All language subtitles for Hal.Pas.Nightmare.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,190 --> 00:00:07,670 Yeah. Drive safe. I love you, too. 2 00:00:13,610 --> 00:00:14,890 Cheers. 3 00:00:18,950 --> 00:00:20,140 Hello? 4 00:00:30,140 --> 00:00:31,720 Dispatch: 9-1-1. What's your emergency? 5 00:00:31,740 --> 00:00:33,310 Yeah, there's a man who has been stalking me 6 00:00:33,460 --> 00:00:34,650 And he's come back. 7 00:00:34,800 --> 00:00:36,320 He's inside! 8 00:00:40,150 --> 00:00:41,410 Ah! 9 00:00:50,910 --> 00:00:53,670 Dispatch: Are you there? Ma'am? Are you there? 10 00:01:13,760 --> 00:01:16,610 Lexi: I can't believe it's already been ten years. 11 00:01:17,100 --> 00:01:18,170 I remember. 12 00:01:18,270 --> 00:01:19,770 Justin had just graduated. 13 00:01:19,790 --> 00:01:21,690 We could barely afford our first apartment. 14 00:01:22,350 --> 00:01:24,030 Ten years. So what is that? Silk? 15 00:01:24,180 --> 00:01:26,460 No, no. Silk is 12. 16 00:01:26,680 --> 00:01:28,750 Ah, and lace is 13. 17 00:01:29,350 --> 00:01:30,130 It's tin. 18 00:01:30,350 --> 00:01:31,940 Ew. You're kidding. 19 00:01:32,040 --> 00:01:34,360 It's supposed to symbolize durability. 20 00:01:34,450 --> 00:01:37,470 I'm almost afraid to ask what he gave you. 21 00:01:38,300 --> 00:01:41,210 He got me a beautiful, vintage tin jewelry box. 22 00:01:41,310 --> 00:01:43,060 And inside... 23 00:01:44,310 --> 00:01:46,290 -Oh. -Hmm. 24 00:01:46,390 --> 00:01:47,980 That's actually very sweet. 25 00:01:48,130 --> 00:01:50,150 I know, isn't it? I was impressed. 26 00:01:50,710 --> 00:01:52,870 Okay. So what'd you get him? 27 00:01:52,970 --> 00:01:54,990 I got him a vintage engraved watch 28 00:01:55,210 --> 00:01:57,150 So that our love would always be timeless. 29 00:01:58,050 --> 00:01:59,310 At least that's what the salesperson said. 30 00:01:59,320 --> 00:02:01,160 -[laughter] -well, I'm sold. 31 00:02:01,310 --> 00:02:02,880 That's adorable. 32 00:02:02,980 --> 00:02:05,240 You know, abby just got a gorgeous 33 00:02:05,390 --> 00:02:07,000 Crystal set for her 15th. 34 00:02:07,220 --> 00:02:08,170 No way. 35 00:02:08,890 --> 00:02:10,500 They have not been married for 15 years. 36 00:02:10,650 --> 00:02:12,170 I feel like they just got married. 37 00:02:12,400 --> 00:02:13,500 That's what I said. 38 00:02:14,160 --> 00:02:16,160 I, of course, had to ask them 39 00:02:16,180 --> 00:02:19,180 What was their secret to a happy marriage. 40 00:02:19,740 --> 00:02:21,850 And? What did she say? 41 00:02:22,740 --> 00:02:24,090 You really want to know? 42 00:02:24,670 --> 00:02:26,500 -Yes. -Yes, please. Spill. 43 00:02:26,520 --> 00:02:27,910 Okay. 44 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 But you didn't hear this from me. 45 00:02:30,020 --> 00:02:32,910 -Promise? -Our lips are sealed. 46 00:02:32,930 --> 00:02:34,190 Hmm. 47 00:02:36,600 --> 00:02:37,860 She gave him... 48 00:02:39,920 --> 00:02:41,870 A hall pass. 49 00:02:42,940 --> 00:02:45,180 -Nuh-uh. -What-- no. 50 00:02:45,280 --> 00:02:46,690 What? What do you mean? 51 00:02:46,780 --> 00:02:49,860 Like a-- like a hall pass, hall pass? 52 00:02:49,950 --> 00:02:51,370 Oh, you know what I mean. 53 00:02:51,600 --> 00:02:53,190 Permission. 54 00:02:53,790 --> 00:02:55,050 Wait a minute. Wait a minute. So she-- 55 00:02:55,200 --> 00:02:56,880 She lets nick sleep with other women? 56 00:02:57,620 --> 00:02:59,610 One other woman, one time. 57 00:02:59,630 --> 00:03:01,220 -No. -She said 58 00:03:01,370 --> 00:03:02,960 It does wonders for her marriage. 59 00:03:03,060 --> 00:03:04,610 Oh, come on. [laughs] 60 00:03:04,710 --> 00:03:07,060 What? Is it so hard to believe? 61 00:03:07,280 --> 00:03:09,470 Look, if you're in a committed relationship 62 00:03:09,560 --> 00:03:11,060 And you trust them... 63 00:03:11,730 --> 00:03:13,460 I don't know. 64 00:03:13,470 --> 00:03:15,980 It doesn't sound like a very committed relationship. 65 00:03:16,980 --> 00:03:18,240 Hmm. 66 00:03:20,130 --> 00:03:22,740 Oh. My. God. 67 00:03:24,470 --> 00:03:25,580 You got one. 68 00:03:26,140 --> 00:03:28,410 Beth, you didn't. No. 69 00:03:28,750 --> 00:03:30,310 -Ah-- -what? 70 00:03:30,400 --> 00:03:32,810 How am I just now hearing about this? 71 00:03:33,810 --> 00:03:35,490 I didn't think it was that big of a deal. 72 00:03:35,590 --> 00:03:38,920 It is a huge deal. What? 73 00:03:39,150 --> 00:03:40,590 How could that have just slipped your mind? 74 00:03:40,820 --> 00:03:42,180 Wait, wait, wait. So, so have you-- 75 00:03:43,260 --> 00:03:44,890 You know, used it? 76 00:03:46,840 --> 00:03:49,010 -[gasping] -ah! She has! 77 00:03:49,160 --> 00:03:50,250 Wait. Okay. 78 00:03:50,270 --> 00:03:52,250 So, as long as we're playing, 79 00:03:52,350 --> 00:03:55,110 Carrie, who would you pick? 80 00:03:55,330 --> 00:03:56,560 Hmm. 81 00:03:57,930 --> 00:03:59,190 I don't know. 82 00:04:00,280 --> 00:04:02,740 Could it be, like, anyone? 83 00:04:05,620 --> 00:04:07,690 A celebrity hall pass. 84 00:04:07,840 --> 00:04:09,600 -Lexi: Mm! -Justin: Hey, ladies. 85 00:04:09,620 --> 00:04:11,770 -Hey-- -and, that's my cue. 86 00:04:11,790 --> 00:04:13,620 Oh, you don't have to leave on my account. 87 00:04:13,850 --> 00:04:17,130 Oh, it's not because of you. You're out of wine. 88 00:04:17,870 --> 00:04:19,350 That's too bad. You're going to miss dessert. 89 00:04:19,450 --> 00:04:21,130 I made my famous tres leches cake. 90 00:04:22,210 --> 00:04:24,380 -No, you didn't. -I thought you love that cake. 91 00:04:24,470 --> 00:04:25,790 I do. 92 00:04:25,880 --> 00:04:27,640 But I'm still on this sugar cleanse. 93 00:04:31,790 --> 00:04:33,960 What? Wine doesn't count. We've discussed this. 94 00:04:33,980 --> 00:04:35,150 More for us, then. 95 00:04:35,370 --> 00:04:36,770 I'll be right back. 96 00:04:40,820 --> 00:04:42,560 A sugar cleanse, really? 97 00:04:43,210 --> 00:04:45,660 Could you be less fun, carrie? 98 00:04:47,160 --> 00:04:49,380 Give my compliments to justin on the tres leches. 99 00:04:49,480 --> 00:04:51,740 Oh, I will. He's very proud of that. 100 00:04:51,830 --> 00:04:53,560 -He should be. -[honk-honk] 101 00:04:54,410 --> 00:04:56,320 -That's me. -Oh, thanks for coming. 102 00:04:56,410 --> 00:04:57,790 Lexi: Thanks for having me. 103 00:04:59,340 --> 00:05:01,820 I will see you two on Monday. 104 00:05:01,920 --> 00:05:03,230 All right. Bye, girl. 105 00:05:03,320 --> 00:05:04,590 Lexi: Bye. 106 00:05:09,410 --> 00:05:10,760 I have a confession. 107 00:05:14,170 --> 00:05:16,440 It's been months since justin and I-- 108 00:05:17,750 --> 00:05:18,860 You know. 109 00:05:19,770 --> 00:05:21,270 -Months? -[chuckles] 110 00:05:22,010 --> 00:05:24,150 What? I mean, have you tried? 111 00:05:25,260 --> 00:05:26,270 Not really. 112 00:05:26,870 --> 00:05:28,680 Well, you know how busy we both are 113 00:05:28,780 --> 00:05:31,530 And we're both wiped by the time we get home from work. 114 00:05:32,540 --> 00:05:33,950 Well, maybe you need to skip the tin 115 00:05:34,040 --> 00:05:35,860 And get straight to the lace. 116 00:05:35,950 --> 00:05:38,270 -Very funny. -[chuckles] 117 00:05:38,360 --> 00:05:39,860 That's me. 118 00:05:39,950 --> 00:05:42,120 Um, we'll talk more about this. 119 00:05:42,210 --> 00:05:43,550 -Okay. -Night. 120 00:05:44,030 --> 00:05:45,220 Good night. 121 00:05:51,890 --> 00:05:53,460 Hey, I was going to do those. 122 00:05:53,560 --> 00:05:56,060 -It's okay, I got it. -Hmm, thanks, babe. 123 00:05:57,300 --> 00:05:58,800 Well, in that case, I think I'm gonna go 124 00:05:58,960 --> 00:06:00,060 Upstairs and take a bath. 125 00:06:00,620 --> 00:06:01,730 I think that's a good idea. 126 00:06:02,640 --> 00:06:04,480 Why don't you come up when you're finished? 127 00:06:04,570 --> 00:06:07,320 I'll be there in a bit. I was going to watch the game. 128 00:06:08,740 --> 00:06:09,980 Okay. 129 00:06:10,630 --> 00:06:12,870 -I'll see ya in a bit. -Okay. 130 00:06:16,250 --> 00:06:18,750 [acoustic guitar strums] 131 00:06:18,980 --> 00:06:24,250 ♪ 132 00:06:26,980 --> 00:06:31,670 ♪ I believe that destiny was calling out your name ♪ 133 00:06:32,510 --> 00:06:36,520 ♪ long before you wandered to my door ♪ 134 00:06:37,680 --> 00:06:39,840 ♪ the stars aligned and got us to ♪ 135 00:06:39,940 --> 00:06:42,160 ♪ the places of our dreams 136 00:06:42,180 --> 00:06:43,610 [door bell rings] 137 00:06:46,690 --> 00:06:48,590 Who's ready for a girls trip? 138 00:06:49,670 --> 00:06:51,600 -You mean work trip. -Brenda: Yeah, yeah. 139 00:06:51,620 --> 00:06:53,010 -I'm just finishing up. -Okay. 140 00:06:53,030 --> 00:06:54,100 Hey, don't take too long. 141 00:06:54,120 --> 00:06:55,690 Registration's at noon 142 00:06:55,850 --> 00:06:57,450 And who knows what traffic will be like. 143 00:06:57,960 --> 00:06:59,460 Okay. 144 00:07:03,110 --> 00:07:04,940 -You going to be okay? -Of course. 145 00:07:04,960 --> 00:07:06,520 Luckily, I'm super busy. 146 00:07:06,540 --> 00:07:08,540 I got back-to-back sales pitches all day. 147 00:07:08,630 --> 00:07:10,710 And you are going to close each and every one of them. 148 00:07:10,800 --> 00:07:12,300 Don't worry about me. 149 00:07:12,530 --> 00:07:14,380 -You ladies have a nice time. -Ha, oh, yeah. 150 00:07:14,470 --> 00:07:17,220 The symposium on single payer is going to be off the hook. 151 00:07:19,870 --> 00:07:21,060 You know... 152 00:07:22,300 --> 00:07:23,610 You really nailed it with this gift. 153 00:07:24,870 --> 00:07:26,110 I'm so glad. 154 00:07:27,390 --> 00:07:28,820 And the inscription, it's... 155 00:07:30,320 --> 00:07:31,650 It's perfect. 156 00:07:33,220 --> 00:07:34,230 Bye. 157 00:07:34,380 --> 00:07:35,730 -Love you. -Love you. 158 00:07:35,830 --> 00:07:37,140 Have a great time. 159 00:07:37,240 --> 00:07:38,550 And good luck sticking to your cleanse 160 00:07:38,570 --> 00:07:39,900 -While you're gone. -Oh. 161 00:07:40,060 --> 00:07:41,330 Very funny. 162 00:07:41,830 --> 00:07:43,420 -Bye. -Bye. 163 00:07:48,410 --> 00:07:51,170 When I say "girls'," you say "trip." 164 00:07:51,400 --> 00:07:52,590 Girls'... 165 00:07:53,750 --> 00:07:55,090 -Trip. -Trip. 166 00:07:55,240 --> 00:07:57,760 Oh, are you kidding me? 167 00:07:57,850 --> 00:07:59,260 I hope I'm not going to have to 168 00:07:59,350 --> 00:08:01,090 Remind you two how to have fun. 169 00:08:01,190 --> 00:08:02,440 All right, ladies. 170 00:08:04,520 --> 00:08:05,690 Say... 171 00:08:06,190 --> 00:08:08,580 -"hall pass." -hall pass! 172 00:08:08,600 --> 00:08:09,840 [camera shutter clicks] 173 00:08:09,860 --> 00:08:11,270 -Stop it. -[camera shutter clicks] 174 00:08:11,420 --> 00:08:12,270 [edm plays] 175 00:08:12,360 --> 00:08:14,360 ♪ hoo-hoo-yeah 176 00:08:14,590 --> 00:08:19,870 ♪ 177 00:08:22,930 --> 00:08:25,020 ♪ ooh-ooh 178 00:08:26,040 --> 00:08:28,190 ♪ there's nothing like the feeling ♪ 179 00:08:28,290 --> 00:08:29,860 ♪ what you want, babe? 180 00:08:29,960 --> 00:08:32,170 ♪ what you want, babe? 181 00:08:33,870 --> 00:08:35,970 ♪ what you want, babe? 182 00:08:37,110 --> 00:08:38,300 Hi. 183 00:08:40,620 --> 00:08:41,540 Both: Oh. 184 00:08:41,560 --> 00:08:42,880 -Oh. -I have yours. 185 00:08:42,970 --> 00:08:44,300 [women chuckling] 186 00:08:44,800 --> 00:08:46,050 We're off to a great start. 187 00:08:46,140 --> 00:08:48,690 -[laughing] -thank you. 188 00:08:53,410 --> 00:08:55,050 -[laughing] -nice. 189 00:08:55,070 --> 00:08:56,740 -We're here. -You want to sit in the front? 190 00:08:56,970 --> 00:08:59,470 Woman: Digital health care is more important now 191 00:08:59,490 --> 00:09:00,580 Than ever before. 192 00:09:00,730 --> 00:09:02,150 Soon medical professionals 193 00:09:02,310 --> 00:09:03,650 Will only accept ethereum 194 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 And netflix stock as payment. 