Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,786 --> 00:02:00,775
Thanks.
2
00:02:04,541 --> 00:02:05,576
Thanks.
3
00:02:17,888 --> 00:02:22,598
- Do I have to give a speech?
- Yes, Nils. You actually do.
4
00:02:48,377 --> 00:02:50,709
- You look nice.
- Thanks.
5
00:04:02,868 --> 00:04:05,029
Well, there's that bag!
Let's get dressed.
6
00:04:19,509 --> 00:04:20,965
lngvar, are you okay?
7
00:05:20,821 --> 00:05:27,738
IN ORDER OF DISAPPEARANCE
8
00:05:28,453 --> 00:05:30,034
I'm no speech-giver.
9
00:05:31,373 --> 00:05:34,365
I'm honored
to be awarded Citizen of the Year.
10
00:05:37,170 --> 00:05:44,008
But it feels odd to get an award
for something you enjoy doing.
11
00:05:47,389 --> 00:05:48,799
I'm just a guy who...
12
00:05:49,850 --> 00:05:53,763
keeps a strip of civilization open
through the wilderness for people.
13
00:06:01,862 --> 00:06:05,446
When I was a boy,
I liked books about Indians
14
00:06:05,657 --> 00:06:09,570
and I guess I've become
sort of a... pathfinder myself.
15
00:06:13,331 --> 00:06:17,199
Even if I keep finding
the same path over and over.
16
00:06:20,589 --> 00:06:21,624
Well...
17
00:06:23,383 --> 00:06:24,714
Well, thank you all.
18
00:07:08,428 --> 00:07:11,386
Yeah, we sure had fun, didn't we?
19
00:07:14,267 --> 00:07:15,757
You were hilarious last night.
20
00:07:17,729 --> 00:07:19,139
We had a nice trip.
21
00:07:21,483 --> 00:07:25,226
Great. You have fun now.
And say hello from us.
22
00:08:19,457 --> 00:08:23,075
- So, this is the new snow-blower?
- Yep.
23
00:08:26,589 --> 00:08:28,250
Well, it's a real big boy.
24
00:08:30,343 --> 00:08:31,378
Damn!
25
00:08:37,809 --> 00:08:41,097
You hear that?
26
00:08:45,942 --> 00:08:48,433
It's the Farmer's Centrists Party
calling you.
27
00:08:51,322 --> 00:08:55,281
Clearly, you're a success, Nils.
That's no secret.
28
00:08:56,119 --> 00:08:59,828
You're as Norwegian as they come,
without actually being Norwegian.
29
00:09:00,790 --> 00:09:02,280
And we need guys just like you.
30
00:09:03,209 --> 00:09:06,667
A successful,
fully-integrated immigrant.
31
00:09:09,382 --> 00:09:13,125
And "immigrant"
is positive in this context.
32
00:09:14,054 --> 00:09:16,921
Well, Gudrun and l are fine.
33
00:09:17,307 --> 00:09:19,343
I'm best at minding my own business.
34
00:09:20,560 --> 00:09:23,427
Yeah, yeah, yeah... no.
35
00:09:24,981 --> 00:09:28,565
If everyone had that attitude,
we wouldn't have a democracy.
36
00:09:46,795 --> 00:09:49,832
- The award needs to be hung up.
- Yeah.
37
00:09:54,928 --> 00:09:56,168
Here's a good spot.
38
00:11:15,175 --> 00:11:16,255
Can you hold this?
39
00:11:40,533 --> 00:11:41,648
Is that him?
40
00:11:43,494 --> 00:11:46,201
Yes. Uh, overdose...
41
00:12:00,386 --> 00:12:04,004
It's that, and that...
And that one is important.
42
00:12:04,182 --> 00:12:05,638
lngvar was no drug addict.
43
00:12:12,106 --> 00:12:13,846
Sadly, all parents say that.
44
00:12:24,535 --> 00:12:26,241
lngvar was no drug addict.
45
00:12:29,582 --> 00:12:30,822
What do you intend to do?
46
00:12:36,965 --> 00:12:39,251
Young people destroying themselves.
47
00:12:42,637 --> 00:12:43,843
Not much we can do about that.
48
00:12:50,228 --> 00:12:51,468
You're not going to do anything.
49
00:13:00,446 --> 00:13:01,902
We didn't know our own son.
50
00:13:03,866 --> 00:13:06,448
He was a drug addict,
and we didn't have a clue.
51
00:13:09,664 --> 00:13:11,154
We didn't know anything.
52
00:13:13,710 --> 00:13:18,170
- lngvar is lying dead in there...
- lngvar was never an addict.
53
00:13:19,632 --> 00:13:20,667
Are you listening?
54
00:13:33,271 --> 00:13:39,642
WELCOME TO
TYOS
55
00:15:39,021 --> 00:15:40,056
Nils?
56
00:15:42,108 --> 00:15:43,097
Finn?
57
00:15:44,735 --> 00:15:45,815
Sorry.
58
00:15:47,238 --> 00:15:53,825
It wasn't supposed to end this way.
59
00:15:53,995 --> 00:15:55,781
l was just borrowing it.
60
00:16:00,751 --> 00:16:01,786
I work for them.
61
00:16:02,628 --> 00:16:09,090
I know when and where the cocaine
arrives, then I make deliveries.
62
00:16:10,052 --> 00:16:11,713
l was just borrowing it, you know.
63
00:16:13,389 --> 00:16:17,632
And lngvar...
It's the truth, he knew nothing.
64
00:16:18,561 --> 00:16:21,428
He did me
a really big favor without knowing.
65
00:16:22,064 --> 00:16:23,304
And they'll get me next.
66
00:16:25,359 --> 00:16:29,272
Cause it's my fault. So, that's okay.
67
00:16:29,447 --> 00:16:32,939
I only took one bag.
68
00:16:33,159 --> 00:16:38,324
If one bag disappears they
won't notice who took it, I thought.
69
00:16:39,749 --> 00:16:42,161
But those people
always find out, in the end.
70
00:16:42,460 --> 00:16:45,793
- What people?
- You don't want to know.
71
00:16:47,507 --> 00:16:50,749
Sorry. I'm so sorry.
72
00:16:51,093 --> 00:16:52,378
What people do you mean?
73
00:16:55,181 --> 00:16:57,763
Have you got any money?
I must get to Sweden.
74
00:17:00,478 --> 00:17:01,843
What people do you mean?
75
00:17:02,772 --> 00:17:05,684
Jappe is the only one
I had any contact with.
76
00:17:06,984 --> 00:17:08,315
I only know Jappe.
77
00:17:09,403 --> 00:17:14,773
Tell me where I find Jappe.
And then get the hell out of here!
78
00:18:30,860 --> 00:18:31,940
Jappe?
79
00:18:41,621 --> 00:18:43,031
Finn asked me to say hello.
80
00:18:45,374 --> 00:18:48,241
- I don't think I know any Finn.
- Yes, you do.
81
00:18:49,337 --> 00:18:51,749
And you know my son, lngvar.
He works at the airport.
82
00:18:54,717 --> 00:18:55,877
I know a lot of people.
83
00:18:59,096 --> 00:19:00,131
Go back to your hick village...
84
00:19:01,641 --> 00:19:03,848
and stay there. Nice and safe.
85
00:19:18,032 --> 00:19:19,021
Oh, fuck!
86
00:19:21,077 --> 00:19:22,613
I want to know what happened to him.
