51,480 --> 00:57:53,080
of fibre all over Rosie's clothes.
889
00:57:53,080 --> 00:57:54,240
It needs further tests,
890
00:57:54,240 --> 00:57:56,600
but they reckon they're
from carpeting found in a car.
891
00:57:56,600 --> 00:57:57,960
What, over everything?
892
00:58:00,560 --> 00:58:04,760
She was lying on the carpet,
probably in the boot.
893
00:58:04,760 --> 00:58:06,960
She was moved.
894
00:58:08,200 --> 00:58:10,600
Did the students
have any access to a vehicle?
895
00:58:10,600 --> 00:58:12,120
I can find out.
896
00:58:15,040 --> 00:58:16,440
We need to move the car.
897
00:58:17,840 --> 00:58:20,800
How are we going to do that?
They're gonna be watching us!
898
00:58:20,800 --> 00:58:22,040
We don't know that.
899
00:58:22,040 --> 00:58:23,800
That's what they do -
they monitor you.
900
00:58:23,800 --> 00:58:25,720
It's not worth the risk, Zig.
We just got out.
901
00:58:25,720 --> 00:58:28,320
But think about how bad it'll be
if they find it.
902
00:58:37,360 --> 00:58:39,440
Where did you leave it, Weird?
903
00:58:40,640 --> 00:58:42,440
I'm not sure.
904
00:58:42,440 --> 00:58:44,080
How can you not be sure?
905
00:58:44,080 --> 00:58:46,800
I was off my face, Ziggy!
You shouldn't have been driving.
906
00:58:46,800 --> 00:58:48,160
Jeez, arrest me!
907
00:58:52,440 --> 00:58:54,080
Right, the girl -
908
00:58:54,080 --> 00:58:56,000
the one you're driving home -
909
00:58:56,000 --> 00:58:57,440
where does she live?
910
00:58:57,440 --> 00:59:00,000
Well, call her! I can't! They'll be
listening in on the phone.
911
00:59:00,000 --> 00:59:01,560
Don't be stupid!
912
00:59:01,560 --> 00:59:03,720
And I don't have her number.
Where are the keys?
913
00:59:03,720 --> 00:59:04,960
Think I left them in there.
914
00:59:04,960 --> 00:59:06,800
Well, that's one smart thing
that you did.
915
00:59:15,840 --> 00:59:17,560
I just wanna go home.
916
00:59:18,840 --> 00:59:20,760
They said that we could go back
to Kirkcaldy.
917
00:59:22,760 --> 00:59:26,400
You can go to Weird's,
and I'll stay here tonight.
918
00:59:26,400 --> 00:59:27,880
And do what?
919
00:59:27,880 --> 00:59:31,080
I'll go out after dark
to find the car. And I'll move it.
920
00:59:31,080 --> 00:59:32,800
I'll take it back.
921
00:59:38,280 --> 00:59:39,800
'Did you hear about that case'
922
00:59:39,800 --> 00:59:41,800
where someone threw a brick
off an overpass
923
00:59:41,800 --> 00:59:44,440
and it smashed through the
windscreen and killed the driver?
924
00:59:44,440 --> 00:59:45,800
No. What?
925
00:59:45,800 --> 00:59:47,600
They found traces of DNA
on the brick
926
00:59:47,600 --> 00:59:49,960
and then they traced him
through an ancestry website.
927
00:59:49,960 --> 00:59:51,920
Oh.
And didn't you...
928
00:59:51,920 --> 00:59:53,520
No. ..go on some dates...
No.
929
00:59:53,520 --> 00:59:55,680
..with that guy from that site?
What was his name?
930
00:59:55,680 --> 00:59:58,240
Rob, and I am not going back there.
Hear me out.
931
00:59:58,240 --> 01:00:01,280
Rosie lied about
who the father of her baby was.
932
01:00:01,280 --> 01:00:03,680
That means there's a story there.
933
01:00:03,680 --> 01:00:05,240
Something is up.
934
01:00:05,240 --> 01:00:07,480
But Lees and Lawson won't let me
go to Child Services
935
01:00:07,480 --> 01:00:09,080
to find out where she is.
936
01:00:09,080 --> 01:00:11,440
So you want to go to
WhatsMyHeritage.com?
937
01:00:11,440 --> 01:00:12,680
That's what it's called!
938
01:00:13,960 --> 01:00:17,480
I know it sounds mad,
but loads of people use them now,
939
01:00:17,480 --> 01:00:19,680
and they have these huge DNA banks
940
01:00:19,680 --> 01:00:22,160
that might be bigger
than the police's.
941
01:00:22,160 --> 01:00:23,440
I don't see how this connects.
