All language subtitles for Karen Pirie s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:10,000 COMMENTATOR: Well, he's only just recently forced his way 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,840 into the England side, Southgate. 3 00:00:11,840 --> 00:00:15,520 Norden, they call him, at Aston Villa. 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,240 He does everything right. 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,480 CHEERING 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,680 Grow up. 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,760 Bring out the Jager, Rosie, the Germans are gonna do it! 8 00:00:31,760 --> 00:00:34,560 You can come to the bar like everybody else. 9 00:00:35,760 --> 00:00:38,000 COMMENTATOR: Andy Moller against David Seaman. 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,240 RAPTUROUS CHEERING 11 00:00:44,480 --> 00:00:46,560 England are out. 12 00:00:47,840 --> 00:00:50,320 Tonight... is gonna be mayhem. 13 00:00:50,320 --> 00:00:52,840 Piss off! Why? Alex... 14 00:00:52,840 --> 00:00:57,000 Why Southgate?! It could have been Ince, or Adams, even McManaman! 15 00:00:57,000 --> 00:00:59,800 D'you want to get out of here alive tonight? 16 00:01:00,800 --> 00:01:04,400 Hey... this'll cheer you up. 17 00:01:04,400 --> 00:01:05,960 A wee disco shandy! 18 00:01:05,960 --> 00:01:07,600 Do you know how many police drink in here? 19 00:01:07,600 --> 00:01:10,800 Don't be a handbrake, Alex, I'll get rid of it, quickly. 20 00:01:13,880 --> 00:01:17,480 That Rosie, eh? World class. 21 00:01:17,480 --> 00:01:20,600 I don't trust you... She's all right. 22 00:01:20,600 --> 00:01:22,520 I'll get her to come tonight. 23 00:01:22,520 --> 00:01:25,560 Don't scare her. She won't anyway. 24 00:01:25,560 --> 00:01:27,680 Not for you, she won't. 25 00:01:27,680 --> 00:01:31,680 MUSIC: 'Set You Free' by N-Trance 26 00:01:33,400 --> 00:01:35,280 This song, again?! 27 00:01:35,280 --> 00:01:37,880 # Only love can set you free. # 28 00:01:37,880 --> 00:01:40,440 Well, can love clean the glass-washer plughole? Just once? 29 00:01:40,440 --> 00:01:42,120 Is he in here? 30 00:01:42,120 --> 00:01:45,080 Who? Your man. Don't have a man. 31 00:01:45,080 --> 00:01:46,960 Yes, you do, you just won't tell me who it is. 32 00:01:46,960 --> 00:01:48,840 You got me. It's your dad. 33 00:01:48,840 --> 00:01:51,040 Oh, screw you. 34 00:01:51,040 --> 00:01:53,000 Hello, beautiful. 35 00:01:53,000 --> 00:01:54,880 Ah. Iona'll help you. 36 00:01:54,880 --> 00:01:57,400 I don't want Iona. I want you. 37 00:02:02,000 --> 00:02:03,440 He better watch it. 38 00:02:05,480 --> 00:02:06,880 Her brothers'll crush him. 39 00:02:06,880 --> 00:02:09,600 Right. So, are you gonna go, or am I? 40 00:02:12,680 --> 00:02:14,920 Party time, weasels! 41 00:02:14,920 --> 00:02:16,160 Youse go, I'll catch you up. 42 00:02:16,160 --> 00:02:18,840 Road beer? Aye, one for me, too! 43 00:02:33,000 --> 00:02:34,760 Rosie... 44 00:02:35,960 --> 00:02:38,560 ..that's where we'll be. 45 00:02:47,320 --> 00:02:49,920 Football's a simple game, mate. Oh, God. 46 00:02:49,920 --> 00:02:52,080 22 men chase the ball round for 90 minutes... 47 00:02:52,080 --> 00:02:53,280 Can you just let me grieve? 48 00:02:53,280 --> 00:02:55,120 And at the end, the Germans always win. 49 00:02:55,120 --> 00:02:58,080 Where's your team, huh? # It's coming home 50 00:02:58,080 --> 00:03:03,000 # It's coming home, it's coming Football's coming home. # 51 00:03:07,520 --> 00:03:10,720 You mind if I pop out? Where you going? 52 00:03:10,720 --> 00:03:14,280 If Col or Bri or anyone ask, just say I'm changing the line. 53 00:03:14,280 --> 00:03:16,560 They're out their tree, they won't notice. 54 00:03:16,560 --> 00:03:19,720 You going to meet him? I'll be back before you close up. 55 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 Everyone's steamin', Rosie. 56 00:03:21,240 --> 00:03:24,880 Well, if there's trouble, call the police. They're on table 9. 57 00:03:24,880 --> 00:03:26,320 Enjoy your shag. 58 00:03:48,280 --> 00:03:49,640 ENGINE REVS 59 00:03:57,520 --> 00:03:59,760 SCREAMS 60 00:04:05,400 --> 00:04:07,600 RADIO STATIC 61 00:04:09,560 --> 00:04:13,040 'The Prime Minister condemned the violence as disgraceful.' 62 00:04:13,040 --> 00:04:15,040 'These people should not besmirch soccer. 63 00:04:15,040 --> 00:04:18,320 'They are not soccer supporters, they do damage to soccer.' 64 00:04:18,320 --> 00:04:21,120 'However, the violence was not confined to London...' 65 00:04:21,120 --> 00:04:23,600 SEARCHING FOR CHANNEL 66 00:04:23,600 --> 00:04:26,560 MUSIC 67 00:04:31,000 --> 00:04:34,280 INDISTINCT SHOUTING, ENGINE STARTS 68 00:04:43,440 --> 00:04:47,200 Hey. Hey, break it up. 69 00:04:48,520 --> 00:04:52,520 I'm going to need a statement from you... and one from the box. 70 00:04:52,520 --> 00:04:56,480 Oh, Janice, don't you start. Start what? You're drunk. 71 00:05:03,440 --> 00:05:05,360 I need a lift. 72 00:05:05,360 --> 00:05:07,560 Do I look like a cabbie? Come on. 73 00:05:07,560 --> 00:05:10,080 This is public intoxication. 74 00:05:11,680 --> 00:05:13,880 Let me come home with you, then? 75 00:05:13,880 --> 00:05:17,520 Ah, nae funny business. I promise. I won't even try it. 76 00:05:18,760 --> 00:05:21,040 TURNS MUSIC UP Have a nice walk, Colin. 77 00:05:30,400 --> 00:05:34,680 MUSIC: 'Baby Lover' by Petula Clark 78 00:05:34,680 --> 00:05:37,920 # Come share with me 79 00:05:37,920 --> 00:05:40,280 # All of life's Precious schemes... # 80 00:05:40,280 --> 00:05:42,160 SHE GASPS 81 00:05:45,120 --> 00:05:47,360 Police. Police... 82 00:05:47,360 --> 00:05:50,000 You stay right there. No, no, you need to come. 83 00:05:50,000 --> 00:05:52,120 What's happened? Ambulance, call an ambulance. 84 00:05:52,120 --> 00:05:53,680 We... We tried to help her. Help who? 85 00:05:53,680 --> 00:05:56,720 We just found her, we didn't do it. 86 00:05:58,960 --> 00:06:02,440 I said stay there! Call an ambulance, she's dying! 87 00:06:07,760 --> 00:06:10,760 Quebec Sierra Five Three. Urgent assistance needed, 88 00:06:10,760 --> 00:06:13,720 possible fatality in the cathedral grounds. 89 00:06:15,320 --> 00:06:17,520 Ziggy... I've got the police. 90 00:06:17,520 --> 00:06:19,400 Where is she? 91 00:06:19,400 --> 00:06:22,600 She's there, she's there. 92 00:06:28,680 --> 00:06:31,280 RETCHING 93 00:06:33,120 --> 00:06:34,480 Rosie. 94 00:06:36,320 --> 00:06:37,840 Rosie. 95 00:07:04,840 --> 00:07:07,720 MUSIC: 'The Turning Of Our Bones' by Arab Strap 96 00:07:11,480 --> 00:07:13,720 # Dig us up and hold us high 97 00:07:16,440 --> 00:07:19,440 # Raise our carcass to the sky 98 00:07:21,400 --> 00:07:24,280 # Wrap us up in sequin sky 99 00:07:25,920 --> 00:07:29,440 # And we can dance again in sin 100 00:07:32,160 --> 00:07:34,720 # Just take my hand and be brave 101 00:07:34,720 --> 00:07:37,080 # We'll say goodbye to this grave 102 00:07:37,080 --> 00:07:39,800 # Tonight we salsa, we rave 103 00:07:39,800 --> 00:07:42,040 # We are upcycled and saved 104 00:07:42,040 --> 00:07:44,320 # We've got the hay, so let's roll 105 00:07:44,320 --> 00:07:46,880 # Surrender all self-control 106 00:07:46,880 --> 00:07:49,400 # Quick, now, before the bell tolls 107 00:07:49,400 --> 00:07:52,760 # Let's sing the sighs From their souls. # 108 00:08:12,080 --> 00:08:14,960 BEL RICHMOND: 'I'm walking amongst the ruins of an old cathedral. 109 00:08:17,120 --> 00:08:19,760 'Ancient archways and crumbling spires, 110 00:08:19,760 --> 00:08:23,160 'emerging out of a cliff on the eastern edge of Scotland. 111 00:08:24,280 --> 00:08:27,680 'It's picturesque, like most of St Andrews. 112 00:08:27,680 --> 00:08:30,760 'A charming and historic university town. 113 00:08:30,760 --> 00:08:34,640 'But I'm trying to imagine something much darker 114 00:08:34,640 --> 00:08:37,960 'and more devastating. 115 00:08:37,960 --> 00:08:42,360 'Because on 27th June 1996, 116 00:08:42,360 --> 00:08:45,640 'a 19-year-old barmaid named Rosemary Duff 117 00:08:45,640 --> 00:08:48,840 'was found here strangled, cut across the stomach 118 00:08:48,840 --> 00:08:52,400 'and left to bleed out into the grass. 119 00:08:53,520 --> 00:08:56,880 'Three boys that she knew were found leaving the scene. 120 00:08:56,880 --> 00:09:00,160 'Did they stumble across her on the way home from a party 121 00:09:00,160 --> 00:09:01,680 'like they said they did? 122 00:09:01,680 --> 00:09:05,000 'Were they covered in her blood because they tried to save her life? 123 00:09:05,000 --> 00:09:08,400 'Or was that all a clever cover story? 124 00:09:11,280 --> 00:09:13,840 'It's now 25 years later... 125 00:09:13,840 --> 00:09:16,720 'and the murder remains unsolved. 126 00:09:16,720 --> 00:09:20,640 'I'm Bel Richmond, this is Echoes: The Rosie Duff Case. 127 00:09:20,640 --> 00:09:23,160 'And I'm here to ask.... why? 128 00:09:23,160 --> 00:09:27,600 'Why did they feel this young woman didn't deserve justice?' 129 00:09:27,600 --> 00:09:31,520 This... This is what passes for journalism now, is it? 130 00:09:31,520 --> 00:09:33,640 A sultry voice and a bit of a jingle? 131 00:09:33,640 --> 00:09:36,440 Her angle seems to be that the original investigation 132 00:09:36,440 --> 00:09:39,000 was negligent. Victim-blaming. 133 00:09:39,000 --> 00:09:42,040 That because Rosie was out by herself in the early hours, 134 00:09:42,040 --> 00:09:43,800 we didn't prioritise the case. 135 00:09:43,800 --> 00:09:46,160 Well, you were there, was that true? 136 00:09:46,160 --> 00:09:47,640 No! Of course not. 137 00:09:47,640 --> 00:09:49,920 But, admittedly, it doesn't look good 138 00:09:49,920 --> 00:09:52,120 that we've never launched a review. 139 00:09:52,120 --> 00:09:55,400 Because there's no new evidence. We'd be going through the motions 140 00:09:55,400 --> 00:09:58,920 because some woke millennial's found a microphone. 141 00:09:58,920 --> 00:10:01,240 Listen, we underestimate her at our peril. 142 00:10:01,240 --> 00:10:03,360 She gave the Met hell over a missing person's case 143 00:10:03,360 --> 00:10:05,720 and the Chief Constable doesn't want the same for us. 144 00:10:05,720 --> 00:10:08,920 We have to stay ahead of her. Right. 145 00:10:08,920 --> 00:10:12,120 So I put some poor sod on it for damage control, 146 00:10:12,120 --> 00:10:14,040 with no hope of solving it. 147 00:10:14,040 --> 00:10:16,720 It's good experience for a young detective. 148 00:10:16,720 --> 00:10:20,200 And, given the angle of the podcast, 149 00:10:20,200 --> 00:10:23,960 I think it would help the optics if it was a female officer. 150 00:10:23,960 --> 00:10:25,240 Eh... 151 00:10:25,240 --> 00:10:27,520 You got one of those? 152 00:10:27,520 --> 00:10:31,000 DISTANT MUSIC AND SHOUTING 153 00:10:37,880 --> 00:10:40,760 These flats are tiny. 154 00:10:40,760 --> 00:10:46,160 There's no way he hid 50k worth of stuff in there and she had no idea. 155 00:10:46,160 --> 00:10:49,760 Yeah, women should be more vigilant. 156 00:10:49,760 --> 00:10:51,440 "I really like him, sweetheart, 157 00:10:51,440 --> 00:10:54,120 "but you just make sure he's not hiding stolen iPads 158 00:10:54,120 --> 00:10:56,680 "under your floorboards." Right. 159 00:10:56,680 --> 00:10:59,320 Tracey, we're just here to get your witness statement. 160 00:10:59,320 --> 00:11:02,280 It's not a good time. Are you OK? 161 00:11:02,280 --> 00:11:04,840 Yeah, yeah. Tracey! 