87
00:20:07,707 --> 00:20:09,447
I want to know what happened to him.
88
00:20:11,252 --> 00:20:13,038
I just followed orders.
89
00:20:15,548 --> 00:20:16,583
Who from?
90
00:20:21,303 --> 00:20:22,338
Ronaldo.
91
00:20:25,433 --> 00:20:29,802
Ronaldo said they had taken
something from us.
92
00:20:30,312 --> 00:20:32,303
And then I got orders
to fix that shit.
93
00:20:34,150 --> 00:20:35,981
Make it look like an overdose.
94
00:20:38,571 --> 00:20:41,028
Ronaldo. Is that him?
95
00:20:41,699 --> 00:20:42,734
Yes.
96
00:22:06,867 --> 00:22:08,073
Rune, is everything okay?
97
00:22:12,748 --> 00:22:13,737
Are you okay?
98
00:22:16,252 --> 00:22:18,834
- It's just Jonathan.
- What about him?
99
00:22:26,637 --> 00:22:27,877
What's going on here?
100
00:22:31,141 --> 00:22:34,304
- It's just Jonathan.
- What about him?
101
00:22:39,733 --> 00:22:40,893
He's bullying me.
102
00:22:42,862 --> 00:22:45,604
Okay, what will you do about it?
103
00:22:47,241 --> 00:22:48,697
Rune...
104
00:22:51,871 --> 00:22:53,156
It's not a problem.
105
00:22:54,039 --> 00:22:58,328
Jonathan bullies you
cause he thinks you're weak.
106
00:23:00,045 --> 00:23:04,084
You just have to show him he's wrong.
107
00:23:06,677 --> 00:23:09,510
- You mean, I should hit him?
- Yes, for example.
108
00:23:10,764 --> 00:23:11,799
Hey...
109
00:23:13,350 --> 00:23:14,556
But that's not allowed.
110
00:23:14,935 --> 00:23:19,850
You don't always have to listen to
everything you are told, you know?
111
00:23:21,400 --> 00:23:26,736
-H€sbm.
- Then you have to hit him real hard.
112
00:23:30,326 --> 00:23:32,157
But, then I'll be as dumb as him.
113
00:23:39,251 --> 00:23:40,457
Jappe's disappeared.
114
00:23:59,438 --> 00:24:00,848
Who is Jappe?
115
00:24:03,734 --> 00:24:06,771
Jappe is one of my employees.
116
00:24:07,613 --> 00:24:11,026
Listen, you guys?
This here feels kind of wrong.
117
00:24:12,034 --> 00:24:17,074
I thought we had agreed to not
discuss work on the way to school.
118
00:24:17,706 --> 00:24:20,539
Did we not agree on that?
119
00:24:20,834 --> 00:24:21,914
Yes.
120
00:24:22,544 --> 00:24:23,624
Did you remember the fruit?
121
00:24:25,923 --> 00:24:30,132
He's supposed to have 5 types of
organic fruit and vegetables daily.
122
00:24:33,430 --> 00:24:34,510
Did we not talk about this?
123
00:24:35,391 --> 00:24:36,847
- Yes.
- Yes, we did.
124
00:24:37,935 --> 00:24:42,929
Rune? That means no fruit today,
and I apologize for that. I'm sorry.
125
00:24:44,149 --> 00:24:46,435
I hope you can see that I'm just
as innocent as you in this matter.
126
00:24:59,957 --> 00:25:01,242
Bye, Dad.
127
00:25:01,583 --> 00:25:05,701
Hey... Remember what I said? Just...
128
00:25:08,215 --> 00:25:11,207
LAPD! It was totally awesome.
129
00:25:11,385 --> 00:25:15,754
Just like on TV.
Shoot-outs and the Wild West.
130
00:25:15,931 --> 00:25:19,014
They tried to shoot him twice.
131
00:25:19,184 --> 00:25:22,051
They grazed his foot that one time.
He was all right, but...
132
00:25:23,022 --> 00:25:26,264
It's just insane.
I got this cup from him.
133
00:25:30,279 --> 00:25:31,860
"To serve and protect".
134
00:25:44,543 --> 00:25:46,329
I think you should get out.
You'll probably survive.
135
00:26:00,309 --> 00:26:01,594
Next time, you're getting out.
136
00:26:05,814 --> 00:26:10,274
- Who's that?
- Nils Dickman. Citizen of the Year.
137
00:26:10,611 --> 00:26:16,481
Come off it, Dickman?
Not so lucky with his name, poor guy.
138
00:26:16,950 --> 00:26:21,614
SNOW REMOVAL EQUIPMENT
139
00:26:31,757 --> 00:26:33,247
Aren't you going to ask
where I've been?
140
00:28:24,870 --> 00:28:28,033
Who asked you and Jappe
to kill Finn and lngvar?
141
00:28:30,667 --> 00:28:34,080
Strike said it had to be done.
142
00:28:36,215 --> 00:28:37,921
And that they shouldn't disappear.
143
00:28:39,009 --> 00:28:42,046
lf Norwegian kids just disappear
144
00:28:42,429 --> 00:28:48,516
there's always some obnoxious
parents out looking for them.
145
00:28:50,312 --> 00:28:51,472
Where do I find Strike?
146
00:28:58,612 --> 00:28:59,943
Where do I find Strike?
147
00:29:13,835 --> 00:29:16,793
- The airport.
- He works at the airport?
148
00:29:17,547 --> 00:29:19,503
He flies in with coke
and out with money.
149
00:29:22,302 --> 00:29:23,337
Is that him?
150
00:29:26,014 --> 00:29:27,254
Good.
151
00:29:37,192 --> 00:29:38,728
You're so fucking dead.
152
00:30:46,470 --> 00:30:50,179
- That's the fourth gym bag you lost.
- Why do you think that is, Marit?
153
00:30:50,474 --> 00:30:53,637
Because I have a job, right.
154
00:30:53,935 --> 00:30:57,928
Because I'm trying to earn money
so we can afford gym gear.
155
00:31:00,192 --> 00:31:04,561
So you take this,
and buy all the gym gear
156
00:31:05,197 --> 00:31:09,406
the boy will need for every
gym class for the rest of his life.
157
00:31:10,869 --> 00:31:11,949
Thanks for stopping by.
158
00:31:12,788 --> 00:31:15,029
I spoke to my lawyer.
159
00:31:15,207 --> 00:31:18,290
We suggest that he stays with me
ten days and four days with you.
160
00:31:18,460 --> 00:31:21,952
One week with me, one week with you.
That's the deal.
161
00:31:22,881 --> 00:31:27,170
lt's confusing for him. He needs
a base where he feels secure.
162
00:31:27,427 --> 00:31:28,758
Fine! He can live here all the time.
163
00:31:32,557 --> 00:31:33,842
That won't work.
164
00:31:35,268 --> 00:31:37,350
We both know
what kind of a father you are.
165
00:31:39,481 --> 00:31:41,062
You give him
Froot Loops for breakfast.
166
00:31:41,483 --> 00:31:44,441
The fuck I do! Froot Loops?
167
00:31:45,153 --> 00:31:49,863
I'm a vegan for fuck's sake! He
hasn't eaten additives in this house
168
00:31:50,075 --> 00:31:53,317
since you stuffed him
full of cheap baby food.
169
00:31:57,082 --> 00:31:59,573
- Bad time?
- Not at all.
170
00:32:00,168 --> 00:32:02,750
I'm just discussing Froot Loops
171
00:32:03,255 --> 00:32:06,418
and gym gear with my son's mom.
