Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,190 --> 00:00:07,670
Yeah. Drive safe.
I love you, too.
2
00:00:13,610 --> 00:00:14,890
Cheers.
3
00:00:18,950 --> 00:00:20,140
Hello?
4
00:00:30,140 --> 00:00:31,720
Dispatch: 9-1-1. What's your emergency?
5
00:00:31,740 --> 00:00:33,310
Yeah, there's a man
who has been stalking me
6
00:00:33,460 --> 00:00:34,650
And he's come back.
7
00:00:34,800 --> 00:00:36,320
He's inside!
8
00:00:40,150 --> 00:00:41,410
Ah!
9
00:00:50,910 --> 00:00:53,670
Dispatch: Are you there? Ma'am? Are you there?
10
00:01:13,760 --> 00:01:16,610
Lexi: I can't believe
it's already been ten years.
11
00:01:17,100 --> 00:01:18,170
I remember.
12
00:01:18,270 --> 00:01:19,770
Justin had just graduated.
13
00:01:19,790 --> 00:01:21,690
We could barely afford
our first apartment.
14
00:01:22,350 --> 00:01:24,030
Ten years.
So what is that? Silk?
15
00:01:24,180 --> 00:01:26,460
No, no. Silk is 12.
16
00:01:26,680 --> 00:01:28,750
Ah, and lace is 13.
17
00:01:29,350 --> 00:01:30,130
It's tin.
18
00:01:30,350 --> 00:01:31,940
Ew. You're kidding.
19
00:01:32,040 --> 00:01:34,360
It's supposed
to symbolize durability.
20
00:01:34,450 --> 00:01:37,470
I'm almost afraid to ask
what he gave you.
21
00:01:38,300 --> 00:01:41,210
He got me a beautiful,
vintage tin jewelry box.
22
00:01:41,310 --> 00:01:43,060
And inside...
23
00:01:44,310 --> 00:01:46,290
-Oh.
-Hmm.
24
00:01:46,390 --> 00:01:47,980
That's actually very sweet.
25
00:01:48,130 --> 00:01:50,150
I know, isn't it?
I was impressed.
26
00:01:50,710 --> 00:01:52,870
Okay.
So what'd you get him?
27
00:01:52,970 --> 00:01:54,990
I got him a vintage
engraved watch
28
00:01:55,210 --> 00:01:57,150
So that our love would
always be timeless.
29
00:01:58,050 --> 00:01:59,310
At least that's what
the salesperson said.
30
00:01:59,320 --> 00:02:01,160
-[laughter]
-well, I'm sold.
31
00:02:01,310 --> 00:02:02,880
That's adorable.
32
00:02:02,980 --> 00:02:05,240
You know, abby just got
a gorgeous
33
00:02:05,390 --> 00:02:07,000
Crystal set for her 15th.
34
00:02:07,220 --> 00:02:08,170
No way.
35
00:02:08,890 --> 00:02:10,500
They have not been married
for 15 years.
36
00:02:10,650 --> 00:02:12,170
I feel like they just
got married.
37
00:02:12,400 --> 00:02:13,500
That's what I said.
38
00:02:14,160 --> 00:02:16,160
I, of course,
had to ask them
39
00:02:16,180 --> 00:02:19,180
What was their secret
to a happy marriage.
40
00:02:19,740 --> 00:02:21,850
And? What did she say?
41
00:02:22,740 --> 00:02:24,090
You really want to know?
42
00:02:24,670 --> 00:02:26,500
-Yes.
-Yes, please. Spill.
43
00:02:26,520 --> 00:02:27,910
Okay.
44
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
But you didn't
hear this from me.
45
00:02:30,020 --> 00:02:32,910
-Promise?
-Our lips are sealed.
46
00:02:32,930 --> 00:02:34,190
Hmm.
47
00:02:36,600 --> 00:02:37,860
She gave him...
48
00:02:39,920 --> 00:02:41,870
A hall pass.
49
00:02:42,940 --> 00:02:45,180
-Nuh-uh.
-What-- no.
50
00:02:45,280 --> 00:02:46,690
What? What do you mean?
51
00:02:46,780 --> 00:02:49,860
Like a-- like a hall pass,
hall pass?
52
00:02:49,950 --> 00:02:51,370
Oh, you know what I mean.
53
00:02:51,600 --> 00:02:53,190
Permission.
54
00:02:53,790 --> 00:02:55,050
Wait a minute.
Wait a minute. So she--
55
00:02:55,200 --> 00:02:56,880
She lets nick
sleep with other women?
56
00:02:57,620 --> 00:02:59,610
One other woman, one time.
57
00:02:59,630 --> 00:03:01,220
-No.
-She said
58
00:03:01,370 --> 00:03:02,960
It does wonders
for her marriage.
59
00:03:03,060 --> 00:03:04,610
Oh, come on. [laughs]
60
00:03:04,710 --> 00:03:07,060
What?
Is it so hard to believe?
61
00:03:07,280 --> 00:03:09,470
Look, if you're
in a committed relationship
62
00:03:09,560 --> 00:03:11,060
And you trust them...
63
00:03:11,730 --> 00:03:13,460
I don't know.
64
00:03:13,470 --> 00:03:15,980
It doesn't sound like
a very committed relationship.
65
00:03:16,980 --> 00:03:18,240
Hmm.
66
00:03:20,130 --> 00:03:22,740
Oh. My. God.
67
00:03:24,470 --> 00:03:25,580
You got one.
68
00:03:26,140 --> 00:03:28,410
Beth, you didn't. No.
69
00:03:28,750 --> 00:03:30,310
-Ah--
-what?
70
00:03:30,400 --> 00:03:32,810
How am I just
now hearing about this?
71
00:03:33,810 --> 00:03:35,490
I didn't think
it was that big of a deal.
72
00:03:35,590 --> 00:03:38,920
It is a huge deal. What?
73
00:03:39,150 --> 00:03:40,590
How could that have
just slipped your mind?
74
00:03:40,820 --> 00:03:42,180
Wait, wait, wait.
So, so have you--
75
00:03:43,260 --> 00:03:44,890
You know, used it?
76
00:03:46,840 --> 00:03:49,010
-[gasping]
-ah! She has!
77
00:03:49,160 --> 00:03:50,250
Wait. Okay.
78
00:03:50,270 --> 00:03:52,250
So, as long as we're playing,
79
00:03:52,350 --> 00:03:55,110
Carrie,
who would you pick?
80
00:03:55,330 --> 00:03:56,560
Hmm.
81
00:03:57,930 --> 00:03:59,190
I don't know.
82
00:04:00,280 --> 00:04:02,740
Could it be,
like, anyone?
83
00:04:05,620 --> 00:04:07,690
A celebrity hall pass.
84
00:04:07,840 --> 00:04:09,600
-Lexi: Mm!
-Justin: Hey, ladies.
85
00:04:09,620 --> 00:04:11,770
-Hey--
-and, that's my cue.
86
00:04:11,790 --> 00:04:13,620
Oh, you don't
have to leave on my account.
87
00:04:13,850 --> 00:04:17,130
Oh, it's not because of you.
You're out of wine.
88
00:04:17,870 --> 00:04:19,350
That's too bad.
You're going to miss dessert.
89
00:04:19,450 --> 00:04:21,130
I made my famous
tres leches cake.
90
00:04:22,210 --> 00:04:24,380
-No, you didn't.
-I thought you love that cake.
91
00:04:24,470 --> 00:04:25,790
I do.
92
00:04:25,880 --> 00:04:27,640
But I'm still
on this sugar cleanse.
93
00:04:31,790 --> 00:04:33,960
What? Wine doesn't count.
We've discussed this.
94
00:04:33,980 --> 00:04:35,150
More for us, then.
95
00:04:35,370 --> 00:04:36,770
I'll be right back.
96
00:04:40,820 --> 00:04:42,560
A sugar cleanse, really?
97
00:04:43,210 --> 00:04:45,660
Could you be
less fun, carrie?
98
00:04:47,160 --> 00:04:49,380
Give my compliments
to justin on the tres leches.
99
00:04:49,480 --> 00:04:51,740
Oh, I will.
He's very proud of that.
100
00:04:51,830 --> 00:04:53,560
-He should be.
-[honk-honk]
101
00:04:54,410 --> 00:04:56,320
-That's me.
-Oh, thanks for coming.
102
00:04:56,410 --> 00:04:57,790
Lexi: Thanks for having me.
103
00:04:59,340 --> 00:05:01,820
I will see you two on Monday.
104
00:05:01,920 --> 00:05:03,230
All right.
Bye, girl.
105
00:05:03,320 --> 00:05:04,590
Lexi: Bye.
106
00:05:09,410 --> 00:05:10,760
I have a confession.
107
00:05:14,170 --> 00:05:16,440
It's been months
since justin and I--
108
00:05:17,750 --> 00:05:18,860
You know.
109
00:05:19,770 --> 00:05:21,270
-Months?