942
01:00:23,440 --> 01:00:26,440
Say you're adopted,
like Rosie's child was,
943
01:00:26,440 --> 01:00:28,920
you'd probably be quite interested
in finding out
944
01:00:28,920 --> 01:00:30,760
who your long lost family were.
945
01:00:30,760 --> 01:00:34,440
You'd sign up to a site like that
and send in your DNA.
946
01:00:34,440 --> 01:00:37,360
So you wanna send Rosie's DNA in?
947
01:00:37,360 --> 01:00:39,560
Yeah. See if there's any matches.
948
01:00:39,560 --> 01:00:43,080
If I can find the kid's, then I can
find the father, Rosie's ex,
949
01:00:43,080 --> 01:00:45,560
and I can find out
what Rosie was hiding.
950
01:00:45,560 --> 01:00:46,960
The only problem is,
951
01:00:46,960 --> 01:00:49,720
they don't open up their databases
to just anyone.
952
01:00:50,800 --> 01:00:51,880
No.
953
01:00:51,880 --> 01:00:54,880
Oh, come on,
I thought you liked Rob? I did!
954
01:00:54,880 --> 01:00:56,720
If anything, too much.
955
01:00:56,720 --> 01:01:00,240
It was... intense.
956
01:01:00,240 --> 01:01:01,600
Doesn't sound bad.
957
01:01:01,600 --> 01:01:05,400
He sexted me all the time,
non-stop.
958
01:01:05,400 --> 01:01:07,880
I honestly ran out of things to say.
959
01:01:07,880 --> 01:01:09,360
I ran out of...
960
01:01:11,320 --> 01:01:14,480
..camera angles.
It was exhausting - it had to end.
961
01:01:14,480 --> 01:01:16,600
Come on, take one for the team!
962
01:01:16,600 --> 01:01:19,760
It's poking a bear, Karen.
A horny bear.
963
01:01:19,760 --> 01:01:21,800
OK.
964
01:01:21,800 --> 01:01:23,360
Will you just think about it?
965
01:01:23,360 --> 01:01:27,320
Fine. I mean, I do feel for you
with this podcast lady.
966
01:01:27,320 --> 01:01:28,640
What do you mean?
967
01:01:28,640 --> 01:01:31,320
On Twitter, she's always riling
everyone up. Look at this.
968
01:01:31,320 --> 01:01:35,840
"Fife Police - victim-shaming"
and there's the video.
969
01:01:35,840 --> 01:01:36,920
What video?
970
01:01:38,000 --> 01:01:42,400
In light of these events,
I would like to ask the women,
971
01:01:42,400 --> 01:01:44,760
particularly the young women
of St Andrews
972
01:01:44,760 --> 01:01:48,880
and the surrounding areas,
to be particularly vigilant.
973
01:01:48,880 --> 01:01:53,200
I would also advise against
venturing outdoors alone after dark.
974
01:01:53,200 --> 01:01:55,320
And you should also make sure
that someone knows
975
01:01:55,320 --> 01:01:56,760
where you are at all times.
976
01:01:56,760 --> 01:02:01,320
If at any point you feel threatened
or see anything out of the ordinary,
977
01:02:01,320 --> 01:02:04,080
please contact the police
straight away.
978
01:02:04,080 --> 01:02:05,720
Any further questions?
979
01:02:05,720 --> 01:02:08,880
Your warning implies that
it's up to the women of St Andrews
980
01:02:08,880 --> 01:02:10,360
to keep themselves safe.
981
01:02:11,520 --> 01:02:14,360
I just want to take any measures
we can,
982
01:02:14,360 --> 01:02:17,120
combined with excellent policing,
to keep our daughters,
983
01:02:17,120 --> 01:02:22,480
granddaughters, sisters,
out of harm's way.
984
01:02:22,480 --> 01:02:24,840
You detained three people
and have since released them.
985
01:02:24,840 --> 01:02:26,640
Is that not putting women
in more danger?
986
01:02:26,640 --> 01:02:28,440
As is law in Scotland,
987
01:02:28,440 --> 01:02:31,120
an arrest cannot be made
without sufficient evidence.
988
01:02:31,120 --> 01:02:33,480
Enquiries are ongoing.
Can you reveal their names?
989
01:02:33,480 --> 01:02:35,640
Not until they are charged,
if they are charged.
990
01:02:35,640 --> 01:02:38,320
So you'll protect them,
but not the women of St Andrews?
991
01:02:38,320 --> 01:02:42,320
We are doing everything in our power
to bring Rosie's killer to justice.
992
01:02:42,320 --> 01:02:45,280
If anyone out there knows anything,
anything at all,
993
01:02:45,280 --> 01:02:48,040
please do not hesitate
to get in touch.