A nice chat.
172
00:32:07,717 --> 00:32:09,457
You'll hear from my lawyer.
173
00:32:09,636 --> 00:32:12,878
It's interesting
that you bring that up, Marit.
174
00:32:13,098 --> 00:32:16,261
I actually wanted
to discuss that with you.
175
00:32:16,768 --> 00:32:21,603
Which of us do you imagine
can afford the most expensive lawyer?
176
00:32:30,449 --> 00:32:33,816
- What the hell is it now?
- Ronaldo's disappeared.
177
00:33:12,157 --> 00:33:16,070
Relax. He won't come here.
Don't worry about him.
178
00:33:43,730 --> 00:33:44,765
Who are you?
179
00:33:50,779 --> 00:33:51,894
Nils.
180
00:36:49,165 --> 00:36:52,908
There isn't room for both,
there's a turning place back there.
181
00:36:54,504 --> 00:36:55,493
I'll try that.
182
00:37:02,512 --> 00:37:04,127
You're not wearing a seatbelt.
183
00:37:21,531 --> 00:37:25,115
Do you have any idea
who you're fucking with?
184
00:37:25,285 --> 00:37:26,320
Tell me.
185
00:37:32,125 --> 00:37:33,160
Who is it?
186
00:37:36,129 --> 00:37:37,369
You are so finished.
187
00:37:47,557 --> 00:37:48,637
Who is it?
188
00:38:04,866 --> 00:38:06,697
You tired now, old man?
189
00:38:09,162 --> 00:38:10,197
Yes.
190
00:39:29,993 --> 00:39:35,533
My cocaine is one thing, 15 kilos
of pure cocaine is what it is.
191
00:39:36,666 --> 00:39:41,581
But, my people are another matter.
One or two guys can disappear.
192
00:39:41,754 --> 00:39:43,460
But three guys
don't fucking disappear
193
00:39:43,464 --> 00:39:45,045
unless someone makes them disappear.
194
00:39:49,721 --> 00:39:53,839
There's someone out to get
my people and my territories.
195
00:39:54,017 --> 00:39:57,851
And it isn't very hard to figure out.
It's the fucking Albanians.
196
00:39:58,187 --> 00:39:59,267
They're Serbs.
197
00:40:01,524 --> 00:40:05,016
We split up the city, didn't we?
We divided the region, town by town.
198
00:40:05,194 --> 00:40:08,937
They even got
those fat oil pigs on the west coast.
199
00:40:09,115 --> 00:40:13,779
I let them use the airport.
They got to land their shit there.
200
00:40:13,953 --> 00:40:17,241
- I called it peaceful coexistence.
- Yes, you did.
201
00:40:17,916 --> 00:40:19,952
- I've been real fucking nice.
- Way too nice.
202
00:40:22,086 --> 00:40:25,499
This is how they thank me.
203
00:40:26,883 --> 00:40:29,670
They land their shit at the airport
several times per week.
204
00:40:30,094 --> 00:40:33,712
Head up there. Grab one of them.
Get me one of them.
205
00:40:34,223 --> 00:40:38,216
- You know what he looks like?
- He'll stand out, I'm sure.
206
00:40:43,274 --> 00:40:48,735
This country is madness!
It snows all the time.
207
00:40:48,905 --> 00:40:51,021
- It's the welfare state.
- Welfare?
208
00:40:54,786 --> 00:41:00,782
There's no warm country with welfare.
Name one sunny country with welfare.
209
00:41:01,292 --> 00:41:04,455
If the weather is great,
you don't need welfare.
210
00:41:04,671 --> 00:41:06,457
You pick a banana, and all is well.
211
00:41:22,522 --> 00:41:24,888
- What's going on?
- It's the snow.
212
00:41:28,027 --> 00:41:32,191
In Bali, Thailand, Vietnam,
people have to manage on their own.
213
00:41:34,033 --> 00:41:36,695
Spain is in the pits.
Portugal is too.
214
00:41:38,287 --> 00:41:41,950
Greece is in the pits. So is Italy.
These are all warm countries.
215
00:41:43,209 --> 00:41:45,825
Hospitals don't have staff.
216
00:41:46,087 --> 00:41:47,918
You starve
unless your family brings food.
217
00:41:48,464 --> 00:41:49,954
South America sucks. Africa sucks.
218
00:41:50,299 --> 00:41:51,664
California is on
the brink of bankruptcy.
219
00:41:54,595 --> 00:41:55,755
Sunshine or welfare.
220
00:43:04,957 --> 00:43:06,163
l have something in my eye.
221
00:43:08,252 --> 00:43:10,709
- In your eye or on it?
- On my eye.
222
00:43:11,714 --> 00:43:12,749
Yes.
223
00:43:16,552 --> 00:43:19,419
- You should see a doctor.
- No, it's nothing serious.
224
00:43:20,306 --> 00:43:22,843
I can see him.
It's my night vision that's bad.
225
00:43:27,939 --> 00:43:29,895
- Want me to drive?
- No.
226
00:43:31,234 --> 00:43:32,314
I can drive.
227
00:45:19,425 --> 00:45:22,212
Not getting much out of him.
228
00:45:24,263 --> 00:45:26,128
He hasn't said a word.
Been at it all night.
229
00:45:27,058 --> 00:45:29,595
Yes. No, well then...
230
00:45:30,269 --> 00:45:32,601
Maybe we're done talking.
231
00:45:44,116 --> 00:45:46,027
Perhaps this will
teach them to behave.
232
00:45:56,504 --> 00:46:00,793
CONVOY
WAIT FOR SNOW PLOWING VEHICLE
233
00:47:05,865 --> 00:47:08,572
- It's been a long time.
- Yes.
234
00:47:10,619 --> 00:47:11,699
What do you want?
235
00:47:13,539 --> 00:47:14,904
Someone killed lngvar.
236
00:47:19,170 --> 00:47:22,754
- Killed?
- Someone had someone kill him.
237
00:47:25,843 --> 00:47:27,208
Why are you telling me this?
238
00:47:29,180 --> 00:47:32,138
Because you're his uncle.
I never asked you for anything.
239
00:47:52,912 --> 00:47:54,368
Here, sit on this.
240
00:47:57,166 --> 00:47:59,452
- Turn it off.
- In two minutes.
241
00:48:00,294 --> 00:48:04,378
- Give me the remote.
- What are you doing? Don't be silly.
242
00:48:04,548 --> 00:48:06,709
You know you think this is sexy.
243
00:48:07,635 --> 00:48:10,047
Stop it! Hey, that hurts!
244
00:48:11,138 --> 00:48:13,094
Go and make us some coffee.
245
00:48:16,352 --> 00:48:17,558
Rumor has it,
246
00:48:18,145 --> 00:48:21,763
lngvar and some kid named Finn
stole a bag from the Count.
247
00:48:22,191 --> 00:48:23,852
The Count? Do you know him?
248
00:48:24,360 --> 00:48:27,352
I used to work for his father,
Bullit.
249
00:48:27,696 --> 00:48:30,529
Then his son, the Count, took over.
250
00:48:30,866 --> 00:48:34,324
He got real big. He and the Serbs
are sharing the market.
251
00:48:35,913 --> 00:48:38,746
- I'm going to kill him.
- You?
252
00:48:39,750 --> 00:48:41,240
You could never kill anyone.