-[chuckles]
110
00:05:22,010 --> 00:05:24,150
What?
I mean, have you tried?
111
00:05:25,260 --> 00:05:26,270
Not really.
112
00:05:26,870 --> 00:05:28,680
Well, you know
how busy we both are
113
00:05:28,780 --> 00:05:31,530
And we're both wiped by the time
we get home from work.
114
00:05:32,540 --> 00:05:33,950
Well, maybe you need
to skip the tin
115
00:05:34,040 --> 00:05:35,860
And get straight
to the lace.
116
00:05:35,950 --> 00:05:38,270
-Very funny.
-[chuckles]
117
00:05:38,360 --> 00:05:39,860
That's me.
118
00:05:39,950 --> 00:05:42,120
Um, we'll talk more about this.
119
00:05:42,210 --> 00:05:43,550
-Okay.
-Night.
120
00:05:44,030 --> 00:05:45,220
Good night.
121
00:05:51,890 --> 00:05:53,460
Hey,
I was going to do those.
122
00:05:53,560 --> 00:05:56,060
-It's okay, I got it.
-Hmm, thanks, babe.
123
00:05:57,300 --> 00:05:58,800
Well, in that case,
I think I'm gonna go
124
00:05:58,960 --> 00:06:00,060
Upstairs
and take a bath.
125
00:06:00,620 --> 00:06:01,730
I think
that's a good idea.
126
00:06:02,640 --> 00:06:04,480
Why don't you come up
when you're finished?
127
00:06:04,570 --> 00:06:07,320
I'll be there in a bit.
I was going to watch the game.
128
00:06:08,740 --> 00:06:09,980
Okay.
129
00:06:10,630 --> 00:06:12,870
-I'll see ya in a bit.
-Okay.
130
00:06:16,250 --> 00:06:18,750
[acoustic guitar strums]
131
00:06:18,980 --> 00:06:24,250
♪
132
00:06:26,980 --> 00:06:31,670
♪ I believe that destiny was calling out your name ♪
133
00:06:32,510 --> 00:06:36,520
♪ long before you wandered to my door ♪
134
00:06:37,680 --> 00:06:39,840
♪ the stars aligned and got us to ♪
135
00:06:39,940 --> 00:06:42,160
♪ the places of our dreams
136
00:06:42,180 --> 00:06:43,610
[door bell rings]
137
00:06:46,690 --> 00:06:48,590
Who's ready
for a girls trip?
138
00:06:49,670 --> 00:06:51,600
-You mean work trip.
-Brenda: Yeah, yeah.
139
00:06:51,620 --> 00:06:53,010
-I'm just finishing up.
-Okay.
140
00:06:53,030 --> 00:06:54,100
Hey, don't take too long.
141
00:06:54,120 --> 00:06:55,690
Registration's at noon
142
00:06:55,850 --> 00:06:57,450
And who knows
what traffic will be like.
143
00:06:57,960 --> 00:06:59,460
Okay.
144
00:07:03,110 --> 00:07:04,940
-You going to be okay?
-Of course.
145
00:07:04,960 --> 00:07:06,520
Luckily, I'm super busy.
146
00:07:06,540 --> 00:07:08,540
I got back-to-back
sales pitches all day.
147
00:07:08,630 --> 00:07:10,710
And you are going to close
each and every one of them.
148
00:07:10,800 --> 00:07:12,300
Don't worry about me.
149
00:07:12,530 --> 00:07:14,380
-You ladies have a nice time.
-Ha, oh, yeah.
150
00:07:14,470 --> 00:07:17,220
The symposium on single payer
is going to be off the hook.
151
00:07:19,870 --> 00:07:21,060
You know...
152
00:07:22,300 --> 00:07:23,610
You really
nailed it with this gift.
153
00:07:24,870 --> 00:07:26,110
I'm so glad.
154
00:07:27,390 --> 00:07:28,820
And the inscription, it's...
155
00:07:30,320 --> 00:07:31,650
It's perfect.
156
00:07:33,220 --> 00:07:34,230
Bye.
157
00:07:34,380 --> 00:07:35,730
-Love you.
-Love you.
158
00:07:35,830 --> 00:07:37,140
Have a great time.
159
00:07:37,240 --> 00:07:38,550
And good luck
sticking to your cleanse
160
00:07:38,570 --> 00:07:39,900
-While you're gone.
-Oh.
161
00:07:40,060 --> 00:07:41,330
Very funny.
162
00:07:41,830 --> 00:07:43,420
-Bye.
-Bye.
163
00:07:48,410 --> 00:07:51,170
When I say "girls',"
you say "trip."
164
00:07:51,400 --> 00:07:52,590
Girls'...
165
00:07:53,750 --> 00:07:55,090
-Trip.
-Trip.
166
00:07:55,240 --> 00:07:57,760
Oh, are you kidding me?
167
00:07:57,850 --> 00:07:59,260
I hope I'm not
going to have to
168
00:07:59,350 --> 00:08:01,090
Remind you two
how to have fun.
169
00:08:01,190 --> 00:08:02,440
All right, ladies.
170
00:08:04,520 --> 00:08:05,690
Say...
171
00:08:06,190 --> 00:08:08,580
-"hall pass."
-hall pass!
172
00:08:08,600 --> 00:08:09,840
[camera shutter clicks]
173
00:08:09,860 --> 00:08:11,270
-Stop it.
-[camera shutter clicks]
174
00:08:11,420 --> 00:08:12,270
[edm plays]
175
00:08:12,360 --> 00:08:14,360
♪ hoo-hoo-yeah
176
00:08:14,590 --> 00:08:19,870
♪
177
00:08:22,930 --> 00:08:25,020
♪ ooh-ooh
178
00:08:26,040 --> 00:08:28,190
♪ there's nothing like the feeling ♪
179
00:08:28,290 --> 00:08:29,860
♪ what you want, babe?
180
00:08:29,960 --> 00:08:32,170
♪ what you want, babe?
181
00:08:33,870 --> 00:08:35,970
♪ what you want, babe?
182
00:08:37,110 --> 00:08:38,300
Hi.
183
00:08:40,620 --> 00:08:41,540
Both: Oh.
184
00:08:41,560 --> 00:08:42,880
-Oh.
-I have yours.
185
00:08:42,970 --> 00:08:44,300
[women chuckling]
186
00:08:44,800 --> 00:08:46,050
We're off to a great start.
187
00:08:46,140 --> 00:08:48,690
-[laughing]
-thank you.
188
00:08:53,410 --> 00:08:55,050
-[laughing]
-nice.
189
00:08:55,070 --> 00:08:56,740
-We're here.
-You want to sit in the front?
190
00:08:56,970 --> 00:08:59,470
Woman: Digital health care
is more important now
191
00:08:59,490 --> 00:09:00,580
Than ever before.
192
00:09:00,730 --> 00:09:02,150
Soon medical professionals
193
00:09:02,310 --> 00:09:03,650
Will only accept ethereum
194
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
And netflix stock as payment.
195
00:09:05,980 --> 00:09:08,810
This is just one part
of an industry wide effort
196
00:09:08,900 --> 00:09:11,330
To curb inflation
and begin the transition
197
00:09:11,480 --> 00:09:12,880
To virtual health care.
198
00:09:13,650 --> 00:09:16,180
[groovy music plays]
199
00:09:18,600 --> 00:09:19,910
Beth: What are we drinking to?
200
00:09:20,010 --> 00:09:21,340
-Lexi: Freedom.
-[laughter]
201
00:09:21,430 --> 00:09:23,160
Fair enough.
How about you?
202
00:09:23,250 --> 00:09:25,250
I'm just happy to be
out of that dreadful room.
203
00:09:25,270 --> 00:09:27,420
I needed toothpicks
to keep my eyes open.
204
00:09:27,440 --> 00:09:30,010
I thought that guy
would never stop talking.
205
00:09:30,850 --> 00:09:32,610
-Another round?
-Yes. And I'm buying.
206
00:09:32,840 --> 00:09:34,500
I-- I'll just
take a soda water.
207
00:09:34,840 --> 00:09:36,100
Soda water?
208
00:09:36,690 --> 00:09:38,600
Need I remind you
that you are away from home,
209
00:09:38,690 --> 00:09:39,860
Out with your
two very best friends
210
00:09:39,950 --> 00:09:41,450
In the whole
entire world?
211
00:09:41,680 --> 00:09:43,190
Yes. May I remind you
that our day starts
212
00:09:43,290 --> 00:09:44,360
At 6:30 a.M. Tomorrow.
213
00:09:44,460 --> 00:09:45,620
Yeah, but, like,
no one goes
214
00:09:45,770 --> 00:09:46,860
To those morning sessions.
215
00:09:46,960 --> 00:09:48,370
Actually, make that two.
216
00:09:48,460 --> 00:09:49,630
-Okay.
-Yeah.
217
00:09:49,850 --> 00:09:50,870
Okay. Yeah.