195 00:09:05,980 --> 00:09:08,810 This is just one part of an industry wide effort 196 00:09:08,900 --> 00:09:11,330 To curb inflation and begin the transition 197 00:09:11,480 --> 00:09:12,880 To virtual health care. 198 00:09:13,650 --> 00:09:16,180 [groovy music plays] 199 00:09:18,600 --> 00:09:19,910 Beth: What are we drinking to? 200 00:09:20,010 --> 00:09:21,340 -Lexi: Freedom. -[laughter] 201 00:09:21,430 --> 00:09:23,160 Fair enough. How about you? 202 00:09:23,250 --> 00:09:25,250 I'm just happy to be out of that dreadful room. 203 00:09:25,270 --> 00:09:27,420 I needed toothpicks to keep my eyes open. 204 00:09:27,440 --> 00:09:30,010 I thought that guy would never stop talking. 205 00:09:30,850 --> 00:09:32,610 -Another round? -Yes. And I'm buying. 206 00:09:32,840 --> 00:09:34,500 I-- I'll just take a soda water. 207 00:09:34,840 --> 00:09:36,100 Soda water? 208 00:09:36,690 --> 00:09:38,600 Need I remind you that you are away from home, 209 00:09:38,690 --> 00:09:39,860 Out with your two very best friends 210 00:09:39,950 --> 00:09:41,450 In the whole entire world? 211 00:09:41,680 --> 00:09:43,190 Yes. May I remind you that our day starts 212 00:09:43,290 --> 00:09:44,360 At 6:30 a.M. Tomorrow. 213 00:09:44,460 --> 00:09:45,620 Yeah, but, like, no one goes 214 00:09:45,770 --> 00:09:46,860 To those morning sessions. 215 00:09:46,960 --> 00:09:48,370 Actually, make that two. 216 00:09:48,460 --> 00:09:49,630 -Okay. -Yeah. 217 00:09:49,850 --> 00:09:50,870 Okay. Yeah. 218 00:09:50,960 --> 00:09:52,110 This is the last time 219 00:09:52,210 --> 00:09:53,450 I go out with you two grandmas. 220 00:09:53,540 --> 00:09:55,130 -Oh. -I said what I said. 221 00:09:55,360 --> 00:09:57,090 [chuckling] 222 00:09:59,530 --> 00:10:01,140 Oh, he's a big boy. 223 00:10:01,360 --> 00:10:03,310 I just want to make sure everything went okay. 224 00:10:03,530 --> 00:10:05,620 Look, justin is great at what he does, okay? 225 00:10:05,640 --> 00:10:07,050 I'm sure everything was fine. 226 00:10:07,200 --> 00:10:08,900 Now, put the phone away, will ya? 227 00:10:09,460 --> 00:10:10,980 Fine. Fine. 228 00:10:12,630 --> 00:10:14,820 Okay, you guys, I don't want you to freak out. 229 00:10:14,970 --> 00:10:15,990 Look over there. 230 00:10:16,470 --> 00:10:18,320 [low chatting] 231 00:10:20,220 --> 00:10:22,660 Hey, isn't that that guy from the band, icarus? 232 00:10:23,240 --> 00:10:24,900 -No way. -Lexi: Oh, yeah. 233 00:10:25,000 --> 00:10:26,390 What's his name? 234 00:10:26,890 --> 00:10:29,000 Dante. Dante jones. 235 00:10:29,230 --> 00:10:30,890 -[gasping] -what? 236 00:10:30,910 --> 00:10:32,750 Both: Dante. Dante jones. 237 00:10:34,170 --> 00:10:36,160 I had all of their albums when I was in high school. 238 00:10:36,250 --> 00:10:38,250 You know, icarus was actually my very first concert. 239 00:10:38,840 --> 00:10:40,330 I snuck out with bobby silver and we went 240 00:10:40,420 --> 00:10:41,660 To see them play at the pier. 241 00:10:41,750 --> 00:10:44,420 Oh. Bobby silver. 242 00:10:44,520 --> 00:10:46,520 So scandalous. 243 00:10:46,740 --> 00:10:49,840 He should be your hall pass. Oh, not this again. 244 00:10:49,930 --> 00:10:52,940 Oh, hell yes, he absolutely should be. 245 00:10:53,920 --> 00:10:55,080 What are you doing? 246 00:10:55,840 --> 00:10:57,770 Got to take a picture or else it didn't happen. 247 00:10:57,920 --> 00:10:59,440 Oh, come on. 248 00:11:00,030 --> 00:11:02,200 "I got my hall pass and I am ready 249 00:11:02,430 --> 00:11:04,200 To mingle." 250 00:11:05,190 --> 00:11:06,350 "mingle?" I hope you're kidding. 251 00:11:06,370 --> 00:11:07,870 [lexi chuckling] 252 00:11:09,270 --> 00:11:10,540 Lexi. 253 00:11:11,710 --> 00:11:13,460 -You better not post that. -Too late. 254 00:11:14,790 --> 00:11:16,130 Lexi, take it down now. 255 00:11:17,610 --> 00:11:19,120 -It's kind of a cute photo. -I'm not kidding. 256 00:11:19,610 --> 00:11:20,800 What if justin sees that? 257 00:11:21,390 --> 00:11:23,610 Okay, fine. Fine. 258 00:11:23,700 --> 00:11:26,390 Carrie: Stop making jokes about a hall pass, lexi. 259 00:11:26,540 --> 00:11:27,890 Times are tough. 260 00:11:28,040 --> 00:11:30,890 No one's filling arenas on their own these days. 261 00:11:31,450 --> 00:11:33,060 Double, triple headers. 262 00:11:33,210 --> 00:11:34,470 That's where the money is. 263 00:11:35,290 --> 00:11:36,900 I'm paying you good money to manage me. 264 00:11:37,890 --> 00:11:40,570 Maybe if we had the whole band. 265 00:11:40,720 --> 00:11:43,130 -Not happening. -Just think about it. 266 00:11:43,220 --> 00:11:46,130 This brooding acoustic vibe is-- 267 00:11:46,580 --> 00:11:47,970 It's kind of a downer. 268 00:11:48,820 --> 00:11:50,650 Yeah, I'm not inspired by that, man. 269 00:11:50,810 --> 00:11:52,970 You're not supposed to be inspired. 270 00:11:53,070 --> 00:11:55,490 You're supposed to be a-- a misbehaving, 271 00:11:55,650 --> 00:11:57,330 Unhinged rock star. 272 00:11:57,420 --> 00:11:59,760 Speaking of, could you at least have ordered a beer? 273 00:11:59,980 --> 00:12:02,090 You might as well be drinking mineral water. 274 00:12:04,150 --> 00:12:05,340 Fine. 275 00:12:06,320 --> 00:12:07,600 Where are you going? 276 00:12:07,750 --> 00:12:09,350 To get something other than mineral water. 277 00:12:11,680 --> 00:12:14,000 Justin and I would never have an arrangement like that. 278 00:12:14,350 --> 00:12:16,500 Well, maybe you should. 279 00:12:16,590 --> 00:12:19,020 Could be the inspiration you need. 280 00:12:19,110 --> 00:12:21,090 I don't even want to be with someone else. 281 00:12:21,190 --> 00:12:23,190 It's not about being with someone else. 282 00:12:23,280 --> 00:12:24,670 It's the idea of it all. 283 00:12:24,770 --> 00:12:26,620 Maybe even help you out of that slump. 284 00:12:27,790 --> 00:12:31,120 And this hall pass really helped you? 285 00:12:31,860 --> 00:12:34,290 As a matter of fact, it did. 286 00:12:36,110 --> 00:12:38,020 You know, you still never told us who you picked. 287 00:12:38,040 --> 00:12:40,300 -Lexi: Never. -And I'm never going to. 288 00:12:40,450 --> 00:12:42,380 [all laughing] 289 00:12:43,800 --> 00:12:45,690 Are people still doing that? 290 00:12:46,450 --> 00:12:49,050 -Doing what? -Like hall passes. 291 00:12:49,140 --> 00:12:50,790 That's still a thing? 292 00:12:50,880 --> 00:12:53,640 Um, apparently. 293 00:12:54,390 --> 00:12:55,960 Actually, my friend, here, 294 00:12:56,060 --> 00:12:57,480 Was just going to tell us 295 00:12:57,710 --> 00:12:59,970 Which celebrities she might be interested in. 296 00:12:59,980 --> 00:13:02,210 Ooh, a celebrity, huh? 297 00:13:02,970 --> 00:13:05,400 No. No, no, no. Absolutely not. 298 00:13:05,550 --> 00:13:07,970 -I'm dante, by the way. -Oh, she knows. 299 00:13:08,490 --> 00:13:10,050 You should, uh, join us. 300 00:13:10,140 --> 00:13:11,720 Sure. As-- 301 00:13:11,810 --> 00:13:13,160 As long as it's all right with-- 302 00:13:13,390 --> 00:13:14,410 Carrie. 303 00:13:14,740 --> 00:13:16,250 -Carrie's good. -Yeah. 304 00:13:16,890 --> 00:13:18,130 Sure. 305 00:13:18,840 --> 00:13:20,150 So... 306 00:13:20,990 --> 00:13:22,510 Which celebrity we goin' with? 307 00:13:23,400 --> 00:13:25,250 It's funny you should mention that. 308 00:13:25,400 --> 00:13:27,250 -Lexi-- -dante: Well, I mean... 309 00:13:27,830 --> 00:13:29,490 Beautiful woman like yourself, 310 00:13:29,590 --> 00:13:31,140 You could choose anyone you want. 311 00:13:32,020 --> 00:13:33,680 [beth laughing] oh, right. 312 00:13:33,910 --> 00:13:35,260 You know what, on second thought, 313 00:13:35,410 --> 00:13:36,850 I think I will have that drink. 314 00:13:37,000 --> 00:13:38,260 Lexi: Oh, great. Let's go. 315 00:13:38,840 --> 00:13:41,190 -Where are you guys going? -Um... 316 00:13:41,340 --> 00:13:42,670 To grab a drink. 317 00:13:42,690 --> 00:13:44,920 We might go walk around. 318 00:13:45,010 --> 00:13:47,320 No, no, no. Please don't leave me. 319 00:13:49,180 --> 00:13:52,430 Beth: If you need a rescue, just call or text me. 320 00:13:52,700 --> 00:13:54,200 We'll be close by, okay? 321 00:13:55,600 --> 00:13:56,930 All right, you guys. 322 00:13:57,020 --> 00:13:58,880 -Dante: All right. -Lexi: Have fun. 323 00:14:03,120 --> 00:14:04,210 So, what are you drinking? 324 00:14:05,030 --> 00:14:07,460 Oh, uh, just some soda water. 325 00:14:07,550 --> 00:14:08,890 I have an early morning. 326 00:14:11,280 --> 00:14:13,060 -Uh. Waitress. -Waitress: Uh-huh? 327 00:14:13,210 --> 00:14:14,950 Can we get a couple of dirty martinis, please? 328 00:14:15,040 --> 00:14:17,120 -Waitress: Right away. -Thank you. 329 00:14:17,620 --> 00:14:19,230 Okay. Twist my arm. 330 00:14:24,460 --> 00:14:25,570 What? 331 00:14:28,630 --> 00:14:31,220 You're just not what I would have expected. 332 00:14:31,320 --> 00:14:32,830 Ah, what were you expecting? 333 00:14:34,970 --> 00:14:36,230 I don't know. Um... 334 00:14:37,060 --> 00:14:38,310 I've listened to all your music 335 00:14:38,400 --> 00:14:39,990 And I guess you're just... 336 00:14:40,980 --> 00:14:43,090 Completely different than how I always imagined. 337 00:14:43,660 --> 00:14:46,260 So you've always imagined me? 338 00:14:47,070 --> 00:14:49,050 -[both chuckling] -in what way? 339 00:14:52,750 --> 00:14:54,490 I guess I thought you'd be more like 340 00:14:54,510 --> 00:14:56,420 Some bad boy rock star. 341 00:14:57,180 --> 00:14:58,940 Just really unapproachable. 342 00:15:01,440 --> 00:15:05,440 But, uh, you actually seem really easy to talk to. 343 00:15:06,000 --> 00:15:07,280 Waitress: Here you go. 344 00:15:07,840 --> 00:15:09,030 Thank you. 345 00:15:10,340 --> 00:15:11,280 Well... 346 00:15:11,930 --> 00:15:13,120 To getting to know each other. 347 00:15:13,950 --> 00:15:15,430 Our real selves. 348 00:15:15,530 --> 00:15:18,120 [bright instrumental plays] 349 00:15:18,350 --> 00:15:23,630 ♪ 350 00:15:29,030 --> 00:15:31,280 Oh, I should probably switch back to soda water. 351 00:15:31,300 --> 00:15:33,190 These martinis have gone straight to my head. 352 00:15:33,210 --> 00:15:35,720 Yeah, my boy, barry, makes 'em strong. 353 00:15:37,700 --> 00:15:38,870 Actually... 354 00:15:39,370 --> 00:15:40,700 This been really great 355 00:15:40,790 --> 00:15:42,130 But I should probably go up to bed. 356 00:15:42,220 --> 00:15:44,560 No. No, no, no. You can't leave now. 357 00:15:44,650 --> 00:15:45,960 -[carrie laughing] -come on. 358 00:15:46,060 --> 00:15:47,320 Our night's just getting started. 359 00:15:49,150 --> 00:15:50,150 You want to, um-- 360 00:15:51,160 --> 00:15:52,950 You want to head back there? It looks comfortable. 361 00:15:54,570 --> 00:15:56,080 -Sure. -Yeah? 362 00:15:56,810 --> 00:15:57,990 After you. 363 00:16:00,720 --> 00:16:02,830 Barry, can we get two more? Thanks, man. 364 00:16:03,060 --> 00:16:04,830 [bar din] 365 00:16:08,060 --> 00:16:09,300 [sighs] 366 00:16:10,340 --> 00:16:11,590 Doesn't it get tiring? 367 00:16:12,010 --> 00:16:13,340 What? 368 00:16:14,090 --> 00:16:16,260 Pretending to be something you're not. 369 00:16:19,410 --> 00:16:20,680 [sighs] 370 00:16:22,520 --> 00:16:24,020 "I celebrate myself... 371 00:16:24,510 --> 00:16:25,860 And sing myself. 372 00:16:26,580 --> 00:16:28,520 And whatever I assume... 373 00:16:29,030 --> 00:16:30,360 You shall assume." 374 00:16:31,590 --> 00:16:33,940 "for every atom belonging to me 375 00:16:34,030 --> 00:16:35,780 As good belongs to you." 376 00:16:37,040 --> 00:16:38,680 You know walt whitman? 377 00:16:38,700 --> 00:16:40,620 What? The father of free verse? 378 00:16:41,210 --> 00:16:42,600 He wrote with... 379 00:16:42,870 --> 00:16:44,190 No restrictions, 380 00:16:44,280 --> 00:16:45,830 Exploring the importance of the everyman. 