253
00:48:48,676 --> 00:48:51,964
I already killed three people,
Jappe, Ronaldo and Strike.
254
00:48:52,471 --> 00:48:55,429
I rolled them up in chicken wire
and threw them over the waterfall.
255
00:48:55,766 --> 00:48:56,881
Chicken wire?
256
00:48:58,811 --> 00:49:02,770
Yes, so the small fish can get in
and gnaw the meat off the bones,
257
00:49:03,107 --> 00:49:05,268
so they don't swell up and float.
258
00:49:06,610 --> 00:49:11,195
But the Count isn't
any fucking Ronaldo or Jappe.
259
00:49:11,490 --> 00:49:14,527
He's one dangerous bastard.
You'll never get to him.
260
00:49:17,955 --> 00:49:19,035
Thanks.
261
00:49:33,762 --> 00:49:35,127
What's he doing here?
262
00:49:35,473 --> 00:49:39,341
You're not supposed to
be with criminals like him.
263
00:49:39,518 --> 00:49:45,263
- He's my brother! My little brother.
- Little brother, my ass!
264
00:49:53,032 --> 00:49:57,492
She's a bit worried that you're
one of the guys from the old days.
265
00:49:58,913 --> 00:50:00,778
I promised her
that I would stay straight.
266
00:50:02,208 --> 00:50:04,164
At the least, I have to try.
267
00:50:06,754 --> 00:50:10,292
- Forget it, Nils.
- A father must avenge his son!
268
00:50:10,716 --> 00:50:14,550
- When did you become Dirty Harry?
- Screw it all. Just drop it.
269
00:50:16,764 --> 00:50:18,971
Nils!
270
00:50:19,183 --> 00:50:22,346
Hold on! Don't be so damn childish.
271
00:50:22,520 --> 00:50:24,306
You're just as irritating as Mom.
272
00:50:27,024 --> 00:50:29,686
If you badmouth Mom,
I'll knock in your teeth.
273
00:50:31,320 --> 00:50:32,309
Okay.
274
00:50:33,781 --> 00:50:36,944
The Count's name is Ole Forsby.
275
00:50:37,159 --> 00:50:40,196
But if you want to kill him,
you have to hire a hit-man.
276
00:50:40,829 --> 00:50:41,818
A hit-man?
277
00:50:44,416 --> 00:50:45,656
Where do you find those?
278
00:50:47,836 --> 00:50:51,875
There's one called the Chinaman.
I think he's still in business.
279
00:50:52,258 --> 00:50:53,623
What is it with these names?
280
00:50:54,677 --> 00:50:59,967
The Chinaman, the Count,
Dirty Harry, Bullit, Jappe.
281
00:51:00,224 --> 00:51:02,556
It's an old gangster thing.
282
00:51:04,019 --> 00:51:05,099
So, what were you called?
283
00:51:06,814 --> 00:51:07,929
Wingman.
284
00:51:11,318 --> 00:51:15,652
- Wingman?
- Yeah, you know, from Top Gun.
285
00:51:16,282 --> 00:51:20,116
The movie. "You can be my wingman."
286
00:51:22,955 --> 00:51:24,240
Where do I find the Chinaman?
287
00:51:26,166 --> 00:51:30,876
Did you get the money?
Forget her, she's clueless.
288
00:51:31,046 --> 00:51:34,209
- Did you get the money?
- Yes, ninety thousand.
289
00:51:39,680 --> 00:51:44,014
Okay. You book a hotel room for him
290
00:51:44,184 --> 00:51:47,551
and give him
half the money up front.
291
00:51:47,730 --> 00:51:51,894
He's terrified of flying, takes the
train. Pick him up at the station.
292
00:51:52,067 --> 00:51:55,309
But not in your own damn car.
293
00:51:55,487 --> 00:52:00,356
Take a taxi, give him the address,
go home and wait, check online.
294
00:52:00,534 --> 00:52:05,619
When you're sure he's dead, send
a courier with the rest of the money.
295
00:52:08,417 --> 00:52:09,702
Any questions?
296
00:52:14,298 --> 00:52:16,209
Why is he called the Chinaman?
297
00:52:20,346 --> 00:52:22,052
Must be cold here for a Chinaman.
298
00:52:24,683 --> 00:52:25,843
I'm Danish.
299
00:52:34,068 --> 00:52:35,103
Japanese.
300
00:52:43,827 --> 00:52:44,907
The money.
301
00:52:53,045 --> 00:52:54,251
I need it all up front.
302
00:52:56,131 --> 00:52:59,669
No, it's half now,
and the rest when I...
303
00:52:59,843 --> 00:53:02,585
I don't know your name.
I don't know your house.
304
00:53:04,014 --> 00:53:06,551
I don't know if you're a man
who sends the rest when it's done.
305
00:53:23,033 --> 00:53:27,197
As a biologist, I'm quite optimistic.
306
00:53:27,413 --> 00:53:32,453
We have gotten more humane
towards humans and animals.
307
00:53:32,626 --> 00:53:36,210
What 100 years ago
was considered normal behavior
308
00:53:36,422 --> 00:53:38,788
is now looked upon as barbaric.
309
00:53:39,174 --> 00:53:44,794
The reality is,
our species is less violent.
310
00:53:47,141 --> 00:53:49,803
- We already got our sushi.
- Not about sushi.
311
00:53:50,978 --> 00:53:52,309
Please, come in.
312
00:53:53,230 --> 00:53:55,221
Look here.
Another unannounced visitor.
313
00:53:56,400 --> 00:53:58,391
Exotic today, how nice.
314
00:54:00,112 --> 00:54:02,774
- Yes?
- Yes, I want to sell.
315
00:54:02,948 --> 00:54:08,614
Then let's see if I'm buying. Rune?
316
00:54:09,496 --> 00:54:13,239
We're just having a little meeting.
Would you go grab a carrot?
317
00:54:14,168 --> 00:54:15,248
Okay.
318
00:54:27,973 --> 00:54:33,593
Someone is paying me ninety thousand
to make you... cool.
319
00:54:34,062 --> 00:54:37,680
Cold.
It's called making me cold.
320
00:54:38,233 --> 00:54:41,145
- Cold? Okay.
- Is it the Albanian Papa?
321
00:54:41,695 --> 00:54:45,734
- We're having a bit of a quarrel.
- Papa is a Serb.
322
00:54:46,825 --> 00:54:49,783
- No, it's not Papa.
- Who is it then?
323
00:54:50,704 --> 00:54:51,910
That's what I'm selling.
324
00:54:52,414 --> 00:54:57,374
You want to sell me the name of
someone who wants me cold. Got it.
325
00:54:58,504 --> 00:55:01,416
- Exactly.
- How much?
326
00:55:02,007 --> 00:55:06,592
- The same amount, ninety.
- That's fine. You're a businessman.
327
00:55:07,513 --> 00:55:11,506
I know.
You Chinese are the Jews of Asia.
328
00:55:13,519 --> 00:55:15,350
- So, you buy?
- I buy.
329
00:55:21,693 --> 00:55:22,682
Deposit the money here.
330
00:55:22,861 --> 00:55:25,603
When I see money
in the accounts on Cayman...
331
00:55:26,198 --> 00:55:27,688
I'll tell you the name of the enemy.
332
00:55:30,702 --> 00:55:34,160
It's called the account.
Not accounts.
333
00:55:36,041 --> 00:55:37,121
Singular.
334
00:55:42,256 --> 00:55:43,336
Fine.