162 00:11:04,840 --> 00:11:06,560 D'you need help? No. No, I'm fine. 163 00:11:06,560 --> 00:11:09,560 Come on, let me in. What is that noise? 164 00:11:09,560 --> 00:11:13,360 Oh. He's here... we're back together. 165 00:11:13,360 --> 00:11:15,720 Right... Come on, darling, let me in. 166 00:11:15,720 --> 00:11:18,080 But he came home drunk... Right... 167 00:11:18,080 --> 00:11:20,880 BANGING So I locked him out on the balcony. 168 00:11:20,880 --> 00:11:23,200 Right. We're coming in now, Tracey. 169 00:11:23,200 --> 00:11:27,320 Why don't me and you have a chat in here? 170 00:11:27,320 --> 00:11:29,040 I've changed my mind about testifying. 171 00:11:29,040 --> 00:11:31,800 We're with the police. I'm gonna need you to come inside, please. 172 00:11:31,800 --> 00:11:34,120 What's the police doing here? We've talked about this. 173 00:11:34,120 --> 00:11:35,720 I'm not gonna help you put him away. 174 00:11:35,720 --> 00:11:37,680 You will be an accessory to his crimes, Tracey. 175 00:11:37,680 --> 00:11:40,360 I didn't know what he was doing. You'll have to prove that in court. 176 00:11:40,360 --> 00:11:42,640 Do you really want to go through all of that for him? 177 00:11:44,080 --> 00:11:46,200 Ah... 178 00:11:46,200 --> 00:11:49,960 Right. Why don't... we go down to the station, Tracey? 179 00:11:49,960 --> 00:11:51,200 Don't! Mind your step. 180 00:11:51,200 --> 00:11:54,560 And we can talk about this properly. I'm not going. Don't touch me! 181 00:11:54,560 --> 00:11:57,160 RETCHES Oh... 182 00:11:58,400 --> 00:12:01,160 SPITS AND COUGHS 183 00:12:15,560 --> 00:12:17,520 Pub? 184 00:12:17,520 --> 00:12:20,360 I need to be hosed down. 185 00:12:20,360 --> 00:12:22,720 Mine's round the corner. 186 00:12:22,720 --> 00:12:26,880 I've got half a bottle of Echo Falls and some Bacardi Breezers. 187 00:12:26,880 --> 00:12:29,360 What would I need the pub for? 188 00:12:30,880 --> 00:12:34,280 Just... approach the shower slowly. 189 00:12:34,280 --> 00:12:37,400 It hasn't seen a naked man in some time. 190 00:12:42,200 --> 00:12:44,880 LAUGHING Wait, you don't remember it? 191 00:12:44,880 --> 00:12:47,440 No! That hen party? 192 00:12:50,120 --> 00:12:55,000 Yeah! They were all fighting each other. 193 00:12:55,000 --> 00:12:57,160 Hair extensions flying. 194 00:12:57,160 --> 00:13:00,600 I walked in first, and I was screaming at the top of my lungs, 195 00:13:00,600 --> 00:13:02,920 and they took no notice of me, and then you walked in... 196 00:13:02,920 --> 00:13:05,400 They thought I was a stripper. No, they didn't! 197 00:13:05,400 --> 00:13:10,280 Aye! They did! One of them tried to ride me like a pony. 198 00:13:10,280 --> 00:13:11,960 Best day of your life. 199 00:13:11,960 --> 00:13:16,600 Well, today, I got to wear your fun run T-shirt, so... 200 00:13:16,600 --> 00:13:18,640 Take it off if you don't like it. 201 00:13:18,640 --> 00:13:21,320 No, no, you'd enjoy that too much. 202 00:13:22,480 --> 00:13:25,240 That's pretty cocky for a man that smells like sick. 203 00:13:26,640 --> 00:13:28,000 Are you serious? 204 00:13:29,560 --> 00:13:30,920 Nah. 205 00:13:43,160 --> 00:13:45,160 Erm... 206 00:13:52,920 --> 00:13:57,440 Hey, you hear Serious Crime are putting together a Case Review team? 207 00:13:57,440 --> 00:13:59,000 No? 208 00:13:59,000 --> 00:14:01,440 Unsolved murder from '96. 209 00:14:05,720 --> 00:14:08,680 I've been waiting for this kind of opening. 210 00:14:08,680 --> 00:14:12,960 I've been speaking to Lees for so long about DS positions, 211 00:14:12,960 --> 00:14:14,920 it's gotta be me next. 212 00:14:14,920 --> 00:14:17,360 You going up in the world? 213 00:14:17,360 --> 00:14:19,960 If everything goes to plan. 214 00:14:19,960 --> 00:14:21,960 You don't wanna be vommed on 215 00:14:21,960 --> 00:14:25,160 and humped by the riff-raff for me any more? 216 00:14:25,160 --> 00:14:27,200 I mean, I hope not. 217 00:14:28,520 --> 00:14:32,320 Who are you trying to get away from? Riff-raff or me? 218 00:14:32,320 --> 00:14:34,120 What's the difference? 219 00:14:38,720 --> 00:14:41,680 You're an arsehole. You know that? 220 00:14:41,680 --> 00:14:43,800 Yeah... 221 00:14:46,240 --> 00:14:48,600 ..but I think you like it. 222 00:15:09,280 --> 00:15:11,840 PHONE CHIMES 223 00:15:23,880 --> 00:15:26,120 DS Pirie. 224 00:15:27,760 --> 00:15:30,200 Oh... 225 00:15:31,520 --> 00:15:34,840 Yeah, fine. Fine. 226 00:15:34,840 --> 00:15:38,160 OK. Wow! 227 00:15:39,400 --> 00:15:41,120 Great. 228 00:15:41,120 --> 00:15:45,040 Delighted. Just surprised, really. 229 00:15:45,040 --> 00:15:48,720 Thank you, Sir. I'll speak to you soon. 230 00:15:51,560 --> 00:15:53,680 Was that Robertson? 231 00:15:56,400 --> 00:15:58,360 DI Lees. 232 00:16:01,160 --> 00:16:02,960 Why was he calling? 233 00:16:06,520 --> 00:16:08,760 Was it the review? 234 00:16:13,720 --> 00:16:16,080 Does he want to meet you? 235 00:16:17,840 --> 00:16:19,960 I'm running it. 236 00:16:21,640 --> 00:16:23,560 What? 237 00:16:25,120 --> 00:16:28,760 I'm running the review. Apparently. 238 00:16:48,640 --> 00:16:51,440 I'm sorry. Don't... 239 00:16:51,440 --> 00:16:54,240 Don't be sorry. 240 00:16:58,240 --> 00:17:00,760 I don't understand this. It's... 241 00:17:02,840 --> 00:17:04,800 It's fine. 242 00:17:06,760 --> 00:17:09,160 You're getting up and you're getting dressed, 243 00:17:09,160 --> 00:17:11,400 so it doesn't seem that fine. 244 00:17:14,960 --> 00:17:19,320 Look. I'll, er... I'll speak to you later, OK? 245 00:17:19,320 --> 00:17:21,880 I just... 246 00:17:21,880 --> 00:17:25,280 I need... I need some air. 247 00:17:31,000 --> 00:17:33,480 DOOR OPENS 248 00:17:33,480 --> 00:17:37,520 DOOR CLOSES, SCOFFS 249 00:17:39,720 --> 00:17:41,920 PHONE ALERT 250 00:17:45,400 --> 00:17:48,320 BEL: 'Nine out of ten murders are committed by men. 251 00:17:48,320 --> 00:17:52,360 'Two women a week are killed by a current or ex-partner. 252 00:17:52,360 --> 00:17:53,920 'And one in three women 253 00:17:53,920 --> 00:17:57,480 'will experience domestic abuse in their lifetime. 254 00:17:57,480 --> 00:18:00,120 'Take that in. 255 00:18:01,520 --> 00:18:04,640 'Every woman I know has accepted it as a fact 256 00:18:04,640 --> 00:18:07,240 'that she should call a friend when she walks home at night, 257 00:18:07,240 --> 00:18:11,480 'that she should placate and speak sweetly to men 258 00:18:11,480 --> 00:18:13,800 'so as not to provoke violence. 259 00:18:13,800 --> 00:18:17,200 'That she should have her keys ready between her knuckles. 260 00:18:17,200 --> 00:18:21,080 'When are we going to admit that it's not enough? 261 00:18:21,080 --> 00:18:25,200 'That it will never be enough? That we were never the problem. 262 00:18:26,400 --> 00:18:30,240 'Rosie Duff had a sex life. She had secrets. 263 00:18:30,240 --> 00:18:33,200 'She went out at night alone to meet someone. 264 00:18:33,200 --> 00:18:36,400 'And I... I think that's why the police 265 00:18:36,400 --> 00:18:39,040 'gave up on her case so quickly. 266 00:18:39,040 --> 00:18:42,080 'A woman who isn't doing everything in her power 267 00:18:42,080 --> 00:18:44,960 'not to get murdered deserves what she gets? 268 00:18:44,960 --> 00:18:50,280 'No, Rosie and all the Rosies deserve better.' 269 00:18:58,200 --> 00:19:00,760 We were friends. We spoke every day. 270 00:19:00,760 --> 00:19:03,600 Friends who wanted to ride each other. 271 00:19:06,880 --> 00:19:09,480 Maybe, after he got what he wanted...? 272 00:19:09,480 --> 00:19:11,160 Or maybe he just really wanted that job. 273 00:19:11,160 --> 00:19:14,240 I've no idea why they gave it to me. Uh, because you're brilliant. 274 00:19:14,240 --> 00:19:17,400 Phil's brilliant. And he's got a better success rate than me. 275 00:19:17,400 --> 00:19:18,880 He's worked with Lees before, 276 00:19:18,880 --> 00:19:20,840 and he's been waiting longer to move up. 277 00:19:20,840 --> 00:19:22,720 So, why did they give it to you? 278 00:19:22,720 --> 00:19:26,520 I'm joking! I did say you were brilliant first! 279 00:19:27,880 --> 00:19:30,480 I don't have a clue what I'm doing. Just pretend you do. 280 00:19:30,480 --> 00:19:31,760 Like everyone else. 281 00:19:51,360 --> 00:19:53,880 'Doors closing.' 282 00:20:02,400 --> 00:20:04,640 DS Pirie, DI Lees. 283 00:20:04,640 --> 00:20:06,480 Welcome to Serious Crime. Happy to have you. 284 00:20:06,480 --> 00:20:08,760 Pleasure to be here, Sir. Walk with me. 285 00:20:08,760 --> 00:20:10,680 I'll introduce you to the rest of the team, 286 00:20:10,680 --> 00:20:12,160 but first I want to get you briefed. 287 00:20:12,160 --> 00:20:13,720 We haven't got time to waste on this. 288 00:20:13,720 --> 00:20:15,920 No, I suppose it'll be 26 years soon, eh? 289 00:20:15,920 --> 00:20:18,040 Yeah. 290 00:20:18,040 --> 00:20:20,320 I gather you're from Fife, Pirie? 291 00:20:20,320 --> 00:20:22,920 Methil, Sir. You remember it, then? 292 00:20:22,920 --> 00:20:25,600 Rosie Duff murder? Would've been all over the news. 293 00:20:25,600 --> 00:20:29,200 I was three, Sir. Three? Jesus. 294 00:20:29,200 --> 00:20:31,960 Well, at least you'll be up with all the podcasting nonsense, then. 295 00:20:31,960 --> 00:20:33,400 Yes, Sir. Good. 296 00:20:33,400 --> 00:20:35,440 Ideally, we would have shut the whole thing down, 297 00:20:35,440 --> 00:20:38,040 but we don't have the power. So just watch her closely, 298 00:20:38,040 --> 00:20:41,040 if she oversteps the mark, then we can slap her with an injunction. 299 00:20:41,040 --> 00:20:42,560 Watch her closely. Got it. 300 00:20:42,560 --> 00:20:45,160 I've had all your files brought up and I'm around if you need me, 301 00:20:45,160 --> 00:20:47,160 but I'm across six other investigations, so... 302 00:20:47,160 --> 00:20:48,360 Get on with it. 303 00:20:48,360 --> 00:20:51,080 Yeah. Get on with it, yeah. 304 00:20:51,080 --> 00:20:52,720 Sir, the team? 305 00:20:52,720 --> 00:20:55,560 Ah. Yeah, where is he? 306 00:20:55,560 --> 00:20:59,320 Mint. Mint! 307 00:21:05,680 --> 00:21:09,480 DS Pirie, DC Murray. 308 00:21:09,480 --> 00:21:12,160 There we are, there's your team. 309 00:21:12,160 --> 00:21:13,760 Constant updates, please. 310 00:21:18,520 --> 00:21:20,960 Murray, mints. I get it. 311 00:21:20,960 --> 00:21:23,840 Yeah. The lads gave it to me. I was pushing for The Machine. 312 00:21:23,840 --> 00:21:25,960 Wow. The Machine. 313 00:21:25,960 --> 00:21:28,240 Well, I got the department record on the bleep test, 314 00:21:28,240 --> 00:21:30,320 but you don't get to choose your own, so... 315 00:21:30,320 --> 00:21:32,720 Oh, will I get one? You've already got one. 316 00:21:32,720 --> 00:21:34,160 What is it? 317 00:21:34,160 --> 00:21:39,240 Er... I don't think it was you, actually. 318 00:21:39,240 --> 00:21:42,800 No, go on. It was someone else. 319 00:21:44,120 --> 00:21:47,440 Right... Well, I'd quite like one. 320 00:21:47,440 --> 00:21:50,760 It's not been the greatest time to be called Karen. 321 00:21:52,000 --> 00:21:54,080 Is this the incident room? 322 00:21:55,240 --> 00:21:57,840 Have you listened to the podcast? 323 00:21:57,840 --> 00:22:01,400 Yeah. It's quite... It's quite feminist, eh? 324 00:22:01,400 --> 00:22:03,280 And you don't like that? 325 00:22:03,280 --> 00:22:06,480 No, no, no, absolutely. Do your thing. Fight the fight. 326 00:22:06,480 --> 00:22:07,840 Mmm. 327 00:22:07,840 --> 00:22:11,520 Well, I suppose we should start at the beginning. 