218
00:09:50,960 --> 00:09:52,110
This is the last time
219
00:09:52,210 --> 00:09:53,450
I go out
with you two grandmas.
220
00:09:53,540 --> 00:09:55,130
-Oh.
-I said what I said.
221
00:09:55,360 --> 00:09:57,090
[chuckling]
222
00:09:59,530 --> 00:10:01,140
Oh, he's a big boy.
223
00:10:01,360 --> 00:10:03,310
I just want to make sure
everything went okay.
224
00:10:03,530 --> 00:10:05,620
Look, justin is great
at what he does, okay?
225
00:10:05,640 --> 00:10:07,050
I'm sure
everything was fine.
226
00:10:07,200 --> 00:10:08,900
Now,
put the phone away, will ya?
227
00:10:09,460 --> 00:10:10,980
Fine. Fine.
228
00:10:12,630 --> 00:10:14,820
Okay, you guys,
I don't want you to freak out.
229
00:10:14,970 --> 00:10:15,990
Look over there.
230
00:10:16,470 --> 00:10:18,320
[low chatting]
231
00:10:20,220 --> 00:10:22,660
Hey, isn't that that guy
from the band, icarus?
232
00:10:23,240 --> 00:10:24,900
-No way.
-Lexi: Oh, yeah.
233
00:10:25,000 --> 00:10:26,390
What's his name?
234
00:10:26,890 --> 00:10:29,000
Dante. Dante jones.
235
00:10:29,230 --> 00:10:30,890
-[gasping]
-what?
236
00:10:30,910 --> 00:10:32,750
Both: Dante. Dante jones.
237
00:10:34,170 --> 00:10:36,160
I had all of their albums
when I was in high school.
238
00:10:36,250 --> 00:10:38,250
You know, icarus was actually
my very first concert.
239
00:10:38,840 --> 00:10:40,330
I snuck out
with bobby silver and we went
240
00:10:40,420 --> 00:10:41,660
To see them
play at the pier.
241
00:10:41,750 --> 00:10:44,420
Oh. Bobby silver.
242
00:10:44,520 --> 00:10:46,520
So scandalous.
243
00:10:46,740 --> 00:10:49,840
He should be your hall pass.
Oh, not this again.
244
00:10:49,930 --> 00:10:52,940
Oh, hell yes,
he absolutely should be.
245
00:10:53,920 --> 00:10:55,080
What are you doing?
246
00:10:55,840 --> 00:10:57,770
Got to take a picture
or else it didn't happen.
247
00:10:57,920 --> 00:10:59,440
Oh, come on.
248
00:11:00,030 --> 00:11:02,200
"I got my hall pass
and I am ready
249
00:11:02,430 --> 00:11:04,200
To mingle."
250
00:11:05,190 --> 00:11:06,350
"mingle?"
I hope you're kidding.
251
00:11:06,370 --> 00:11:07,870
[lexi chuckling]
252
00:11:09,270 --> 00:11:10,540
Lexi.
253
00:11:11,710 --> 00:11:13,460
-You better not post that.
-Too late.
254
00:11:14,790 --> 00:11:16,130
Lexi, take it down now.
255
00:11:17,610 --> 00:11:19,120
-It's kind of a cute photo.
-I'm not kidding.
256
00:11:19,610 --> 00:11:20,800
What if justin sees that?
257
00:11:21,390 --> 00:11:23,610
Okay, fine. Fine.
258
00:11:23,700 --> 00:11:26,390
Carrie: Stop making jokes
about a hall pass, lexi.
259
00:11:26,540 --> 00:11:27,890
Times are tough.
260
00:11:28,040 --> 00:11:30,890
No one's filling arenas
on their own these days.
261
00:11:31,450 --> 00:11:33,060
Double, triple headers.
262
00:11:33,210 --> 00:11:34,470
That's where the money is.
263
00:11:35,290 --> 00:11:36,900
I'm paying you
good money to manage me.
264
00:11:37,890 --> 00:11:40,570
Maybe if we had
the whole band.
265
00:11:40,720 --> 00:11:43,130
-Not happening.
-Just think about it.
266
00:11:43,220 --> 00:11:46,130
This brooding
acoustic vibe is--
267
00:11:46,580 --> 00:11:47,970
It's kind of a downer.
268
00:11:48,820 --> 00:11:50,650
Yeah, I'm not
inspired by that, man.
269
00:11:50,810 --> 00:11:52,970
You're not
supposed to be inspired.
270
00:11:53,070 --> 00:11:55,490
You're supposed to be a--
a misbehaving,
271
00:11:55,650 --> 00:11:57,330
Unhinged rock star.
272
00:11:57,420 --> 00:11:59,760
Speaking of, could you
at least have ordered a beer?
273
00:11:59,980 --> 00:12:02,090
You might as well be
drinking mineral water.
274
00:12:04,150 --> 00:12:05,340
Fine.
275
00:12:06,320 --> 00:12:07,600
Where are you going?
276
00:12:07,750 --> 00:12:09,350
To get something
other than mineral water.
277
00:12:11,680 --> 00:12:14,000
Justin and I would never
have an arrangement like that.
278
00:12:14,350 --> 00:12:16,500
Well, maybe you should.
279
00:12:16,590 --> 00:12:19,020
Could be
the inspiration you need.
280
00:12:19,110 --> 00:12:21,090
I don't even
want to be with someone else.
281
00:12:21,190 --> 00:12:23,190
It's not about
being with someone else.
282
00:12:23,280 --> 00:12:24,670
It's the idea of it all.
283
00:12:24,770 --> 00:12:26,620
Maybe even help you
out of that slump.
284
00:12:27,790 --> 00:12:31,120
And this hall pass
really helped you?
285
00:12:31,860 --> 00:12:34,290
As a matter of fact, it did.
286
00:12:36,110 --> 00:12:38,020
You know, you still never
told us who you picked.
287
00:12:38,040 --> 00:12:40,300
-Lexi: Never.
-And I'm never going to.
288
00:12:40,450 --> 00:12:42,380
[all laughing]
289
00:12:43,800 --> 00:12:45,690
Are people
still doing that?
290
00:12:46,450 --> 00:12:49,050
-Doing what?
-Like hall passes.
291
00:12:49,140 --> 00:12:50,790
That's still a thing?
292
00:12:50,880 --> 00:12:53,640
Um, apparently.
293
00:12:54,390 --> 00:12:55,960
Actually,
my friend, here,
294
00:12:56,060 --> 00:12:57,480
Was just going to tell us
295
00:12:57,710 --> 00:12:59,970
Which celebrities
she might be interested in.
296
00:12:59,980 --> 00:13:02,210
Ooh, a celebrity, huh?
297
00:13:02,970 --> 00:13:05,400
No. No, no, no.
Absolutely not.
298
00:13:05,550 --> 00:13:07,970
-I'm dante, by the way.
-Oh, she knows.
299
00:13:08,490 --> 00:13:10,050
You should, uh, join us.
300
00:13:10,140 --> 00:13:11,720
Sure. As--
301
00:13:11,810 --> 00:13:13,160
As long as
it's all right with--
302
00:13:13,390 --> 00:13:14,410
Carrie.
303
00:13:14,740 --> 00:13:16,250
-Carrie's good.
-Yeah.
304
00:13:16,890 --> 00:13:18,130
Sure.
305
00:13:18,840 --> 00:13:20,150
So...
306
00:13:20,990 --> 00:13:22,510
Which celebrity
we goin' with?
307
00:13:23,400 --> 00:13:25,250
It's funny
you should mention that.
308
00:13:25,400 --> 00:13:27,250
-Lexi--
-dante: Well, I mean...
309
00:13:27,830 --> 00:13:29,490
Beautiful woman
like yourself,
310
00:13:29,590 --> 00:13:31,140
You could choose
anyone you want.
311
00:13:32,020 --> 00:13:33,680
[beth laughing]
oh, right.
312
00:13:33,910 --> 00:13:35,260
You know what,
on second thought,
313
00:13:35,410 --> 00:13:36,850
I think
I will have that drink.
314
00:13:37,000 --> 00:13:38,260
Lexi: Oh, great. Let's go.
315
00:13:38,840 --> 00:13:41,190
-Where are you guys going?
-Um...
316
00:13:41,340 --> 00:13:42,670
To grab a drink.
317
00:13:42,690 --> 00:13:44,920
We might go walk around.
318
00:13:45,010 --> 00:13:47,320
No, no, no.
Please don't leave me.
319
00:13:49,180 --> 00:13:52,430
Beth: If you need a rescue,
just call or text me.
320
00:13:52,700 --> 00:13:54,200
We'll be close by, okay?
321
00:13:55,600 --> 00:13:56,930
All right, you guys.
322
00:13:57,020 --> 00:13:58,880
-Dante: All right.
-Lexi: Have fun.
323
00:14:03,120 --> 00:14:04,210
So, what are you drinking?