335
00:55:52,599 --> 00:55:55,762
- Dickman.
- Dickman, Dickman.
336
00:55:57,396 --> 00:56:01,059
No shit, my dad
had a Dickman on the payroll.
337
00:56:01,275 --> 00:56:06,486
What was he called?
Wing, Wing... lord. Wingking... Geir?
338
00:56:06,822 --> 00:56:09,438
- Wingman.
- Wingman! It's fucking Wingman!
339
00:56:09,658 --> 00:56:12,946
Good old Wingman wants to get me.
340
00:56:13,745 --> 00:56:15,281
Now, I go.
341
00:56:15,747 --> 00:56:19,285
Listen, ljust have one quick
question to ask you about morals.
342
00:56:19,459 --> 00:56:22,576
You're in Norway now.
This isn't some Banana Republic.
343
00:56:24,131 --> 00:56:27,464
- Bananas--
- Here in Norway, we honor our deals.
344
00:56:28,760 --> 00:56:34,050
- You give money, I give the enemy.
- Yes, you've honored that deal.
345
00:56:34,433 --> 00:56:41,271
But you made a deal
with a paying Norwegian citizen
346
00:56:41,440 --> 00:56:44,603
to ice me.
That deal you chose not to honor.
347
00:56:47,988 --> 00:56:49,068
Disgusting.
348
00:56:53,619 --> 00:56:55,484
Would you please leave the carpet?
349
00:56:58,123 --> 00:57:01,911
THE CHINAMAN
350
00:57:02,336 --> 00:57:04,076
Real good Maki roll.
351
00:57:13,722 --> 00:57:19,683
- Does it smell like burnt sushi?
- No, more like flied lice, right?
352
00:57:19,937 --> 00:57:22,223
Right, deep-fly, you know?
353
00:57:23,315 --> 00:57:24,475
Spling loll?
354
00:57:25,233 --> 00:57:26,939
Kung fu tomaki.
355
00:57:40,165 --> 00:57:41,905
Fucking hell, what if we're caught?
356
00:57:43,835 --> 00:57:46,542
No one will catch us
as long as we're careful.
357
00:57:48,840 --> 00:57:52,332
Hey, it will be fine.
358
00:58:09,653 --> 00:58:11,689
Yes, I lit all of them.
359
00:58:26,336 --> 00:58:28,543
- How did it go?
- It went well.
360
00:58:29,047 --> 00:58:30,787
I pretty much
did what you said, so...
361
00:58:32,259 --> 00:58:33,294
Pretty much?
362
00:58:33,760 --> 00:58:37,594
I gave him all the money up front.
He can't trust me, a stranger.
363
00:58:52,988 --> 00:58:56,526
- The ski conditions here are great.
- For fuck's sake!
364
00:59:07,335 --> 00:59:11,203
I just thought that skiing
would do you some good.
365
00:59:20,891 --> 00:59:22,472
Do you know what Dickman
means in Norwegian?
366
00:59:27,064 --> 00:59:28,179
Cock man!
367
00:59:32,235 --> 00:59:33,395
So it does.
368
00:59:54,341 --> 00:59:59,176
NEWLY DIVORCED "BAKERY MAGNATE":
— ENJOYING THE FREEDOM!
369
01:00:18,323 --> 01:00:19,529
Hello, Wingman!
370
01:00:22,911 --> 01:00:24,697
Do you have time for a quick talk?
371
01:00:26,456 --> 01:00:28,742
It's actually more like
a friendly request.
372
01:00:32,879 --> 01:00:36,622
Hey there, it's been a long time.
373
01:00:36,842 --> 01:00:39,879
Remember me? Ole, you know.
374
01:00:41,012 --> 01:00:43,003
We have room for others here too.
375
01:01:06,913 --> 01:01:08,119
Comfortable?
376
01:01:09,291 --> 01:01:11,202
You've grown old,
and we must take care of you.
377
01:01:14,504 --> 01:01:17,291
Shit. I need some help.
378
01:01:19,092 --> 01:01:23,051
Someone out there is after me.
A hit-man named Dickman.
379
01:01:27,392 --> 01:01:29,724
I only know one Dickman,
and that's you.
380
01:01:31,563 --> 01:01:36,398
Naturally, it could be a coincidence.
381
01:01:36,568 --> 01:01:42,063
It may be someone else altogether.
But I don't believe in coincidence.
382
01:01:42,240 --> 01:01:44,652
So I thought I
would just come up here...
383
01:01:45,702 --> 01:01:48,785
and I must ask you
to help me find out...
384
01:01:49,623 --> 01:01:52,911
if there is someone in your family...
385
01:01:53,752 --> 01:01:55,367
who doesn't like me so well.
386
01:01:58,006 --> 01:02:00,292
An uncle or a father...
387
01:02:01,468 --> 01:02:05,256
or brother or a cheeky nephew or...
388
01:02:06,348 --> 01:02:07,383
Dickman...
389
01:02:11,269 --> 01:02:13,555
I never forgave your father.
390
01:02:15,982 --> 01:02:17,017
What?
391
01:02:18,026 --> 01:02:19,891
He took my woman from me.
392
01:02:22,822 --> 01:02:26,280
Listen, that swinging dick
had thousands of women, you know?
393
01:02:27,786 --> 01:02:29,276
One of them was mine.
394
01:02:32,457 --> 01:02:34,322
And what does that
have to do with me?
395
01:02:36,419 --> 01:02:38,455
His blood runs through your veins.
396
01:02:40,006 --> 01:02:41,871
His grin is on your face.
397
01:02:42,634 --> 01:02:48,755
You know what? I've come a long way,
hoping for a good story at least.
398
01:02:48,974 --> 01:02:53,809
I took all three of them down,
Ronaldo, Jappe, Strike.
399
01:02:56,564 --> 01:02:58,145
Just to get warmed up.
400
01:03:02,362 --> 01:03:04,853
And now you're telling me this,
just like that?
401
01:03:05,907 --> 01:03:07,613
So the Chinaman didn't get you?
402
01:03:09,160 --> 01:03:10,070
Shame.
403
01:03:13,373 --> 01:03:15,113
You can do what you want to me.
404
01:03:16,543 --> 01:03:18,408
I have cancer in my ass.
405
01:03:20,130 --> 01:03:21,540
You mean shit to me.
406
01:03:23,591 --> 01:03:28,585
- Where is my cocaine?
- I flushed it down the toilet.
407
01:03:28,763 --> 01:03:30,503
- Fifteen kilos.
- At least.
408
01:03:30,682 --> 01:03:32,092
Fifteen kilos!
409
01:03:36,855 --> 01:03:39,847
I can give you a painful death.
410
01:03:40,859 --> 01:03:43,646
Pain is just weakness
leaving the body.
411
01:03:43,903 --> 01:03:50,741
Oh, fuck, man. Oh, shit, so touching.
That's so fucking deep!
412
01:03:55,790 --> 01:03:56,996
That's fine, then.
413
01:03:58,460 --> 01:03:59,996
That's totally fine.
414
01:04:03,798 --> 01:04:05,129
That's the way it will be.
415
01:04:08,219 --> 01:04:09,299
Wingman.
416
01:05:09,489 --> 01:05:10,604
That's not how things are here.
417
01:05:12,617 --> 01:05:13,606
It is now.
418
01:05:35,515 --> 01:05:38,882
They called us to say
where we could find him.
419
01:05:45,525 --> 01:05:46,890
What did they attach him to?