994
01:03:33,000 --> 01:03:35,640
Apparently, all the rooms
have Jacuzzi baths.
995
01:03:35,640 --> 01:03:37,240
Head in the game, Murray.
996
01:03:40,360 --> 01:03:42,040
Are you looking for me?
997
01:03:42,040 --> 01:03:43,320
Bel Richmond?
998
01:03:43,320 --> 01:03:46,440
Thought so.
You don't look like golf tourists.
999
01:03:46,440 --> 01:03:48,240
DS Pirie. This is DC Murray.
1000
01:03:48,240 --> 01:03:52,200
An expensive place to stay
for a couple of weeks.
1001
01:03:52,200 --> 01:03:54,800
Yeah, I'm lucky.
They've been so supportive.
1002
01:03:54,800 --> 01:03:57,440
The hotel?
The chain. They sponsor us.
1003
01:03:57,440 --> 01:04:01,160
Oh. Great business opp.
A dead girl...
1004
01:04:02,680 --> 01:04:04,720
Oh, this is off the record,
by the way.
1005
01:04:04,720 --> 01:04:06,640
No, I won't use any of it
on the podcast.
1006
01:04:06,640 --> 01:04:08,360
That's right.
1007
01:04:13,840 --> 01:04:15,120
Thank you.
1008
01:04:15,120 --> 01:04:17,280
Just need to be sure.
Yeah.
1009
01:04:18,640 --> 01:04:21,160
I'm delighted
you're reopening the case.
1010
01:04:21,160 --> 01:04:25,440
Oh, you are? Oh, you seem sceptical
of the police on the podcast.
1011
01:04:25,440 --> 01:04:27,640
I have to ask questions.
1012
01:04:27,640 --> 01:04:30,080
Sometimes, those questions
aren't very helpful.
1013
01:04:30,080 --> 01:04:33,640
Well, I think the Duff family
want them answered.
1014
01:04:34,840 --> 01:04:37,880
I can't stop you reporting,
we both know that.
1015
01:04:37,880 --> 01:04:40,240
And why would you?
I think the pressure helps.
1016
01:04:40,240 --> 01:04:42,400
Very sure of your opinions.
1017
01:04:42,400 --> 01:04:45,080
You can't think the original
investigation was well run?
1018
01:04:45,080 --> 01:04:48,120
I don't think you know much
about the original investigation.
1019
01:04:48,120 --> 01:04:53,240
I know they haven't re-examined
the case for a quarter of a century.
1020
01:04:54,880 --> 01:04:58,480
Aren't they supposed to review
these things every few years?
1021
01:04:58,480 --> 01:05:00,240
Why didn't they?
1022
01:05:00,240 --> 01:05:01,960
Until...
1023
01:05:01,960 --> 01:05:04,160
I came along.
1024
01:05:05,720 --> 01:05:08,800
If mistakes were made,
I am correcting them now.
1025
01:05:08,800 --> 01:05:10,080
Well...
1026
01:05:10,080 --> 01:05:12,080
I'd like to help you.
1027
01:05:13,120 --> 01:05:16,440
I have done a lot of research.
1028
01:05:16,440 --> 01:05:19,840
I've spent weeks on my hands
and knees in people's attics,
1029
01:05:19,840 --> 01:05:23,520
going through old boxes of photos,
yearbooks,
1030
01:05:23,520 --> 01:05:25,040
tracked down friends of Rosie's...
1031
01:05:25,040 --> 01:05:26,760
Well, we'll take a look
at all of that.
1032
01:05:26,760 --> 01:05:28,920
Oh, no, I'm not sure that...
1033
01:05:28,920 --> 01:05:31,920
You wouldn't want to
withhold evidence, would you?
1034
01:05:34,200 --> 01:05:35,960
No, of course not.
1035
01:05:46,920 --> 01:05:48,000
Right.
1036
01:05:50,640 --> 01:05:52,040
Great.
1037
01:05:52,040 --> 01:05:53,800
Jesus Christ!
1038
01:05:53,800 --> 01:05:55,880
I need to protect my sources,
1039
01:05:55,880 --> 01:05:58,040
so you won't be able
to take any of it away with you.
1040
01:05:58,040 --> 01:05:59,560
I'll have to supervise.
1041
01:06:01,440 --> 01:06:03,040
Yeah, no problem.
1042
01:06:04,080 --> 01:06:05,680
Murray'll stay.
1043
01:06:06,720 --> 01:06:08,840
I...
1044
01:06:08,840 --> 01:06:12,200
Can I just have a minute with you,
sarge?
1045
01:06:20,120 --> 01:06:21,280
You can't be serious?
1046
01:06:21,280 --> 01:06:23,560
We need to know what she has
so we can be one step ahead.