328 00:22:14,360 --> 00:22:16,360 Who was at the crime scene? 329 00:22:17,960 --> 00:22:20,680 What was at the crime scene? 330 00:22:23,640 --> 00:22:25,360 And why? 331 00:22:25,360 --> 00:22:27,160 'Call an ambulance, she's dying!' 332 00:22:32,720 --> 00:22:35,680 You three, come over here where I can see you! 333 00:22:41,320 --> 00:22:43,600 Still warm... 334 00:22:49,520 --> 00:22:52,240 I'm a medical student. Can I help? 335 00:23:01,200 --> 00:23:03,240 You say you found her? 336 00:23:03,240 --> 00:23:07,040 On our way home. Why did you leave? 337 00:23:07,040 --> 00:23:09,280 To find a phone. 338 00:23:09,280 --> 00:23:12,080 But you're a medic. Why didn't you stay with her? 339 00:23:12,080 --> 00:23:14,280 Why didn't one of the others go? 340 00:23:20,760 --> 00:23:23,480 SIRENS 341 00:23:32,680 --> 00:23:36,720 I've tried to resuscitate, but I think she's gone. 342 00:23:36,720 --> 00:23:38,880 You got an ID? 343 00:23:38,880 --> 00:23:41,840 Rosie Duff... Sir. 344 00:23:44,520 --> 00:23:47,040 Two of them were at the scene... 345 00:23:47,040 --> 00:23:50,800 one of them ran out right in front of my car. 346 00:23:57,320 --> 00:23:59,840 Thanks, Jimmy. 347 00:23:59,840 --> 00:24:02,240 They said they found her like this. 348 00:24:02,240 --> 00:24:04,800 The one that left said he was running for help. 349 00:24:07,880 --> 00:24:09,960 Detain them, Jimmy. 350 00:24:14,720 --> 00:24:17,760 I've never seen anything like... 351 00:24:17,760 --> 00:24:21,480 Keep it together, Jan, eh? For her. 352 00:24:22,520 --> 00:24:24,320 She was strangled. 353 00:24:24,320 --> 00:24:25,480 Ligatures? 354 00:24:25,480 --> 00:24:28,280 By hand. Is that how she died? 355 00:24:28,280 --> 00:24:32,520 The autopsy concluded that she was throttled until she was unconscious, 356 00:24:32,520 --> 00:24:36,240 but it was the stomach wound that killed her. 357 00:24:36,240 --> 00:24:37,640 She bled to death? 358 00:24:37,640 --> 00:24:40,040 Would have taken 20 minutes, maybe more. 359 00:24:40,040 --> 00:24:42,120 She was just... lying there... 360 00:24:42,120 --> 00:24:45,880 Jesus. Why do that? Cut across the stomach? Such a slow death. 361 00:24:45,880 --> 00:24:48,320 And why leave her in the cathedral? 362 00:24:48,320 --> 00:24:50,720 I suppose a graveyard makes some sense. 363 00:24:53,160 --> 00:24:56,320 If you want to get rid of a body, you bury it, 364 00:24:56,320 --> 00:24:57,800 dump it in the sea, burn it, 365 00:24:57,800 --> 00:25:00,120 you don't leave it in the middle of a tourist attraction, 366 00:25:00,120 --> 00:25:04,040 right in the middle of summer. Unless you want someone to find it. 367 00:25:04,040 --> 00:25:07,040 You think that has some significance? A religious aspect? 368 00:25:07,040 --> 00:25:08,520 I don't know yet. 369 00:25:09,600 --> 00:25:11,240 What was the weapon? 370 00:25:11,240 --> 00:25:13,640 They think it was a kitchen knife. They didn't find it? 371 00:25:13,640 --> 00:25:15,640 No. Never. 372 00:25:15,640 --> 00:25:18,800 There was another thing - when they analysed Rosie's clothing, 373 00:25:18,800 --> 00:25:22,160 they found fibres from the interior carpet of a car. 374 00:25:22,160 --> 00:25:24,840 They moved the body. 375 00:25:24,840 --> 00:25:27,840 There's a second crime scene. But we don't know where. 376 00:25:29,640 --> 00:25:33,360 OK. So, she's choked unconscious, 377 00:25:33,360 --> 00:25:36,080 moved by car, laid out in the graveyard 378 00:25:36,080 --> 00:25:37,680 and cut across the stomach... 379 00:25:37,680 --> 00:25:40,920 but there's no sign of a murder weapon when the police arrive. 380 00:25:40,920 --> 00:25:42,240 Or a vehicle. 381 00:25:45,160 --> 00:25:47,240 Can I have your names, please? 382 00:25:49,640 --> 00:25:51,360 Alex Gilbey. 383 00:25:51,360 --> 00:25:53,960 He's Tom Mackie. And you? 384 00:25:53,960 --> 00:25:57,160 Sigmund Malkiewicz. I just wanna go home. 385 00:25:57,160 --> 00:25:59,760 They need to speak to us, Weird, we're witnesses. 386 00:25:59,760 --> 00:26:01,760 Alex Gilbey, Tom Mackie, Sigmund Malkiewicz, 387 00:26:01,760 --> 00:26:03,400 I'm detaining you under Section 14 388 00:26:03,400 --> 00:26:05,520 of the Criminal Procedure Scotland Act 1995, 389 00:26:05,520 --> 00:26:07,200 for the murder of Rosie Duff. What? 390 00:26:07,200 --> 00:26:10,040 You're not obliged to say anything, but anything you do say may be noted 391 00:26:10,040 --> 00:26:11,160 and used in evidence. 392 00:26:11,160 --> 00:26:12,840 No, you don't understand. We found her. 393 00:26:12,840 --> 00:26:14,960 We need to take you to the station and question you. 394 00:26:14,960 --> 00:26:18,600 You said "detain". You said de... 395 00:26:18,600 --> 00:26:20,120 Wait, what are you doing? 396 00:26:20,120 --> 00:26:23,400 Don't make this harder than it needs to be. 397 00:26:26,120 --> 00:26:27,880 Stop it. 398 00:26:27,880 --> 00:26:29,920 STRUGGLING 399 00:26:29,920 --> 00:26:32,920 Why are you handcuffing us? We didn't do anything! 400 00:26:34,720 --> 00:26:37,600 What are you doing? Stop it! 401 00:26:41,120 --> 00:26:44,240 Listen. We didn't see her tonight. 402 00:26:44,240 --> 00:26:46,680 We don't know her. OK? 403 00:26:46,680 --> 00:26:49,240 Didn't see her. Don't know her. 404 00:26:50,880 --> 00:26:53,320 Could you hear me, Weird? 405 00:26:53,320 --> 00:26:55,160 Are you getting this? 406 00:26:55,160 --> 00:26:57,360 Didn't see her. Don't know her. 407 00:27:01,560 --> 00:27:04,120 BEL: 'Because they were never charged with the murder, 408 00:27:04,120 --> 00:27:06,320 'legally, I cannot name the three students 409 00:27:06,320 --> 00:27:07,960 'that were at the scene of the crime. 410 00:27:07,960 --> 00:27:10,480 'So, instead, I will be giving them aliases. 411 00:27:12,000 --> 00:27:16,400 'The Historian. Because he was a history student. 412 00:27:16,400 --> 00:27:18,560 'An eccentric, by all accounts. 413 00:27:18,560 --> 00:27:20,240 'A party-boy with a penchant for drugs, 414 00:27:20,240 --> 00:27:23,520 'who was suspended from St Andrews several times... 415 00:27:25,280 --> 00:27:29,240 '..only to become a university lecturer himself later. 416 00:27:29,240 --> 00:27:34,920 'He could be teaching you, or your child, or your sister... 417 00:27:34,920 --> 00:27:38,200 'right now. 418 00:27:38,200 --> 00:27:42,560 'Then there's The Artist, the hardest of the three to research. 419 00:27:42,560 --> 00:27:45,040 'He has no social media presence, 420 00:27:45,040 --> 00:27:47,560 'barely any internet footprint at all. 421 00:27:47,560 --> 00:27:51,480 'Everyone has a right to privacy, but... 422 00:27:51,480 --> 00:27:54,200 'it does prompt the question... 423 00:27:54,200 --> 00:27:56,520 'does he have something to hide? 424 00:27:58,880 --> 00:28:03,480 'And then The Medic. Now a celebrated surgeon, 425 00:28:03,480 --> 00:28:06,320 'people put their lives in his hands every day. 426 00:28:06,320 --> 00:28:10,000 'He's been described as a prolific man. 427 00:28:10,000 --> 00:28:13,480 'An incessant perfectionist. A workaholic. 428 00:28:15,200 --> 00:28:17,600 'He's doing a lot of good in the world. 429 00:28:17,600 --> 00:28:19,680 'And for that, we should be thankful. 430 00:28:21,240 --> 00:28:23,960 'But I have to ask what's driving him. 431 00:28:23,960 --> 00:28:26,200 'Is it guilt?' 432 00:29:05,200 --> 00:29:07,160 I'm sorry. 433 00:29:14,960 --> 00:29:17,160 So... they could only hold the boys for six hours, 434 00:29:17,160 --> 00:29:19,080 so they interviewed them immediately. 435 00:29:19,080 --> 00:29:23,480 Sigmund Malki... Malkiewicz. Is that right? 436 00:29:24,680 --> 00:29:27,280 Polish, is it? It's Ziggy. 437 00:29:27,280 --> 00:29:29,800 Ziggy. Right. 438 00:29:29,800 --> 00:29:32,600 Well, I'm Detective Inspector Maclennan, 439 00:29:32,600 --> 00:29:34,480 this is Detective Sergeant Lawson, 440 00:29:34,480 --> 00:29:39,400 and we're going to have a wee chat about what happened tonight. Hmm? 441 00:29:39,400 --> 00:29:42,800 So, shall we start at the beginning? 442 00:29:42,800 --> 00:29:49,120 We were just walking home from a party and... we found her. 443 00:29:49,120 --> 00:29:51,440 That's not the beginning, though, is it? 444 00:29:51,440 --> 00:29:53,720 We watched the match. 445 00:29:53,720 --> 00:29:56,680 Where? The... 446 00:29:56,680 --> 00:29:59,400 The Lammas pub. 447 00:30:00,840 --> 00:30:04,840 Which is where Rosie worked. Yeah... I guess so. 448 00:30:04,840 --> 00:30:06,800 And did you see her there? 449 00:30:08,640 --> 00:30:11,880 It was really busy. Is that a yes or a no? 450 00:30:13,520 --> 00:30:15,960 Just from afar. 451 00:30:15,960 --> 00:30:17,520 Did your friends? 452 00:30:20,120 --> 00:30:22,200 They might have. Have you ever spoken to her? 453 00:30:25,600 --> 00:30:28,200 I've ordered drinks from her. So, you knew her? 454 00:30:32,800 --> 00:30:34,280 No... 455 00:30:37,000 --> 00:30:38,720 What time did you leave the Lammas? 456 00:30:41,160 --> 00:30:44,600 Er, 10:30... 11:00-ish. 457 00:30:44,600 --> 00:30:46,240 'And where did you go?' 458 00:30:47,360 --> 00:30:50,360 'To a party.' 'Whose party?' 459 00:30:50,360 --> 00:30:54,200 Some, erm... Some fourth years. 460 00:30:54,200 --> 00:30:56,240 And where was this party? 461 00:30:56,240 --> 00:30:58,680 I... 462 00:31:00,120 --> 00:31:03,200 I don't know. What time did you get to the party? 463 00:31:04,440 --> 00:31:06,200 I'm not sure. 464 00:31:06,200 --> 00:31:09,280 How long did you stay at the party? Until we walked home. 465 00:31:09,280 --> 00:31:11,480 Which was at what time? 466 00:31:11,480 --> 00:31:13,920 BUZZING 467 00:31:16,760 --> 00:31:19,080 I'm sorry, what? 468 00:31:19,080 --> 00:31:21,560 Are you on something, Tom? No. 469 00:31:21,560 --> 00:31:24,440 We'll be testing you, so you might want to be honest. 470 00:31:29,160 --> 00:31:31,560 Was this party at Scooniehill Lane? 471 00:31:35,560 --> 00:31:37,320 At this address? 472 00:31:42,680 --> 00:31:44,640 He seems to think it happened at the party. 473 00:31:44,640 --> 00:31:49,040 It is a big house. It's an abandoned manor, old, dilapidated... 474 00:31:49,040 --> 00:31:51,760 So plenty of places to sneak away to... 475 00:31:51,760 --> 00:31:55,640 To have sex, do drugs. Or, you know, kill someone. 476 00:31:55,640 --> 00:31:59,880 I think that, at the pub, you invited her to the party. 477 00:31:59,880 --> 00:32:01,520 You wrote the address down here for her. 478 00:32:01,520 --> 00:32:04,400 She turned up, and something went very, very wrong. 479 00:32:04,400 --> 00:32:06,840 No! She never came. So you did invite her? 480 00:32:06,840 --> 00:32:07,960 But she didn't turn up. 481 00:32:07,960 --> 00:32:10,000 That doesn't feel very likely, Ziggy. 482 00:32:10,000 --> 00:32:12,200 I mean, you invited this girl to a party, 483 00:32:12,200 --> 00:32:14,680 and then we find your friends with her body, 484 00:32:14,680 --> 00:32:16,760 and you trying to flee the scene, covered in blood. 485 00:32:16,760 --> 00:32:18,760 No, I was... I was getting help. 486 00:32:18,760 --> 00:32:20,680 And then you hide evidence. 487 00:32:20,680 --> 00:32:23,400 I didn't... It... 488 00:32:23,400 --> 00:32:26,000 It fell out of her pocket when I was helping her, 489 00:32:26,000 --> 00:32:28,360 I didn't realise I still had it on me. 490 00:32:28,360 --> 00:32:31,160 So you dropped it and obscured it. Because I thought it would look bad! 491 00:32:31,160 --> 00:32:32,600 This looks very bad, Ziggy. 