324
00:14:05,030 --> 00:14:07,460
Oh, uh,
just some soda water.
325
00:14:07,550 --> 00:14:08,890
I have an early morning.
326
00:14:11,280 --> 00:14:13,060
-Uh. Waitress.
-Waitress: Uh-huh?
327
00:14:13,210 --> 00:14:14,950
Can we get a couple
of dirty martinis, please?
328
00:14:15,040 --> 00:14:17,120
-Waitress: Right away.
-Thank you.
329
00:14:17,620 --> 00:14:19,230
Okay. Twist my arm.
330
00:14:24,460 --> 00:14:25,570
What?
331
00:14:28,630 --> 00:14:31,220
You're just not
what I would have expected.
332
00:14:31,320 --> 00:14:32,830
Ah, what were you expecting?
333
00:14:34,970 --> 00:14:36,230
I don't know. Um...
334
00:14:37,060 --> 00:14:38,310
I've listened
to all your music
335
00:14:38,400 --> 00:14:39,990
And I guess you're just...
336
00:14:40,980 --> 00:14:43,090
Completely different
than how I always imagined.
337
00:14:43,660 --> 00:14:46,260
So you've
always imagined me?
338
00:14:47,070 --> 00:14:49,050
-[both chuckling]
-in what way?
339
00:14:52,750 --> 00:14:54,490
I guess I thought
you'd be more like
340
00:14:54,510 --> 00:14:56,420
Some bad boy rock star.
341
00:14:57,180 --> 00:14:58,940
Just really unapproachable.
342
00:15:01,440 --> 00:15:05,440
But, uh, you actually seem
really easy to talk to.
343
00:15:06,000 --> 00:15:07,280
Waitress: Here you go.
344
00:15:07,840 --> 00:15:09,030
Thank you.
345
00:15:10,340 --> 00:15:11,280
Well...
346
00:15:11,930 --> 00:15:13,120
To getting
to know each other.
347
00:15:13,950 --> 00:15:15,430
Our real selves.
348
00:15:15,530 --> 00:15:18,120
[bright instrumental plays]
349
00:15:18,350 --> 00:15:23,630
♪
350
00:15:29,030 --> 00:15:31,280
Oh, I should probably
switch back to soda water.
351
00:15:31,300 --> 00:15:33,190
These martinis have gone
straight to my head.
352
00:15:33,210 --> 00:15:35,720
Yeah, my boy, barry,
makes 'em strong.
353
00:15:37,700 --> 00:15:38,870
Actually...
354
00:15:39,370 --> 00:15:40,700
This been really great
355
00:15:40,790 --> 00:15:42,130
But I should
probably go up to bed.
356
00:15:42,220 --> 00:15:44,560
No. No, no, no.
You can't leave now.
357
00:15:44,650 --> 00:15:45,960
-[carrie laughing]
-come on.
358
00:15:46,060 --> 00:15:47,320
Our night's just
getting started.
359
00:15:49,150 --> 00:15:50,150
You want to, um--
360
00:15:51,160 --> 00:15:52,950
You want to head back there?
It looks comfortable.
361
00:15:54,570 --> 00:15:56,080
-Sure.
-Yeah?
362
00:15:56,810 --> 00:15:57,990
After you.
363
00:16:00,720 --> 00:16:02,830
Barry, can we get two more?
Thanks, man.
364
00:16:03,060 --> 00:16:04,830
[bar din]
365
00:16:08,060 --> 00:16:09,300
[sighs]
366
00:16:10,340 --> 00:16:11,590
Doesn't it get tiring?
367
00:16:12,010 --> 00:16:13,340
What?
368
00:16:14,090 --> 00:16:16,260
Pretending to be
something you're not.
369
00:16:19,410 --> 00:16:20,680
[sighs]
370
00:16:22,520 --> 00:16:24,020
"I celebrate myself...
371
00:16:24,510 --> 00:16:25,860
And sing myself.
372
00:16:26,580 --> 00:16:28,520
And whatever I assume...
373
00:16:29,030 --> 00:16:30,360
You shall assume."
374
00:16:31,590 --> 00:16:33,940
"for every atom
belonging to me
375
00:16:34,030 --> 00:16:35,780
As good belongs to you."
376
00:16:37,040 --> 00:16:38,680
You know walt whitman?
377
00:16:38,700 --> 00:16:40,620
What?
The father of free verse?
378
00:16:41,210 --> 00:16:42,600
He wrote with...
379
00:16:42,870 --> 00:16:44,190
No restrictions,
380
00:16:44,280 --> 00:16:45,830
Exploring the importance
of the everyman.
381
00:16:47,030 --> 00:16:48,670
He found beauty
in the ordinary world.
382
00:16:51,120 --> 00:16:53,610
I don't know, it seems like
most people today's idea
383
00:16:53,630 --> 00:16:55,610
Of poetry begins
and ends with tiktok.
384
00:16:55,700 --> 00:16:57,040
[laughter]
385
00:16:57,130 --> 00:16:59,510
[bright instrumental plays]
386
00:17:02,710 --> 00:17:04,620
This-- this has
all been really great.
387
00:17:04,710 --> 00:17:06,060
But really,
I should have been in bed,
388
00:17:06,290 --> 00:17:07,470
Like, two hours ago.
389
00:17:07,620 --> 00:17:08,730
You can't leave me now.
390
00:17:09,480 --> 00:17:10,790
No, you need to regale me
391
00:17:10,880 --> 00:17:13,790
With more stories
about the benefits
392
00:17:13,890 --> 00:17:16,800
Of electronic
insurance claims.
393
00:17:16,890 --> 00:17:18,320
[laughing]
394
00:17:18,470 --> 00:17:19,820
Fascinating.
395
00:17:19,910 --> 00:17:21,370
Come see my suite.
396
00:17:23,660 --> 00:17:25,410
I'll call in
some champagne.
397
00:17:25,920 --> 00:17:27,250
Just one drink.
398
00:17:31,650 --> 00:17:32,880
You know, most women...
399
00:17:35,090 --> 00:17:37,380
They see
the celebrity and...
400
00:17:38,490 --> 00:17:40,100
They see the money.
401
00:17:41,420 --> 00:17:42,680
But you...
402
00:17:44,440 --> 00:17:45,840
It's been a long time
since I've connected
403
00:17:45,940 --> 00:17:47,270
With someone like you.
404
00:17:50,610 --> 00:17:51,940
Dante...
405
00:17:53,000 --> 00:17:54,520
I'm flattered, but--
406
00:17:54,610 --> 00:17:55,950
But you can trust me.
407
00:17:58,670 --> 00:18:01,200
What if I said I didn't know
if I could trust me?
408
00:18:01,950 --> 00:18:03,290
I do.
409
00:18:05,440 --> 00:18:06,700
One drink?
410
00:18:07,110 --> 00:18:07,960
I promise.
411
00:18:08,180 --> 00:18:13,370
♪
412
00:18:13,460 --> 00:18:14,630
Uh...
413
00:18:15,710 --> 00:18:17,520
As much as
I would love to, I can't.
414
00:18:17,540 --> 00:18:19,640
-Ah, come on.
-Thank you...
415
00:18:20,450 --> 00:18:21,640
Dante, for...
416
00:18:22,530 --> 00:18:23,470
A wonderful evening.
417
00:18:23,700 --> 00:18:24,870
My 15 year old self
418
00:18:24,880 --> 00:18:27,060
Would never have
believed any of this.
419
00:18:29,540 --> 00:18:30,630
Good night.
420
00:18:30,720 --> 00:18:32,150
[pensive instrumental plays]
421
00:18:32,380 --> 00:18:37,650
♪
422
00:18:45,390 --> 00:18:46,830
[sighs]
423
00:18:48,060 --> 00:18:53,170
♪
424
00:18:58,840 --> 00:19:00,510
[elevator bell dings]
425
00:19:04,680 --> 00:19:06,680
[elevator buttons click]
426
00:19:08,590 --> 00:19:11,430
[dante panting]
427
00:19:11,580 --> 00:19:16,860
♪♪
428
00:19:17,700 --> 00:19:19,030
[elevator bell dings]
429
00:19:23,430 --> 00:19:25,370
You are relentless,
aren't you?
430
00:19:25,950 --> 00:19:27,040
I can't help it.
431
00:19:28,280 --> 00:19:29,710
You're not like
anyone else I've ever met.
432
00:19:30,950 --> 00:19:32,450
I'm sure you say that
to all the girls.
433
00:19:32,600 --> 00:19:33,950
You're not like
all the other girls, carrie.
434
00:19:34,050 --> 00:19:35,340
You're different.
435
00:19:39,030 --> 00:19:40,550
You really
want me to believe that?
436
00:19:41,890 --> 00:19:43,110
Do anything...
437
00:19:43,630 --> 00:19:45,220
But let it produce joy.
438
00:19:47,620 --> 00:19:48,720
Dante.