1047
01:06:23,560 --> 01:06:26,400
What if she's got 18 boxes
of flippin' nothing?
1048
01:06:26,400 --> 01:06:29,960
Well, then, you've had a nice day in
a hotel room with a charming lady.
1049
01:06:29,960 --> 01:06:31,800
You're not staying?
No, I'll kill her.
1050
01:06:31,800 --> 01:06:33,840
Oh, she's gonna grill me all day.
1051
01:06:33,840 --> 01:06:35,120
And you can't say a thing.
1052
01:06:35,120 --> 01:06:36,680
Or you'll kill me.
Correct.
1053
01:06:39,200 --> 01:06:43,200
Oh, Murray,
don't get in the Jacuzzi bath.
1054
01:06:46,800 --> 01:06:48,800
'The person you've called
is not available.
1055
01:06:48,800 --> 01:06:50,880
'Please leave your message
after the tone.'
1056
01:06:50,880 --> 01:06:51,920
BEEP
1057
01:06:51,920 --> 01:06:54,080
Hi, Mr Mackie.
It's DS Karen Pirie here again.
1058
01:06:54,080 --> 01:06:57,240
I'm just wondering if I can
get a moment of your time.
1059
01:06:57,240 --> 01:07:00,240
I wanted to let you know we're
re-examining the Rosie Duff case
1060
01:07:00,240 --> 01:07:04,040
and I'd like to speak to you
about your recollections of that.
1061
01:07:12,600 --> 01:07:14,840
HEARTBEAT
1062
01:07:21,480 --> 01:07:23,640
BUZZING
1063
01:07:30,920 --> 01:07:33,320
Sir, would you like
to have a look at your baby?
1064
01:08:04,400 --> 01:08:06,600
You look after yourself, OK?
1065
01:08:06,600 --> 01:08:08,480
I'll be back in Kirkcaldy tomorrow.
1066
01:08:11,360 --> 01:08:13,640
Love you, bro.
1067
01:08:50,320 --> 01:08:53,640
TV: 'Police have continued to shock
the residents of St Andrews
1068
01:08:53,640 --> 01:08:56,320
'following the discovery
of the body of a young woman
1069
01:08:56,320 --> 01:09:00,240
'in the cathedral grounds in the
early hours of yesterday morning.
1070
01:09:00,240 --> 01:09:04,560
'The woman, identified by the police
as Rosie Duff, was discovered...'
1071
01:09:10,640 --> 01:09:12,680
So, why this case, anyway?
1072
01:09:12,680 --> 01:09:15,240
It doesn't sound like
you're from round here.
1073
01:09:15,240 --> 01:09:17,080
I went to St Andrews.
1074
01:09:18,240 --> 01:09:21,080
People would
always talk about it, you know?
1075
01:09:21,080 --> 01:09:23,360
Someone knew someone who knew Rosie,
1076
01:09:23,360 --> 01:09:26,000
someone's girlfriend was living
in the three students' house,
1077
01:09:26,000 --> 01:09:28,200
someone heard a rumour
about who really did it...
1078
01:09:28,200 --> 01:09:29,560
Who was that, then?
1079
01:09:32,600 --> 01:09:34,240
Could save me some time.
1080
01:09:34,240 --> 01:09:38,120
Trust me, I went down those roads -
didn't lead anywhere.
1081
01:09:40,040 --> 01:09:41,720
So...
1082
01:09:41,720 --> 01:09:44,760
Why podcasting, then?
What got you into that?
1083
01:09:44,760 --> 01:09:47,680
Are you asking me questions
so I don't ask anything of you?
1084
01:09:49,040 --> 01:09:51,240
Erm... Absolutely.
1085
01:09:51,240 --> 01:09:53,000
Mm. Sneaky.
1086
01:09:53,000 --> 01:09:55,600
Doesn't mean I'm not interested.
1087
01:09:55,600 --> 01:09:57,760
Er...
1088
01:09:59,200 --> 01:10:02,880
It's just a really direct way
of telling a story.
1089
01:10:04,000 --> 01:10:07,000
I like that people
who maybe wouldn't read the paper
1090
01:10:07,000 --> 01:10:09,400
or a long piece online
might tune in.
1091
01:10:09,400 --> 01:10:12,040
I guess that's me, then.
I listen to it in the gym.
1092
01:10:12,040 --> 01:10:15,120
As long as you're listening,
I don't mind where.
1093
01:10:18,360 --> 01:10:20,640
OK, my turn.
1094
01:10:20,640 --> 01:10:22,920
What sort of physical evidence...?
1095
01:10:22,920 --> 01:10:26,480
No. No. No. No, you're gonna
have to try harder than that.