492 00:32:32,600 --> 00:32:37,080 And your story is, you invite her to the party, she doesn't turn up, 493 00:32:37,080 --> 00:32:41,680 and you just happen to stumble across her on the way home. 494 00:32:41,680 --> 00:32:44,920 Accept the cathedral isn't on your way home, Ziggy, is it? 495 00:32:44,920 --> 00:32:47,680 It adds a good ten minutes to your journey. 496 00:32:47,680 --> 00:32:51,800 Sometimes we just walk that way! I don't know... 497 00:32:51,800 --> 00:32:53,360 You do know, Ziggy. 498 00:32:53,360 --> 00:32:57,400 You took her there. Either dead or alive, you took her there. 499 00:32:57,400 --> 00:32:59,040 No! Something happened at that party. 500 00:32:59,040 --> 00:33:00,600 Someone else did this. 501 00:33:00,600 --> 00:33:02,160 Were you sleeping with her? No! 502 00:33:02,160 --> 00:33:03,800 Did you want to? No. 503 00:33:03,800 --> 00:33:05,880 Maybe she resisted? And you didn't like that. No! 504 00:33:05,880 --> 00:33:07,680 Maybe it was one of your friends. No. 505 00:33:07,680 --> 00:33:10,120 Maybe they did this, and you helped cover it up. No! 506 00:33:10,120 --> 00:33:13,080 Why did you kill her, Ziggy? Why did you strangle her? 507 00:33:13,080 --> 00:33:14,680 I didn't. One of you did. No! 508 00:33:14,680 --> 00:33:17,480 Or did you rape her? Didn't want her to tell anyone? 509 00:33:17,480 --> 00:33:20,040 No! Maybe you argued, huh? 510 00:33:20,040 --> 00:33:22,680 Your hands went up to her neck... No, I swear! 511 00:33:22,680 --> 00:33:24,760 What did she do to make you so mad, Ziggy? 512 00:33:24,760 --> 00:33:26,880 Nothing! She must have wound you up somehow. 513 00:33:26,880 --> 00:33:28,280 No! 514 00:33:32,000 --> 00:33:35,640 I didn't know her, I didn't see her. 515 00:33:37,640 --> 00:33:39,640 I didn't kill her. 516 00:33:41,520 --> 00:33:45,440 He's missing two things - murder weapon and a second crime scene. 517 00:33:45,440 --> 00:33:48,480 Is there any witness accounts that place Rosie at the party? 518 00:33:48,480 --> 00:33:51,360 They interviewed everyone and nobody saw her. 519 00:33:51,360 --> 00:33:53,520 But they must have searched it top to bottom. 520 00:33:53,520 --> 00:33:55,520 Yeah, they did, and they didn't find anything. 521 00:33:55,520 --> 00:33:59,880 Not a single hair, a drop of blood, or any sign of a murder weapon. 522 00:33:59,880 --> 00:34:02,560 Can we go? It's since been demolished. 523 00:34:02,560 --> 00:34:05,160 Brilliant. Right... 524 00:34:06,320 --> 00:34:08,680 So, the last place she was seen was...? 525 00:34:08,680 --> 00:34:12,880 CCTV on the high street at midnight. 526 00:34:19,120 --> 00:34:22,040 See? She ducks. Doesn't want to be seen. 527 00:34:22,040 --> 00:34:25,800 Iona, her friend, said that she left the pub to meet someone. 528 00:34:25,800 --> 00:34:27,240 One of these students? 529 00:34:27,240 --> 00:34:29,440 Rosie didn't tell her. She didn't tell anyone. 530 00:34:29,440 --> 00:34:31,600 Why? 531 00:34:31,600 --> 00:34:34,720 Probably her brothers. Colin and Brian Duff. 532 00:34:34,720 --> 00:34:37,640 Both extremely protective. And they were there that night? 533 00:34:37,640 --> 00:34:42,440 Mm. Both tough bastards - criminal records, drunk driving, assault. 534 00:34:43,840 --> 00:34:45,560 Did she have sex? 535 00:34:45,560 --> 00:34:49,320 There's signs in the postmortem. But no semen. 536 00:34:49,320 --> 00:34:53,080 So, condom, or didn't finish. Or she could have been interrupted. 537 00:34:54,280 --> 00:34:57,360 Signs of assault? Rape? Nothing definitive. 538 00:34:57,360 --> 00:34:59,840 It could have just been rough sex. 539 00:35:02,680 --> 00:35:04,400 But, look, this is interesting. 540 00:35:04,400 --> 00:35:06,160 She was cut right across the abdomen. 541 00:35:06,160 --> 00:35:08,920 No, look below. She has a caesarean scar. Across her lower stomach. 542 00:35:08,920 --> 00:35:10,840 It's barely mentioned in the reports. 543 00:35:10,840 --> 00:35:12,600 Rosie had a baby? 544 00:35:12,600 --> 00:35:16,240 But there's no mention of when it happened, what happened to it, 545 00:35:16,240 --> 00:35:17,680 or who the father was. 546 00:35:17,680 --> 00:35:20,160 Surely an ex would be the first place you'd look. 547 00:35:20,160 --> 00:35:22,880 Why didn't they investigate it? I don't know. 548 00:35:22,880 --> 00:35:25,680 But maybe the brothers can shine a light. 549 00:35:25,680 --> 00:35:29,440 So, get across the forensics tonight. 550 00:35:30,800 --> 00:35:32,760 Tonight? 551 00:35:32,760 --> 00:35:35,800 Yeah. Well, we'll go and see the Duffs tomorrow. 552 00:35:37,040 --> 00:35:39,040 Right. OK. 553 00:35:39,040 --> 00:35:40,840 You got somewhere to be? 554 00:35:40,840 --> 00:35:43,320 Just a HIIT class. 555 00:35:44,520 --> 00:35:47,480 Right. Well, I could, er... I could put one box on one side of the room 556 00:35:47,480 --> 00:35:50,080 and on the other. And you could run between them, if you like? 557 00:35:50,080 --> 00:35:52,560 And try and beat your time? I can play some bleeps, if you like? 558 00:35:52,560 --> 00:35:55,320 OK, OK. Yeah, because you said you were really good at the bleep test. 559 00:35:55,320 --> 00:35:57,320 Yeah, I'll do my homework. 560 00:35:57,320 --> 00:36:00,560 Was one of the first things that you said to me, actually. 561 00:36:25,240 --> 00:36:27,760 Hey. Hey. 562 00:36:27,760 --> 00:36:30,320 How's it going? 563 00:36:30,320 --> 00:36:32,360 All right. 564 00:36:33,840 --> 00:36:36,200 You not going to text me back, then? 565 00:36:38,000 --> 00:36:42,800 I'm sorry, KP. I'm really sorry. 566 00:36:42,800 --> 00:36:46,160 I keep writing things, then deleting them. 567 00:36:46,160 --> 00:36:48,400 I've been trying to find the right words. 568 00:36:48,400 --> 00:36:52,160 Well, heh... Anything would've been better than nothing. 569 00:36:53,160 --> 00:36:54,680 I know. 570 00:36:58,160 --> 00:37:02,360 We've known each other too long to be falling out over a job. 571 00:37:05,040 --> 00:37:08,240 I-I-I get it now. It should be you on this job. 572 00:37:08,240 --> 00:37:11,080 It's right that it's you. What do you mean? 573 00:37:11,080 --> 00:37:15,560 I-I spoke to Lees about it and he explained everything. 574 00:37:15,560 --> 00:37:17,560 Explained what? 575 00:37:17,560 --> 00:37:21,480 Just what, you know, with the... the podcast. 576 00:37:21,480 --> 00:37:24,520 All the accusations she's making out against the police 577 00:37:24,520 --> 00:37:26,960 about gender violence and, you know, 578 00:37:26,960 --> 00:37:30,400 it's appropriate that they got... Sorry. Wait.... 579 00:37:32,600 --> 00:37:36,000 Are you saying they put me on this because I'm a woman? 580 00:37:37,640 --> 00:37:39,280 Not just that. 581 00:37:39,280 --> 00:37:41,440 And that you've all been talking about it, 582 00:37:41,440 --> 00:37:44,680 saying that a female has to be on this because it'll look better? 583 00:37:44,680 --> 00:37:47,040 It's not a bad thing, Karen. 584 00:37:48,440 --> 00:37:51,120 There's a bunch of mediocre white men in the building 585 00:37:51,120 --> 00:37:53,040 that get promoted all the time, 586 00:37:53,040 --> 00:37:55,600 who cares why we move up, as long as we're moving up? 587 00:37:55,600 --> 00:37:58,160 I care, Phil. Because I don't want to walk around this office 588 00:37:58,160 --> 00:38:00,360 with men thinking that I'm a fraud with a pair of tits. 589 00:38:00,360 --> 00:38:02,880 No-one thinks that, Karen! 590 00:38:02,880 --> 00:38:06,000 Jesus! Everyone knows you're a good detective. 591 00:38:06,000 --> 00:38:09,160 And a walking, talking PR win for the service. 592 00:38:10,400 --> 00:38:13,360 I'm not the enemy here, Karen. No... 593 00:38:13,360 --> 00:38:15,880 but you still agree with them. 594 00:38:34,920 --> 00:38:37,960 What the files won't tell you, but Facebook will, 595 00:38:37,960 --> 00:38:42,000 is that PC Janice Hogg married Colin Duff in 2001. 596 00:38:42,000 --> 00:38:44,880 PC Hogg, as in, from this investigation? 597 00:38:44,880 --> 00:38:48,000 The one that found Rosie. And Rosie's brother? 598 00:38:48,000 --> 00:38:51,480 Small towns are small towns. 599 00:38:51,480 --> 00:38:53,960 And murder cases are very sexy. 600 00:38:55,280 --> 00:38:59,200 They moved into the old Duff family home after Rosie's dad died. 601 00:39:08,280 --> 00:39:11,240 Hello. Janice. 602 00:39:11,240 --> 00:39:14,000 Oh, no... 603 00:39:14,000 --> 00:39:16,400 What have my boys done now? 604 00:39:16,400 --> 00:39:20,240 It's, er... It isn't about your boys, Archie. 605 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 May we come in? 606 00:39:25,400 --> 00:39:28,640 Aye. Aye, of course. Come in. 607 00:39:36,160 --> 00:39:38,960 Tea or coffee? No, thank you. 608 00:39:49,680 --> 00:39:53,720 They're taking it seriously, then. Giving it to some kids. 609 00:39:55,920 --> 00:39:59,440 We're taking it very seriously, Mr Duff. 610 00:40:00,600 --> 00:40:03,400 I'm DS Karen Pirie, this is DC Murray. 611 00:40:06,680 --> 00:40:08,440 MACLENNAN: I'm sorry, Archie. 612 00:40:08,440 --> 00:40:10,960 Thinking about Eileen. 613 00:40:10,960 --> 00:40:13,040 I've let her down. 614 00:40:14,720 --> 00:40:17,000 I lost our baby. 615 00:40:18,480 --> 00:40:20,600 I let this happen to our poor baby. 616 00:40:20,600 --> 00:40:22,560 It's not your fault, Archie. 617 00:40:24,040 --> 00:40:27,560 It's not. She'd know that. 618 00:40:28,800 --> 00:40:31,440 We've detained three people for questioning. 619 00:40:31,440 --> 00:40:32,760 Who?! 620 00:40:32,760 --> 00:40:35,040 I can't tell you any more than that at this stage. 621 00:40:35,040 --> 00:40:38,760 You have to. Who?! 622 00:40:40,600 --> 00:40:43,240 I promise, I will keep you updated, as and when... 623 00:40:43,240 --> 00:40:45,200 Update us now! 624 00:40:45,200 --> 00:40:47,160 If you don't, we'll find out somehow. 625 00:40:47,160 --> 00:40:48,880 Colin! 626 00:40:52,560 --> 00:40:55,480 Just let Barney do his job. 627 00:40:59,200 --> 00:41:01,760 Colin, we're going to want to talk to you and Brian 628 00:41:01,760 --> 00:41:03,520 about where you were last night. 629 00:41:05,080 --> 00:41:06,640 What do you mean? 630 00:41:06,640 --> 00:41:09,760 KAREN: We'd just like your recollections from the night. 631 00:41:11,000 --> 00:41:13,560 You're going to make us go through all this again. 632 00:41:13,560 --> 00:41:16,200 I'm sorry. I wish I didn't have to. 633 00:41:22,240 --> 00:41:25,000 Started in the pub. Both of us. 634 00:41:25,000 --> 00:41:27,520 Rosie was behind the bar. 635 00:41:27,520 --> 00:41:33,000 She left at some point and... and we never noticed. 636 00:41:35,520 --> 00:41:38,520 Brian went off with some girl... 637 00:41:40,200 --> 00:41:42,800 ..said he'd come back and get us after he was done. 638 00:41:45,440 --> 00:41:48,520 When the pub emptied out, that's when I noticed she wasn't there. 639 00:41:50,640 --> 00:41:53,960 I asked Iona where she'd gone, she said she didn't know. 640 00:41:55,520 --> 00:41:57,720 Maybe she'd popped out. 641 00:41:59,200 --> 00:42:01,560 MACLENNAN: What time was this? 642 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 Half two. 643 00:42:05,920 --> 00:42:08,720 Iona gave us the keys and said I could wait in the pub 644 00:42:08,720 --> 00:42:10,920 until Brian or Rosie turned up. 645 00:42:14,400 --> 00:42:16,320 Only they never did. 646 00:42:17,560 --> 00:42:20,480 BRIAN: I fell asleep in this girl's bed. 647 00:42:20,480 --> 00:42:22,800 I wish I hadnae. 