381 00:16:47,030 --> 00:16:48,670 He found beauty in the ordinary world. 382 00:16:51,120 --> 00:16:53,610 I don't know, it seems like most people today's idea 383 00:16:53,630 --> 00:16:55,610 Of poetry begins and ends with tiktok. 384 00:16:55,700 --> 00:16:57,040 [laughter] 385 00:16:57,130 --> 00:16:59,510 [bright instrumental plays] 386 00:17:02,710 --> 00:17:04,620 This-- this has all been really great. 387 00:17:04,710 --> 00:17:06,060 But really, I should have been in bed, 388 00:17:06,290 --> 00:17:07,470 Like, two hours ago. 389 00:17:07,620 --> 00:17:08,730 You can't leave me now. 390 00:17:09,480 --> 00:17:10,790 No, you need to regale me 391 00:17:10,880 --> 00:17:13,790 With more stories about the benefits 392 00:17:13,890 --> 00:17:16,800 Of electronic insurance claims. 393 00:17:16,890 --> 00:17:18,320 [laughing] 394 00:17:18,470 --> 00:17:19,820 Fascinating. 395 00:17:19,910 --> 00:17:21,370 Come see my suite. 396 00:17:23,660 --> 00:17:25,410 I'll call in some champagne. 397 00:17:25,920 --> 00:17:27,250 Just one drink. 398 00:17:31,650 --> 00:17:32,880 You know, most women... 399 00:17:35,090 --> 00:17:37,380 They see the celebrity and... 400 00:17:38,490 --> 00:17:40,100 They see the money. 401 00:17:41,420 --> 00:17:42,680 But you... 402 00:17:44,440 --> 00:17:45,840 It's been a long time since I've connected 403 00:17:45,940 --> 00:17:47,270 With someone like you. 404 00:17:50,610 --> 00:17:51,940 Dante... 405 00:17:53,000 --> 00:17:54,520 I'm flattered, but-- 406 00:17:54,610 --> 00:17:55,950 But you can trust me. 407 00:17:58,670 --> 00:18:01,200 What if I said I didn't know if I could trust me? 408 00:18:01,950 --> 00:18:03,290 I do. 409 00:18:05,440 --> 00:18:06,700 One drink? 410 00:18:07,110 --> 00:18:07,960 I promise. 411 00:18:08,180 --> 00:18:13,370 ♪ 412 00:18:13,460 --> 00:18:14,630 Uh... 413 00:18:15,710 --> 00:18:17,520 As much as I would love to, I can't. 414 00:18:17,540 --> 00:18:19,640 -Ah, come on. -Thank you... 415 00:18:20,450 --> 00:18:21,640 Dante, for... 416 00:18:22,530 --> 00:18:23,470 A wonderful evening. 417 00:18:23,700 --> 00:18:24,870 My 15 year old self 418 00:18:24,880 --> 00:18:27,060 Would never have believed any of this. 419 00:18:29,540 --> 00:18:30,630 Good night. 420 00:18:30,720 --> 00:18:32,150 [pensive instrumental plays] 421 00:18:32,380 --> 00:18:37,650 ♪ 422 00:18:45,390 --> 00:18:46,830 [sighs] 423 00:18:48,060 --> 00:18:53,170 ♪ 424 00:18:58,840 --> 00:19:00,510 [elevator bell dings] 425 00:19:04,680 --> 00:19:06,680 [elevator buttons click] 426 00:19:08,590 --> 00:19:11,430 [dante panting] 427 00:19:11,580 --> 00:19:16,860 ♪♪ 428 00:19:17,700 --> 00:19:19,030 [elevator bell dings] 429 00:19:23,430 --> 00:19:25,370 You are relentless, aren't you? 430 00:19:25,950 --> 00:19:27,040 I can't help it. 431 00:19:28,280 --> 00:19:29,710 You're not like anyone else I've ever met. 432 00:19:30,950 --> 00:19:32,450 I'm sure you say that to all the girls. 433 00:19:32,600 --> 00:19:33,950 You're not like all the other girls, carrie. 434 00:19:34,050 --> 00:19:35,340 You're different. 435 00:19:39,030 --> 00:19:40,550 You really want me to believe that? 436 00:19:41,890 --> 00:19:43,110 Do anything... 437 00:19:43,630 --> 00:19:45,220 But let it produce joy. 438 00:19:47,620 --> 00:19:48,720 Dante. 439 00:19:48,950 --> 00:19:54,190 ♪ 440 00:19:55,310 --> 00:19:57,310 -[kiss smacks] -[panting] 441 00:19:57,460 --> 00:20:03,410 ♪♪ 442 00:20:09,580 --> 00:20:11,410 [carrie panting] 443 00:20:11,640 --> 00:20:16,880 ♪ 444 00:20:36,670 --> 00:20:37,760 Wait. Stop. 445 00:20:37,850 --> 00:20:40,070 -We just started. -Please, stop. 446 00:20:41,170 --> 00:20:43,450 -I said, stop. -Come to my suite. 447 00:20:46,190 --> 00:20:47,520 Dante, I'm married. 448 00:20:48,030 --> 00:20:49,950 Well, obviously not happily. 449 00:20:51,200 --> 00:20:53,700 -What? -I thought I was your hall pass. 450 00:20:54,520 --> 00:20:56,270 That was-- that was just a joke. 451 00:20:56,370 --> 00:20:57,960 -Was it? -Dante. 452 00:20:58,960 --> 00:21:01,960 Thank you for-- for the drinks and... 453 00:21:02,860 --> 00:21:04,130 For tonight, but... 454 00:21:04,800 --> 00:21:05,970 It stops there. 455 00:21:11,120 --> 00:21:12,370 So, you really want to go back 456 00:21:12,460 --> 00:21:14,050 To your sad life and your house 457 00:21:14,200 --> 00:21:16,480 In the middle of nowhere and your boring job. 458 00:21:17,460 --> 00:21:18,710 -Excuse me? -And being that you 459 00:21:18,800 --> 00:21:20,150 Even considered a hall pass, 460 00:21:20,300 --> 00:21:21,820 I'm going to guess your boring husband. 461 00:21:23,400 --> 00:21:24,650 I'm right, aren't I? 462 00:21:28,550 --> 00:21:29,780 Oh. 463 00:21:30,330 --> 00:21:32,160 Oh, I'm sorry. 464 00:21:33,560 --> 00:21:34,910 I'm sorry, I shouldn't have said any of that. 465 00:21:35,060 --> 00:21:36,650 That's not me. I promise. 466 00:21:36,740 --> 00:21:38,460 -Please forgive me. -Dante. 467 00:21:40,560 --> 00:21:41,670 Goodbye. 468 00:21:42,400 --> 00:21:47,680 ♪ 469 00:21:52,260 --> 00:21:53,760 [tense music plays] 470 00:21:53,910 --> 00:21:56,640 [panting] 471 00:22:04,510 --> 00:22:07,030 Go back to your stupid, pathetic life! 472 00:22:08,920 --> 00:22:11,870 -[objects clattering] -[panting] 473 00:22:13,100 --> 00:22:18,370 ♪ 474 00:22:29,220 --> 00:22:30,440 Home, sweet home. 475 00:22:31,130 --> 00:22:32,550 So, I'll see you at the office tomorrow? 476 00:22:33,390 --> 00:22:34,890 Carrie? 477 00:22:35,620 --> 00:22:36,880 Carrie? 478 00:22:37,290 --> 00:22:38,390 Carrie? 479 00:22:39,060 --> 00:22:40,790 Uh, yeah. Sorry. 480 00:22:40,810 --> 00:22:42,690 -I'll see you tomorrow. -All right. 481 00:22:46,240 --> 00:22:48,900 [engine revs] 482 00:22:52,080 --> 00:22:52,910 [door clicks open] 483 00:22:53,140 --> 00:22:58,410 ♪ 484 00:23:12,600 --> 00:23:14,670 [water trickling] 485 00:23:14,820 --> 00:23:16,340 [smooching] 486 00:23:16,430 --> 00:23:19,060 [tense music playing] 487 00:23:22,770 --> 00:23:25,680 [panting] 488 00:23:25,830 --> 00:23:31,110 ♪♪ 489 00:23:43,960 --> 00:23:46,960 [cutlery clanking] 490 00:23:52,140 --> 00:23:54,360 -So, did you cheat? -What? 491 00:23:54,380 --> 00:23:55,880 [pensive instrumental plays] 492 00:23:55,970 --> 00:23:57,600 Did you cheat? 493 00:23:59,810 --> 00:24:01,310 On your sugar cleanse. 494 00:24:02,150 --> 00:24:04,220 Oh. You know me. 495 00:24:04,320 --> 00:24:07,320 I am a sucker for glucose spike and peer pressure. 496 00:24:07,470 --> 00:24:09,990 I figured. You'll get 'em next time. 497 00:24:17,070 --> 00:24:18,490 Where's your locket? 498 00:24:20,810 --> 00:24:22,330 Uh, you know. 499 00:24:23,000 --> 00:24:24,890 I was getting ready 500 00:24:24,990 --> 00:24:27,340 And I sat it on the sink and... 501 00:24:28,490 --> 00:24:30,800 It-- I knocked it off and it broke. 502 00:24:32,230 --> 00:24:34,420 All good, I'll take it to the jeweler this week. 503 00:24:34,570 --> 00:24:35,680 Thanks. 504 00:24:41,000 --> 00:24:42,850 You haven't even touched your food. 505 00:24:45,750 --> 00:24:46,980 I'm not that hungry. 506 00:24:48,080 --> 00:24:50,190 Actually, I have a lot of paperwork 507 00:24:50,340 --> 00:24:53,590 I still need to finish, so I'll see you upstairs? 508 00:24:53,610 --> 00:24:54,530 Sure. See you in a bit. 509 00:24:54,760 --> 00:25:00,040 ♪ 510 00:25:04,540 --> 00:25:06,100 So what'd I miss? 511 00:25:06,120 --> 00:25:07,450 What do you mean? 512 00:25:07,940 --> 00:25:09,880 You know the bar. Those women. 513 00:25:12,050 --> 00:25:13,840 If you must know, I... 514 00:25:15,040 --> 00:25:16,370 Actually connected with one of them. 515 00:25:16,460 --> 00:25:18,630 You don't waste any time. 516 00:25:19,130 --> 00:25:20,780 What can I say? I know what I like. 517 00:25:20,800 --> 00:25:22,560 Come on. How serious could it be? 518 00:25:23,540 --> 00:25:26,400 Well, it's too soon to tell, of course, but... 519 00:25:27,730 --> 00:25:29,060 You never know. 520 00:25:30,460 --> 00:25:31,550 Could be. 521 00:25:32,070 --> 00:25:33,570 Well, she must have been something. 522 00:25:34,630 --> 00:25:35,740 She was. 523 00:25:38,080 --> 00:25:39,530 Something special. 524 00:25:40,970 --> 00:25:42,910 Beth: Are you sure nothing happened with duncan? 525 00:25:43,060 --> 00:25:45,560 -Carrie: Nothing happened. -Well, in that case, 526 00:25:45,580 --> 00:25:47,230 I'm very proud of you. 527 00:25:47,250 --> 00:25:49,750 A lot of women wouldn't have had your self-control. 528 00:25:51,000 --> 00:25:52,980 -Right. -Although... 529 00:25:53,920 --> 00:25:56,260 You can't tell me you didn't think about it. 530 00:25:57,150 --> 00:25:58,260 Hmm. 531 00:25:58,600 --> 00:25:59,840 You want some advice? 532 00:26:00,930 --> 00:26:02,660 If I said "no," would that really make a difference? 533 00:26:02,670 --> 00:26:03,920 No. 534 00:26:04,510 --> 00:26:05,770 Take all those thoughts 535 00:26:05,990 --> 00:26:07,830 And everything that didn't happen... 536 00:26:08,350 --> 00:26:10,110 And bring it back to justin. 537 00:26:11,500 --> 00:26:13,940 It's time to spice things up between you two. 538 00:26:14,930 --> 00:26:16,500 He'll think I've lost my mind. 539 00:26:16,520 --> 00:26:18,690 It's better than losing your marriage. 540 00:26:18,840 --> 00:26:24,120 ♪♪ 541 00:26:32,370 --> 00:26:35,860 ♪ happy birthday to you! 542 00:26:35,870 --> 00:26:38,860 ♪ happy birthday to you! 543 00:26:38,880 --> 00:26:42,700 ♪ happy birthday, dear carrie ♪ 544 00:26:42,710 --> 00:26:45,880 ♪ happy birthday to you! 545 00:26:45,980 --> 00:26:47,980 [all cheering] 546 00:26:48,200 --> 00:26:49,310 Okay. 547 00:26:50,210 --> 00:26:51,220 Beth: Yeah! 548 00:26:51,320 --> 00:26:54,060 [laughing] 549 00:26:54,470 --> 00:26:55,980 Everyone, if I could please 550 00:26:56,140 --> 00:26:57,980 Have your attention for just a moment. 551 00:26:58,820 --> 00:27:00,640 I'd like to give my special wishes 552 00:27:00,660 --> 00:27:02,230 To the birthday girl, 553 00:27:02,380 --> 00:27:05,740 Someone who I consider to not only be a horrible, 554 00:27:05,830 --> 00:27:08,070 Hellacious boss, 555 00:27:08,170 --> 00:27:10,410 But a very kind 556 00:27:10,560 --> 00:27:12,000 And genuine person, 557 00:27:12,230 --> 00:27:15,840 Someone I am very proud to call my best friend. 558 00:27:17,080 --> 00:27:18,570 Happy birthday, friend. 559 00:27:18,580 --> 00:27:20,900 -[chuckles] -salud! 560 00:27:20,990 --> 00:27:23,010 -Woman: Salud! -Man: Salud! 561 00:27:23,240 --> 00:27:24,470 Woo! 562 00:27:25,920 --> 00:27:27,680 Well, I can't top that... 563 00:27:28,840 --> 00:27:31,430 So I will just add to it by saying 564 00:27:31,520 --> 00:27:33,190 How much I love 565 00:27:33,340 --> 00:27:35,020 And appreciate our birthday girl... 566 00:27:36,770 --> 00:27:38,680 More and more with each passing day. 567 00:27:38,700 --> 00:27:40,030 [crowd exclaims] 568 00:27:40,860 --> 00:27:43,370 So to mark the occasion, I've got you a little something. 569 00:27:44,440 --> 00:27:46,030 After all, you only turn 21 once, right? 570 00:27:46,190 --> 00:27:48,200 [laughing] 571 00:27:49,860 --> 00:27:51,040 Thank you. 572 00:27:56,460 --> 00:27:59,050 -What is it! -You've got to tell us! 573 00:28:00,110 --> 00:28:01,960 -Um... -Justin: It's tickets 574 00:28:02,050 --> 00:28:03,630 And vip backstage passes 575 00:28:03,780 --> 00:28:06,130 To see dante tomorrow night at the stanley! 576 00:28:06,220 --> 00:28:09,350 [cheering] 577 00:28:10,290 --> 00:28:11,520 You excited? 578 00:28:12,710 --> 00:28:16,290 Yeah. This is amazing! Thank you. 579 00:28:16,730 --> 00:28:18,550 Both: Yes! [cheering] 580 00:28:18,570 --> 00:28:19,900 Happy birthday! 