420
01:05:48,236 --> 01:05:49,772
1389!
421
01:05:50,488 --> 01:05:54,731
- This is a serious provocation!
- What are you talking about?
422
01:05:55,618 --> 01:05:59,110
The Norwegians don't know of
the Battle of Kosovo in 1389.
423
01:05:59,873 --> 01:06:02,114
It's the elevation above sea level.
424
01:06:03,376 --> 01:06:06,334
It was his first trip.
425
01:06:11,259 --> 01:06:13,215
"Give me a chance."
426
01:06:15,472 --> 01:06:17,838
"I'm a grown man."
427
01:06:20,018 --> 01:06:21,758
"I am your son."
428
01:06:23,980 --> 01:06:26,471
"You'll be proud of me."
429
01:06:28,067 --> 01:06:31,651
And now he is hanging there,
in a foreign land.
430
01:06:33,198 --> 01:06:36,736
Like a mongrel.
431
01:06:42,665 --> 01:06:46,283
We shall bury him in the fatherland.
432
01:06:46,628 --> 01:06:47,743
Yes, we shall.
433
01:06:53,009 --> 01:06:58,094
- We shall have revenge.
- Yes, we shall, Papa. We shall.
434
01:08:35,778 --> 01:08:36,813
Hi.
435
01:08:38,281 --> 01:08:40,863
Fuck. What the fuck?
436
01:08:43,369 --> 01:08:45,360
- You forgot about it.
- Huh?
437
01:08:45,830 --> 01:08:46,910
You forgot about it.
438
01:08:52,337 --> 01:08:55,795
- One fucking parent meeting!
- One?
439
01:08:56,633 --> 01:08:59,716
I was at a meeting last month.
440
01:08:59,886 --> 01:09:04,755
I went to a parent-teacher meeting
and that fucking bullying seminar.
441
01:09:05,600 --> 01:09:11,140
So, back off! I have a damn
difficult and challenging job.
442
01:09:14,567 --> 01:09:18,526
Relax, you're not an important
businessman, Ole. You're a criminal.
443
01:09:22,909 --> 01:09:24,024
You know what?
444
01:09:29,457 --> 01:09:32,574
You think you know me so well.
445
01:09:32,835 --> 01:09:36,794
But you don't fool me
with your fucking hipster mittens.
446
01:09:36,964 --> 01:09:40,081
I remember when
you travelled the world
447
01:09:40,259 --> 01:09:42,250
buying whatever you fucking wanted.
448
01:09:42,470 --> 01:09:45,712
Nothing wrong with me
or my money back then.
449
01:09:46,057 --> 01:09:47,217
So take that fucking meeting
450
01:09:47,600 --> 01:09:51,764
and shove it so far
up your dry Danish ass
451
01:09:51,938 --> 01:09:54,600
that you never find it again.
452
01:09:54,774 --> 01:09:58,266
I don't give a rat's ass about
parent meetings or you.
453
01:10:12,875 --> 01:10:14,866
It's not always easy being me, Geir.
454
01:10:40,236 --> 01:10:41,351
Yes, what was it?
455
01:10:41,696 --> 01:10:46,235
Well, if it was Dickman
who killed our people
456
01:10:46,451 --> 01:10:48,362
then the Serbs must be pissed
about the guy we hung on the sign.
457
01:12:46,988 --> 01:12:49,195
Do you want some tea, Papa?
You must be tired.
458
01:12:56,414 --> 01:12:59,747
Condolences.
I will protect him with my life.
459
01:13:23,399 --> 01:13:24,855
We had a good deal.
460
01:13:28,237 --> 01:13:29,602
We divided up the cities.
461
01:13:31,991 --> 01:13:34,448
We agreed that shitty,
little airport would be used jointly.
462
01:13:36,162 --> 01:13:38,744
And we have kept
our part of the agreement.
463
01:13:38,915 --> 01:13:44,251
And how did they keep the deal?
Well, they killed my only son.
464
01:13:46,005 --> 01:13:51,875
My only son... is now on his way
to Mother Serbia to be buried.
465
01:13:56,307 --> 01:13:58,389
We will stay here,
and it's time for revenge!
466
01:14:01,604 --> 01:14:03,390
Blood for blood.
467
01:14:04,815 --> 01:14:06,806
A son for a son!
468
01:14:47,817 --> 01:14:51,901
Look at that!
She's fucking picking up shit.
469
01:14:54,407 --> 01:14:55,522
What is she doing with it?
470
01:14:56,993 --> 01:15:00,906
It's a Norwegian thing.
They all do it.
471
01:15:05,292 --> 01:15:08,784
Your tooth still aching?
Why don't you go to a dentist?
472
01:15:09,547 --> 01:15:11,253
When do I have time for that?
473
01:15:16,012 --> 01:15:20,597
- Ever been in a Norwegian prison?
- No, not yet.
474
01:15:21,183 --> 01:15:23,139
You're in for a treat!
475
01:15:24,353 --> 01:15:26,389
Good food. Served warm.
476
01:15:27,189 --> 01:15:31,148
- Good food?
- You're not going to believe it.
477
01:15:32,194 --> 01:15:36,563
- You get pension points for working.
- You're just fucking with me.
478
01:15:38,034 --> 01:15:40,867
I swear!
And everyone's nice and polite.
479
01:15:41,579 --> 01:15:46,915
No guards bothering you, no rapes.
Even the inmates are nice!
480
01:15:47,460 --> 01:15:51,203
No raping, nice guards,
come off it!
481
01:15:52,089 --> 01:15:55,422
Modern society, civilization!
482
01:15:56,510 --> 01:15:58,466
Look, I got all my teeth fixed.
483
01:15:59,638 --> 01:16:00,627
In prison?
484
01:16:05,644 --> 01:16:08,477
She's picking the kid up this week.
485
01:16:11,942 --> 01:16:15,605
A week with the father,
a week with the mother.
486
01:16:16,530 --> 01:16:18,566
Imagine sharing your son.
487
01:16:21,660 --> 01:16:23,196
What kind of people are they?
488
01:16:36,509 --> 01:16:39,546
That thing with the Albanian
wasn't so smart.
489
01:16:39,762 --> 01:16:40,842
Serb.
490
01:16:44,475 --> 01:16:47,057
- He was a Serb.
- Not anymore.
491
01:16:50,231 --> 01:16:52,893
So we have a fucking problem,
and we need a solution.
492
01:16:57,988 --> 01:17:00,024
Any of you got any good suggestions?
493
01:17:05,913 --> 01:17:07,904
Well, I don't know.
494
01:17:09,333 --> 01:17:11,324
It probably wasn't a good idea
to attach that note to him.
495
01:17:15,256 --> 01:17:18,373
They probably want an apology.
496
01:17:18,592 --> 01:17:23,712
Yes, perhaps I should buy
a bouquet and send them a card.
497
01:17:28,352 --> 01:17:29,808
They want something big.
498
01:17:29,979 --> 01:17:31,765
Something in return.
Something of ours.
499
01:17:33,566 --> 01:17:37,605
Is there more coffee?
500
01:17:41,949 --> 01:17:42,859
Thank you very much.
501
01:17:47,580 --> 01:17:48,660
What?
502
01:17:58,257 --> 01:18:02,466
Yes. Now they will get
something in return.
503
01:18:02,636 --> 01:18:06,049
So they understand that we're very,
very sorry. Thank you very much.
504
01:18:09,268 --> 01:18:11,759
Cut off his head.