648 00:42:22,800 --> 00:42:25,080 Every day, I wish I hadnae. 649 00:42:28,560 --> 00:42:30,880 Wish I'd never gone wi' her. 650 00:42:31,960 --> 00:42:33,600 How long were you in her house? 651 00:42:33,600 --> 00:42:36,760 Till eight in the morning. 652 00:42:37,960 --> 00:42:39,800 Came back to my dad crying. 653 00:42:40,920 --> 00:42:42,840 Never seen him cry before. 654 00:42:42,840 --> 00:42:45,040 SOBBING 655 00:42:49,600 --> 00:42:54,760 Iona said that Rosie went to meet someone. But didn't know who. 656 00:42:57,000 --> 00:42:59,160 We know who it was. 657 00:42:59,160 --> 00:43:01,840 You do? Of course we do. 658 00:43:01,840 --> 00:43:05,560 I saw him talking to her that night. Little dark-haired one. Pathetic. 659 00:43:05,560 --> 00:43:06,960 Ziggy Malkiewicz. 660 00:43:06,960 --> 00:43:08,960 He was inviting her to the party. 661 00:43:10,720 --> 00:43:14,640 But... why am I explaining this to you?! 662 00:43:14,640 --> 00:43:17,000 You know all this, it's in the files. 663 00:43:17,000 --> 00:43:19,080 It's been there for 25 years. 664 00:43:19,080 --> 00:43:21,680 We are going to talk to Dr Malkiewicz as soon as we can. 665 00:43:27,480 --> 00:43:30,800 Er, Mr Duff, we noticed from the forensic reports 666 00:43:30,800 --> 00:43:33,520 that Rosie had a caesarean scar on her stomach. 667 00:43:33,520 --> 00:43:36,600 Did Rosie have a child? I don't see how this is relevant. 668 00:43:36,600 --> 00:43:38,960 There just wasn't much information on the reports. 669 00:43:38,960 --> 00:43:41,560 All right, that's enough, time to go. 670 00:43:41,560 --> 00:43:43,680 Colin... They don't know what they're doing. 671 00:43:43,680 --> 00:43:47,320 I'm sorry, Mr Duff... Go on, get out. Get out of my house! 672 00:43:49,880 --> 00:43:52,040 We're sorry to have taken up so much of your time. 673 00:43:58,160 --> 00:44:02,200 Call the pathologist, Jan. Tell them to expedite the post-mortem. 674 00:44:02,200 --> 00:44:04,680 We've gotta let those boys go in a few hours. 675 00:44:04,680 --> 00:44:06,640 We need every bit of help we can get. 676 00:44:13,080 --> 00:44:14,720 DS Pirie? 677 00:44:14,720 --> 00:44:16,400 Sorry, er... 678 00:44:17,360 --> 00:44:21,360 The, er... The baby didn't survive. A day or two, maybe. 679 00:44:22,800 --> 00:44:24,880 Oh. I'm sorry. 680 00:44:26,320 --> 00:44:29,240 The father was a local boy, John Stobie, 681 00:44:29,240 --> 00:44:31,760 just some kid from her class at school. 682 00:44:33,080 --> 00:44:35,280 Did you ever take a look into him? 683 00:44:36,560 --> 00:44:40,280 Yeah. He was at university somewhere, I think. 684 00:44:40,280 --> 00:44:42,480 He had nothing to do with it. 685 00:44:42,480 --> 00:44:43,680 It's a dead end. 686 00:44:45,760 --> 00:44:48,720 Thanks, Janice. I appreciate it. 687 00:45:13,120 --> 00:45:16,600 Well, I didn't quite soil myself, but I was close. 688 00:45:16,600 --> 00:45:18,880 Call Register House, will you? 689 00:45:18,880 --> 00:45:21,600 See if you can get a birth certificate for Rosie's baby, 690 00:45:21,600 --> 00:45:24,200 and a death certificate, too. 691 00:45:24,200 --> 00:45:26,000 We need to know what happened. 692 00:45:27,280 --> 00:45:30,200 And see if you can track down a John Stobie. 693 00:45:34,120 --> 00:45:35,440 I mean now. 694 00:45:36,520 --> 00:45:39,360 Yeah, sorry. Just waiting for my heart rate to come down. 695 00:45:46,840 --> 00:45:48,200 Dr Malkiewicz. 696 00:45:49,360 --> 00:45:50,880 DS Karen Pirie. 697 00:45:53,120 --> 00:45:54,800 Would you like a drink, Karen? 698 00:45:55,840 --> 00:45:58,640 Surgery always makes me thirsty. 699 00:45:59,720 --> 00:46:01,040 Sure. 700 00:46:02,760 --> 00:46:07,440 I'm sorry, just, you're in there six, eight hours, 701 00:46:07,440 --> 00:46:08,920 and the focus gets you through, 702 00:46:08,920 --> 00:46:11,520 but then you come out and you realise you haven't eaten anything 703 00:46:11,520 --> 00:46:12,760 since last night 704 00:46:12,760 --> 00:46:15,560 and you can't remember the last time you had a glass of water. 705 00:46:16,600 --> 00:46:21,280 Well, I'd be a bit worried if my surgeon was that dehydrated. 706 00:46:21,280 --> 00:46:24,800 Well, if I passed out, they'd just stick an IV straight in to me. 707 00:46:26,280 --> 00:46:27,880 It's a joke. 708 00:46:27,880 --> 00:46:30,480 I know what I'm doing in there. 709 00:46:30,480 --> 00:46:32,200 Ha-ha. 710 00:46:33,400 --> 00:46:35,960 You haven't returned any of my calls. 711 00:46:35,960 --> 00:46:38,720 Well, I don't really have to talk to you. This is just a courtesy. 712 00:46:38,720 --> 00:46:41,880 Well, then, I will offer you a courtesy right back. 713 00:46:41,880 --> 00:46:45,080 I've been listening to your initial interview from 1996 714 00:46:45,080 --> 00:46:46,960 and wanted to give you the opportunity 715 00:46:46,960 --> 00:46:49,160 to add anything you may have missed out. 716 00:46:49,160 --> 00:46:51,240 Missed out? 717 00:46:51,240 --> 00:46:55,120 Well, it's been a long time. Perspective can change things. 718 00:46:55,120 --> 00:46:56,640 No, nothing's changed. 719 00:46:56,640 --> 00:46:58,560 You stand by your testimony? 720 00:46:58,560 --> 00:47:01,920 You saw Rosie in the pub, and then you found her at the cathedral? 721 00:47:01,920 --> 00:47:03,560 That's right. 722 00:47:04,800 --> 00:47:06,480 I've been speaking to the Duff brothers. 723 00:47:06,480 --> 00:47:09,200 Well, you can immediately discount anything they have to say. 724 00:47:09,200 --> 00:47:10,320 That's very convenient. 725 00:47:10,320 --> 00:47:12,680 They seem pretty sure you were involved with their sister. 726 00:47:12,680 --> 00:47:16,600 They're a pair of vicious thugs. Rosie was terrified of them. 727 00:47:16,600 --> 00:47:19,400 They controlled her life. And how do you know that? 728 00:47:19,400 --> 00:47:20,840 Well, everyone knew that. 729 00:47:21,880 --> 00:47:23,520 Right. 730 00:47:25,200 --> 00:47:27,080 But you did know her, didn't you? 731 00:47:27,080 --> 00:47:28,600 You were seeing her, weren't you? 732 00:47:28,600 --> 00:47:29,840 I'm gay, Detective. 733 00:47:31,080 --> 00:47:32,600 Married now. 734 00:47:32,600 --> 00:47:34,320 Happily. To a man. 735 00:47:36,440 --> 00:47:38,840 Have you ever had relationships with women? 736 00:47:40,080 --> 00:47:42,600 Well, there was a time when I was working myself out. 737 00:47:42,600 --> 00:47:43,920 Rosie involved in that? 738 00:47:43,920 --> 00:47:45,760 No. 739 00:47:47,640 --> 00:47:50,440 You know, I don't think I want to talk to you any more. 740 00:47:52,320 --> 00:47:53,640 Not without a lawyer. 741 00:48:03,880 --> 00:48:05,720 RADIO CHATTER 742 00:48:08,080 --> 00:48:09,720 SIREN 743 00:48:58,000 --> 00:49:01,440 SIRENS 744 00:49:08,480 --> 00:49:11,440 Right. Nothing incriminating in the students' house 745 00:49:11,440 --> 00:49:12,640 or the party house. 746 00:49:12,640 --> 00:49:14,760 And all three boys are maintaining their innocence. 747 00:49:14,760 --> 00:49:16,800 You don't think we have enough to charge? 748 00:49:16,800 --> 00:49:18,640 No, not yet. 749 00:49:18,640 --> 00:49:21,840 Release them, but we'll keep eyes on them. 750 00:49:21,840 --> 00:49:23,360 Sir, how can we release them? 751 00:49:23,360 --> 00:49:25,440 They are still under investigation, Janice. 752 00:49:27,360 --> 00:49:28,920 We've got to let them go. 753 00:49:31,480 --> 00:49:33,240 DOOR SLAMS 754 00:49:35,120 --> 00:49:36,800 DOOR OPENS 755 00:49:42,840 --> 00:49:43,960 DOOR OPENS 756 00:50:17,600 --> 00:50:21,040 Register House just sent over a birth certificate for Rosie's baby. 757 00:50:21,040 --> 00:50:22,320 Does it have a father on there? 758 00:50:22,320 --> 00:50:23,560 Printing now. 759 00:50:27,520 --> 00:50:31,600 Orla Rose Duff, born August 21st '93... 760 00:50:33,440 --> 00:50:34,640 No dad. 761 00:50:40,440 --> 00:50:42,280 Zoom in to that part. 762 00:50:51,400 --> 00:50:53,120 Adopted? 763 00:50:53,120 --> 00:50:56,880 How can she be adopted if she only lived a day or two? 764 00:50:58,400 --> 00:50:59,920 Maybe she didn't die... 765 00:51:01,880 --> 00:51:03,840 ..but that means Rosie lied to everyone. 766 00:51:05,160 --> 00:51:06,480 Why? 767 00:51:16,000 --> 00:51:17,520 DS Karen Pirie. 768 00:51:17,520 --> 00:51:19,120 Hi. John Stobie. 769 00:51:20,320 --> 00:51:21,480 Thank you. 770 00:51:21,480 --> 00:51:26,640 I mean, I knew her. We were friends when we were wee. 771 00:51:26,640 --> 00:51:29,200 You never had a relationship with her? 772 00:51:29,200 --> 00:51:30,800 Not even close. 773 00:51:30,800 --> 00:51:34,680 We used to walk home from school together sometimes, 774 00:51:34,680 --> 00:51:36,840 that was the extent of it. 775 00:51:36,840 --> 00:51:38,640 Did you ever sleep with her? 776 00:51:38,640 --> 00:51:39,960 Never. 777 00:51:43,120 --> 00:51:44,760 Is this... 778 00:51:44,760 --> 00:51:46,440 from her brothers? 779 00:51:53,840 --> 00:52:00,160 I don't really know where it came from, or why. 780 00:52:01,880 --> 00:52:06,760 I just remember one day, they were waiting outside school for me. 781 00:52:06,760 --> 00:52:09,320 They followed me halfway home, 782 00:52:09,320 --> 00:52:12,320 then, when there was no-one around... 783 00:52:14,000 --> 00:52:15,560 ..they jumped me. 784 00:52:16,720 --> 00:52:18,200 Battered me. 785 00:52:18,200 --> 00:52:19,960 Black and blue. 786 00:52:21,840 --> 00:52:23,400 Did they say why? 787 00:52:23,400 --> 00:52:26,880 They said I'd slept with Rosie. 788 00:52:26,880 --> 00:52:29,440 Got her pregnant. 789 00:52:29,440 --> 00:52:32,800 Wouldn't believe me when I said it wasn't true. 790 00:52:32,800 --> 00:52:34,200 Did you talk to Rosie about it? 791 00:52:35,520 --> 00:52:38,120 I stayed far away from her after that. 792 00:52:39,960 --> 00:52:41,440 They broke my nose. 793 00:52:43,240 --> 00:52:44,960 Collarbone. 794 00:52:46,160 --> 00:52:47,760 Couple of ribs. 795 00:52:50,360 --> 00:52:52,160 I'm so sorry. 796 00:52:52,160 --> 00:52:53,920 It's a long time ago now. 797 00:52:56,640 --> 00:52:58,600 I have always wondered, though, 798 00:52:58,600 --> 00:53:00,680 why me? 799 00:53:02,480 --> 00:53:05,120 Why did she tell them it was me? 800 00:53:07,080 --> 00:53:10,760 It sounds as though she was protecting someone else. 801 00:53:25,960 --> 00:53:27,680 Please! 802 00:53:27,680 --> 00:53:29,600 HELP! 803 00:53:35,200 --> 00:53:37,000 PLEASE! 804 00:53:37,000 --> 00:53:39,560 PANTING 805 00:53:41,800 --> 00:53:43,120 Hm. 806 00:53:44,360 --> 00:53:45,720 You OK? 807 00:53:45,720 --> 00:53:47,720 Yeah... 808 00:53:47,720 --> 00:53:49,520 Yeah. 809 00:53:51,080 --> 00:53:52,880 What was it? 810 00:53:52,880 --> 00:53:56,280 Did you dream I cheated on you with Dua Lipa again? 811 00:53:57,640 --> 00:53:58,920 No. 812 00:54:01,640 --> 00:54:04,000 That would be so much worse. 813 00:54:05,360 --> 00:54:07,240 Everything's gonna be OK. 814 00:54:10,240 --> 00:54:11,920 Say it again. 815 00:54:12,960 --> 00:54:16,040 Everything is going to be OK. 816 00:54:27,960 --> 00:54:29,480 Sir? 817 00:54:29,480 --> 00:54:31,280 Sir. 818 00:54:33,160 --> 00:54:34,920 Thanks for taking the time. 819 00:54:34,920 --> 00:54:37,560 Not at all, I've been looking forward to meeting you, Karen. 820 00:54:40,520 --> 00:54:42,760 DCS Lawson was there the first time around, 821 00:54:42,760 --> 00:54:45,520 so will be an invaluable source for you. 822 00:54:45,520 --> 00:54:47,080 Thank you, sir. 823 00:54:48,760 --> 00:54:51,880 Rosie's baby... Getting straight into it, I see. 824 00:54:51,880 --> 00:54:54,400 There's barely any mention of it in the files. 