581 00:28:20,050 --> 00:28:22,240 [laughing] 582 00:28:26,910 --> 00:28:28,820 [gentle strumming] 583 00:28:28,970 --> 00:28:34,250 ♪♪ 584 00:28:37,650 --> 00:28:42,330 ♪ I believe that destiny was calling out your name ♪ 585 00:28:43,320 --> 00:28:47,050 ♪ long before you wandered to my door ♪ 586 00:28:48,250 --> 00:28:50,820 ♪ the stars aligned and got us to ♪ 587 00:28:50,920 --> 00:28:52,930 ♪ the places of my dreams 588 00:28:53,160 --> 00:28:58,060 ♪ I believe, yes, I believe ♪ 589 00:29:00,280 --> 00:29:02,350 ♪ once I was blind 590 00:29:02,450 --> 00:29:05,520 ♪ but now I see 591 00:29:05,670 --> 00:29:08,620 ♪ my future before me 592 00:29:09,860 --> 00:29:14,080 ♪ don't it feel like we're in heaven? ♪ 593 00:29:15,370 --> 00:29:19,630 ♪ waking up every day 594 00:29:20,630 --> 00:29:22,540 ♪ 24/7 595 00:29:22,630 --> 00:29:26,620 ♪ I never let this feeling fade away ♪ 596 00:29:26,640 --> 00:29:28,550 [eerie instrumental fades in] 597 00:29:28,700 --> 00:29:33,980 ♪♪ 598 00:29:36,390 --> 00:29:38,810 [rock instrumental plays] 599 00:29:41,210 --> 00:29:43,040 I'm getting a drink. 600 00:29:43,060 --> 00:29:44,560 -You want one? -Please. 601 00:29:44,710 --> 00:29:46,900 [bar din] 602 00:29:46,990 --> 00:29:48,280 Justin: Two-- 603 00:29:54,000 --> 00:29:55,330 Oh, that was fast. 604 00:29:55,480 --> 00:29:57,500 I was hopin' I might see you tonight. 605 00:29:59,080 --> 00:30:02,170 Vip pass, huh? How'd you swing that? 606 00:30:04,070 --> 00:30:05,840 Well, how did you like the show? 607 00:30:06,990 --> 00:30:08,570 Dante, I-- 608 00:30:09,070 --> 00:30:10,590 Now remember, I say, 609 00:30:10,740 --> 00:30:13,180 "only that woman who passionately clung to me. 610 00:30:14,260 --> 00:30:15,520 I see her close beside me. 611 00:30:15,670 --> 00:30:19,350 Silent lips, sad and tremulous." 612 00:30:22,860 --> 00:30:24,080 Oh, who's your friend? 613 00:30:24,770 --> 00:30:27,010 -Justin. -You must be the lucky husband. 614 00:30:27,110 --> 00:30:28,850 -I am. -Dante: Yeah. 615 00:30:30,030 --> 00:30:31,610 I was just asking your wife how she enjoyed the show. 616 00:30:31,760 --> 00:30:34,260 It was amazing. You haven't changed a bit, man. 617 00:30:34,280 --> 00:30:37,760 I swear, I saw you play uofa in 2000. 618 00:30:37,860 --> 00:30:39,540 And you sound the exact same. 619 00:30:39,690 --> 00:30:41,100 It was incredible, right, carrie? 620 00:30:41,120 --> 00:30:43,670 Yeah, yeah, yeah. Amazing. 621 00:30:44,880 --> 00:30:46,460 But carrie tells me that you're in medicine? 622 00:30:46,550 --> 00:30:49,280 Wow, you guys covered a lot while I was gone, huh? 623 00:30:49,720 --> 00:30:51,870 Uh, yeah. Medical sales. 624 00:30:52,280 --> 00:30:53,870 -That's impressive. -Yeah, well, 625 00:30:53,890 --> 00:30:55,800 I like to say that everybody has their own skill sets. 626 00:30:55,950 --> 00:30:57,800 It's not like I can do what you do, either. 627 00:30:57,900 --> 00:30:59,230 Well, thanks. 628 00:31:01,880 --> 00:31:03,230 It's a pleasure to meet you. 629 00:31:04,380 --> 00:31:06,740 You too. Please, make yourself at home. 630 00:31:06,890 --> 00:31:08,130 Help yourself to the food. 631 00:31:08,150 --> 00:31:09,630 I hear the, uh, 632 00:31:09,720 --> 00:31:11,740 Lobster nachos are fantastic. 633 00:31:14,470 --> 00:31:17,250 And I do hope that our paths might cross again some time. 634 00:31:21,810 --> 00:31:23,080 Awesome. 635 00:31:24,250 --> 00:31:25,920 Maybe I should've gone into music, huh? 636 00:31:27,820 --> 00:31:29,570 But those lobster nachos, they do sound amazing. 637 00:31:29,590 --> 00:31:30,880 Come on. 638 00:31:32,250 --> 00:31:33,650 I think I should. I think it was-- 639 00:31:33,670 --> 00:31:35,080 -Didn't I give you one for-- -you did. 640 00:31:35,170 --> 00:31:36,910 I don't know why I don't wear it. 641 00:31:37,010 --> 00:31:38,750 I mean, how-- just-- 642 00:31:38,770 --> 00:31:42,270 That was amazing. And I actually talked to dante. Come on. 643 00:31:42,420 --> 00:31:44,440 [eerie instrumental plays] 644 00:31:45,500 --> 00:31:46,610 -Justin: Anyway, happy birthday. -Carrie: Thanks. 645 00:31:46,840 --> 00:31:52,110 ♪ 646 00:32:01,290 --> 00:32:03,200 [city din] 647 00:32:03,350 --> 00:32:05,920 ♪♪ 648 00:32:12,640 --> 00:32:13,930 You okay? 649 00:32:14,860 --> 00:32:15,800 Yeah, yeah. 650 00:32:15,960 --> 00:32:17,710 Just a little dante'd out. 651 00:32:17,870 --> 00:32:19,140 [chuckling] 652 00:32:19,810 --> 00:32:21,140 Okay. 653 00:32:21,720 --> 00:32:27,150 ♪♪ 654 00:32:48,060 --> 00:32:49,670 I found you. 655 00:32:50,840 --> 00:32:52,080 Carrie palmer. 656 00:32:52,230 --> 00:32:57,510 ♪♪ 657 00:33:01,180 --> 00:33:02,350 Beth: Knock-knock. 658 00:33:04,760 --> 00:33:06,750 -Earth to carrie. -Sorry. 659 00:33:06,840 --> 00:33:09,190 I just didn't get much sleep last night. 660 00:33:09,420 --> 00:33:11,360 Oh, the show was that exciting, huh? 661 00:33:11,590 --> 00:33:14,350 -Justin had a good time. -Mm, what about you? 662 00:33:14,440 --> 00:33:15,860 Yeah, it was interesting. 663 00:33:16,870 --> 00:33:18,370 Did you see him? 664 00:33:18,760 --> 00:33:19,850 I did. 665 00:33:20,110 --> 00:33:22,540 -And? -He was fine. 666 00:33:23,210 --> 00:33:24,860 What about justin? 667 00:33:24,950 --> 00:33:26,520 Everyone was very polite. 668 00:33:26,620 --> 00:33:29,360 Anyway, he should be well on his way to his next show now. 669 00:33:29,710 --> 00:33:31,120 So he's gone. 670 00:33:31,720 --> 00:33:34,460 -[intercom beeps] -oh. Yeah? 671 00:33:34,610 --> 00:33:36,530 Assistant: There's a delivery for you upfront. 672 00:33:36,630 --> 00:33:38,280 Oh, okay. I'll be right there. 673 00:33:38,370 --> 00:33:39,800 -Lunch later? -Sure. Okay. 674 00:33:39,950 --> 00:33:43,220 [office din] 675 00:33:46,900 --> 00:33:48,400 [elevator bell dings] 676 00:33:49,720 --> 00:33:51,050 All right. 677 00:33:51,880 --> 00:33:52,880 "do you think the friendship of me 678 00:33:52,980 --> 00:33:55,200 Would be unalloyed satisfaction?" 679 00:33:56,630 --> 00:33:59,910 I'm not interrupting anything important, am I? 680 00:34:03,640 --> 00:34:05,080 I came to apologize. 681 00:34:06,230 --> 00:34:07,750 Um, why don't we talk in my office? 682 00:34:09,590 --> 00:34:11,090 Hold my calls. 683 00:34:14,590 --> 00:34:16,930 I can't tell you how good it was to see you last night. 684 00:34:17,080 --> 00:34:18,670 You can't just show up at my work. 685 00:34:18,820 --> 00:34:20,580 I know. I know. I should have called, but... 686 00:34:21,170 --> 00:34:22,600 I needed to say I'm sorry. 687 00:34:22,750 --> 00:34:24,160 I shouldn't have acted the way I did. 688 00:34:24,180 --> 00:34:25,770 -It was so immature. -Don't you have 689 00:34:25,990 --> 00:34:27,600 Some other city that you need to be in? 690 00:34:27,750 --> 00:34:29,660 Yeah. I have a fan event up north. 691 00:34:29,760 --> 00:34:31,420 But it isn't until the weekend. 692 00:34:31,440 --> 00:34:32,940 So I thought I'd stay 693 00:34:33,090 --> 00:34:34,850 For a couple of days, see the sights. 694 00:34:34,950 --> 00:34:36,610 Sights? Here? 695 00:34:38,100 --> 00:34:41,280 Relax, okay? Nobody knows anything. 696 00:34:42,120 --> 00:34:43,430 That's not the point. 697 00:34:44,030 --> 00:34:45,580 You don't think I can keep a secret? 698 00:34:46,290 --> 00:34:48,030 I told you before, 699 00:34:48,130 --> 00:34:49,700 What happened between us never should have happened. 700 00:34:49,790 --> 00:34:52,610 Okay, just give me a chance to make it up to you. 701 00:34:52,630 --> 00:34:54,630 Just let's start over. 702 00:34:54,860 --> 00:34:56,130 I'm married. 703 00:34:56,970 --> 00:34:58,300 This is inappropriate. 704 00:34:59,620 --> 00:35:01,300 I haven't been able to stop thinking about you. 705 00:35:02,620 --> 00:35:04,140 Tell me that you don't feel the same. 706 00:35:06,200 --> 00:35:07,310 I don't understand. 707 00:35:08,200 --> 00:35:09,220 Why me? 708 00:35:10,130 --> 00:35:11,300 -What do you mean? -There were dozens of other 709 00:35:11,390 --> 00:35:13,150 -Women there last night. -And? 710 00:35:13,380 --> 00:35:15,650 -Younger and prettier than me. -Shallow groupies. 711 00:35:17,060 --> 00:35:19,320 I don't understand what you need me for. 712 00:35:21,380 --> 00:35:24,620 Do you really think that little of yourself? 713 00:35:26,000 --> 00:35:27,070 That's not what I meant. 714 00:35:27,160 --> 00:35:28,650 What you need is someone 715 00:35:28,670 --> 00:35:31,220 Who actually appreciates you. 716 00:35:32,390 --> 00:35:33,980 You can't tell me that we didn't share a connection, carrie. 717 00:35:34,000 --> 00:35:35,650 What are you so afraid of? 718 00:35:36,580 --> 00:35:38,410 -I'm not afraid. -You know, I'd never do 719 00:35:38,570 --> 00:35:40,180 Anything to jeopardize you or your marriage. 720 00:35:43,910 --> 00:35:47,310 Nothing is going to happen between us, okay? 721 00:35:48,330 --> 00:35:50,190 I need you to understand that. 722 00:35:55,510 --> 00:35:57,530 Something already did happen, carrie. 723 00:35:58,680 --> 00:36:00,150 You can't just make that go away. 724 00:36:05,870 --> 00:36:09,260 I think it would be best if you took back your flowers 725 00:36:09,280 --> 00:36:11,260 And you gave them to someone 726 00:36:11,360 --> 00:36:13,210 Who could actually appreciate them. 727 00:36:14,380 --> 00:36:15,710 Please. 728 00:36:16,440 --> 00:36:21,720 ♪♪ 729 00:36:28,540 --> 00:36:30,060 I'm sorry to have bothered you. 730 00:36:36,290 --> 00:36:41,240 ♪♪ 731 00:36:43,910 --> 00:36:46,370 [screams in anger] 732 00:36:49,410 --> 00:36:51,490 [engine revs] 733 00:36:51,640 --> 00:36:56,920 ♪♪ 734 00:37:00,910 --> 00:37:02,590 Quinn: You got to let it go, man. 735 00:37:02,820 --> 00:37:04,650 I've been to enough of your shows to know 736 00:37:04,670 --> 00:37:07,410 There are women lining up for you by the dozen. 737 00:37:07,510 --> 00:37:08,840 You don't need this one. 738 00:37:08,930 --> 00:37:10,430 She chose me. 739 00:37:10,580 --> 00:37:12,830 Are you sure that's what this is about? 740 00:37:12,840 --> 00:37:15,160 -What do you mean? -I mean, 741 00:37:15,180 --> 00:37:17,180 Are you sure you're not just 742 00:37:17,330 --> 00:37:20,170 Substituting her for someone else you can't have? 743 00:37:20,180 --> 00:37:21,590 Is this about brenda again? 744 00:37:22,430 --> 00:37:24,350 Forget her. She-- she used me. 745 00:37:24,450 --> 00:37:25,600 She was married. 746 00:37:25,690 --> 00:37:26,690 And this new one isn't? 747 00:37:26,840 --> 00:37:28,340 No, you know, you-- 748 00:37:28,430 --> 00:37:30,270 You weren't there, quinn, okay? 749 00:37:30,290 --> 00:37:32,600 You didn't-- you didn't see the way that we connected. 750 00:37:32,620 --> 00:37:33,940 Quinn: Uh-huh. 751 00:37:33,960 --> 00:37:35,700 She could be my soul mate. 752 00:37:36,440 --> 00:37:38,850 -Just like last time. -No, this is different. 753 00:37:38,870 --> 00:37:40,540 You wanna know what your problem is? 754 00:37:40,630 --> 00:37:42,370 Yeah. I'm a romantic? 755 00:37:42,520 --> 00:37:45,370 You always go for the women you can't have. 756 00:37:45,530 --> 00:37:48,530 It's like a self-destructive pattern with you. 757 00:37:48,550 --> 00:37:51,140 You know you're not hearing me, quinn. 758 00:37:51,720 --> 00:37:53,790 This-- this girl gets me. 759 00:37:53,890 --> 00:37:55,460 She's not even available. 760 00:37:55,480 --> 00:37:56,630 It doesn't matter. 761 00:37:56,650 --> 00:37:58,650 She said I was her hall pass. 762 00:37:59,370 --> 00:38:01,980 Oh, my god. Her hall pass? 763 00:38:03,230 --> 00:38:05,560 You're delusional is what you are. 764 00:38:05,660 --> 00:38:08,550 And I really hate seeing you do this to yourself. 765 00:38:08,570 --> 00:38:09,970 I promise... 766 00:38:10,810 --> 00:38:12,490 That this time will be different. 767 00:38:12,650 --> 00:38:15,390 This-- this woman is different. She's special. 