439
00:19:48,950 --> 00:19:54,190
♪
440
00:19:55,310 --> 00:19:57,310
-[kiss smacks]
-[panting]
441
00:19:57,460 --> 00:20:03,410
♪♪
442
00:20:09,580 --> 00:20:11,410
[carrie panting]
443
00:20:11,640 --> 00:20:16,880
♪
444
00:20:36,670 --> 00:20:37,760
Wait. Stop.
445
00:20:37,850 --> 00:20:40,070
-We just started.
-Please, stop.
446
00:20:41,170 --> 00:20:43,450
-I said, stop.
-Come to my suite.
447
00:20:46,190 --> 00:20:47,520
Dante, I'm married.
448
00:20:48,030 --> 00:20:49,950
Well, obviously not happily.
449
00:20:51,200 --> 00:20:53,700
-What?
-I thought I was your hall pass.
450
00:20:54,520 --> 00:20:56,270
That was--
that was just a joke.
451
00:20:56,370 --> 00:20:57,960
-Was it?
-Dante.
452
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
Thank you for--
for the drinks and...
453
00:21:02,860 --> 00:21:04,130
For tonight, but...
454
00:21:04,800 --> 00:21:05,970
It stops there.
455
00:21:11,120 --> 00:21:12,370
So, you really
want to go back
456
00:21:12,460 --> 00:21:14,050
To your sad life
and your house
457
00:21:14,200 --> 00:21:16,480
In the middle of nowhere
and your boring job.
458
00:21:17,460 --> 00:21:18,710
-Excuse me?
-And being that you
459
00:21:18,800 --> 00:21:20,150
Even considered a hall pass,
460
00:21:20,300 --> 00:21:21,820
I'm going to guess
your boring husband.
461
00:21:23,400 --> 00:21:24,650
I'm right, aren't I?
462
00:21:28,550 --> 00:21:29,780
Oh.
463
00:21:30,330 --> 00:21:32,160
Oh, I'm sorry.
464
00:21:33,560 --> 00:21:34,910
I'm sorry, I shouldn't have
said any of that.
465
00:21:35,060 --> 00:21:36,650
That's not me. I promise.
466
00:21:36,740 --> 00:21:38,460
-Please forgive me.
-Dante.
467
00:21:40,560 --> 00:21:41,670
Goodbye.
468
00:21:42,400 --> 00:21:47,680
♪
469
00:21:52,260 --> 00:21:53,760
[tense music plays]
470
00:21:53,910 --> 00:21:56,640
[panting]
471
00:22:04,510 --> 00:22:07,030
Go back to your stupid,
pathetic life!
472
00:22:08,920 --> 00:22:11,870
-[objects clattering]
-[panting]
473
00:22:13,100 --> 00:22:18,370
♪
474
00:22:29,220 --> 00:22:30,440
Home, sweet home.
475
00:22:31,130 --> 00:22:32,550
So, I'll see you
at the office tomorrow?
476
00:22:33,390 --> 00:22:34,890
Carrie?
477
00:22:35,620 --> 00:22:36,880
Carrie?
478
00:22:37,290 --> 00:22:38,390
Carrie?
479
00:22:39,060 --> 00:22:40,790
Uh, yeah. Sorry.
480
00:22:40,810 --> 00:22:42,690
-I'll see you tomorrow.
-All right.
481
00:22:46,240 --> 00:22:48,900
[engine revs]
482
00:22:52,080 --> 00:22:52,910
[door clicks open]
483
00:22:53,140 --> 00:22:58,410
♪
484
00:23:12,600 --> 00:23:14,670
[water trickling]
485
00:23:14,820 --> 00:23:16,340
[smooching]
486
00:23:16,430 --> 00:23:19,060
[tense music playing]
487
00:23:22,770 --> 00:23:25,680
[panting]
488
00:23:25,830 --> 00:23:31,110
♪♪
489
00:23:43,960 --> 00:23:46,960
[cutlery clanking]
490
00:23:52,140 --> 00:23:54,360
-So, did you cheat?
-What?
491
00:23:54,380 --> 00:23:55,880
[pensive instrumental plays]
492
00:23:55,970 --> 00:23:57,600
Did you cheat?
493
00:23:59,810 --> 00:24:01,310
On your sugar cleanse.
494
00:24:02,150 --> 00:24:04,220
Oh. You know me.
495
00:24:04,320 --> 00:24:07,320
I am a sucker for glucose spike
and peer pressure.
496
00:24:07,470 --> 00:24:09,990
I figured.
You'll get 'em next time.
497
00:24:17,070 --> 00:24:18,490
Where's your locket?
498
00:24:20,810 --> 00:24:22,330
Uh, you know.
499
00:24:23,000 --> 00:24:24,890
I was getting ready
500
00:24:24,990 --> 00:24:27,340
And I sat it
on the sink and...
501
00:24:28,490 --> 00:24:30,800
It-- I knocked it
off and it broke.
502
00:24:32,230 --> 00:24:34,420
All good, I'll take it
to the jeweler this week.
503
00:24:34,570 --> 00:24:35,680
Thanks.
504
00:24:41,000 --> 00:24:42,850
You haven't even
touched your food.
505
00:24:45,750 --> 00:24:46,980
I'm not that hungry.
506
00:24:48,080 --> 00:24:50,190
Actually,
I have a lot of paperwork
507
00:24:50,340 --> 00:24:53,590
I still need to finish,
so I'll see you upstairs?
508
00:24:53,610 --> 00:24:54,530
Sure. See you in a bit.
509
00:24:54,760 --> 00:25:00,040
♪
510
00:25:04,540 --> 00:25:06,100
So what'd I miss?
511
00:25:06,120 --> 00:25:07,450
What do you mean?
512
00:25:07,940 --> 00:25:09,880
You know the bar.
Those women.
513
00:25:12,050 --> 00:25:13,840
If you must know, I...
514
00:25:15,040 --> 00:25:16,370
Actually connected
with one of them.
515
00:25:16,460 --> 00:25:18,630
You don't waste any time.
516
00:25:19,130 --> 00:25:20,780
What can I say?
I know what I like.
517
00:25:20,800 --> 00:25:22,560
Come on.
How serious could it be?
518
00:25:23,540 --> 00:25:26,400
Well, it's too soon
to tell, of course, but...
519
00:25:27,730 --> 00:25:29,060
You never know.
520
00:25:30,460 --> 00:25:31,550
Could be.
521
00:25:32,070 --> 00:25:33,570
Well, she must have
been something.
522
00:25:34,630 --> 00:25:35,740
She was.
523
00:25:38,080 --> 00:25:39,530
Something special.
524
00:25:40,970 --> 00:25:42,910
Beth: Are you sure
nothing happened with duncan?
525
00:25:43,060 --> 00:25:45,560
-Carrie: Nothing happened.
-Well, in that case,
526
00:25:45,580 --> 00:25:47,230
I'm very proud of you.
527
00:25:47,250 --> 00:25:49,750
A lot of women wouldn't have
had your self-control.
528
00:25:51,000 --> 00:25:52,980
-Right.
-Although...
529
00:25:53,920 --> 00:25:56,260
You can't tell me
you didn't think about it.
530
00:25:57,150 --> 00:25:58,260
Hmm.
531
00:25:58,600 --> 00:25:59,840
You want some advice?
532
00:26:00,930 --> 00:26:02,660
If I said "no," would that
really make a difference?
533
00:26:02,670 --> 00:26:03,920
No.
534
00:26:04,510 --> 00:26:05,770
Take all those thoughts
535
00:26:05,990 --> 00:26:07,830
And everything
that didn't happen...
536
00:26:08,350 --> 00:26:10,110
And bring it
back to justin.
537
00:26:11,500 --> 00:26:13,940
It's time to spice
things up between you two.
538
00:26:14,930 --> 00:26:16,500
He'll think
I've lost my mind.
539
00:26:16,520 --> 00:26:18,690
It's better than
losing your marriage.
540
00:26:18,840 --> 00:26:24,120
♪♪
541
00:26:32,370 --> 00:26:35,860
♪ happy birthday to you!
542
00:26:35,870 --> 00:26:38,860
♪ happy birthday to you!
543
00:26:38,880 --> 00:26:42,700
♪ happy birthday, dear carrie ♪
544
00:26:42,710 --> 00:26:45,880
♪ happy birthday to you!
545
00:26:45,980 --> 00:26:47,980
[all cheering]
546
00:26:48,200 --> 00:26:49,310
Okay.
547
00:26:50,210 --> 00:26:51,220
Beth: Yeah!
548
00:26:51,320 --> 00:26:54,060
[laughing]
549
00:26:54,470 --> 00:26:55,980
Everyone,
if I could please
550
00:26:56,140 --> 00:26:57,980
Have your attention
for just a moment.