1096
01:10:32,240 --> 01:10:36,000
Mr Gilbey. Hi, just thought
I'd try you again.
1097
01:10:36,000 --> 01:10:38,560
It's DS Karen Pirie here.
1098
01:10:38,560 --> 01:10:42,080
I'd really appreciate a chat
if possible.
1099
01:10:42,080 --> 01:10:43,720
Er, you can...
1100
01:10:43,720 --> 01:10:47,200
you can find me on this number.
Thanks.
1101
01:10:49,560 --> 01:10:51,280
Celebration?
1102
01:10:51,280 --> 01:10:53,760
Sort of, yeah.
1103
01:10:53,760 --> 01:10:56,320
I spoke to Lawson and...
1104
01:10:57,280 --> 01:10:59,120
..he's moving me up to Murder Squad.
1105
01:11:02,920 --> 01:11:04,400
That's great.
1106
01:11:14,880 --> 01:11:16,960
I'm sorry, KP.
1107
01:11:19,920 --> 01:11:22,280
I'm an arsehole.
1108
01:11:23,520 --> 01:11:24,960
Yeah.
1109
01:11:24,960 --> 01:11:26,680
But I knew that before.
1110
01:11:28,360 --> 01:11:30,760
Yeah, and you used to like it.
1111
01:11:31,880 --> 01:11:33,320
OK, Phil.
1112
01:11:33,320 --> 01:11:36,720
Look, have you got time for a drink,
now?
1113
01:11:39,520 --> 01:11:42,840
No. Not really.
1114
01:11:42,840 --> 01:11:46,200
I'm gonna have to drink this
all by myself, which...
1115
01:11:46,200 --> 01:11:48,080
is a bit sad.
1116
01:11:49,240 --> 01:11:50,760
Yeah.
1117
01:11:52,640 --> 01:11:54,240
I'll see you around.
1118
01:12:34,480 --> 01:12:36,400
Hey.
1119
01:12:43,520 --> 01:12:45,400
It's starting again.
1120
01:12:45,400 --> 01:12:47,320
The questions from the police.
1121
01:12:49,400 --> 01:12:51,280
The press attention.
1122
01:12:52,560 --> 01:12:55,000
The... looks,
1123
01:12:55,000 --> 01:12:58,080
the whispers -
and it's worse this time,
1124
01:12:58,080 --> 01:13:00,560
because there's the internet.
1125
01:13:04,440 --> 01:13:07,160
I think...
1126
01:13:07,160 --> 01:13:11,080
we need to do this differently
this time.
1127
01:13:13,560 --> 01:13:15,480
What do you mean by that?
1128
01:13:18,440 --> 01:13:21,080
I think we need
to tell them the truth.
1129
01:13:21,080 --> 01:13:22,360
You started this, Ziggy.
1130
01:13:22,360 --> 01:13:25,440
Which is why I'm the one
suggesting that we come clean.
1131
01:13:25,440 --> 01:13:26,960
No, not after all this time.
1132
01:13:26,960 --> 01:13:29,880
I can't eat, I can't sleep,
1133
01:13:29,880 --> 01:13:31,320
I keep on running and running,
1134
01:13:31,320 --> 01:13:33,400
thinking it's gonna clear my head.
I'm cracking up!
1135
01:13:33,400 --> 01:13:36,280
We're all cracking up, Ziggy.
Yes, but my job needs me lucid!
1136
01:13:36,280 --> 01:13:37,600
There won't be work in prison.
1137
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
We've all got responsibilities.
We've all got something to lose.
1138
01:13:44,320 --> 01:13:45,880
I've got a baby on the way.
1139
01:13:49,120 --> 01:13:51,480
But we made promises
to each other...
1140
01:13:51,480 --> 01:13:53,280
and we can't go back on them now.
1141
01:13:55,800 --> 01:13:58,000
It will pass.
Alex, I...
1142
01:13:58,000 --> 01:13:59,480
It will pass.
1143
01:14:02,960 --> 01:14:05,000
It did before.
1144
01:14:09,040 --> 01:14:10,560
Hold the course.
1145
01:14:11,680 --> 01:14:13,680
We stick to the story.
1146
01:14:15,160 --> 01:14:16,360
I-I just...
1147
01:14:17,480 --> 01:14:19,160
..I don't think I can.
1148
01:14:25,200 --> 01:14:29,000
Well, you better, Ziggy, OK?
1149
01:14:56,200 --> 01:14:58,760
I think it's time to start drinking.
1150
01:14:58,760 --> 01:15:00,680
I'm technically on the clock.
1151
01:15:00,680 --> 01:15:02,280
Oh, come on!
1152
01:15:02,280 --> 01:15:04,000
And driving.
1153
01:15:04,000 --> 01:15:05,480
It's Chateauneuf du Pape.