768 00:38:15,410 --> 00:38:19,500 Just-- just come back here, will you? 769 00:38:20,230 --> 00:38:21,490 -When I'm done. -Quinn: Dante. 770 00:38:21,580 --> 00:38:23,840 -I gotta go. -Quinn: Dante. 771 00:38:24,660 --> 00:38:26,010 Goddammit. 772 00:38:28,010 --> 00:38:31,070 Um, hi, yeah, I just wanted to make sure that he will, 773 00:38:31,160 --> 00:38:33,010 In fact, be attending your show. 774 00:38:33,170 --> 00:38:35,740 Yes, that's correct. This Saturday. 775 00:38:35,840 --> 00:38:38,090 You know, he attends every year. 776 00:38:38,190 --> 00:38:39,750 Big fan, huh? 777 00:38:40,020 --> 00:38:41,580 Oh, um, yeah. 778 00:38:41,600 --> 00:38:43,600 My friend would be super disappointed 779 00:38:43,690 --> 00:38:45,250 If-- if she missed it. 780 00:38:45,340 --> 00:38:46,940 Okay, well, I can't make any promises, 781 00:38:47,090 --> 00:38:50,090 But I do have him down as a confirmed guest. 782 00:38:50,930 --> 00:38:53,030 Okay, so he will be in seattle this weekend. 783 00:38:53,190 --> 00:38:54,930 That is good to hear. Thank you. 784 00:38:55,020 --> 00:38:56,760 You know, while I have you, uh, 785 00:38:56,780 --> 00:38:58,280 Perhaps you and your friend 786 00:38:58,430 --> 00:38:59,690 Might wanna upgrade 787 00:38:59,710 --> 00:39:01,530 To one of our vip packages? 788 00:39:01,540 --> 00:39:03,880 -Uh. -[phone beeps] 789 00:39:05,110 --> 00:39:06,670 I guess that's a no. 790 00:39:12,890 --> 00:39:14,560 [keys jiggle] 791 00:39:15,630 --> 00:39:17,350 Justin: Hon, is that you? 792 00:39:24,570 --> 00:39:25,790 There she is. 793 00:39:25,810 --> 00:39:27,530 -[chuckles] -here I am. 794 00:39:28,800 --> 00:39:30,960 How was your day? Anything exciting happen? 795 00:39:31,060 --> 00:39:33,390 Well, if by exciting you mean 796 00:39:33,410 --> 00:39:35,560 Interviewing new pharmacists for next week's board meeting, 797 00:39:35,580 --> 00:39:37,660 Then yeah, it was a blast. 798 00:39:38,420 --> 00:39:39,810 Something smells good. 799 00:39:39,900 --> 00:39:41,920 And it's gonna taste even better. 800 00:39:42,070 --> 00:39:43,310 Come here. 801 00:39:44,160 --> 00:39:46,400 -Why? -I wanna give my wife a kiss. 802 00:39:46,980 --> 00:39:48,420 -Oh. -[chuckles] 803 00:39:52,260 --> 00:39:55,490 So summer's coming up and I thought maybe we could 804 00:39:55,510 --> 00:39:57,170 Take some time off of work, 805 00:39:57,270 --> 00:39:58,770 Go somewhere special? 806 00:39:59,340 --> 00:40:01,920 -Yeah. -Maybe work on 807 00:40:01,940 --> 00:40:04,060 Starting a family? 808 00:40:06,330 --> 00:40:07,780 Really? You mean it? 809 00:40:08,000 --> 00:40:11,110 There's that smile, ugh. I miss that smile. 810 00:40:12,670 --> 00:40:14,280 Oh. 811 00:40:15,600 --> 00:40:17,620 Hold that thought. I'll be right back. 812 00:40:17,770 --> 00:40:20,410 -[fire crackling] -[ominous instrumental plays] 813 00:40:24,280 --> 00:40:25,690 There is just lots of options 814 00:40:25,700 --> 00:40:27,040 For this [indistinct] that you married. 815 00:40:27,130 --> 00:40:28,460 I'm so excited about it. 816 00:40:28,610 --> 00:40:31,370 I've given it as gifts. I love it. 817 00:40:31,530 --> 00:40:33,040 I love it. And it's kinda like... 818 00:40:33,190 --> 00:40:35,970 [indistinct chatter] 819 00:40:36,200 --> 00:40:41,810 ♪ 820 00:40:50,230 --> 00:40:51,940 [loud rock music playing] 821 00:40:55,050 --> 00:40:55,820 Leave it. 822 00:40:56,050 --> 00:41:01,290 ♪ 823 00:41:31,180 --> 00:41:32,490 Hi, there. 824 00:41:33,420 --> 00:41:34,530 Hi. 825 00:41:39,090 --> 00:41:41,440 Oh. You're that guy. 826 00:41:41,600 --> 00:41:43,700 Oh, from that band. 827 00:41:44,710 --> 00:41:46,270 Icarus, right? 828 00:41:46,360 --> 00:41:49,450 Indeed I am. Can I buy a drink? 829 00:41:50,050 --> 00:41:52,210 Actually, I'm waiting for someone. 830 00:41:53,780 --> 00:41:54,880 Okay. 831 00:41:56,040 --> 00:41:57,220 Excuse me. 832 00:41:57,450 --> 00:41:59,040 Can we get her a cocktail, please? 833 00:41:59,130 --> 00:42:01,460 No, no, really, I-- I am. 834 00:42:01,620 --> 00:42:03,720 Why don't we just go get a table in the back? 835 00:42:03,950 --> 00:42:07,060 -I told you. He's-- -"passing stranger! 836 00:42:08,210 --> 00:42:10,570 You do not know how longingly I look upon you. 837 00:42:11,630 --> 00:42:13,360 You must be she I was seeking." 838 00:42:14,570 --> 00:42:15,810 Hey. What's going on? 839 00:42:15,960 --> 00:42:18,060 Hey, um, 840 00:42:18,150 --> 00:42:19,800 Remember that band icarus? 841 00:42:19,890 --> 00:42:21,650 -This guy was in it. -[chuckles] 842 00:42:21,740 --> 00:42:23,240 Oh, cool, man. 843 00:42:24,080 --> 00:42:25,320 She's not interested. 844 00:42:25,820 --> 00:42:28,660 I say we let her decide. 845 00:42:28,810 --> 00:42:30,080 I say you piss off. 846 00:42:30,310 --> 00:42:32,490 [laughs] 847 00:42:32,650 --> 00:42:35,070 You could do so much better than this loser. 848 00:42:35,090 --> 00:42:36,550 Who are you calling a loser? 849 00:42:37,170 --> 00:42:38,430 [clears throat] 850 00:42:38,650 --> 00:42:39,910 I... 851 00:42:40,500 --> 00:42:42,820 Was not talking to you. 852 00:42:43,420 --> 00:42:44,820 Oh, she's not talking to you. 853 00:42:44,840 --> 00:42:46,580 Let's not start something. 854 00:42:46,680 --> 00:42:47,680 -Come on. -He started. 855 00:42:47,770 --> 00:42:48,840 No, no. Come on. 856 00:42:48,940 --> 00:42:50,180 We're leaving. 857 00:42:50,680 --> 00:42:52,680 Nice meeting you. Let's go. 858 00:42:53,180 --> 00:42:54,780 -Loser. -Woman: No. 859 00:42:54,930 --> 00:42:56,760 You know, you've got a serious problem. 860 00:42:56,780 --> 00:42:58,110 Woman: Enough! 861 00:42:58,450 --> 00:43:00,020 [grunting] 862 00:43:00,120 --> 00:43:04,620 [metal music playing] 863 00:43:08,270 --> 00:43:09,700 [groaning] 864 00:43:09,790 --> 00:43:11,420 Woman: No! 865 00:43:17,690 --> 00:43:18,880 Stop it! 866 00:43:19,530 --> 00:43:20,710 Oh, my god. 867 00:43:20,860 --> 00:43:22,430 Where are you going? 868 00:43:23,970 --> 00:43:28,310 [ominous instrumental playing] 869 00:43:29,370 --> 00:43:30,390 [grunts] 870 00:43:30,480 --> 00:43:34,650 [siren wailing] 871 00:43:40,210 --> 00:43:44,490 [breathing heavily] 872 00:43:54,840 --> 00:43:56,650 [sighs] he's gone. 873 00:43:56,670 --> 00:43:58,660 -Morning. -Ah! 874 00:43:58,750 --> 00:44:00,170 You scared me. [chuckles] 875 00:44:00,330 --> 00:44:01,660 I was just thinking about a meeting 876 00:44:01,680 --> 00:44:03,010 I have to lead this morning. 877 00:44:03,160 --> 00:44:04,680 Oh, I hate those meetings. 878 00:44:04,830 --> 00:44:07,070 "with great power, comes great responsibility." 879 00:44:07,170 --> 00:44:08,680 You know, we could always trade. 880 00:44:08,910 --> 00:44:10,090 How familiar are you with the intricacies 881 00:44:10,190 --> 00:44:11,760 Of biometric printing? 882 00:44:11,910 --> 00:44:14,000 [chuckles] might have to take the master class 883 00:44:14,020 --> 00:44:15,760 -To brush up on that. -Leave yourself plenty of time. 884 00:44:15,860 --> 00:44:17,930 This morning I heard there's an accident on the 17. 885 00:44:18,090 --> 00:44:19,530 Well, do. 886 00:44:19,750 --> 00:44:22,440 You know, I am working downtown this afternoon, 887 00:44:22,530 --> 00:44:24,680 Thought I could pick us up dinner from the avenue? 888 00:44:24,700 --> 00:44:26,700 Oh, that'd great. 889 00:44:30,860 --> 00:44:32,610 I better leave, I'll be late. 890 00:44:32,710 --> 00:44:33,870 Have a good day. 891 00:44:36,210 --> 00:44:37,550 See you tonight. 892 00:44:39,770 --> 00:44:40,880 [sighs] 893 00:44:42,050 --> 00:44:43,380 [phone chimes] 894 00:44:46,280 --> 00:44:50,520 [suspenseful instrumental music playing] 895 00:44:53,560 --> 00:44:55,190 [phone chimes] 896 00:44:57,070 --> 00:44:58,400 [sighs] 897 00:45:14,330 --> 00:45:16,750 -[phone chimes] -[sighs] 898 00:45:43,610 --> 00:45:47,780 [music continues] 899 00:45:52,350 --> 00:45:53,620 [gasping] 900 00:45:53,770 --> 00:45:56,120 -It's just me. -Sorry. 901 00:45:56,350 --> 00:45:58,530 I got your favorite vanilla latte. 902 00:45:58,690 --> 00:46:01,350 However, you seem a little jumpy this morning. 903 00:46:01,450 --> 00:46:03,460 Not sure if you need any more caffeine. 904 00:46:03,970 --> 00:46:05,130 Sadly, I do. 905 00:46:05,780 --> 00:46:07,930 Thank you. You know me so well. 906 00:46:09,120 --> 00:46:11,120 I saw justin down at the coffee shop. 907 00:46:11,620 --> 00:46:13,290 -Carrie: Oh, yeah? -Beth: Mm-hmm. 908 00:46:13,380 --> 00:46:14,870 He was just asking about you. 909 00:46:14,890 --> 00:46:16,540 Wanted to make sure if you're okay. 910 00:46:16,550 --> 00:46:18,720 Said you seemed a little off lately. 911 00:46:19,870 --> 00:46:22,980 I'm fine. [chuckles] just one of those mornings. 912 00:46:24,060 --> 00:46:26,380 The flowers were a nice gesture, though. 913 00:46:26,470 --> 00:46:27,800 How did you know about that? 914 00:46:28,380 --> 00:46:30,990 You'd be surprised. People talk. 915 00:46:34,240 --> 00:46:38,500 [phone ringing] 916 00:46:45,070 --> 00:46:47,580 Those weren't from justin. They were from dante. 917 00:46:47,740 --> 00:46:49,010 He was here? 918 00:46:49,160 --> 00:46:50,990 It's almost like he's stalking me. 919 00:46:51,010 --> 00:46:52,660 Stalking you? 920 00:46:52,680 --> 00:46:54,590 Why am I getting the feeling 921 00:46:54,740 --> 00:46:56,180 -You don't believe me? -I mean, but come on, 922 00:46:56,410 --> 00:46:58,170 Stalking you, that's a bit much, don't you think? 923 00:46:58,260 --> 00:47:00,190 Why else would he be here? 924 00:47:00,340 --> 00:47:03,170 Well, you said you spent time with him at the bar, right? 925 00:47:03,270 --> 00:47:05,510 -Yeah. -And then you saw him 926 00:47:05,600 --> 00:47:08,180 -Again backstage? -Yes. 927 00:47:08,440 --> 00:47:09,940 What's your point here? 928 00:47:10,090 --> 00:47:11,610 Well, it's probably just part of his act, 929 00:47:11,700 --> 00:47:12,940 Is what he does. 930 00:47:13,040 --> 00:47:14,370 I mean, come on. 931 00:47:14,520 --> 00:47:16,200 He's a famous and rich rock star. 932 00:47:16,430 --> 00:47:17,710 He's smooth. 933 00:47:17,930 --> 00:47:20,360 His only job is to make his fans think 934 00:47:20,450 --> 00:47:21,950 That they're important. 935 00:47:23,050 --> 00:47:26,360 So what are you saying? I'm not good enough for him? 936 00:47:27,220 --> 00:47:29,220 No, come on, you know I didn't mean it like that. 937 00:47:29,370 --> 00:47:32,850 Because why would he send me this? 938 00:47:33,450 --> 00:47:35,040 Omg! 939 00:47:35,130 --> 00:47:36,560 -Let me see that. -No. 940 00:47:38,950 --> 00:47:41,060 Is there something you're not telling me? 941 00:47:41,560 --> 00:47:42,960 Of course not. 942 00:47:42,970 --> 00:47:44,470 Just be happy, you get to be friends 943 00:47:44,630 --> 00:47:46,070 With someone famous. 944 00:47:46,220 --> 00:47:48,360 I mean, it's kinda cool if you think about it. 945 00:47:51,300 --> 00:47:54,060 I'll be in my office if you need anything. 946 00:47:54,080 --> 00:47:58,370 [ominous instrumental playing] 947 00:48:00,980 --> 00:48:02,580 [door clicks closed] 948 00:48:05,660 --> 00:48:10,050 [ominous instrumental intensifying] 949 00:48:14,490 --> 00:48:18,770 ♪ 950 00:48:38,530 --> 00:48:43,460 [water splashing] 951 00:49:02,310 --> 00:49:04,650 [door creaks open] 952 00:49:10,970 --> 00:49:13,560 [ominous instrumental continues] 953 00:49:13,710 --> 00:49:14,990 [sighs] 954 00:49:18,720 --> 00:49:21,160 [door creaks closed] 955 00:50:10,120 --> 00:50:14,340 [music continues] 956 00:50:24,390 --> 00:50:25,680 [sniffs] 957 00:50:30,730 --> 00:50:32,570 [dante coughs] 958 00:50:56,760 --> 00:50:58,070 Before you say anything, 959 00:50:58,170 --> 00:50:59,580 I didn't know what else to do. 960 00:50:59,670 --> 00:51:01,100 You weren't responding. 