551
00:26:58,820 --> 00:27:00,640
I'd like to give
my special wishes
552
00:27:00,660 --> 00:27:02,230
To the birthday girl,
553
00:27:02,380 --> 00:27:05,740
Someone who I consider
to not only be a horrible,
554
00:27:05,830 --> 00:27:08,070
Hellacious boss,
555
00:27:08,170 --> 00:27:10,410
But a very kind
556
00:27:10,560 --> 00:27:12,000
And genuine person,
557
00:27:12,230 --> 00:27:15,840
Someone I am very proud
to call my best friend.
558
00:27:17,080 --> 00:27:18,570
Happy birthday, friend.
559
00:27:18,580 --> 00:27:20,900
-[chuckles]
-salud!
560
00:27:20,990 --> 00:27:23,010
-Woman: Salud!
-Man: Salud!
561
00:27:23,240 --> 00:27:24,470
Woo!
562
00:27:25,920 --> 00:27:27,680
Well, I can't top that...
563
00:27:28,840 --> 00:27:31,430
So I will just
add to it by saying
564
00:27:31,520 --> 00:27:33,190
How much I love
565
00:27:33,340 --> 00:27:35,020
And appreciate
our birthday girl...
566
00:27:36,770 --> 00:27:38,680
More and more
with each passing day.
567
00:27:38,700 --> 00:27:40,030
[crowd exclaims]
568
00:27:40,860 --> 00:27:43,370
So to mark the occasion,
I've got you a little something.
569
00:27:44,440 --> 00:27:46,030
After all,
you only turn 21 once, right?
570
00:27:46,190 --> 00:27:48,200
[laughing]
571
00:27:49,860 --> 00:27:51,040
Thank you.
572
00:27:56,460 --> 00:27:59,050
-What is it!
-You've got to tell us!
573
00:28:00,110 --> 00:28:01,960
-Um...
-Justin: It's tickets
574
00:28:02,050 --> 00:28:03,630
And vip backstage passes
575
00:28:03,780 --> 00:28:06,130
To see dante
tomorrow night at the stanley!
576
00:28:06,220 --> 00:28:09,350
[cheering]
577
00:28:10,290 --> 00:28:11,520
You excited?
578
00:28:12,710 --> 00:28:16,290
Yeah.
This is amazing! Thank you.
579
00:28:16,730 --> 00:28:18,550
Both: Yes! [cheering]
580
00:28:18,570 --> 00:28:19,900
Happy birthday!
581
00:28:20,050 --> 00:28:22,240
[laughing]
582
00:28:26,910 --> 00:28:28,820
[gentle strumming]
583
00:28:28,970 --> 00:28:34,250
♪♪
584
00:28:37,650 --> 00:28:42,330
♪ I believe that destiny was calling out your name ♪
585
00:28:43,320 --> 00:28:47,050
♪ long before you wandered to my door ♪
586
00:28:48,250 --> 00:28:50,820
♪ the stars aligned and got us to ♪
587
00:28:50,920 --> 00:28:52,930
♪ the places of my dreams
588
00:28:53,160 --> 00:28:58,060
♪ I believe, yes, I believe ♪
589
00:29:00,280 --> 00:29:02,350
♪ once I was blind
590
00:29:02,450 --> 00:29:05,520
♪ but now I see
591
00:29:05,670 --> 00:29:08,620
♪ my future before me
592
00:29:09,860 --> 00:29:14,080
♪ don't it feel like we're in heaven? ♪
593
00:29:15,370 --> 00:29:19,630
♪ waking up every day
594
00:29:20,630 --> 00:29:22,540
♪ 24/7
595
00:29:22,630 --> 00:29:26,620
♪ I never let this feeling fade away ♪
596
00:29:26,640 --> 00:29:28,550
[eerie instrumental fades in]
597
00:29:28,700 --> 00:29:33,980
♪♪
598
00:29:36,390 --> 00:29:38,810
[rock instrumental plays]
599
00:29:41,210 --> 00:29:43,040
I'm getting a drink.
600
00:29:43,060 --> 00:29:44,560
-You want one?
-Please.
601
00:29:44,710 --> 00:29:46,900
[bar din]
602
00:29:46,990 --> 00:29:48,280
Justin: Two--
603
00:29:54,000 --> 00:29:55,330
Oh, that was fast.
604
00:29:55,480 --> 00:29:57,500
I was hopin'
I might see you tonight.
605
00:29:59,080 --> 00:30:02,170
Vip pass, huh?
How'd you swing that?
606
00:30:04,070 --> 00:30:05,840
Well,
how did you like the show?
607
00:30:06,990 --> 00:30:08,570
Dante, I--
608
00:30:09,070 --> 00:30:10,590
Now remember, I say,
609
00:30:10,740 --> 00:30:13,180
"only that woman
who passionately clung to me.
610
00:30:14,260 --> 00:30:15,520
I see her close beside me.
611
00:30:15,670 --> 00:30:19,350
Silent lips,
sad and tremulous."
612
00:30:22,860 --> 00:30:24,080
Oh, who's your friend?
613
00:30:24,770 --> 00:30:27,010
-Justin.
-You must be the lucky husband.
614
00:30:27,110 --> 00:30:28,850
-I am.
-Dante: Yeah.
615
00:30:30,030 --> 00:30:31,610
I was just asking your wife
how she enjoyed the show.
616
00:30:31,760 --> 00:30:34,260
It was amazing.
You haven't changed a bit, man.
617
00:30:34,280 --> 00:30:37,760
I swear, I saw you
play uofa in 2000.
618
00:30:37,860 --> 00:30:39,540
And you sound
the exact same.
619
00:30:39,690 --> 00:30:41,100
It was incredible,
right, carrie?
620
00:30:41,120 --> 00:30:43,670
Yeah, yeah, yeah. Amazing.
621
00:30:44,880 --> 00:30:46,460
But carrie tells me
that you're in medicine?
622
00:30:46,550 --> 00:30:49,280
Wow, you guys covered a lot
while I was gone, huh?
623
00:30:49,720 --> 00:30:51,870
Uh, yeah. Medical sales.
624
00:30:52,280 --> 00:30:53,870
-That's impressive.
-Yeah, well,
625
00:30:53,890 --> 00:30:55,800
I like to say that everybody
has their own skill sets.
626
00:30:55,950 --> 00:30:57,800
It's not like I can do
what you do, either.
627
00:30:57,900 --> 00:30:59,230
Well, thanks.
628
00:31:01,880 --> 00:31:03,230
It's a pleasure to meet you.
629
00:31:04,380 --> 00:31:06,740
You too.
Please, make yourself at home.
630
00:31:06,890 --> 00:31:08,130
Help yourself to the food.
631
00:31:08,150 --> 00:31:09,630
I hear the, uh,
632
00:31:09,720 --> 00:31:11,740
Lobster nachos are fantastic.
633
00:31:14,470 --> 00:31:17,250
And I do hope that our paths
might cross again some time.
634
00:31:21,810 --> 00:31:23,080
Awesome.
635
00:31:24,250 --> 00:31:25,920
Maybe I should've
gone into music, huh?
636
00:31:27,820 --> 00:31:29,570
But those lobster nachos,
they do sound amazing.
637
00:31:29,590 --> 00:31:30,880
Come on.
638
00:31:32,250 --> 00:31:33,650
I think I should.
I think it was--
639
00:31:33,670 --> 00:31:35,080
-Didn't I give you one for--
-you did.
640
00:31:35,170 --> 00:31:36,910
I don't know why
I don't wear it.
641
00:31:37,010 --> 00:31:38,750
I mean, how-- just--
642
00:31:38,770 --> 00:31:42,270
That was amazing. And I actually
talked to dante. Come on.
643
00:31:42,420 --> 00:31:44,440
[eerie instrumental plays]
644
00:31:45,500 --> 00:31:46,610
-Justin: Anyway, happy birthday.
-Carrie: Thanks.
645
00:31:46,840 --> 00:31:52,110
♪
646
00:32:01,290 --> 00:32:03,200
[city din]
647
00:32:03,350 --> 00:32:05,920
♪♪
648
00:32:12,640 --> 00:32:13,930
You okay?
649
00:32:14,860 --> 00:32:15,800
Yeah, yeah.
650
00:32:15,960 --> 00:32:17,710
Just a little dante'd out.
651
00:32:17,870 --> 00:32:19,140
[chuckling]
652
00:32:19,810 --> 00:32:21,140
Okay.
653
00:32:21,720 --> 00:32:27,150
♪♪
654
00:32:48,060 --> 00:32:49,670
I found you.
655
00:32:50,840 --> 00:32:52,080
Carrie palmer.
656
00:32:52,230 --> 00:32:57,510
♪♪
657
00:33:01,180 --> 00:33:02,350
Beth: Knock-knock.
658
00:33:04,760 --> 00:33:06,750
-Earth to carrie.
-Sorry.
659
00:33:06,840 --> 00:33:09,190
I just didn't get
much sleep last night.
660
00:33:09,420 --> 00:33:11,360
Oh, the show
was that exciting, huh?