Box it up.
505
01:18:12,730 --> 01:18:14,766
Deliver it to them,
and say this is the culprit.
506
01:18:15,399 --> 01:18:18,391
Say that all we want is peace,
and give them our condolences.
507
01:18:20,070 --> 01:18:22,402
Then maybe we'll get
some peace around here.
508
01:18:46,138 --> 01:18:48,925
- Is everything ready?
- We have everything.
509
01:18:49,183 --> 01:18:52,550
Tape, rope, bag, everything? Good.
510
01:19:03,030 --> 01:19:06,773
It's me.
We're here, shall we nab the kid?
511
01:19:08,994 --> 01:19:10,074
Why is that?
512
01:19:13,415 --> 01:19:14,996
All right. Deal.
513
01:19:17,836 --> 01:19:20,452
They say we should wait.
514
01:19:21,340 --> 01:19:24,173
- What should we wait for?
- They sent a messenger.
515
01:19:25,177 --> 01:19:27,213
What the fuck...
516
01:19:27,763 --> 01:19:30,175
Papa says we should wait.
517
01:20:27,448 --> 01:20:29,655
Look, it's the Pink Panther. Come.
518
01:21:29,051 --> 01:21:31,337
Draw the curtains, will you?
519
01:21:41,480 --> 01:21:44,438
It pains me to say this.
520
01:21:58,747 --> 01:22:03,286
But I need a son for my son.
521
01:22:14,847 --> 01:22:19,090
- Careful...
- If you do it again, I'll shoot you.
522
01:22:27,443 --> 01:22:28,478
Now?
523
01:22:29,653 --> 01:22:31,439
You don't want cavities, do you?
524
01:22:34,825 --> 01:22:36,406
But this is Mom's week.
525
01:22:36,827 --> 01:22:39,113
I know. She asked me to pick you up.
526
01:22:39,288 --> 01:22:40,869
Come on.
527
01:23:20,996 --> 01:23:22,907
You don't work for my father.
528
01:23:26,001 --> 01:23:29,744
- Who were those men?
- No idea.
529
01:23:30,631 --> 01:23:34,499
- They got away in a panel van?
- Yes, there was writing on it.
530
01:23:35,010 --> 01:23:39,299
- What did it say?
- Name and telephone number.
531
01:23:39,765 --> 01:23:42,632
It was that village near the airport.
532
01:23:42,851 --> 01:23:48,471
It'll be no problem
to find the kid or the van.
533
01:23:48,690 --> 01:23:52,057
Or that guy.
534
01:23:52,402 --> 01:23:55,565
Remove him before he starts stinking.
535
01:24:32,150 --> 01:24:34,266
He hung up, that rat!
536
01:24:39,658 --> 01:24:41,774
That fucking Count
537
01:24:41,952 --> 01:24:45,615
will shit his pants
when I tell him I have his son.
538
01:24:46,290 --> 01:24:47,746
I'm not going to put up with this.
539
01:24:49,167 --> 01:24:51,374
They can't just take my son
and not call.
540
01:24:51,670 --> 01:24:53,080
It's not done like that.
541
01:24:54,464 --> 01:24:56,079
No one shoots a messenger.
542
01:24:56,258 --> 01:24:58,965
What's with those
fucking Albanian monkeys!
543
01:24:59,636 --> 01:25:02,503
Fucking Muhammadan swine-cunts.
544
01:25:02,681 --> 01:25:07,220
We know how they carry on,
fucking dogs and pigs day and night.
545
01:25:07,811 --> 01:25:13,602
Fuck that filthy gang of
inbred maids and day laborers.
546
01:25:13,775 --> 01:25:15,561
Fucking East-European monkeys.
547
01:25:28,457 --> 01:25:30,448
Now they fucking took my boy.
548
01:25:33,629 --> 01:25:34,960
My little boy.
549
01:25:38,050 --> 01:25:40,416
They fucking took my little boy.
550
01:25:44,431 --> 01:25:50,142
I want you all to know that
I'm not going to put up with this.
551
01:25:50,937 --> 01:25:53,098
Have you gone mad?
552
01:25:53,315 --> 01:25:57,524
This is my week! You have no right
to pick up Rune without asking me.
553
01:25:57,694 --> 01:26:00,982
Are you so dumb
that you kidnap your own son?
554
01:26:01,156 --> 01:26:05,115
Now I get custody, like that!
555
01:26:05,327 --> 01:26:07,363
You'll get to see him
two hours per month,
556
01:26:07,537 --> 01:26:10,244
supervised, if you're lucky.
557
01:26:10,666 --> 01:26:14,250
My lawyer says
you've ruined all your chances.
558
01:26:14,461 --> 01:26:17,373
I take Rune now,
and you won't get to see him...
559
01:26:19,007 --> 01:26:20,087
Yes!
560
01:26:54,501 --> 01:26:56,833
- Do you live here?
- Yes.
561
01:26:58,755 --> 01:26:59,915
All alone?
562
01:27:00,507 --> 01:27:01,496
Yes.
563
01:27:04,845 --> 01:27:07,882
- Don't you have any kids?
- No.
564
01:27:37,794 --> 01:27:40,126
It wasn't real smart of you,
taking me to your home.
565
01:27:42,340 --> 01:27:44,456
I'm just going to talk with your dad.
566
01:27:45,886 --> 01:27:47,001
Now?
567
01:27:47,888 --> 01:27:48,923
Tomorrow.
568
01:27:58,774 --> 01:27:59,889
Welcome!
569
01:28:20,420 --> 01:28:26,461
- No way! Are you nuts?
- She's fucking with us.
570
01:28:36,645 --> 01:28:39,136
Papa, they only have two big rooms.
571
01:28:39,314 --> 01:28:40,804
One is mine.
572
01:28:43,985 --> 01:28:46,021
I'll pay cash as usual.
573
01:28:54,746 --> 01:28:55,906
Where will you sleep then?
574
01:29:00,710 --> 01:29:04,123
- I sleep in the room in here.
- But what if I run away?
575
01:29:04,631 --> 01:29:09,625
You won't. You'll freeze to death.
And you won't find the way.
576
01:29:11,471 --> 01:29:14,008
I usually get to hear a story
before I go to sleep.
577
01:29:20,355 --> 01:29:21,936
I have no stories.
578
01:29:24,067 --> 01:29:28,481
You can just read something.
It doesn't matter what it is.
579
01:29:29,447 --> 01:29:33,907
"It has two independent
MTU diesels...
580
01:29:34,578 --> 01:29:38,162
with total power
of more than 2,000 horsepower!"
581
01:29:39,791 --> 01:29:42,328
- I have one like that.
- You?
582
01:29:43,628 --> 01:29:45,664
Why? Aren't you a kidnapper?
583
01:29:48,466 --> 01:29:49,581
Not always.
584
01:29:51,803 --> 01:29:58,641
This one has a capacity of
4,000 tons of snow per hour.
585
01:29:59,060 --> 01:30:03,394
Throwing distance of 30 to 35 meters.
Weight, 5.8 tons.
586
01:30:05,984 --> 01:30:08,771
- It's a nice one.
- Can I get a ride in it?
587
01:30:15,160 --> 01:30:16,366
You're going to sleep now.
588
01:30:30,675 --> 01:30:32,540
Have you heard
of the Stockholm syndrome?
589
01:30:37,223 --> 01:30:39,555
First the foreigner
hanging on the sign,
590
01:30:39,726 --> 01:30:41,682
then we found the Swede at the dam.