961 00:51:02,260 --> 00:51:03,890 Let's just start over. 962 00:51:04,930 --> 00:51:06,510 You're in my home. 963 00:51:07,100 --> 00:51:08,420 But tell me, would you have agreed 964 00:51:08,510 --> 00:51:09,770 To meet me for a drink? 965 00:51:10,510 --> 00:51:12,230 Not even a cup of coffee? 966 00:51:13,350 --> 00:51:15,110 Not even a vanilla latte? 967 00:51:16,280 --> 00:51:18,500 -[car beep] -please, you have to go. 968 00:51:18,600 --> 00:51:19,780 Not until you agree to meet me. 969 00:51:19,930 --> 00:51:22,170 Nope, dante I am not gonna meet you! 970 00:51:22,190 --> 00:51:23,860 9:00 a.M., I can come to you. 971 00:51:23,950 --> 00:51:25,870 We can meet at the coffee shop outside your office. 972 00:51:26,960 --> 00:51:27,960 -Justin: I'm home! -[carrie gasps] 973 00:51:28,180 --> 00:51:29,680 [door slams] 974 00:51:29,700 --> 00:51:32,370 Or we could explain to your husband 975 00:51:32,460 --> 00:51:33,960 Why I'm in your house. 976 00:51:35,950 --> 00:51:37,210 The kings coffee roasters. 977 00:51:37,360 --> 00:51:38,540 It's a block away from my office. 978 00:51:38,690 --> 00:51:39,970 I'll meet you there. 979 00:51:40,380 --> 00:51:42,040 Justin: Hon? 980 00:51:42,140 --> 00:51:44,700 Yeah, I'll be right there. I'm just getting dressed. 981 00:51:44,970 --> 00:51:46,120 I'll see you at nine. 982 00:51:46,140 --> 00:51:50,440 [ominous instrumental playing] 983 00:52:08,000 --> 00:52:09,390 -Hey. -Hey. 984 00:52:10,170 --> 00:52:12,500 -Don't let it get cold. -I'll be right there. 985 00:52:13,000 --> 00:52:14,500 Okay. 986 00:52:14,730 --> 00:52:18,960 -[footsteps thumping] -[breathes heavily] 987 00:52:27,680 --> 00:52:30,310 -[ominous instrumental playing] -[helicopter blades whirring] 988 00:52:33,020 --> 00:52:34,840 Woman: Dante? Hi. 989 00:52:34,930 --> 00:52:36,260 Sorry to bother you. 990 00:52:36,420 --> 00:52:38,430 Do you mind if I take a selfie with you? 991 00:52:38,530 --> 00:52:39,680 Is that okay? 992 00:52:39,770 --> 00:52:42,200 Oh! Thank you. [chuckles] 993 00:52:43,270 --> 00:52:45,680 [camera shutter clicking] 994 00:52:46,200 --> 00:52:47,870 -Thank you. -Yeah. 995 00:52:48,020 --> 00:52:52,210 [suspenseful instrumental playing] 996 00:52:59,220 --> 00:53:00,880 Yes, I understand. 997 00:53:01,030 --> 00:53:02,290 I don't know where the hell he is. 998 00:53:02,440 --> 00:53:03,720 He was supposed to-- 999 00:53:04,220 --> 00:53:05,720 Yeah, I realize that. 1000 00:53:06,710 --> 00:53:08,460 I'm trying to figure out what happened. 1001 00:53:08,620 --> 00:53:10,540 Listen, let me call you right back, okay? 1002 00:53:10,880 --> 00:53:12,230 Okay. Bye. 1003 00:53:12,900 --> 00:53:14,640 -[receiver clatters] -where the hell is he? 1004 00:53:15,230 --> 00:53:19,400 [energetic instrumental music playing] 1005 00:53:21,890 --> 00:53:23,720 -[phone voice mail beep] -it's me again. 1006 00:53:24,310 --> 00:53:26,220 Dude, did you stiff the autograph show? 1007 00:53:26,320 --> 00:53:27,740 You know how those people are, 1008 00:53:27,890 --> 00:53:30,080 You can't afford to piss them off! 1009 00:53:30,580 --> 00:53:33,060 Just call me back, okay? 1010 00:53:33,080 --> 00:53:34,710 [beep] 1011 00:53:35,640 --> 00:53:37,040 [sighs] 1012 00:53:41,590 --> 00:53:42,920 [phone chimes] 1013 00:53:44,090 --> 00:53:45,480 Seriously, if you need to get that-- 1014 00:53:45,500 --> 00:53:47,260 Oh, I'll call them back after the show. 1015 00:53:48,600 --> 00:53:49,930 [phone chimes] 1016 00:53:50,430 --> 00:53:51,720 [justin sighs] 1017 00:53:53,600 --> 00:53:54,750 [phone chimes] 1018 00:53:54,770 --> 00:53:56,770 -Hon. -[laughs nervously] 1019 00:53:58,170 --> 00:54:00,610 -[carrie sighs] -[phone chimes] 1020 00:54:01,110 --> 00:54:02,610 [justin sighs] 1021 00:54:03,780 --> 00:54:08,120 [ominous instrumental playing] 1022 00:54:12,510 --> 00:54:13,950 I'll be right back. 1023 00:54:14,850 --> 00:54:18,250 [footsteps thumping] 1024 00:54:19,200 --> 00:54:20,590 Dante: We had a date. 1025 00:54:21,800 --> 00:54:24,110 I-- I couldn't get away. 1026 00:54:24,210 --> 00:54:25,470 Dante: You could have called. 1027 00:54:26,450 --> 00:54:28,540 You're right. I guess, time got away from me. 1028 00:54:28,640 --> 00:54:29,800 Dante: Right. 1029 00:54:31,310 --> 00:54:32,810 Aren't you supposed to be having an appearance somewhere? 1030 00:54:32,960 --> 00:54:35,480 Dante: You're right, so come with me. 1031 00:54:37,370 --> 00:54:39,370 -What are you doing? -Dante: I'm trying 1032 00:54:39,390 --> 00:54:41,220 To figure out what I have to do 1033 00:54:41,380 --> 00:54:42,870 -To get you to listen to me. -I am listening. 1034 00:54:42,890 --> 00:54:44,480 Dante: No, you're hiding, brenda. 1035 00:54:46,230 --> 00:54:47,990 -Brenda? -Dante: Carrie. 1036 00:54:49,050 --> 00:54:50,490 You're hiding in your backyard 1037 00:54:50,720 --> 00:54:52,310 While your husband thinks you belong to him. 1038 00:54:52,330 --> 00:54:56,660 [ominous instrumental playing] 1039 00:55:01,060 --> 00:55:02,840 -I will go to the police. -Dante: No, you won't. 1040 00:55:03,060 --> 00:55:05,670 -And why is that? -Dante: Because you're married 1041 00:55:05,900 --> 00:55:08,830 And you don't want people asking questions, 1042 00:55:08,840 --> 00:55:11,660 Questions that'll get you in a lot of trouble, carrie. 1043 00:55:12,830 --> 00:55:16,680 And you wouldn't want me to do anything drastic, would you? 1044 00:55:17,500 --> 00:55:18,590 What-- what do you mean? 1045 00:55:18,690 --> 00:55:20,190 [phone chimes] 1046 00:55:22,520 --> 00:55:23,820 Carrie: Lexi! 1047 00:55:24,590 --> 00:55:25,690 [gasping] 1048 00:55:28,110 --> 00:55:29,600 What are you doing? 1049 00:55:29,760 --> 00:55:31,700 Dante: It's only 8:30, and she's already home. 1050 00:55:32,940 --> 00:55:34,870 The date must not have gone very well. 1051 00:55:36,040 --> 00:55:38,030 Oh, have I got your attention now? 1052 00:55:38,430 --> 00:55:41,430 [panting] 1053 00:55:41,530 --> 00:55:43,440 Justin: Babe, you missed the best part. 1054 00:55:43,530 --> 00:55:45,120 -[door slams] -everything okay? 1055 00:55:45,270 --> 00:55:46,960 Yeah. That was lexi. 1056 00:55:47,110 --> 00:55:48,870 Apparently, her date was a total disaster. 1057 00:55:48,880 --> 00:55:49,960 I mean, are you surprised? 1058 00:55:50,050 --> 00:55:51,790 No. [laughs nervously] 1059 00:55:51,890 --> 00:55:53,960 But I'm gonna go over there, and just check on her. 1060 00:55:54,110 --> 00:55:55,390 Yeah, don't wait up. 1061 00:55:56,450 --> 00:55:57,620 Okay. 1062 00:55:57,630 --> 00:56:00,730 -[banging loudly on door] -lexi: Okay! 1063 00:56:01,880 --> 00:56:03,790 Carrie, what are you doing here? 1064 00:56:03,810 --> 00:56:05,810 It's kind of a long story, you're alone? 1065 00:56:05,960 --> 00:56:07,960 Unfortunately, yes. 1066 00:56:07,980 --> 00:56:09,740 The date was a total bust. 1067 00:56:09,890 --> 00:56:11,720 Did you come to check up on me? 1068 00:56:11,820 --> 00:56:14,130 [sighs] no-- yes, kind of. 1069 00:56:14,230 --> 00:56:16,480 Okay, 'cause you never do that. 1070 00:56:17,470 --> 00:56:20,910 [sighs] I know. I-- I just, I had a feeling. 1071 00:56:21,140 --> 00:56:22,660 All right, carrie, I have to tell you 1072 00:56:22,750 --> 00:56:23,730 About this date. 1073 00:56:23,830 --> 00:56:25,750 This guy was so boring! 1074 00:56:25,980 --> 00:56:28,150 All he wanted to do was talk about his ex, 1075 00:56:28,170 --> 00:56:30,260 And yada, yada, yada, and-- 1076 00:56:31,840 --> 00:56:33,430 What are you looking for? 1077 00:56:34,000 --> 00:56:37,080 Nothing. I'm just making sure. 1078 00:56:37,660 --> 00:56:39,600 I promise there's no one in here. 1079 00:56:41,270 --> 00:56:42,990 Okay, seriously, carrie, 1080 00:56:43,010 --> 00:56:44,250 You're really starting to scare me. 1081 00:56:44,270 --> 00:56:45,610 What's going on? 1082 00:56:47,610 --> 00:56:50,190 Carrie, what's going on? 1083 00:56:50,340 --> 00:56:53,760 I'm sorry, I just-- I just had a bad feeling, 1084 00:56:53,780 --> 00:56:56,950 And I-- I never would have forgiven myself 1085 00:56:57,100 --> 00:56:59,410 If something happened, and I ignored it. 1086 00:56:59,790 --> 00:57:01,080 Okay. 1087 00:57:02,370 --> 00:57:05,020 We're okay! We're both okay, right? 1088 00:57:05,040 --> 00:57:06,530 -Mm-hmm. -It's fine. 1089 00:57:06,690 --> 00:57:08,090 You want some wine? 1090 00:57:08,950 --> 00:57:11,260 -Yes. -Let's go inside. 1091 00:57:12,300 --> 00:57:16,640 [ominous instrumental playing] 1092 00:57:27,130 --> 00:57:30,230 -[sirens wailing] -[tires screeching] 1093 00:57:30,380 --> 00:57:32,150 You say you met him while you on a work trip? 1094 00:57:32,380 --> 00:57:34,320 -Carrie: Yes. -Were you traveling alone? 1095 00:57:34,470 --> 00:57:36,070 I was with my girlfriends. 1096 00:57:36,830 --> 00:57:38,470 We all work together. 1097 00:57:38,490 --> 00:57:40,490 I got very fortunate in the colleagues department. 1098 00:57:41,500 --> 00:57:44,240 And you told my officers, while you were on the trip 1099 00:57:44,330 --> 00:57:46,500 That you had an interaction with him in the hotel? 1100 00:57:46,650 --> 00:57:49,170 -Yes. -When you say interaction... 1101 00:57:49,400 --> 00:57:52,630 I told him I was a fan, that I loved his music. 1102 00:57:54,010 --> 00:57:55,920 Did anything sexual happen between the two of you? 1103 00:57:56,070 --> 00:57:57,510 No. 1104 00:57:59,180 --> 00:58:00,850 [pen scratching paper] 1105 00:58:01,070 --> 00:58:03,350 Okay, we-- we kissed and fooled around a bit, 1106 00:58:03,500 --> 00:58:05,740 But that was it, nothing more than that. 1107 00:58:06,020 --> 00:58:07,520 He repeatedly asked me 1108 00:58:07,750 --> 00:58:09,190 To come back to his suite and I refused. 1109 00:58:09,420 --> 00:58:11,080 And how did he react when you told him 1110 00:58:11,180 --> 00:58:13,010 -You weren't interested? -Angrily. 1111 00:58:13,100 --> 00:58:15,010 -Violent? -More verbal. 1112 00:58:15,030 --> 00:58:16,530 Things got heated very quickly. 1113 00:58:16,680 --> 00:58:19,270 So after that night, you had no further contact 1114 00:58:19,370 --> 00:58:20,530 With mr. Murphy? 1115 00:58:21,540 --> 00:58:23,540 Thomas murphy, dante's real name. 1116 00:58:23,690 --> 00:58:27,210 Oh, I know what you meant, but no. 1117 00:58:27,690 --> 00:58:30,030 And then, a month later, 1118 00:58:30,120 --> 00:58:32,440 You attended one of his shows. 1119 00:58:32,880 --> 00:58:35,380 Yes, my husband surprised me 1120 00:58:35,610 --> 00:58:37,530 With concert tickets for my birthday. 1121 00:58:37,630 --> 00:58:38,890 He knew I was a fan. 1122 00:58:40,610 --> 00:58:41,890 At some point, during the evening, 1123 00:58:42,040 --> 00:58:43,370 Did you actively tell him no? 1124 00:58:43,390 --> 00:58:45,710 Yes. Yes, I absolutely did. 1125 00:58:45,730 --> 00:58:47,350 [knocking on door] 1126 00:58:48,310 --> 00:58:50,210 Thank you. Excuse me. 1127 00:58:50,230 --> 00:58:54,570 [ominous instrumental playing] 1128 00:58:58,410 --> 00:59:00,220 [siren wailing] 1129 00:59:00,240 --> 00:59:01,720 We've been able to obtain some footage 1130 00:59:01,820 --> 00:59:03,300 From the hotel's security cameras 1131 00:59:03,390 --> 00:59:05,700 As well as your social media profiles. 1132 00:59:06,750 --> 00:59:08,250 Oh, okay. 1133 00:59:08,480 --> 00:59:10,580 Did you meet up for a drink in the bar? 1134 00:59:10,740 --> 00:59:12,250 Well, I wasn't exactly meeting him, 1135 00:59:12,400 --> 00:59:14,660 I was there having a drink with my two friends. 1136 00:59:14,820 --> 00:59:16,590 As I mentioned, we were traveling together. 1137 00:59:16,740 --> 00:59:18,880 Did you know he was gonna be there? 1138 00:59:19,600 --> 00:59:21,260 No, of course not! 1139 00:59:22,430 --> 00:59:24,260 "whenever I perform in santa barbara, 1140 00:59:24,490 --> 00:59:26,420 I always like to stop in at jeff & barry's, 1141 00:59:26,440 --> 00:59:29,100 My favorite wine bar," it's on his socials. 