661
00:33:11,590 --> 00:33:14,350
-Justin had a good time.
-Mm, what about you?
662
00:33:14,440 --> 00:33:15,860
Yeah, it was interesting.
663
00:33:16,870 --> 00:33:18,370
Did you see him?
664
00:33:18,760 --> 00:33:19,850
I did.
665
00:33:20,110 --> 00:33:22,540
-And?
-He was fine.
666
00:33:23,210 --> 00:33:24,860
What about justin?
667
00:33:24,950 --> 00:33:26,520
Everyone was very polite.
668
00:33:26,620 --> 00:33:29,360
Anyway, he should be well
on his way to his next show now.
669
00:33:29,710 --> 00:33:31,120
So he's gone.
670
00:33:31,720 --> 00:33:34,460
-[intercom beeps]
-oh. Yeah?
671
00:33:34,610 --> 00:33:36,530
Assistant: There's a delivery for you upfront.
672
00:33:36,630 --> 00:33:38,280
Oh, okay.
I'll be right there.
673
00:33:38,370 --> 00:33:39,800
-Lunch later?
-Sure. Okay.
674
00:33:39,950 --> 00:33:43,220
[office din]
675
00:33:46,900 --> 00:33:48,400
[elevator bell dings]
676
00:33:49,720 --> 00:33:51,050
All right.
677
00:33:51,880 --> 00:33:52,880
"do you think
the friendship of me
678
00:33:52,980 --> 00:33:55,200
Would be
unalloyed satisfaction?"
679
00:33:56,630 --> 00:33:59,910
I'm not interrupting
anything important, am I?
680
00:34:03,640 --> 00:34:05,080
I came to apologize.
681
00:34:06,230 --> 00:34:07,750
Um, why don't we
talk in my office?
682
00:34:09,590 --> 00:34:11,090
Hold my calls.
683
00:34:14,590 --> 00:34:16,930
I can't tell you how good
it was to see you last night.
684
00:34:17,080 --> 00:34:18,670
You can't just
show up at my work.
685
00:34:18,820 --> 00:34:20,580
I know. I know.
I should have called, but...
686
00:34:21,170 --> 00:34:22,600
I needed
to say I'm sorry.
687
00:34:22,750 --> 00:34:24,160
I shouldn't have
acted the way I did.
688
00:34:24,180 --> 00:34:25,770
-It was so immature.
-Don't you have
689
00:34:25,990 --> 00:34:27,600
Some other city
that you need to be in?
690
00:34:27,750 --> 00:34:29,660
Yeah.
I have a fan event up north.
691
00:34:29,760 --> 00:34:31,420
But it isn't
until the weekend.
692
00:34:31,440 --> 00:34:32,940
So I thought I'd stay
693
00:34:33,090 --> 00:34:34,850
For a couple of days,
see the sights.
694
00:34:34,950 --> 00:34:36,610
Sights? Here?
695
00:34:38,100 --> 00:34:41,280
Relax, okay?
Nobody knows anything.
696
00:34:42,120 --> 00:34:43,430
That's not the point.
697
00:34:44,030 --> 00:34:45,580
You don't think
I can keep a secret?
698
00:34:46,290 --> 00:34:48,030
I told you before,
699
00:34:48,130 --> 00:34:49,700
What happened between us
never should have happened.
700
00:34:49,790 --> 00:34:52,610
Okay, just give me a chance
to make it up to you.
701
00:34:52,630 --> 00:34:54,630
Just let's start over.
702
00:34:54,860 --> 00:34:56,130
I'm married.
703
00:34:56,970 --> 00:34:58,300
This is inappropriate.
704
00:34:59,620 --> 00:35:01,300
I haven't been able
to stop thinking about you.
705
00:35:02,620 --> 00:35:04,140
Tell me
that you don't feel the same.
706
00:35:06,200 --> 00:35:07,310
I don't understand.
707
00:35:08,200 --> 00:35:09,220
Why me?
708
00:35:10,130 --> 00:35:11,300
-What do you mean?
-There were dozens of other
709
00:35:11,390 --> 00:35:13,150
-Women there last night.
-And?
710
00:35:13,380 --> 00:35:15,650
-Younger and prettier than me.
-Shallow groupies.
711
00:35:17,060 --> 00:35:19,320
I don't understand
what you need me for.
712
00:35:21,380 --> 00:35:24,620
Do you really think
that little of yourself?
713
00:35:26,000 --> 00:35:27,070
That's not what I meant.
714
00:35:27,160 --> 00:35:28,650
What you need is someone
715
00:35:28,670 --> 00:35:31,220
Who actually
appreciates you.
716
00:35:32,390 --> 00:35:33,980
You can't tell me that we didn't
share a connection, carrie.
717
00:35:34,000 --> 00:35:35,650
What are you
so afraid of?
718
00:35:36,580 --> 00:35:38,410
-I'm not afraid.
-You know, I'd never do
719
00:35:38,570 --> 00:35:40,180
Anything to jeopardize
you or your marriage.
720
00:35:43,910 --> 00:35:47,310
Nothing is going to
happen between us, okay?
721
00:35:48,330 --> 00:35:50,190
I need you
to understand that.
722
00:35:55,510 --> 00:35:57,530
Something already
did happen, carrie.
723
00:35:58,680 --> 00:36:00,150
You can't just
make that go away.
724
00:36:05,870 --> 00:36:09,260
I think it would be best
if you took back your flowers
725
00:36:09,280 --> 00:36:11,260
And you gave them to someone
726
00:36:11,360 --> 00:36:13,210
Who could
actually appreciate them.
727
00:36:14,380 --> 00:36:15,710
Please.
728
00:36:16,440 --> 00:36:21,720
♪♪
729
00:36:28,540 --> 00:36:30,060
I'm sorry
to have bothered you.
730
00:36:36,290 --> 00:36:41,240
♪♪
731
00:36:43,910 --> 00:36:46,370
[screams in anger]
732
00:36:49,410 --> 00:36:51,490
[engine revs]
733
00:36:51,640 --> 00:36:56,920
♪♪
734
00:37:00,910 --> 00:37:02,590
Quinn: You got
to let it go, man.
735
00:37:02,820 --> 00:37:04,650
I've been to enough
of your shows to know
736
00:37:04,670 --> 00:37:07,410
There are women
lining up for you by the dozen.
737
00:37:07,510 --> 00:37:08,840
You don't need this one.
738
00:37:08,930 --> 00:37:10,430
She chose me.
739
00:37:10,580 --> 00:37:12,830
Are you sure
that's what this is about?
740
00:37:12,840 --> 00:37:15,160
-What do you mean?
-I mean,
741
00:37:15,180 --> 00:37:17,180
Are you sure
you're not just
742
00:37:17,330 --> 00:37:20,170
Substituting her
for someone else you can't have?
743
00:37:20,180 --> 00:37:21,590
Is this about brenda again?
744
00:37:22,430 --> 00:37:24,350
Forget her.
She-- she used me.
745
00:37:24,450 --> 00:37:25,600
She was married.
746
00:37:25,690 --> 00:37:26,690
And this new one isn't?
747
00:37:26,840 --> 00:37:28,340
No, you know, you--
748
00:37:28,430 --> 00:37:30,270
You weren't there,
quinn, okay?
749
00:37:30,290 --> 00:37:32,600
You didn't-- you didn't see
the way that we connected.
750
00:37:32,620 --> 00:37:33,940
Quinn: Uh-huh.
751
00:37:33,960 --> 00:37:35,700
She could be
my soul mate.
752
00:37:36,440 --> 00:37:38,850
-Just like last time.
-No, this is different.
753
00:37:38,870 --> 00:37:40,540
You wanna know
what your problem is?
754
00:37:40,630 --> 00:37:42,370
Yeah. I'm a romantic?
755
00:37:42,520 --> 00:37:45,370
You always go
for the women you can't have.
756
00:37:45,530 --> 00:37:48,530
It's like a self-destructive
pattern with you.
757
00:37:48,550 --> 00:37:51,140
You know
you're not hearing me, quinn.
758
00:37:51,720 --> 00:37:53,790
This-- this girl gets me.
759
00:37:53,890 --> 00:37:55,460
She's not even available.
760
00:37:55,480 --> 00:37:56,630
It doesn't matter.
761
00:37:56,650 --> 00:37:58,650
She said
I was her hall pass.
762
00:37:59,370 --> 00:38:01,980
Oh, my god.
Her hall pass?
763
00:38:03,230 --> 00:38:05,560
You're delusional is what you are.
764
00:38:05,660 --> 00:38:08,550
And I really hateseeing you do this to yourself.
765
00:38:08,570 --> 00:38:09,970
I promise...
766
00:38:10,810 --> 00:38:12,490
That this time
will be different.
767
00:38:12,650 --> 00:38:15,390
This-- this woman is different.
She's special.
768
00:38:15,410 --> 00:38:19,500
Just-- just
come back here, will you?