825 00:54:54,400 --> 00:54:57,080 There's a brief reference to it in the post-mortem, 826 00:54:57,080 --> 00:54:58,920 but no further details. Why? 827 00:54:58,920 --> 00:55:03,840 Well, DI MacLennan was very good friends with Rosie's father, Archie. 828 00:55:03,840 --> 00:55:06,600 He wanted it kept out of the reports as much as possible. 829 00:55:07,760 --> 00:55:11,400 She was 15 when she got pregnant. He didn't want people finding out, 830 00:55:11,400 --> 00:55:12,880 judging her, for being so young. 831 00:55:14,360 --> 00:55:16,080 Right. 832 00:55:16,080 --> 00:55:18,400 Why wouldn't you look into who the father was? 833 00:55:18,400 --> 00:55:19,760 The family answered that for us. 834 00:55:19,760 --> 00:55:20,960 John Stobie? 835 00:55:20,960 --> 00:55:23,440 Yeah. A local boy, as far as I remember. 836 00:55:25,200 --> 00:55:28,440 Rosie told her family the baby died. 837 00:55:28,440 --> 00:55:29,760 It didn't. 838 00:55:30,760 --> 00:55:33,520 There's no death certificate, we've checked. 839 00:55:38,440 --> 00:55:40,200 It was adopted. 840 00:55:40,200 --> 00:55:42,320 And that local boy? I've spoken to him. 841 00:55:42,320 --> 00:55:45,120 He can't be the father because he never slept with her. 842 00:55:45,120 --> 00:55:47,760 How do you know? Have you looked into him as a suspect? 843 00:55:47,760 --> 00:55:49,760 He's got a solid alibi for the night she died. 844 00:55:49,760 --> 00:55:51,320 He was away at Leeds, at university. 845 00:55:51,320 --> 00:55:52,960 There's no way he could have killed her. 846 00:55:52,960 --> 00:55:54,480 And the important thing here is... 847 00:55:54,480 --> 00:55:56,120 Her child is still alive. 848 00:55:56,120 --> 00:55:57,800 And we don't know who the father was. 849 00:55:57,800 --> 00:55:59,520 No. I don't think that's important - 850 00:55:59,520 --> 00:56:02,200 a relationship from three years previous? How's it connected? 851 00:56:02,200 --> 00:56:05,120 The lies. Why would she hide it? 852 00:56:05,120 --> 00:56:08,160 She was 15, that's why. Why would you cover up who the father was? 853 00:56:08,160 --> 00:56:10,560 Maybe he was 17, and knew the family would press charges. 854 00:56:10,560 --> 00:56:12,320 We should be looking into that! 855 00:56:12,320 --> 00:56:15,280 I'd like to go to Child Services... Hang on. 856 00:56:15,280 --> 00:56:17,480 I can trace the child... These things are sensitive. 857 00:56:17,480 --> 00:56:18,600 Ask her to take a DNA test. 858 00:56:18,600 --> 00:56:21,400 The Duff family would disagree. ..I could probably find the father. 859 00:56:21,400 --> 00:56:23,240 PIRIE! 860 00:56:25,200 --> 00:56:29,360 Tracing adopted children should always, always be a last resort. 861 00:56:29,360 --> 00:56:32,920 We can't just go marching into people's lives causing chaos! 862 00:56:32,920 --> 00:56:35,080 These things, they have to be properly considered. 863 00:56:35,080 --> 00:56:37,240 This person could be living a perfectly happy life, 864 00:56:37,240 --> 00:56:39,960 completely unaware that their birth mother was murdered, 865 00:56:39,960 --> 00:56:42,400 and that that murder remains unsolved. But, Sir... 866 00:56:42,400 --> 00:56:43,440 No. 867 00:56:45,960 --> 00:56:49,360 No. We are already under the microscope. 868 00:56:49,360 --> 00:56:51,840 Anything we do, any slip-up, it'll be podcasted 869 00:56:51,840 --> 00:56:54,080 and bloody message-forumed all over the internet... 870 00:56:54,080 --> 00:56:56,360 Oh, sir, that's... DI Lees is right, Karen. 871 00:56:56,360 --> 00:56:58,440 We have to tread gently. 872 00:56:59,480 --> 00:57:01,560 It's good to know that we have that option, 873 00:57:01,560 --> 00:57:03,480 should all other avenues be exhausted. 874 00:57:05,920 --> 00:57:07,800 Have you considered the possibility 875 00:57:07,800 --> 00:57:10,720 that one of the students could have been the father? 876 00:57:10,720 --> 00:57:12,240 They weren't in St Andrews yet. 877 00:57:12,240 --> 00:57:15,920 No. But two of them lived in Kirkcaldy. Only half an hour away. 878 00:57:15,920 --> 00:57:18,040 And they were older than her. 879 00:57:18,040 --> 00:57:21,640 As Lees says, that would give her a good reason to hide it. 880 00:57:24,160 --> 00:57:25,640 I'll look into it, Sir. 881 00:57:27,400 --> 00:57:28,520 Do. 882 00:57:30,280 --> 00:57:31,800 Good work, Sergeant. 883 00:57:31,800 --> 00:57:35,160 We could have done with some of that thinking first time around. 884 00:57:42,880 --> 00:57:44,400 All right, quick as you can. 885 00:57:45,520 --> 00:57:47,680 I've been hassling forensics for the report. 886 00:57:47,680 --> 00:57:48,760 Any luck? 887 00:57:48,760 --> 00:57:51,480 Not yet, but they've given us a heads-up. They found a certain type 888 00:57:51,480 --> 00:57:53,080 of fibre all over Rosie's clothes. 889 00:57:53,080 --> 00:57:54,240 It needs further tests, 890 00:57:54,240 --> 00:57:56,600 but they reckon they're from carpeting found in a car. 891 00:57:56,600 --> 00:57:57,960 What, over everything? 892 00:58:00,560 --> 00:58:04,760 She was lying on the carpet, probably in the boot. 893 00:58:04,760 --> 00:58:06,960 She was moved. 894 00:58:08,200 --> 00:58:10,600 Did the students have any access to a vehicle? 895 00:58:10,600 --> 00:58:12,120 I can find out. 896 00:58:15,040 --> 00:58:16,440 We need to move the car. 897 00:58:17,840 --> 00:58:20,800 How are we going to do that? They're gonna be watching us! 898 00:58:20,800 --> 00:58:22,040 We don't know that. 899 00:58:22,040 --> 00:58:23,800 That's what they do - they monitor you. 900 00:58:23,800 --> 00:58:25,720 It's not worth the risk, Zig. We just got out. 901 00:58:25,720 --> 00:58:28,320 But think about how bad it'll be if they find it. 902 00:58:37,360 --> 00:58:39,440 Where did you leave it, Weird? 903 00:58:40,640 --> 00:58:42,440 I'm not sure. 904 00:58:42,440 --> 00:58:44,080 How can you not be sure? 905 00:58:44,080 --> 00:58:46,800 I was off my face, Ziggy! You shouldn't have been driving. 906 00:58:46,800 --> 00:58:48,160 Jeez, arrest me! 907 00:58:52,440 --> 00:58:54,080 Right, the girl - 908 00:58:54,080 --> 00:58:56,000 the one you're driving home - 909 00:58:56,000 --> 00:58:57,440 where does she live? 910 00:58:57,440 --> 00:59:00,000 Well, call her! I can't! They'll be listening in on the phone. 911 00:59:00,000 --> 00:59:01,560 Don't be stupid! 912 00:59:01,560 --> 00:59:03,720 And I don't have her number. Where are the keys? 913 00:59:03,720 --> 00:59:04,960 Think I left them in there. 914 00:59:04,960 --> 00:59:06,800 Well, that's one smart thing that you did. 915 00:59:15,840 --> 00:59:17,560 I just wanna go home. 916 00:59:18,840 --> 00:59:20,760 They said that we could go back to Kirkcaldy. 917 00:59:22,760 --> 00:59:26,400 You can go to Weird's, and I'll stay here tonight. 918 00:59:26,400 --> 00:59:27,880 And do what? 919 00:59:27,880 --> 00:59:31,080 I'll go out after dark to find the car. And I'll move it. 920 00:59:31,080 --> 00:59:32,800 I'll take it back. 921 00:59:38,280 --> 00:59:39,800 'Did you hear about that case' 922 00:59:39,800 --> 00:59:41,800 where someone threw a brick off an overpass 923 00:59:41,800 --> 00:59:44,440 and it smashed through the windscreen and killed the driver? 924 00:59:44,440 --> 00:59:45,800 No. What? 925 00:59:45,800 --> 00:59:47,600 They found traces of DNA on the brick 926 00:59:47,600 --> 00:59:49,960 and then they traced him through an ancestry website. 927 00:59:49,960 --> 00:59:51,920 Oh. And didn't you... 928 00:59:51,920 --> 00:59:53,520 No. ..go on some dates... No. 929 00:59:53,520 --> 00:59:55,680 ..with that guy from that site? What was his name? 930 00:59:55,680 --> 00:59:58,240 Rob, and I am not going back there. Hear me out. 931 00:59:58,240 --> 01:00:01,280 Rosie lied about who the father of her baby was. 932 01:00:01,280 --> 01:00:03,680 That means there's a story there. 933 01:00:03,680 --> 01:00:05,240 Something is up. 934 01:00:05,240 --> 01:00:07,480 But Lees and Lawson won't let me go to Child Services 935 01:00:07,480 --> 01:00:09,080 to find out where she is. 936 01:00:09,080 --> 01:00:11,440 So you want to go to WhatsMyHeritage.com? 937 01:00:11,440 --> 01:00:12,680 That's what it's called! 938 01:00:13,960 --> 01:00:17,480 I know it sounds mad, but loads of people use them now, 939 01:00:17,480 --> 01:00:19,680 and they have these huge DNA banks 940 01:00:19,680 --> 01:00:22,160 that might be bigger than the police's. 941 01:00:22,160 --> 01:00:23,440 I don't see how this connects. 942 01:00:23,440 --> 01:00:26,440 Say you're adopted, like Rosie's child was, 943 01:00:26,440 --> 01:00:28,920 you'd probably be quite interested in finding out 944 01:00:28,920 --> 01:00:30,760 who your long lost family were. 945 01:00:30,760 --> 01:00:34,440 You'd sign up to a site like that and send in your DNA. 946 01:00:34,440 --> 01:00:37,360 So you wanna send Rosie's DNA in? 947 01:00:37,360 --> 01:00:39,560 Yeah. See if there's any matches. 948 01:00:39,560 --> 01:00:43,080 If I can find the kid's, then I can find the father, Rosie's ex, 949 01:00:43,080 --> 01:00:45,560 and I can find out what Rosie was hiding. 950 01:00:45,560 --> 01:00:46,960 The only problem is, 951 01:00:46,960 --> 01:00:49,720 they don't open up their databases to just anyone. 952 01:00:50,800 --> 01:00:51,880 No. 953 01:00:51,880 --> 01:00:54,880 Oh, come on, I thought you liked Rob? I did! 954 01:00:54,880 --> 01:00:56,720 If anything, too much. 955 01:00:56,720 --> 01:01:00,240 It was... intense. 956 01:01:00,240 --> 01:01:01,600 Doesn't sound bad. 957 01:01:01,600 --> 01:01:05,400 He sexted me all the time, non-stop. 958 01:01:05,400 --> 01:01:07,880 I honestly ran out of things to say. 959 01:01:07,880 --> 01:01:09,360 I ran out of... 960 01:01:11,320 --> 01:01:14,480 ..camera angles. It was exhausting - it had to end. 961 01:01:14,480 --> 01:01:16,600 Come on, take one for the team! 962 01:01:16,600 --> 01:01:19,760 It's poking a bear, Karen. A horny bear. 963 01:01:19,760 --> 01:01:21,800 OK. 964 01:01:21,800 --> 01:01:23,360 Will you just think about it? 965 01:01:23,360 --> 01:01:27,320 Fine. I mean, I do feel for you with this podcast lady. 966 01:01:27,320 --> 01:01:28,640 What do you mean? 967 01:01:28,640 --> 01:01:31,320 On Twitter, she's always riling everyone up. Look at this. 968 01:01:31,320 --> 01:01:35,840 "Fife Police - victim-shaming" and there's the video. 969 01:01:35,840 --> 01:01:36,920 What video? 970 01:01:38,000 --> 01:01:42,400 In light of these events, I would like to ask the women, 971 01:01:42,400 --> 01:01:44,760 particularly the young women of St Andrews 972 01:01:44,760 --> 01:01:48,880 and the surrounding areas, to be particularly vigilant. 973 01:01:48,880 --> 01:01:53,200 I would also advise against venturing outdoors alone after dark. 974 01:01:53,200 --> 01:01:55,320 And you should also make sure that someone knows 975 01:01:55,320 --> 01:01:56,760 where you are at all times. 976 01:01:56,760 --> 01:02:01,320 If at any point you feel threatened or see anything out of the ordinary, 977 01:02:01,320 --> 01:02:04,080 please contact the police straight away. 978 01:02:04,080 --> 01:02:05,720 Any further questions? 