1142 00:59:29,440 --> 00:59:30,940 How would I know that? 1143 00:59:31,160 --> 00:59:33,270 You've tagged "like" on several of his posts. 1144 00:59:33,850 --> 00:59:36,840 Yeah, I was a fan, but that doesn't mean 1145 00:59:36,930 --> 00:59:39,110 That I read every article on his page. 1146 00:59:40,520 --> 00:59:42,450 What about your hall pass? 1147 00:59:43,940 --> 00:59:45,290 -My what? -Officer: Oh, come on, carrie! 1148 00:59:45,440 --> 00:59:47,100 You know exactly what I'm talking about. 1149 00:59:47,120 --> 00:59:50,270 "I got my hall pass, I'm ready to mingle"? 1150 00:59:51,110 --> 00:59:53,130 Okay, look, I can explain that. 1151 00:59:53,280 --> 00:59:55,280 That was just a dumb joke. 1152 00:59:55,370 --> 00:59:56,630 My friend was goofing off. 1153 00:59:56,860 --> 00:59:58,690 You should know, this department takes 1154 00:59:58,780 --> 01:00:01,130 False allegations very seriously. 1155 01:00:01,640 --> 01:00:03,450 False allegations? 1156 01:00:03,470 --> 01:00:07,770 [ominous instrumental] 1157 01:00:10,050 --> 01:00:11,650 You-- you brought him in? 1158 01:00:11,870 --> 01:00:13,550 Actually, mr. Murphy came in on his own. 1159 01:00:14,300 --> 01:00:16,300 -I don't understand. -I need you to wait for me 1160 01:00:16,320 --> 01:00:17,820 -In the other room. -Why would he come in 1161 01:00:18,040 --> 01:00:19,560 On his own? 1162 01:00:19,710 --> 01:00:22,490 If you would just wait for me-- mrs. Palmer. 1163 01:00:24,720 --> 01:00:25,720 Sure. 1164 01:00:25,810 --> 01:00:30,000 [ominous instrumental playing] 1165 01:00:38,170 --> 01:00:40,630 [tapping on table] 1166 01:00:43,570 --> 01:00:45,510 Do you mind telling me what's going on? 1167 01:00:47,830 --> 01:00:49,240 I have a tro. 1168 01:00:49,520 --> 01:00:50,850 What is a tro? 1169 01:00:51,910 --> 01:00:53,240 A temporary restraining order? 1170 01:00:53,260 --> 01:00:55,170 I'll need you to sign at the bottom. 1171 01:00:55,190 --> 01:00:57,190 [sighs] thank you. 1172 01:00:57,340 --> 01:00:59,100 I was starting to worry you didn't believe me. 1173 01:00:59,250 --> 01:01:00,690 Mrs. Palmer, this is 1174 01:01:00,920 --> 01:01:03,200 A temporary restraining order against you. 1175 01:01:05,370 --> 01:01:06,370 I'm sorry, what? 1176 01:01:06,520 --> 01:01:08,280 By signing you're agreeing 1177 01:01:08,430 --> 01:01:10,780 Not to go within 100 yards of mr. Murphy. 1178 01:01:10,870 --> 01:01:12,260 I agree not to-- 1179 01:01:12,860 --> 01:01:14,210 What-- what about my protection? 1180 01:01:14,360 --> 01:01:16,120 The agreement is valid for 14 days 1181 01:01:16,270 --> 01:01:18,690 After which time mr. Murphy may file a petition 1182 01:01:18,790 --> 01:01:20,960 With the court for an extension. 1183 01:01:21,110 --> 01:01:23,530 He's filing a restraining order against me? 1184 01:01:23,940 --> 01:01:26,010 But he's been stalking me! 1185 01:01:27,210 --> 01:01:28,780 We now have an open investigation 1186 01:01:28,800 --> 01:01:30,390 To gather more information. 1187 01:01:30,620 --> 01:01:33,060 And in the meantime, if you have an attorney, 1188 01:01:33,210 --> 01:01:35,560 It might be a good idea to have a chat with them. 1189 01:01:38,400 --> 01:01:39,550 [sighs] 1190 01:01:39,570 --> 01:01:43,900 [ominous instrumental playing] 1191 01:01:59,920 --> 01:02:01,250 Brenda! 1192 01:02:03,670 --> 01:02:07,170 [upbeat instrumental music playing] 1193 01:02:07,320 --> 01:02:10,600 ♪ I used to dream about it every day ♪ 1194 01:02:11,930 --> 01:02:14,180 ♪ hope you're not afraid to look, yeah ♪ 1195 01:02:14,330 --> 01:02:17,270 ♪ I still think about it to this day ♪ 1196 01:02:18,010 --> 01:02:19,270 Get you anything? 1197 01:02:19,760 --> 01:02:23,070 -Just soda water. -Coming right up. 1198 01:02:23,950 --> 01:02:25,740 You're brenda, right? 1199 01:02:26,280 --> 01:02:28,600 -Yeah. -Hi. 1200 01:02:28,620 --> 01:02:30,010 I'm-- I'm carrie palmer. 1201 01:02:30,510 --> 01:02:32,360 I'm here to talk about dante. 1202 01:02:32,450 --> 01:02:34,950 [chuckles] you people 1203 01:02:35,110 --> 01:02:37,200 Just don't know when to give up, do you? 1204 01:02:38,180 --> 01:02:39,960 What is it this time? A magazine? Podcast? 1205 01:02:40,110 --> 01:02:42,130 I just need a minute of your time. 1206 01:02:42,780 --> 01:02:45,040 I need this job, okay? 1207 01:02:45,780 --> 01:02:47,120 And every time one of you shows up, 1208 01:02:47,210 --> 01:02:48,690 My boss gets pissed. 1209 01:02:48,710 --> 01:02:50,970 I'm not a journalist or a crazy fan. 1210 01:02:51,530 --> 01:02:52,810 I promise. 1211 01:02:54,720 --> 01:02:55,980 I'll get your soda water. 1212 01:03:05,210 --> 01:03:06,610 [sighs] 1213 01:03:10,720 --> 01:03:12,140 You have one minute. 1214 01:03:12,640 --> 01:03:14,330 I just need to know. Is he dangerous? 1215 01:03:17,830 --> 01:03:19,000 [brenda sighs] 1216 01:03:19,980 --> 01:03:22,650 We met at a bar in santa barbara, 1217 01:03:22,750 --> 01:03:24,230 One thing led to another, 1218 01:03:24,320 --> 01:03:25,910 I broke it off, and now he's-- 1219 01:03:26,070 --> 01:03:27,510 Obsessed? 1220 01:03:28,740 --> 01:03:30,230 [sighs] 1221 01:03:30,330 --> 01:03:32,500 We met at a party a couple of years ago. 1222 01:03:33,410 --> 01:03:35,500 He's nothing like his image. 1223 01:03:36,080 --> 01:03:39,690 He's sweet, sensitive, cultured. 1224 01:03:41,020 --> 01:03:42,360 Very convincing. 1225 01:03:43,020 --> 01:03:44,360 Sounds about right. 1226 01:03:46,090 --> 01:03:48,360 But he's-- he's also possessive. 1227 01:03:49,700 --> 01:03:51,030 Very possessive. 1228 01:03:52,110 --> 01:03:54,440 And if-- if you're not careful, 1229 01:03:54,540 --> 01:03:55,990 He has a temper. 1230 01:03:57,110 --> 01:03:59,370 Did he ever try and hurt you? 1231 01:04:01,430 --> 01:04:04,210 I-- I just need to know how scared I should be. 1232 01:04:05,860 --> 01:04:09,550 Steer clear of him at all costs. 1233 01:04:11,220 --> 01:04:12,790 Would you believe 1234 01:04:12,950 --> 01:04:14,630 That he put out a restraining order against me? 1235 01:04:14,780 --> 01:04:17,710 He-- he told the cops that I was stalking him. 1236 01:04:18,390 --> 01:04:20,560 He did the same thing to me. 1237 01:04:22,560 --> 01:04:24,900 Good luck getting anyone to believe you. 1238 01:04:27,890 --> 01:04:30,960 Dante is a master manipulator 1239 01:04:31,060 --> 01:04:32,630 Who-- who can charm the police. 1240 01:04:32,720 --> 01:04:35,580 And-- and they fall for it every time. 1241 01:04:36,580 --> 01:04:37,910 [johnny clears throat] 1242 01:04:44,250 --> 01:04:45,920 I need to get back to work. 1243 01:04:48,480 --> 01:04:50,570 Be careful. Please. 1244 01:04:50,590 --> 01:04:54,930 [ominous instrumental playing] 1245 01:04:59,660 --> 01:05:01,600 [sighs] 1246 01:05:03,610 --> 01:05:04,940 Dante: What did you tell her? 1247 01:05:05,170 --> 01:05:09,260 [frightening instrumental playing] 1248 01:05:09,280 --> 01:05:11,110 What did you tell her? 1249 01:05:13,950 --> 01:05:16,910 You mean, did I tell her how you broke into my house? 1250 01:05:18,270 --> 01:05:20,450 How you chased me across the country? 1251 01:05:20,680 --> 01:05:22,350 [screaming] 1252 01:05:22,440 --> 01:05:25,200 How you broke my arm in a rage. 1253 01:05:25,350 --> 01:05:29,130 [screams] 1254 01:05:30,630 --> 01:05:33,870 Johnny: It's closing time, bud. My man, it's time to go. 1255 01:05:33,970 --> 01:05:35,450 We're closed. 1256 01:05:35,790 --> 01:05:37,100 [chuckles] 1257 01:05:44,720 --> 01:05:46,460 Wasn't that that guy from that band? 1258 01:05:46,480 --> 01:05:48,650 [doorbell jiggles] 1259 01:05:51,040 --> 01:05:55,150 ♪♪ 1260 01:06:05,670 --> 01:06:07,670 [tires screeching] 1261 01:06:08,670 --> 01:06:10,000 [phone chimes] 1262 01:06:14,990 --> 01:06:17,900 [chuckles] pizza sounds great. 1263 01:06:17,920 --> 01:06:20,010 -[keyboard clatters] -[phone chimes] 1264 01:06:26,520 --> 01:06:28,810 [phone chimes] 1265 01:06:32,030 --> 01:06:33,690 [ominous instrumental playing] 1266 01:06:33,920 --> 01:06:35,030 Hello. 1267 01:06:37,530 --> 01:06:38,700 Somebody here? 1268 01:06:51,860 --> 01:06:55,550 -[grunts] -[footsteps thumping] 1269 01:06:56,940 --> 01:06:58,220 [car beeps] 1270 01:07:05,970 --> 01:07:10,230 -[engine starts] -[alarm beeping] 1271 01:07:28,660 --> 01:07:30,210 -[car door slams closed] -[sighs] 1272 01:07:32,900 --> 01:07:36,330 [justin grunts, struggles] 1273 01:07:36,420 --> 01:07:38,090 [doorbell rings] 1274 01:07:38,590 --> 01:07:39,930 Pizza time. 1275 01:07:42,910 --> 01:07:44,340 Detective? 1276 01:07:44,490 --> 01:07:46,010 [sighs] 1277 01:07:46,100 --> 01:07:48,660 [sirens wailing] 1278 01:07:48,750 --> 01:07:52,440 Justin: I-- I didn't get a good look. 1279 01:07:54,280 --> 01:07:55,680 What about his voice? 1280 01:07:56,020 --> 01:07:57,780 Did he say anything? 1281 01:07:58,450 --> 01:08:02,410 No. Just the text. 1282 01:08:04,690 --> 01:08:06,120 [footsteps approaching] 1283 01:08:09,370 --> 01:08:11,120 I'll be right back. 1284 01:08:12,290 --> 01:08:17,130 [machine beeping] 1285 01:08:19,030 --> 01:08:20,540 We have people checking his phone 1286 01:08:20,640 --> 01:08:22,380 And the cloud backups, 1287 01:08:22,470 --> 01:08:24,210 But so far, we haven't been able to find anything. 1288 01:08:24,360 --> 01:08:26,120 -I'm telling you, it's him. -Don't worry. 1289 01:08:26,140 --> 01:08:27,970 We've already sent someone to talk to him. 1290 01:08:28,890 --> 01:08:30,640 So you believe me? 1291 01:08:32,460 --> 01:08:35,310 I go where the evidence takes me, that's all. 1292 01:08:35,820 --> 01:08:37,980 [sighs] thank you. 1293 01:08:39,490 --> 01:08:41,400 I'll be back tomorrow morning to see how he's doing. 1294 01:08:41,550 --> 01:08:44,820 But in the meantime, I think there's some things 1295 01:08:44,980 --> 01:08:46,640 You and your husband need to discuss. 1296 01:08:47,720 --> 01:08:51,790 [sentimental instrumental music playing] 1297 01:08:54,730 --> 01:08:56,000 [sighs] 1298 01:09:05,010 --> 01:09:08,010 What-- what was that? 1299 01:09:09,080 --> 01:09:10,180 [sighs] 1300 01:09:13,340 --> 01:09:15,190 There's something that I need to tell you. 1301 01:09:17,010 --> 01:09:19,420 Something that I should have told you a month ago. 1302 01:09:19,840 --> 01:09:21,860 -You're scaring me. -Shh. 1303 01:09:23,260 --> 01:09:24,530 Just listen. 1304 01:09:26,440 --> 01:09:31,160 So, when I went on that work trip... 1305 01:09:32,770 --> 01:09:34,360 Something happened. 1306 01:09:34,380 --> 01:09:35,710 That night was the one-- 1307 01:09:37,380 --> 01:09:39,270 [justin sighs] 1308 01:09:39,290 --> 01:09:43,510 [machine beeping] 1309 01:09:45,200 --> 01:09:49,460 [sentimental instrumental playing] 1310 01:09:49,800 --> 01:09:53,890 [car screeches distantly] 1311 01:09:59,480 --> 01:10:03,570 [justin struggles, grunts] 1312 01:10:05,800 --> 01:10:08,240 [thuds] 1313 01:10:13,140 --> 01:10:14,410 [car beeps] 1314 01:10:18,750 --> 01:10:20,880 Beth: You know, you could have told me the truth. 1315 01:10:21,590 --> 01:10:22,880 I tried. 1316 01:10:25,490 --> 01:10:26,720 I know. 1317 01:10:27,240 --> 01:10:28,670 I'm sorry. 1318 01:10:29,260 --> 01:10:31,010 Did you not think I would understand? 1319 01:10:31,160 --> 01:10:34,340 I mean, sure, things got a little out of hand. 1320 01:10:34,490 --> 01:10:36,180 Out of hand? 1321 01:10:36,330 --> 01:10:39,590 Look, the most important thing is you didn't do anything. 1322 01:10:39,610 --> 01:10:41,440 Don't forget that. 1323 01:10:43,840 --> 01:10:45,110 Yeah. 1324 01:10:46,510 --> 01:10:47,910 How's justin doing? 1325 01:10:48,620 --> 01:10:50,170 He's a little better. 1326 01:10:50,190 --> 01:10:52,290 He was discharged this morning. 