1154
01:15:13,520 --> 01:15:15,520
One can't hurt.
1155
01:15:15,520 --> 01:15:16,840
Thanks.
1156
01:15:21,240 --> 01:15:23,320
I know your plan.
1157
01:15:23,320 --> 01:15:24,680
Get me drunk...
1158
01:15:24,680 --> 01:15:26,320
lock the door.
1159
01:15:26,320 --> 01:15:29,120
Torture me until I tell you
something you don't already know.
1160
01:15:30,640 --> 01:15:34,040
Is it so bad to want to enjoy
a glass of wine with our work?
1161
01:15:34,040 --> 01:15:35,200
It's heavy stuff.
1162
01:15:35,200 --> 01:15:36,480
Where are these from?
1163
01:15:38,240 --> 01:15:40,480
Oh... another student.
1164
01:15:40,480 --> 01:15:42,800
There's a couple of the boys there,
but nothing that I...
1165
01:15:42,800 --> 01:15:44,720
I need to take this.
Wait, what?
1166
01:15:44,720 --> 01:15:46,320
I'm sorry -
thank you for the wine...
1167
01:15:46,320 --> 01:15:47,800
No, no, wait, what?!
1168
01:16:08,880 --> 01:16:12,320
Whose party is this?!
Toad of Toad Hall?
1169
01:16:12,320 --> 01:16:15,320
Some fourth years found it and,
apparently, nobody lives here,
1170
01:16:15,320 --> 01:16:18,240
so it's all ours!
1171
01:16:21,440 --> 01:16:24,360
DANCE MUSIC PLAYING
1172
01:16:26,000 --> 01:16:28,680
Hey, drink some water, man.
1173
01:16:28,680 --> 01:16:31,920
That Dorothy's all right, eh?
Kind of looks a bit like Rosie.
1174
01:16:31,920 --> 01:16:34,360
Maybe chew some gum.
I'm gonna chew on her.
1175
01:16:34,360 --> 01:16:36,400
The lucky girl!
1176
01:16:39,000 --> 01:16:41,400
Come on!
1177
01:16:41,400 --> 01:16:44,600
Come on. Come on.
1178
01:16:44,600 --> 01:16:48,000
She came from Greece
She had a thirst for knowledge
1179
01:16:48,000 --> 01:16:50,680
She studied sculpture
At St Martin's College
1180
01:16:50,680 --> 01:16:53,840
That's where I...
Come on!
1181
01:16:53,840 --> 01:16:55,160
Caught her eye
1182
01:16:57,440 --> 01:17:00,320
And then in 30 seconds' time
1183
01:17:00,320 --> 01:17:05,280
She said
I wanna live like common people
1184
01:17:05,280 --> 01:17:08,600
I wanna do whatever
Common people do.
1185
01:17:16,280 --> 01:17:19,600
Hey!
You came.
1186
01:17:19,600 --> 01:17:22,080
You all right?
Yeah.
1187
01:17:22,080 --> 01:17:24,880
I've gotta say something.
1188
01:17:24,880 --> 01:17:30,800
You need to stop messing around.
You're either in it or you're not.
1189
01:17:33,400 --> 01:17:35,360
And if you're not...
1190
01:17:35,360 --> 01:17:37,520
then go and do one, Rosie.
1191
01:18:03,880 --> 01:18:07,800
Sarge!
1192
01:18:07,800 --> 01:18:09,840
I tried to call -
you didn't pick up.
1193
01:18:09,840 --> 01:18:11,600
It's kind of urgent, though.
1194
01:18:11,600 --> 01:18:14,760
They lied.
She was at the party with Ziggy.
1195
01:18:16,320 --> 01:18:17,800
Where did this come from?
1196
01:18:17,800 --> 01:18:19,920
Another student.
Bel didn't think they were useful.
1197
01:18:29,280 --> 01:18:31,320
Smells good.
Where you been?
1198
01:18:31,320 --> 01:18:33,840
Oh, you know, surgery ran over.
Complications.
1199
01:18:33,840 --> 01:18:37,560
Go OK in the end?
Yeah, it was fine.
1200
01:18:37,560 --> 01:18:40,760
Ah! No. No. You're not running now.
1201
01:18:40,760 --> 01:18:42,360
My mind's going...
1202
01:18:42,360 --> 01:18:45,640
No, come on, sit down, talk to me.
I've got to, OK? It's...
1203
01:18:46,760 --> 01:18:48,800
It's the only thing keeping me sane
at the minute.
1204
01:18:48,800 --> 01:18:51,160
Do you really think
it's keeping you sane?
1205
01:18:55,120 --> 01:18:59,240
OK! But we're eating dinner together
afterwards, though.