979 01:02:05,720 --> 01:02:08,880 Your warning implies that it's up to the women of St Andrews 980 01:02:08,880 --> 01:02:10,360 to keep themselves safe. 981 01:02:11,520 --> 01:02:14,360 I just want to take any measures we can, 982 01:02:14,360 --> 01:02:17,120 combined with excellent policing, to keep our daughters, 983 01:02:17,120 --> 01:02:22,480 granddaughters, sisters, out of harm's way. 984 01:02:22,480 --> 01:02:24,840 You detained three people and have since released them. 985 01:02:24,840 --> 01:02:26,640 Is that not putting women in more danger? 986 01:02:26,640 --> 01:02:28,440 As is law in Scotland, 987 01:02:28,440 --> 01:02:31,120 an arrest cannot be made without sufficient evidence. 988 01:02:31,120 --> 01:02:33,480 Enquiries are ongoing. Can you reveal their names? 989 01:02:33,480 --> 01:02:35,640 Not until they are charged, if they are charged. 990 01:02:35,640 --> 01:02:38,320 So you'll protect them, but not the women of St Andrews? 991 01:02:38,320 --> 01:02:42,320 We are doing everything in our power to bring Rosie's killer to justice. 992 01:02:42,320 --> 01:02:45,280 If anyone out there knows anything, anything at all, 993 01:02:45,280 --> 01:02:48,040 please do not hesitate to get in touch. 994 01:03:33,000 --> 01:03:35,640 Apparently, all the rooms have Jacuzzi baths. 995 01:03:35,640 --> 01:03:37,240 Head in the game, Murray. 996 01:03:40,360 --> 01:03:42,040 Are you looking for me? 997 01:03:42,040 --> 01:03:43,320 Bel Richmond? 998 01:03:43,320 --> 01:03:46,440 Thought so. You don't look like golf tourists. 999 01:03:46,440 --> 01:03:48,240 DS Pirie. This is DC Murray. 1000 01:03:48,240 --> 01:03:52,200 An expensive place to stay for a couple of weeks. 1001 01:03:52,200 --> 01:03:54,800 Yeah, I'm lucky. They've been so supportive. 1002 01:03:54,800 --> 01:03:57,440 The hotel? The chain. They sponsor us. 1003 01:03:57,440 --> 01:04:01,160 Oh. Great business opp. A dead girl... 1004 01:04:02,680 --> 01:04:04,720 Oh, this is off the record, by the way. 1005 01:04:04,720 --> 01:04:06,640 No, I won't use any of it on the podcast. 1006 01:04:06,640 --> 01:04:08,360 That's right. 1007 01:04:13,840 --> 01:04:15,120 Thank you. 1008 01:04:15,120 --> 01:04:17,280 Just need to be sure. Yeah. 1009 01:04:18,640 --> 01:04:21,160 I'm delighted you're reopening the case. 1010 01:04:21,160 --> 01:04:25,440 Oh, you are? Oh, you seem sceptical of the police on the podcast. 1011 01:04:25,440 --> 01:04:27,640 I have to ask questions. 1012 01:04:27,640 --> 01:04:30,080 Sometimes, those questions aren't very helpful. 1013 01:04:30,080 --> 01:04:33,640 Well, I think the Duff family want them answered. 1014 01:04:34,840 --> 01:04:37,880 I can't stop you reporting, we both know that. 1015 01:04:37,880 --> 01:04:40,240 And why would you? I think the pressure helps. 1016 01:04:40,240 --> 01:04:42,400 Very sure of your opinions. 1017 01:04:42,400 --> 01:04:45,080 You can't think the original investigation was well run? 1018 01:04:45,080 --> 01:04:48,120 I don't think you know much about the original investigation. 1019 01:04:48,120 --> 01:04:53,240 I know they haven't re-examined the case for a quarter of a century. 1020 01:04:54,880 --> 01:04:58,480 Aren't they supposed to review these things every few years? 1021 01:04:58,480 --> 01:05:00,240 Why didn't they? 1022 01:05:00,240 --> 01:05:01,960 Until... 1023 01:05:01,960 --> 01:05:04,160 I came along. 1024 01:05:05,720 --> 01:05:08,800 If mistakes were made, I am correcting them now. 1025 01:05:08,800 --> 01:05:10,080 Well... 1026 01:05:10,080 --> 01:05:12,080 I'd like to help you. 1027 01:05:13,120 --> 01:05:16,440 I have done a lot of research. 1028 01:05:16,440 --> 01:05:19,840 I've spent weeks on my hands and knees in people's attics, 1029 01:05:19,840 --> 01:05:23,520 going through old boxes of photos, yearbooks, 1030 01:05:23,520 --> 01:05:25,040 tracked down friends of Rosie's... 1031 01:05:25,040 --> 01:05:26,760 Well, we'll take a look at all of that. 1032 01:05:26,760 --> 01:05:28,920 Oh, no, I'm not sure that... 1033 01:05:28,920 --> 01:05:31,920 You wouldn't want to withhold evidence, would you? 1034 01:05:34,200 --> 01:05:35,960 No, of course not. 1035 01:05:46,920 --> 01:05:48,000 Right. 1036 01:05:50,640 --> 01:05:52,040 Great. 1037 01:05:52,040 --> 01:05:53,800 Jesus Christ! 1038 01:05:53,800 --> 01:05:55,880 I need to protect my sources, 1039 01:05:55,880 --> 01:05:58,040 so you won't be able to take any of it away with you. 1040 01:05:58,040 --> 01:05:59,560 I'll have to supervise. 1041 01:06:01,440 --> 01:06:03,040 Yeah, no problem. 1042 01:06:04,080 --> 01:06:05,680 Murray'll stay. 1043 01:06:06,720 --> 01:06:08,840 I... 1044 01:06:08,840 --> 01:06:12,200 Can I just have a minute with you, sarge? 1045 01:06:20,120 --> 01:06:21,280 You can't be serious? 1046 01:06:21,280 --> 01:06:23,560 We need to know what she has so we can be one step ahead. 1047 01:06:23,560 --> 01:06:26,400 What if she's got 18 boxes of flippin' nothing? 1048 01:06:26,400 --> 01:06:29,960 Well, then, you've had a nice day in a hotel room with a charming lady. 1049 01:06:29,960 --> 01:06:31,800 You're not staying? No, I'll kill her. 1050 01:06:31,800 --> 01:06:33,840 Oh, she's gonna grill me all day. 1051 01:06:33,840 --> 01:06:35,120 And you can't say a thing. 1052 01:06:35,120 --> 01:06:36,680 Or you'll kill me. Correct. 1053 01:06:39,200 --> 01:06:43,200 Oh, Murray, don't get in the Jacuzzi bath. 1054 01:06:46,800 --> 01:06:48,800 'The person you've called is not available. 1055 01:06:48,800 --> 01:06:50,880 'Please leave your message after the tone.' 1056 01:06:50,880 --> 01:06:51,920 BEEP 1057 01:06:51,920 --> 01:06:54,080 Hi, Mr Mackie. It's DS Karen Pirie here again. 1058 01:06:54,080 --> 01:06:57,240 I'm just wondering if I can get a moment of your time. 1059 01:06:57,240 --> 01:07:00,240 I wanted to let you know we're re-examining the Rosie Duff case 1060 01:07:00,240 --> 01:07:04,040 and I'd like to speak to you about your recollections of that. 1061 01:07:12,600 --> 01:07:14,840 HEARTBEAT 1062 01:07:21,480 --> 01:07:23,640 BUZZING 1063 01:07:30,920 --> 01:07:33,320 Sir, would you like to have a look at your baby? 1064 01:08:04,400 --> 01:08:06,600 You look after yourself, OK? 1065 01:08:06,600 --> 01:08:08,480 I'll be back in Kirkcaldy tomorrow. 1066 01:08:11,360 --> 01:08:13,640 Love you, bro. 1067 01:08:50,320 --> 01:08:53,640 TV: 'Police have continued to shock the residents of St Andrews 1068 01:08:53,640 --> 01:08:56,320 'following the discovery of the body of a young woman 1069 01:08:56,320 --> 01:09:00,240 'in the cathedral grounds in the early hours of yesterday morning. 1070 01:09:00,240 --> 01:09:04,560 'The woman, identified by the police as Rosie Duff, was discovered...' 1071 01:09:10,640 --> 01:09:12,680 So, why this case, anyway? 1072 01:09:12,680 --> 01:09:15,240 It doesn't sound like you're from round here. 1073 01:09:15,240 --> 01:09:17,080 I went to St Andrews. 1074 01:09:18,240 --> 01:09:21,080 People would always talk about it, you know? 1075 01:09:21,080 --> 01:09:23,360 Someone knew someone who knew Rosie, 1076 01:09:23,360 --> 01:09:26,000 someone's girlfriend was living in the three students' house, 1077 01:09:26,000 --> 01:09:28,200 someone heard a rumour about who really did it... 1078 01:09:28,200 --> 01:09:29,560 Who was that, then? 1079 01:09:32,600 --> 01:09:34,240 Could save me some time. 1080 01:09:34,240 --> 01:09:38,120 Trust me, I went down those roads - didn't lead anywhere. 1081 01:09:40,040 --> 01:09:41,720 So... 1082 01:09:41,720 --> 01:09:44,760 Why podcasting, then? What got you into that? 1083 01:09:44,760 --> 01:09:47,680 Are you asking me questions so I don't ask anything of you? 1084 01:09:49,040 --> 01:09:51,240 Erm... Absolutely. 1085 01:09:51,240 --> 01:09:53,000 Mm. Sneaky. 1086 01:09:53,000 --> 01:09:55,600 Doesn't mean I'm not interested. 1087 01:09:55,600 --> 01:09:57,760 Er... 1088 01:09:59,200 --> 01:10:02,880 It's just a really direct way of telling a story. 1089 01:10:04,000 --> 01:10:07,000 I like that people who maybe wouldn't read the paper 1090 01:10:07,000 --> 01:10:09,400 or a long piece online might tune in. 1091 01:10:09,400 --> 01:10:12,040 I guess that's me, then. I listen to it in the gym. 1092 01:10:12,040 --> 01:10:15,120 As long as you're listening, I don't mind where. 1093 01:10:18,360 --> 01:10:20,640 OK, my turn. 1094 01:10:20,640 --> 01:10:22,920 What sort of physical evidence...? 1095 01:10:22,920 --> 01:10:26,480 No. No. No. No, you're gonna have to try harder than that. 1096 01:10:32,240 --> 01:10:36,000 Mr Gilbey. Hi, just thought I'd try you again. 1097 01:10:36,000 --> 01:10:38,560 It's DS Karen Pirie here. 1098 01:10:38,560 --> 01:10:42,080 I'd really appreciate a chat if possible. 1099 01:10:42,080 --> 01:10:43,720 Er, you can... 1100 01:10:43,720 --> 01:10:47,200 you can find me on this number. Thanks. 1101 01:10:49,560 --> 01:10:51,280 Celebration? 1102 01:10:51,280 --> 01:10:53,760 Sort of, yeah. 1103 01:10:53,760 --> 01:10:56,320 I spoke to Lawson and... 1104 01:10:57,280 --> 01:10:59,120 ..he's moving me up to Murder Squad. 1105 01:11:02,920 --> 01:11:04,400 That's great. 1106 01:11:14,880 --> 01:11:16,960 I'm sorry, KP. 1107 01:11:19,920 --> 01:11:22,280 I'm an arsehole. 1108 01:11:23,520 --> 01:11:24,960 Yeah. 1109 01:11:24,960 --> 01:11:26,680 But I knew that before. 1110 01:11:28,360 --> 01:11:30,760 Yeah, and you used to like it. 1111 01:11:31,880 --> 01:11:33,320 OK, Phil. 1112 01:11:33,320 --> 01:11:36,720 Look, have you got time for a drink, now? 1113 01:11:39,520 --> 01:11:42,840 No. Not really. 1114 01:11:42,840 --> 01:11:46,200 I'm gonna have to drink this all by myself, which... 1115 01:11:46,200 --> 01:11:48,080 is a bit sad. 1116 01:11:49,240 --> 01:11:50,760 Yeah. 1117 01:11:52,640 --> 01:11:54,240 I'll see you around. 1118 01:12:34,480 --> 01:12:36,400 Hey. 1119 01:12:43,520 --> 01:12:45,400 It's starting again. 1120 01:12:45,400 --> 01:12:47,320 The questions from the police. 1121 01:12:49,400 --> 01:12:51,280 The press attention. 1122 01:12:52,560 --> 01:12:55,000 The... looks, 1123 01:12:55,000 --> 01:12:58,080 the whispers - and it's worse this time, 1124 01:12:58,080 --> 01:13:00,560 because there's the internet. 1125 01:13:04,440 --> 01:13:07,160 I think... 1126 01:13:07,160 --> 01:13:11,080 we need to do this differently this time. 1127 01:13:13,560 --> 01:13:15,480 What do you mean by that? 1128 01:13:18,440 --> 01:13:21,080 I think we need to tell them the truth. 1129 01:13:21,080 --> 01:13:22,360 You started this, Ziggy. 1130 01:13:22,360 --> 01:13:25,440 Which is why I'm the one suggesting that we come clean. 1131 01:13:25,440 --> 01:13:26,960 No, not after all this time. 1132 01:13:26,960 --> 01:13:29,880 I can't eat, I can't sleep, 1133 01:13:29,880 --> 01:13:31,320 I keep on running and running, 1134 01:13:31,320 --> 01:13:33,400 thinking it's gonna clear my head. I'm cracking up! 1135 01:13:33,400 --> 01:13:36,280 We're all cracking up, Ziggy. Yes, but my job needs me lucid! 1136 01:13:36,280 --> 01:13:37,600 There won't be work in prison. 1137 01:13:41,200 --> 01:13:44,320 We've all got responsibilities. We've all got something to lose. 1138 01:13:44,320 --> 01:13:45,880 I've got a baby on the way. 1139 01:13:49,120 --> 01:13:51,480 But we made promises to each other... 1140 01:13:51,480 --> 01:13:53,280 and we can't go back on them now. 1141 01:13:55,800 --> 01:13:58,000 It will pass. Alex, I... 1142 01:13:58,000 --> 01:13:59,480 It will pass. 1143 01:14:02,960 --> 01:14:05,000 It did before. 1144 01:14:09,040 --> 01:14:10,560 Hold the course. 