1327 01:10:52,860 --> 01:10:54,350 You talk to him? 1328 01:10:54,790 --> 01:10:56,580 Not since last night. 1329 01:10:58,460 --> 01:10:59,790 He won't speak to me. 1330 01:11:00,540 --> 01:11:01,790 Can't say I blame him. 1331 01:11:03,460 --> 01:11:04,960 You told him? 1332 01:11:07,190 --> 01:11:09,040 [sighs] 1333 01:11:09,200 --> 01:11:10,760 How did he take it? 1334 01:11:11,310 --> 01:11:12,880 Let's just say 1335 01:11:12,970 --> 01:11:15,140 I don't think he'll be rushing home any time soon. 1336 01:11:16,140 --> 01:11:17,940 Just give him some time. 1337 01:11:18,980 --> 01:11:20,300 Yeah. 1338 01:11:20,980 --> 01:11:24,320 In the meantime, what about you? 1339 01:11:24,990 --> 01:11:26,150 [scoffs] 1340 01:11:27,490 --> 01:11:30,320 -Just processing it all. -You staying at the house? 1341 01:11:30,470 --> 01:11:33,550 -Yeah. -Is it safe? 1342 01:11:34,000 --> 01:11:35,720 Well, I'm not allowed 1343 01:11:35,740 --> 01:11:37,830 Within 100 yards of him, so... 1344 01:11:41,170 --> 01:11:43,290 He could be anywhere. 1345 01:11:46,660 --> 01:11:50,250 Look, if you need anything, anything, 1346 01:11:50,350 --> 01:11:51,680 You let me know. 1347 01:11:52,850 --> 01:11:55,180 Okay. Thank you. 1348 01:11:55,330 --> 01:11:56,680 Of course. 1349 01:12:03,860 --> 01:12:05,690 [sighs] 1350 01:12:08,420 --> 01:12:09,700 Marilyn? 1351 01:12:12,270 --> 01:12:13,870 Who-- who left this here? 1352 01:12:14,760 --> 01:12:16,040 I didn't see anyone. 1353 01:12:16,260 --> 01:12:20,040 [suspenseful instrumental playing] 1354 01:12:55,640 --> 01:12:56,820 [sighs] 1355 01:12:56,970 --> 01:12:58,240 [banging] 1356 01:13:00,140 --> 01:13:01,540 Hello? 1357 01:13:06,650 --> 01:13:07,740 Hello? 1358 01:13:07,760 --> 01:13:12,050 [ominous instrumental playing] 1359 01:13:26,830 --> 01:13:30,940 [breathing heavily] 1360 01:13:57,140 --> 01:14:01,310 [birds chirping] 1361 01:14:07,710 --> 01:14:11,820 [music intensifying] 1362 01:14:14,490 --> 01:14:15,820 [music stops] 1363 01:14:16,880 --> 01:14:17,660 -[bird chirping] -[wings flapping] 1364 01:14:17,880 --> 01:14:20,570 [clattering] 1365 01:14:20,720 --> 01:14:22,160 [sighs] 1366 01:14:24,310 --> 01:14:28,630 [frightening instrumental playing] 1367 01:14:32,670 --> 01:14:34,010 [lock clicks] 1368 01:14:46,580 --> 01:14:50,690 [outgoing call tone] 1369 01:14:51,190 --> 01:14:53,100 Hey, it's me. 1370 01:14:53,860 --> 01:14:55,530 Actually, there is something you can help me with. 1371 01:15:01,690 --> 01:15:06,000 [harmonious instrumental playing] 1372 01:15:10,120 --> 01:15:11,500 [camera shutter clicking] 1373 01:15:12,550 --> 01:15:13,880 [car door clicks open] 1374 01:15:29,470 --> 01:15:31,140 I hope you're right about this. 1375 01:15:31,290 --> 01:15:32,620 Don't worry. 1376 01:15:32,720 --> 01:15:35,790 No, no. I have plans of my own. 1377 01:15:35,980 --> 01:15:37,800 -Oh! -Oh, yeah. 1378 01:15:37,890 --> 01:15:39,410 First you're gonna go upstairs, 1379 01:15:39,630 --> 01:15:41,570 Take a nice, long bath, I have candles lit 1380 01:15:41,730 --> 01:15:43,740 And a glass of champagne waiting. 1381 01:15:43,970 --> 01:15:45,240 Wow! Really? 1382 01:15:45,400 --> 01:15:47,490 You are gonna love my famous salmon. 1383 01:15:48,140 --> 01:15:49,920 Let's show you to your room. 1384 01:15:53,830 --> 01:15:56,090 Our presidential suite! 1385 01:15:56,420 --> 01:15:57,590 [carrie chuckles] 1386 01:15:58,000 --> 01:15:59,980 Yeah, so, bathroom's in there. 1387 01:16:00,080 --> 01:16:01,430 -Take a load off. -[carrie sighs] 1388 01:16:01,580 --> 01:16:03,990 You don't have to take care of me. Really. 1389 01:16:04,010 --> 01:16:06,920 Hey, remember, you're not alone. 1390 01:16:07,010 --> 01:16:08,430 We're in this together. 1391 01:16:12,940 --> 01:16:14,270 Right. 1392 01:16:16,000 --> 01:16:17,280 Carrie: Hey. 1393 01:16:20,100 --> 01:16:21,410 Thank you. 1394 01:16:22,120 --> 01:16:23,670 [carrie chuckles] 1395 01:16:23,690 --> 01:16:27,860 [dramatic instrumental music playing] 1396 01:16:28,010 --> 01:16:29,030 [sighs] 1397 01:16:29,180 --> 01:16:31,290 [zipping] 1398 01:16:43,800 --> 01:16:48,140 [ominous instrumental] 1399 01:16:58,970 --> 01:17:00,320 [bubbling] 1400 01:17:00,470 --> 01:17:02,060 Whatever it is you're making down there, 1401 01:17:02,160 --> 01:17:03,820 Smells delicious. 1402 01:17:07,330 --> 01:17:08,830 [sighs] 1403 01:17:14,390 --> 01:17:15,480 [gasps] 1404 01:17:15,500 --> 01:17:19,840 [ominous instrumental playing] 1405 01:17:30,430 --> 01:17:34,980 [steps approaching] 1406 01:17:52,690 --> 01:17:54,500 It's about time you showed up. 1407 01:17:56,210 --> 01:17:57,880 I see you saw my post. 1408 01:17:58,030 --> 01:18:00,770 -[electricity buzzing] -[groaning] 1409 01:18:00,790 --> 01:18:05,050 [dramatic instrumental music playing] 1410 01:18:08,300 --> 01:18:10,560 -[screaming] -[grunting] 1411 01:18:12,730 --> 01:18:14,180 [dante groans] 1412 01:18:14,950 --> 01:18:19,060 [panting] 1413 01:18:21,640 --> 01:18:23,400 Carrie: Go! Go! Go! Go! 1414 01:18:27,300 --> 01:18:29,580 -Go! -Dante: Carrie? 1415 01:18:30,410 --> 01:18:32,150 Where's lexi? 1416 01:18:32,300 --> 01:18:34,470 She was supposed be waiting at the bottom of the stairs. 1417 01:18:35,080 --> 01:18:37,080 We need the light. Look in the drawer. 1418 01:18:37,230 --> 01:18:38,580 All right. 1419 01:18:38,740 --> 01:18:42,760 [frightening instrumental playing] 1420 01:18:54,680 --> 01:18:57,100 [dante singing] oh, ladies. 1421 01:18:59,260 --> 01:19:01,520 [carrie gasping] shh. It's me, it's me, it's me. 1422 01:19:01,670 --> 01:19:02,780 Beth: Lexi? 1423 01:19:02,930 --> 01:19:04,280 Come here. 1424 01:19:05,950 --> 01:19:08,930 [dramatic music intensifying] 1425 01:19:08,950 --> 01:19:12,950 [carrie panting heavily] 1426 01:19:17,180 --> 01:19:21,030 [ominous instrumental playing] 1427 01:19:21,130 --> 01:19:22,590 Dante: Carrie! 1428 01:19:27,800 --> 01:19:30,800 [singing] oh, ladies. 1429 01:19:34,030 --> 01:19:36,140 [panting] 1430 01:19:39,050 --> 01:19:40,770 -This way. -Okay. 1431 01:19:42,370 --> 01:19:43,650 Come on! 1432 01:19:46,400 --> 01:19:47,820 [door clicking] 1433 01:19:55,330 --> 01:19:56,640 Justin: Come on! 1434 01:19:57,240 --> 01:19:59,410 -Justin: Come on! -Carrie: Justin, justin! 1435 01:20:00,480 --> 01:20:02,500 You guys, lexi's still in there. 1436 01:20:02,650 --> 01:20:03,890 We can't just leave her. 1437 01:20:03,990 --> 01:20:05,560 You two, get in a car, stay there. 1438 01:20:05,660 --> 01:20:06,910 -Beth: Come on, no! -Yes. 1439 01:20:07,070 --> 01:20:08,230 Come on! 1440 01:20:08,330 --> 01:20:09,570 -Carrie: Justin. -Beth: Just come! 1441 01:20:09,660 --> 01:20:10,900 -I'll be right back. -Carrie: No! 1442 01:20:10,920 --> 01:20:12,180 Justin: I'll be right back. 1443 01:20:12,400 --> 01:20:13,490 No! 1444 01:20:13,510 --> 01:20:15,240 [justin grunting] 1445 01:20:15,260 --> 01:20:18,240 [carrie and beth screaming, sobbing] 1446 01:20:18,260 --> 01:20:20,350 -Carrie? -Beth: Lock the door! 1447 01:20:20,500 --> 01:20:23,760 No, no, no, no, no, no. You can come out now. 1448 01:20:23,920 --> 01:20:25,250 Come out! 1449 01:20:25,340 --> 01:20:26,930 [beth screams indistinctly] 1450 01:20:27,090 --> 01:20:30,860 -[both panting] -[dramatic music playing] 1451 01:20:32,610 --> 01:20:35,370 Beth: Carrie, lock the door! [screams] 1452 01:20:38,100 --> 01:20:39,020 [grunts] 1453 01:20:39,040 --> 01:20:41,870 [carrie panting] 1454 01:20:42,100 --> 01:20:46,710 ♪ 1455 01:20:47,960 --> 01:20:49,620 [glass shattering] 1456 01:20:49,720 --> 01:20:52,180 [panting heavily] 1457 01:21:02,230 --> 01:21:03,560 Carrie? 1458 01:21:06,070 --> 01:21:09,740 I don't think you understand. I came here to be with you. 1459 01:21:16,910 --> 01:21:19,240 I know that we were meant to be together. 1460 01:21:24,140 --> 01:21:25,420 Carrie? 1461 01:21:25,570 --> 01:21:28,590 [breathes heavily] oh, god! Come on! 1462 01:21:30,420 --> 01:21:32,240 Come-- come on, one bar. 1463 01:21:32,260 --> 01:21:33,590 [whispering] one bar! 1464 01:21:34,930 --> 01:21:36,760 Carrie. 1465 01:21:40,250 --> 01:21:43,440 -[footsteps approaching] -[panting] 1466 01:21:47,940 --> 01:21:49,590 Where are you? 1467 01:21:49,610 --> 01:21:52,780 [ominous instrumental playing] 1468 01:21:53,010 --> 01:21:57,510 Do you have any idea what it's like to be famous 1469 01:21:57,530 --> 01:21:59,950 And yet so alone? 1470 01:22:05,610 --> 01:22:07,960 -[panting] -[outgoing call tone] 1471 01:22:11,470 --> 01:22:15,130 [panting] 1472 01:22:15,360 --> 01:22:16,710 [door slams] 1473 01:22:16,860 --> 01:22:18,710 [panting] 1474 01:22:18,860 --> 01:22:19,970 Carrie? 1475 01:22:21,790 --> 01:22:23,810 I know that you understand me. 1476 01:22:32,880 --> 01:22:34,300 You in here? 1477 01:22:34,320 --> 01:22:35,820 [door creaks open] 1478 01:22:38,380 --> 01:22:40,730 He-- he's not gonna be a problem for us any more, 1479 01:22:40,830 --> 01:22:43,000 So just-- just come out! 1480 01:22:43,910 --> 01:22:46,240 [dante screams, groans] 1481 01:22:46,390 --> 01:22:49,240 [dramatic instrumental playing] 1482 01:22:49,390 --> 01:22:50,410 Just leave me alone! 1483 01:22:50,500 --> 01:22:52,320 [both panting] 1484 01:22:52,340 --> 01:22:54,660 -You don't need to do this! -No, I do need to do this. 1485 01:22:54,680 --> 01:22:56,170 I'm not gonna lose you again, you're mine. 1486 01:22:56,400 --> 01:22:58,840 -[electricity buzzing] -[dante screams] 1487 01:23:01,570 --> 01:23:03,350 -[electricity buzzing] -[dante screams] 1488 01:23:04,350 --> 01:23:05,810 [dante groans] 1489 01:23:11,420 --> 01:23:14,860 [panting] 1490 01:23:16,270 --> 01:23:19,260 [indistinct talk over radio] 1491 01:23:19,270 --> 01:23:22,930 [siren wailing] 1492 01:23:23,020 --> 01:23:26,190 Carrie: Beth, thank you so much. 1493 01:23:26,210 --> 01:23:30,540 -[indistinct talk over radio] -[dramatic music playing] 1494 01:23:39,630 --> 01:23:41,460 -I'm so sorry. -It's okay. You're safe. 1495 01:23:41,560 --> 01:23:42,870 That's all that matters. 1496 01:23:42,890 --> 01:23:44,890 If you hadn't shown up-- 1497 01:23:46,880 --> 01:23:48,230 Thank you. 1498 01:23:48,380 --> 01:23:52,620 [sentimental instrumental playing] 1499 01:23:53,130 --> 01:23:56,230 [car engine roaring] 1500 01:24:01,240 --> 01:24:02,470 [zipping] 1501 01:24:02,560 --> 01:24:04,240 The car will be here any minute. 1502 01:24:04,470 --> 01:24:07,150 [sighs] a whole week to ourselves. 1503 01:24:07,580 --> 01:24:09,470 Whatever will we do to keep busy? 1504 01:24:09,490 --> 01:24:10,920 Oh, I'm sure we'll think of something. 1505 01:24:11,070 --> 01:24:12,420 [chuckles] 1506 01:24:14,500 --> 01:24:16,500 We should have done this a year ago. 1507 01:24:16,590 --> 01:24:18,570 Well, luckily for us, we have the rest of our lives 1508 01:24:18,670 --> 01:24:19,930 To look forward to. 1509 01:24:20,080 --> 01:24:21,650 You know what I'm looking forward to? 1510 01:24:21,670 --> 01:24:23,490 -What? -Silk! 1511 01:24:23,510 --> 01:24:25,260 [chuckles] funny. 1512 01:24:26,010 --> 01:24:27,660 It's just two years away. 1513 01:24:27,680 --> 01:24:29,160 Well, I'm still working on the tin. 1514 01:24:29,250 --> 01:24:32,660 -[car honk] -oh, come on. 1515 01:24:32,680 --> 01:24:34,610 We've got a family to get working on. 1516 01:24:34,760 --> 01:24:36,520 I'm just saying, there's been a scarf 1517 01:24:36,670 --> 01:24:38,350 I've got my eye on, I don't know 1518 01:24:38,450 --> 01:24:40,600 What you thought I meant by the silk, I'm just saying. 1519 01:24:40,610 --> 01:24:42,020 [carrie chuckling] 1520 01:24:42,170 --> 01:24:46,450 [sentimental instrumental music playing] 1521 01:25:11,130 --> 01:25:14,980 [ominous instrumental playing] 1522 01:26:07,090 --> 01:26:07,370 [music ends] 120482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.