1206
01:18:59,240 --> 01:19:01,280
No phones.
1207
01:19:02,640 --> 01:19:05,560
But you must remember something
about where you left it?
1208
01:19:05,560 --> 01:19:07,640
Well, can you at least try, Weird?
1209
01:19:07,640 --> 01:19:10,800
It's a freaking car,
not a contact lens.
1210
01:19:12,040 --> 01:19:13,560
SIGHS
1211
01:19:13,560 --> 01:19:16,400
All right. All right, I'm gonna go.
1212
01:19:22,440 --> 01:19:25,400
No, no, the pigs are out the front.
1213
01:19:27,320 --> 01:19:30,680
Yeah, I'll go out the back.
They won't see me.
1214
01:19:32,080 --> 01:19:33,560
All right.
1215
01:19:33,560 --> 01:19:35,520
All right, bye.
1216
01:19:56,640 --> 01:19:59,640
You haven't said anything
in about 20 minutes, Col.
1217
01:20:05,200 --> 01:20:07,080
Yeah, there's not much to say.
1218
01:20:09,000 --> 01:20:10,400
I know.
1219
01:20:11,400 --> 01:20:13,080
I know.
1220
01:20:31,800 --> 01:20:34,280
I just want to hurt something!
1221
01:20:40,000 --> 01:20:41,760
I know where they live.
1222
01:20:44,600 --> 01:20:48,000
The three they caught.
I saw them, going home.
1223
01:20:48,000 --> 01:20:50,520
Why didn't you tell me earlier?!
1224
01:20:50,520 --> 01:20:52,360
Get in the car.
1225
01:21:12,240 --> 01:21:14,840
Col, that was one of them!
No, it wasn't.
1226
01:21:28,040 --> 01:21:29,680
See, I told you!
1227
01:21:29,680 --> 01:21:31,080
Are you one of them?
1228
01:21:31,080 --> 01:21:33,720
It is, Colin, I swear, we've seen
them in the pub, talking to her!
1229
01:21:33,720 --> 01:21:35,200
Right, let me out.
1230
01:21:36,320 --> 01:21:39,040
Come here. Come here.
1231
01:21:40,880 --> 01:21:42,480
Get off!
1232
01:21:44,040 --> 01:21:45,200
Get off!
1233
01:21:45,200 --> 01:21:48,120
Get in. Get in.
1234
01:21:48,120 --> 01:21:50,680
Go, Donnie! Go! Go!
1235
01:21:52,520 --> 01:21:55,840
This is huge. I asked him yesterday,
to his face,
1236
01:21:55,840 --> 01:21:58,960
"Do you want to change your story,"
and he said no,
1237
01:21:58,960 --> 01:22:01,720
he saw her at the pub
and then the cathedral.
1238
01:22:01,720 --> 01:22:04,960
But now we know she was at the party
with him. MacLennan was right.
1239
01:22:04,960 --> 01:22:06,320
Her brothers were right.
1240
01:22:06,320 --> 01:22:10,760
He's been lying all this time,
and finally we've caught him in it.
1241
01:22:16,880 --> 01:22:18,120
You knew my sister.
No!
1242
01:22:18,120 --> 01:22:19,440
Don't lie to me.
1243
01:22:19,440 --> 01:22:22,800
You were seen hanging around
the Lammas bar.
1244
01:22:22,800 --> 01:22:25,200
I saw you talking to her,
you and your pals. I can't breathe!
1245
01:22:25,200 --> 01:22:26,680
Did she meet you three?
No!
1246
01:22:26,680 --> 01:22:28,680
See, I don't believe you.
Where are you taking me?
1247
01:22:28,680 --> 01:22:30,880
To make you tell the truth.
1248
01:22:39,920 --> 01:22:41,200
No.
1249
01:22:41,200 --> 01:22:43,040
Every time you do this,
it gets worse for you.
1250
01:22:43,040 --> 01:22:45,240
No, please, stop, stop!
Stop, please!
1251
01:22:45,240 --> 01:22:46,960
Climb it.
1252
01:22:46,960 --> 01:22:50,160
Climb it or I will kill you.
1253
01:22:50,160 --> 01:22:52,160
I don't care any more.
1254
01:22:52,160 --> 01:22:53,800
We lost Rosie.
1255
01:22:55,640 --> 01:22:58,040
Rosie's dead.
1256
01:22:58,040 --> 01:23:00,480
CRIES OUT
1257
01:23:03,440 --> 01:23:05,640
Bottle dungeon.
Always wondered what was down there.
1258
01:23:15,160 --> 01:23:16,520
I did warn you.
1259
01:23:16,520 --> 01:23:21,600
No. No. What's down there? No! No!
No. No.