1145 01:14:11,680 --> 01:14:13,680 We stick to the story. 1146 01:14:15,160 --> 01:14:16,360 I-I just... 1147 01:14:17,480 --> 01:14:19,160 ..I don't think I can. 1148 01:14:25,200 --> 01:14:29,000 Well, you better, Ziggy, OK? 1149 01:14:56,200 --> 01:14:58,760 I think it's time to start drinking. 1150 01:14:58,760 --> 01:15:00,680 I'm technically on the clock. 1151 01:15:00,680 --> 01:15:02,280 Oh, come on! 1152 01:15:02,280 --> 01:15:04,000 And driving. 1153 01:15:04,000 --> 01:15:05,480 It's Chateauneuf du Pape. 1154 01:15:13,520 --> 01:15:15,520 One can't hurt. 1155 01:15:15,520 --> 01:15:16,840 Thanks. 1156 01:15:21,240 --> 01:15:23,320 I know your plan. 1157 01:15:23,320 --> 01:15:24,680 Get me drunk... 1158 01:15:24,680 --> 01:15:26,320 lock the door. 1159 01:15:26,320 --> 01:15:29,120 Torture me until I tell you something you don't already know. 1160 01:15:30,640 --> 01:15:34,040 Is it so bad to want to enjoy a glass of wine with our work? 1161 01:15:34,040 --> 01:15:35,200 It's heavy stuff. 1162 01:15:35,200 --> 01:15:36,480 Where are these from? 1163 01:15:38,240 --> 01:15:40,480 Oh... another student. 1164 01:15:40,480 --> 01:15:42,800 There's a couple of the boys there, but nothing that I... 1165 01:15:42,800 --> 01:15:44,720 I need to take this. Wait, what? 1166 01:15:44,720 --> 01:15:46,320 I'm sorry - thank you for the wine... 1167 01:15:46,320 --> 01:15:47,800 No, no, wait, what?! 1168 01:16:08,880 --> 01:16:12,320 Whose party is this?! Toad of Toad Hall? 1169 01:16:12,320 --> 01:16:15,320 Some fourth years found it and, apparently, nobody lives here, 1170 01:16:15,320 --> 01:16:18,240 so it's all ours! 1171 01:16:21,440 --> 01:16:24,360 DANCE MUSIC PLAYING 1172 01:16:26,000 --> 01:16:28,680 Hey, drink some water, man. 1173 01:16:28,680 --> 01:16:31,920 That Dorothy's all right, eh? Kind of looks a bit like Rosie. 1174 01:16:31,920 --> 01:16:34,360 Maybe chew some gum. I'm gonna chew on her. 1175 01:16:34,360 --> 01:16:36,400 The lucky girl! 1176 01:16:39,000 --> 01:16:41,400 Come on! 1177 01:16:41,400 --> 01:16:44,600 Come on. Come on. 1178 01:16:44,600 --> 01:16:48,000 # She came from Greece She had a thirst for knowledge 1179 01:16:48,000 --> 01:16:50,680 # She studied sculpture At St Martin's College 1180 01:16:50,680 --> 01:16:53,840 # That's where I... # Come on! 1181 01:16:53,840 --> 01:16:55,160 # Caught her eye 1182 01:16:57,440 --> 01:17:00,320 # And then in 30 seconds' time 1183 01:17:00,320 --> 01:17:05,280 # She said I wanna live like common people 1184 01:17:05,280 --> 01:17:08,600 # I wanna do whatever Common people do. # 1185 01:17:16,280 --> 01:17:19,600 Hey! You came. 1186 01:17:19,600 --> 01:17:22,080 You all right? Yeah. 1187 01:17:22,080 --> 01:17:24,880 I've gotta say something. 1188 01:17:24,880 --> 01:17:30,800 You need to stop messing around. You're either in it or you're not. 1189 01:17:33,400 --> 01:17:35,360 And if you're not... 1190 01:17:35,360 --> 01:17:37,520 then go and do one, Rosie. 1191 01:18:03,880 --> 01:18:07,800 Sarge! 1192 01:18:07,800 --> 01:18:09,840 I tried to call - you didn't pick up. 1193 01:18:09,840 --> 01:18:11,600 It's kind of urgent, though. 1194 01:18:11,600 --> 01:18:14,760 They lied. She was at the party with Ziggy. 1195 01:18:16,320 --> 01:18:17,800 Where did this come from? 1196 01:18:17,800 --> 01:18:19,920 Another student. Bel didn't think they were useful. 1197 01:18:29,280 --> 01:18:31,320 Smells good. Where you been? 1198 01:18:31,320 --> 01:18:33,840 Oh, you know, surgery ran over. Complications. 1199 01:18:33,840 --> 01:18:37,560 Go OK in the end? Yeah, it was fine. 1200 01:18:37,560 --> 01:18:40,760 Ah! No. No. You're not running now. 1201 01:18:40,760 --> 01:18:42,360 My mind's going... 1202 01:18:42,360 --> 01:18:45,640 No, come on, sit down, talk to me. I've got to, OK? It's... 1203 01:18:46,760 --> 01:18:48,800 It's the only thing keeping me sane at the minute. 1204 01:18:48,800 --> 01:18:51,160 Do you really think it's keeping you sane? 1205 01:18:55,120 --> 01:18:59,240 OK! But we're eating dinner together afterwards, though. 1206 01:18:59,240 --> 01:19:01,280 No phones. 1207 01:19:02,640 --> 01:19:05,560 But you must remember something about where you left it? 1208 01:19:05,560 --> 01:19:07,640 Well, can you at least try, Weird? 1209 01:19:07,640 --> 01:19:10,800 It's a freaking car, not a contact lens. 1210 01:19:12,040 --> 01:19:13,560 SIGHS 1211 01:19:13,560 --> 01:19:16,400 All right. All right, I'm gonna go. 1212 01:19:22,440 --> 01:19:25,400 No, no, the pigs are out the front. 1213 01:19:27,320 --> 01:19:30,680 Yeah, I'll go out the back. They won't see me. 1214 01:19:32,080 --> 01:19:33,560 All right. 1215 01:19:33,560 --> 01:19:35,520 All right, bye. 1216 01:19:56,640 --> 01:19:59,640 You haven't said anything in about 20 minutes, Col. 1217 01:20:05,200 --> 01:20:07,080 Yeah, there's not much to say. 1218 01:20:09,000 --> 01:20:10,400 I know. 1219 01:20:11,400 --> 01:20:13,080 I know. 1220 01:20:31,800 --> 01:20:34,280 I just want to hurt something! 1221 01:20:40,000 --> 01:20:41,760 I know where they live. 1222 01:20:44,600 --> 01:20:48,000 The three they caught. I saw them, going home. 1223 01:20:48,000 --> 01:20:50,520 Why didn't you tell me earlier?! 1224 01:20:50,520 --> 01:20:52,360 Get in the car. 1225 01:21:12,240 --> 01:21:14,840 Col, that was one of them! No, it wasn't. 1226 01:21:28,040 --> 01:21:29,680 See, I told you! 1227 01:21:29,680 --> 01:21:31,080 Are you one of them? 1228 01:21:31,080 --> 01:21:33,720 It is, Colin, I swear, we've seen them in the pub, talking to her! 1229 01:21:33,720 --> 01:21:35,200 Right, let me out. 1230 01:21:36,320 --> 01:21:39,040 Come here. Come here. 1231 01:21:40,880 --> 01:21:42,480 Get off! 1232 01:21:44,040 --> 01:21:45,200 Get off! 1233 01:21:45,200 --> 01:21:48,120 Get in. Get in. 1234 01:21:48,120 --> 01:21:50,680 Go, Donnie! Go! Go! 1235 01:21:52,520 --> 01:21:55,840 This is huge. I asked him yesterday, to his face, 1236 01:21:55,840 --> 01:21:58,960 "Do you want to change your story," and he said no, 1237 01:21:58,960 --> 01:22:01,720 he saw her at the pub and then the cathedral. 1238 01:22:01,720 --> 01:22:04,960 But now we know she was at the party with him. MacLennan was right. 1239 01:22:04,960 --> 01:22:06,320 Her brothers were right. 1240 01:22:06,320 --> 01:22:10,760 He's been lying all this time, and finally we've caught him in it. 1241 01:22:16,880 --> 01:22:18,120 You knew my sister. No! 1242 01:22:18,120 --> 01:22:19,440 Don't lie to me. 1243 01:22:19,440 --> 01:22:22,800 You were seen hanging around the Lammas bar. 1244 01:22:22,800 --> 01:22:25,200 I saw you talking to her, you and your pals. I can't breathe! 1245 01:22:25,200 --> 01:22:26,680 Did she meet you three? No! 1246 01:22:26,680 --> 01:22:28,680 See, I don't believe you. Where are you taking me? 1247 01:22:28,680 --> 01:22:30,880 To make you tell the truth. 1248 01:22:39,920 --> 01:22:41,200 No. 1249 01:22:41,200 --> 01:22:43,040 Every time you do this, it gets worse for you. 1250 01:22:43,040 --> 01:22:45,240 No, please, stop, stop! Stop, please! 1251 01:22:45,240 --> 01:22:46,960 Climb it. 1252 01:22:46,960 --> 01:22:50,160 Climb it or I will kill you. 1253 01:22:50,160 --> 01:22:52,160 I don't care any more. 1254 01:22:52,160 --> 01:22:53,800 We lost Rosie. 1255 01:22:55,640 --> 01:22:58,040 Rosie's dead. 1256 01:22:58,040 --> 01:23:00,480 CRIES OUT 1257 01:23:03,440 --> 01:23:05,640 Bottle dungeon. Always wondered what was down there. 1258 01:23:15,160 --> 01:23:16,520 I did warn you. 1259 01:23:16,520 --> 01:23:21,600 No. No. What's down there? No! No! No. No. 1260 01:23:21,600 --> 01:23:25,000 Tell me what happened and I'll let you go. 1261 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 I've told you everything! 1262 01:23:27,000 --> 01:23:28,960 Why are you still lying to me? 1263 01:23:30,800 --> 01:23:32,400 Hold onto me, Donnie. 1264 01:23:32,400 --> 01:23:33,720 Why do you think I'm lying?! 1265 01:23:33,720 --> 01:23:35,560 I heard you were there, covered in her blood. 1266 01:23:37,560 --> 01:23:38,640 You killed her! 1267 01:23:38,640 --> 01:23:40,640 No, I swear, I swear to God. 1268 01:23:42,880 --> 01:23:44,360 HE YELLS 1269 01:24:22,240 --> 01:24:25,320 DS Karen Pirie, this is DC Murray - what's going on? 1270 01:24:25,320 --> 01:24:27,520 Hit and run. White male, early 40s. 1271 01:24:27,520 --> 01:24:29,520 Can we approach? Ma'am. 1272 01:24:44,520 --> 01:24:47,440 DS Karen Pirie, Serious Crime. Do you have an ID on this victim? 1273 01:24:47,440 --> 01:24:50,160 Sure. Here you are. 1274 01:24:51,840 --> 01:24:53,520 Is he injured or...? 1275 01:24:53,520 --> 01:24:54,720 No, he's... 1276 01:24:56,840 --> 01:24:58,280 He's dead. 1277 01:25:03,480 --> 01:25:06,640 'Trauma can have a ripple effect. 1278 01:25:08,520 --> 01:25:10,880 'At the centre is the victim - 1279 01:25:10,880 --> 01:25:15,040 'the individual who has directly experienced the traumatic event, 1280 01:25:15,040 --> 01:25:19,040 'and may or may not be physically injured.' 1281 01:25:19,040 --> 01:25:21,400 DOORBELL RINGS 1282 01:25:24,560 --> 01:25:28,320 'Then, moving outwards, there are the grieving relatives. 1283 01:25:35,040 --> 01:25:38,040 'The friends and colleagues of the victim.' 1284 01:25:41,400 --> 01:25:42,880 SOBS 1285 01:25:42,880 --> 01:25:47,520 'Or those who were at close physical proximity to the event. 1286 01:25:51,080 --> 01:25:54,560 'At the next level are the rescue and recovery teams. 1287 01:25:56,440 --> 01:25:59,600 'The fire service, the paramedics, the police. 1288 01:26:02,480 --> 01:26:06,280 'And the ripples continue onwards and outwards 1289 01:26:06,280 --> 01:26:09,080 'unless something changes 1290 01:26:09,080 --> 01:26:13,520 'because trauma needs to be processed, 1291 01:26:13,520 --> 01:26:15,120 'wounds need to heal, 1292 01:26:15,120 --> 01:26:19,680 'victims need answers, or the pain and disruption, 1293 01:26:19,680 --> 01:26:21,800 it carries on.' 1294 01:26:26,320 --> 01:26:28,200 My main suspect is dead! 1295 01:26:28,200 --> 01:26:31,720 Alex. Alex! 1296 01:26:33,400 --> 01:26:37,080 What you need to do right now, Alex, is answer our questions honestly. 1297 01:26:40,680 --> 01:26:43,200 WHOOPING 1298 01:26:43,200 --> 01:26:45,360 Rosie was in the car with Weird that night. 1299 01:26:45,360 --> 01:26:46,720 Who was she there to see? 1300 01:26:47,760 --> 01:26:49,440 I really don't know. 1301 01:26:49,440 --> 01:26:52,600 I will kill you with my bare hands. 1302 01:26:52,600 --> 01:26:56,400 Colin, your alibi for the time of Rosie's murder isn't solid. 1303 01:26:56,400 --> 01:26:59,800 You don't think that I'm feeling some consequences? 1304 01:27:02,440 --> 01:27:03,960 I felt like I needed to do something. 1305 01:27:03,960 --> 01:27:06,080 They've posted pictures of Ziggy and Weird. 1306 01:27:06,080 --> 01:27:09,840 They've been named on the internet. So their identities are out there? 1307 01:27:09,840 --> 01:27:13,760 You have sabotaged this case so profoundly 1308 01:27:13,760 --> 01:27:16,360 that I am in one mind to take you off it completely. 1309 01:27:19,280 --> 01:27:20,600 SHE YELLS 1310 01:27:22,360 --> 01:27:24,960 We were young. We were drunk. 1311 01:27:29,160 --> 01:27:31,200 Subtitles by accessibility@itv.com 1312 01:27:31,250 --> 01:27:35,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 98619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.