591
01:30:42,729 --> 01:30:44,219
It sure as hell smells...
592
01:30:46,441 --> 01:30:49,274
It smells like a gangster war.
For sure.
593
01:30:49,694 --> 01:30:54,939
- Would you please call the police?
- If we do, they'll kill Rune.
594
01:30:55,784 --> 01:30:58,446
Marit, you must listen to me now.
595
01:31:01,039 --> 01:31:05,533
Is it you or me
that understands this situation best?
596
01:31:05,961 --> 01:31:09,624
They're going to call,
and tell us what they want.
597
01:31:09,965 --> 01:31:13,549
Then, I'll give them what they want
and we'll get Rune back.
598
01:31:15,512 --> 01:31:16,877
That's the way it works.
599
01:31:21,643 --> 01:31:23,634
In 24 hours, I'm calling the police.
600
01:31:23,812 --> 01:31:25,723
In 24 hours, he'll be back.
601
01:31:27,065 --> 01:31:30,307
- I hope you burn in hell.
- Fine, see you there, Marit.
602
01:32:11,776 --> 01:32:14,233
We haven't found him, yet.
603
01:32:16,614 --> 01:32:21,608
But this is a small town.
Sooner or later, we'll spot his car.
604
01:32:22,412 --> 01:32:23,447
Right?
605
01:32:25,331 --> 01:32:28,198
We'll go... and keep searching.
606
01:32:34,424 --> 01:32:36,836
It's the janitor from Rune's school.
607
01:32:37,052 --> 01:32:38,758
Nice! Hey, there!
608
01:32:43,892 --> 01:32:46,634
Just tell him what you told me,
and you'll get the money.
609
01:32:49,397 --> 01:32:53,515
ljust mentioned that car,
and the guys who took the boy.
610
01:32:57,238 --> 01:33:00,776
There was a name
and an address on the car.
611
01:33:01,951 --> 01:33:06,695
But my memory
isn't what it used to be, and...
612
01:33:11,002 --> 01:33:12,458
I seem to recall something.
613
01:33:17,509 --> 01:33:20,000
There was a phone number too,
but I don't remember it.
614
01:33:25,350 --> 01:33:29,218
It struck me as sort of
a strange name. Dickman.
615
01:33:31,648 --> 01:33:33,309
He hasn't spoken with the police.
616
01:33:37,028 --> 01:33:39,815
- How much are we talking?
- Thirty thousand.
617
01:33:46,913 --> 01:33:50,826
There's 30, yeah.
And that's 29.
618
01:34:16,067 --> 01:34:17,898
Dickman has a fucking relative.
619
01:34:39,340 --> 01:34:40,375
Yes?
620
01:34:41,885 --> 01:34:47,551
I have your son. If you
want to see him alive, come alone.
621
01:34:48,057 --> 01:34:49,638
I know how it works.
622
01:34:53,521 --> 01:34:57,105
I guess you want money too?
It's normal to ask for money.
623
01:34:57,275 --> 01:34:58,811
We 'II talk about it when you arrive.
624
01:34:59,027 --> 01:35:00,312
WELCOME TO
TYOS
625
01:35:00,486 --> 01:35:05,230
I'll jump in my car now, but it will
take me until this evening.
626
01:35:53,581 --> 01:35:57,950
Hey, there! You have some
fancy visitors waiting at your place.
627
01:35:58,836 --> 01:36:03,421
- Fancy visitors?
- They asked me for directions.
628
01:36:04,050 --> 01:36:10,011
They had on suits and ties.
They looked like right-wingers.
629
01:36:10,974 --> 01:36:14,307
We were sort of hoping you might
join the Farmer's Centrists Party.
630
01:36:15,895 --> 01:36:18,637
But, of course, it's your decision.
631
01:36:20,024 --> 01:36:23,391
But it's good to see
you're back on your feet.
632
01:36:23,820 --> 01:36:26,983
Must have been
a hard blow with lngvar.
633
01:36:27,490 --> 01:36:33,030
Remember Finn, Heimdahl's son?
He started using narcotics too.
634
01:36:33,538 --> 01:36:34,903
They found him yesterday.
635
01:36:58,313 --> 01:37:02,352
- Is this one yours?
- No. That's some old machinery.
636
01:37:02,525 --> 01:37:04,481
None of them are mine. Come here.
637
01:37:06,529 --> 01:37:09,191
Now, you stay here
until someone comes to get you.
638
01:37:16,497 --> 01:37:17,737
Look here.
639
01:37:35,266 --> 01:37:36,426
Look here.
640
01:37:38,770 --> 01:37:41,102
Nice, now we know his wife is a cow.
641
01:37:41,272 --> 01:37:45,481
I was looking at the snow-blower.
And his company.
642
01:37:52,700 --> 01:37:55,612
- Where the hell is Geir?
- I think he's in the front car.
643
01:38:00,375 --> 01:38:03,617
- Radovan, are you going to try that?
- Sure, why not.
644
01:38:26,818 --> 01:38:27,933
Hello?
645
01:38:29,112 --> 01:38:30,443
I'm listening.
646
01:38:58,349 --> 01:39:01,432
Radovan!
What do you think you are? An eagle?
647
01:39:01,602 --> 01:39:02,967
A Serbian eagle!
648
01:39:03,146 --> 01:39:05,558
Papa, we have the man.
649
01:39:06,607 --> 01:39:08,097
We have the address, everything!
Did you hear, Papa!
650
01:39:49,484 --> 01:39:51,315
- Why do you have a rifle?
- Stop asking questions!
651
01:39:52,528 --> 01:39:55,395
Just do what I say! Stay here!
652
01:40:00,620 --> 01:40:01,860
Why are you so angry?
653
01:40:04,165 --> 01:40:07,703
You have to do as I say, okay?
Now, stay here!
654
01:42:03,534 --> 01:42:04,614
Where is my son?
655
01:42:09,040 --> 01:42:10,280
Where is my son?
656
01:42:19,091 --> 01:42:25,382
Know what? If I have to ask about
something three times, I get grumpy.
657
01:42:26,390 --> 01:42:30,599
And then I'll start finding
other ways to get you to talk.
658
01:42:31,771 --> 01:42:35,104
And you may think my profession
isn't real creative, but it is.
659
01:42:37,401 --> 01:42:38,732
And with a guy like you,
660
01:42:38,903 --> 01:42:42,987
we'll use good old
traditional methods.
661
01:42:43,783 --> 01:42:47,150
I'll pull out your fingernails,
cut off your fingers,
662
01:42:47,370 --> 01:42:52,581
chop off your hands, remove your ears
and cut off your nose.
663
01:42:52,750 --> 01:42:55,366
And that part with the nose...
664
01:42:57,546 --> 01:42:59,127
you're not going to like it.
665
01:43:02,468 --> 01:43:05,005
- Okay, I'll go look for Rune.
- Good.
666
01:43:06,847 --> 01:43:08,303
Talk to you later, then.
667
01:48:05,896 --> 01:48:10,105
Will you give a message...
668
01:48:11,235 --> 01:48:13,396
to Marit.
669
01:48:13,862 --> 01:48:15,648
Tell her that...
670
01:48:20,953 --> 01:48:23,285
she's a cunt.
671
01:48:39,763 --> 01:48:45,099
COUNT
672
01:56:34,362 --> 01:56:40,028
IN ORDER OF DISAPPEARANCE
47877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.