1260
01:23:21,600 --> 01:23:25,000
Tell me what happened
and I'll let you go.
1261
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
I've told you everything!
1262
01:23:27,000 --> 01:23:28,960
Why are you still lying to me?
1263
01:23:30,800 --> 01:23:32,400
Hold onto me, Donnie.
1264
01:23:32,400 --> 01:23:33,720
Why do you think I'm lying?!
1265
01:23:33,720 --> 01:23:35,560
I heard you were there,
covered in her blood.
1266
01:23:37,560 --> 01:23:38,640
You killed her!
1267
01:23:38,640 --> 01:23:40,640
No, I swear, I swear to God.
1268
01:23:42,880 --> 01:23:44,360
HE YELLS
1269
01:24:22,240 --> 01:24:25,320
DS Karen Pirie, this is DC Murray -
what's going on?
1270
01:24:25,320 --> 01:24:27,520
Hit and run. White male, early 40s.
1271
01:24:27,520 --> 01:24:29,520
Can we approach?
Ma'am.
1272
01:24:44,520 --> 01:24:47,440
DS Karen Pirie, Serious Crime.
Do you have an ID on this victim?
1273
01:24:47,440 --> 01:24:50,160
Sure. Here you are.
1274
01:24:51,840 --> 01:24:53,520
Is he injured or...?
1275
01:24:53,520 --> 01:24:54,720
No, he's...
1276
01:24:56,840 --> 01:24:58,280
He's dead.
1277
01:25:03,480 --> 01:25:06,640
'Trauma can have a ripple effect.
1278
01:25:08,520 --> 01:25:10,880
'At the centre is the victim -
1279
01:25:10,880 --> 01:25:15,040
'the individual who has directly
experienced the traumatic event,
1280
01:25:15,040 --> 01:25:19,040
'and may or may not be
physically injured.'
1281
01:25:19,040 --> 01:25:21,400
DOORBELL RINGS
1282
01:25:24,560 --> 01:25:28,320
'Then, moving outwards,
there are the grieving relatives.
1283
01:25:35,040 --> 01:25:38,040
'The friends and colleagues
of the victim.'
1284
01:25:41,400 --> 01:25:42,880
SOBS
1285
01:25:42,880 --> 01:25:47,520
'Or those who were at close
physical proximity to the event.
1286
01:25:51,080 --> 01:25:54,560
'At the next level
are the rescue and recovery teams.
1287
01:25:56,440 --> 01:25:59,600
'The fire service, the paramedics,
the police.
1288
01:26:02,480 --> 01:26:06,280
'And the ripples continue
onwards and outwards
1289
01:26:06,280 --> 01:26:09,080
'unless something changes
1290
01:26:09,080 --> 01:26:13,520
'because trauma
needs to be processed,
1291
01:26:13,520 --> 01:26:15,120
'wounds need to heal,
1292
01:26:15,120 --> 01:26:19,680
'victims need answers,
or the pain and disruption,
1293
01:26:19,680 --> 01:26:21,800
it carries on.'
1294
01:26:26,320 --> 01:26:28,200
My main suspect is dead!
1295
01:26:28,200 --> 01:26:31,720
Alex. Alex!
1296
01:26:33,400 --> 01:26:37,080
What you need to do right now, Alex,
is answer our questions honestly.
1297
01:26:40,680 --> 01:26:43,200
WHOOPING
1298
01:26:43,200 --> 01:26:45,360
Rosie was in the car with Weird
that night.
1299
01:26:45,360 --> 01:26:46,720
Who was she there to see?
1300
01:26:47,760 --> 01:26:49,440
I really don't know.
1301
01:26:49,440 --> 01:26:52,600
I will kill you with my bare hands.
1302
01:26:52,600 --> 01:26:56,400
Colin, your alibi for the time
of Rosie's murder isn't solid.
1303
01:26:56,400 --> 01:26:59,800
You don't think that
I'm feeling some consequences?
1304
01:27:02,440 --> 01:27:03,960
I felt like
I needed to do something.
1305
01:27:03,960 --> 01:27:06,080
They've posted pictures
of Ziggy and Weird.
1306
01:27:06,080 --> 01:27:09,840
They've been named on the internet.
So their identities are out there?
1307
01:27:09,840 --> 01:27:13,760
You have sabotaged this case
so profoundly
1308
01:27:13,760 --> 01:27:16,360
that I am in one mind
to take you off it completely.
1309
01:27:19,280 --> 01:27:20,600
SHE YELLS
1310
01:27:22,360 --> 01:27:24,960
We were young. We were drunk.
1311
01:27:29,160 --> 01:27:31,200
Subtitles by accessibility@itv.com
1312
01:27:31,250 --> 01:27:35,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
98565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.