769
00:38:20,230 --> 00:38:21,490
-When I'm done.
-Quinn: Dante.
770
00:38:21,580 --> 00:38:23,840
-I gotta go.
-Quinn: Dante.
771
00:38:24,660 --> 00:38:26,010
Goddammit.
772
00:38:28,010 --> 00:38:31,070
Um, hi, yeah, I just wanted
to make sure that he will,
773
00:38:31,160 --> 00:38:33,010
In fact,
be attending your show.
774
00:38:33,170 --> 00:38:35,740
Yes, that's correct.
This Saturday.
775
00:38:35,840 --> 00:38:38,090
You know,
he attends every year.
776
00:38:38,190 --> 00:38:39,750
Big fan, huh?
777
00:38:40,020 --> 00:38:41,580
Oh, um, yeah.
778
00:38:41,600 --> 00:38:43,600
My friend would be
super disappointed
779
00:38:43,690 --> 00:38:45,250
If-- if she missed it.
780
00:38:45,340 --> 00:38:46,940
Okay, well,
I can't make any promises,
781
00:38:47,090 --> 00:38:50,090
But I do have him down
as a confirmed guest.
782
00:38:50,930 --> 00:38:53,030
Okay, so he will be
in seattle this weekend.
783
00:38:53,190 --> 00:38:54,930
That is good to hear.
Thank you.
784
00:38:55,020 --> 00:38:56,760
You know,
while I have you, uh,
785
00:38:56,780 --> 00:38:58,280
Perhaps you
and your friend
786
00:38:58,430 --> 00:38:59,690
Might wanna upgrade
787
00:38:59,710 --> 00:39:01,530
To one of our vip packages?
788
00:39:01,540 --> 00:39:03,880
-Uh.
-[phone beeps]
789
00:39:05,110 --> 00:39:06,670
I guess that's a no.
790
00:39:12,890 --> 00:39:14,560
[keys jiggle]
791
00:39:15,630 --> 00:39:17,350
Justin: Hon, is that you?
792
00:39:24,570 --> 00:39:25,790
There she is.
793
00:39:25,810 --> 00:39:27,530
-[chuckles]
-here I am.
794
00:39:28,800 --> 00:39:30,960
How was your day?
Anything exciting happen?
795
00:39:31,060 --> 00:39:33,390
Well, if by exciting you mean
796
00:39:33,410 --> 00:39:35,560
Interviewing new pharmacists
for next week's board meeting,
797
00:39:35,580 --> 00:39:37,660
Then yeah,
it was a blast.
798
00:39:38,420 --> 00:39:39,810
Something smells good.
799
00:39:39,900 --> 00:39:41,920
And it's gonna
taste even better.
800
00:39:42,070 --> 00:39:43,310
Come here.
801
00:39:44,160 --> 00:39:46,400
-Why?
-I wanna give my wife a kiss.
802
00:39:46,980 --> 00:39:48,420
-Oh.
-[chuckles]
803
00:39:52,260 --> 00:39:55,490
So summer's coming up
and I thought maybe we could
804
00:39:55,510 --> 00:39:57,170
Take some time off of work,
805
00:39:57,270 --> 00:39:58,770
Go somewhere special?
806
00:39:59,340 --> 00:40:01,920
-Yeah.
-Maybe work on
807
00:40:01,940 --> 00:40:04,060
Starting a family?
808
00:40:06,330 --> 00:40:07,780
Really? You mean it?
809
00:40:08,000 --> 00:40:11,110
There's that smile, ugh.
I miss that smile.
810
00:40:12,670 --> 00:40:14,280
Oh.
811
00:40:15,600 --> 00:40:17,620
Hold that thought.
I'll be right back.
812
00:40:17,770 --> 00:40:20,410
-[fire crackling]
-[ominous instrumental plays]
813
00:40:24,280 --> 00:40:25,690
There is just
lots of options
814
00:40:25,700 --> 00:40:27,040
For this
[indistinct] that you married.
815
00:40:27,130 --> 00:40:28,460
I'm so excited about it.
816
00:40:28,610 --> 00:40:31,370
I've given it as gifts.
I love it.
817
00:40:31,530 --> 00:40:33,040
I love it.
And it's kinda like...
818
00:40:33,190 --> 00:40:35,970
[indistinct chatter]
819
00:40:36,200 --> 00:40:41,810
♪
820
00:40:50,230 --> 00:40:51,940
[loud rock music playing]
821
00:40:55,050 --> 00:40:55,820
Leave it.
822
00:40:56,050 --> 00:41:01,290
♪
823
00:41:31,180 --> 00:41:32,490
Hi, there.
824
00:41:33,420 --> 00:41:34,530
Hi.
825
00:41:39,090 --> 00:41:41,440
Oh. You're that guy.
826
00:41:41,600 --> 00:41:43,700
Oh, from that band.
827
00:41:44,710 --> 00:41:46,270
Icarus, right?
828
00:41:46,360 --> 00:41:49,450
Indeed I am.
Can I buy a drink?
829
00:41:50,050 --> 00:41:52,210
Actually,
I'm waiting for someone.
830
00:41:53,780 --> 00:41:54,880
Okay.
831
00:41:56,040 --> 00:41:57,220
Excuse me.
832
00:41:57,450 --> 00:41:59,040
Can we get her
a cocktail, please?
833
00:41:59,130 --> 00:42:01,460
No, no, really, I-- I am.
834
00:42:01,620 --> 00:42:03,720
Why don't we just
go get a table in the back?
835
00:42:03,950 --> 00:42:07,060
-I told you. He's--
-"passing stranger!
836
00:42:08,210 --> 00:42:10,570
You do not know
how longingly I look upon you.
837
00:42:11,630 --> 00:42:13,360
You must be
she I was seeking."
838
00:42:14,570 --> 00:42:15,810
Hey. What's going on?
839
00:42:15,960 --> 00:42:18,060
Hey, um,
840
00:42:18,150 --> 00:42:19,800
Remember that band icarus?
841
00:42:19,890 --> 00:42:21,650
-This guy was in it.
-[chuckles]
842
00:42:21,740 --> 00:42:23,240
Oh, cool, man.
843
00:42:24,080 --> 00:42:25,320
She's not interested.
844
00:42:25,820 --> 00:42:28,660
I say
we let her decide.
845
00:42:28,810 --> 00:42:30,080
I say you piss off.
846
00:42:30,310 --> 00:42:32,490
[laughs]
847
00:42:32,650 --> 00:42:35,070
You could do
so much better than this loser.
848
00:42:35,090 --> 00:42:36,550
Who are you
calling a loser?
849
00:42:37,170 --> 00:42:38,430
[clears throat]
850
00:42:38,650 --> 00:42:39,910
I...
851
00:42:40,500 --> 00:42:42,820
Was not talking to you.
852
00:42:43,420 --> 00:42:44,820
Oh, she's not
talking to you.
853
00:42:44,840 --> 00:42:46,580
Let's not start something.
854
00:42:46,680 --> 00:42:47,680
-Come on.
-He started.
855
00:42:47,770 --> 00:42:48,840
No, no. Come on.
856
00:42:48,940 --> 00:42:50,180
We're leaving.
857
00:42:50,680 --> 00:42:52,680
Nice meeting you.
Let's go.
858
00:42:53,180 --> 00:42:54,780
-Loser.
-Woman: No.
859
00:42:54,930 --> 00:42:56,760
You know,
you've got a serious problem.
860
00:42:56,780 --> 00:42:58,110
Woman: Enough!
861
00:42:58,450 --> 00:43:00,020
[grunting]
862
00:43:00,120 --> 00:43:04,620
[metal music playing]
863
00:43:08,270 --> 00:43:09,700
[groaning]
864
00:43:09,790 --> 00:43:11,420
Woman: No!
865
00:43:17,690 --> 00:43:18,880
Stop it!
866
00:43:19,530 --> 00:43:20,710
Oh, my god.
867
00:43:20,860 --> 00:43:22,430
Where are you going?
868
00:43:23,970 --> 00:43:28,310
[ominous instrumental playing]
869
00:43:29,370 --> 00:43:30,390
[grunts]
870
00:43:30,480 --> 00:43:34,650
[siren wailing]
871
00:43:40,210 --> 00:43:44,490
[breathing heavily]
872
00:43:54,840 --> 00:43:56,650
[sighs] he's gone.
873
00:43:56,670 --> 00:43:58,660
-Morning.
-Ah!
874
00:43:58,750 --> 00:44:00,170
You scared me. [chuckles]
875
00:44:00,330 --> 00:44:01,660
I was just
thinking about a meeting
876
00:44:01,680 --> 00:44:03,010
I have to
lead this morning.
877
00:44:03,160 --> 00:44:04,680
Oh, I hate those meetings.
878
00:44:04,830 --> 00:44:07,070
"with great power,
comes great responsibility."
879
00:44:07,170 --> 00:44:08,680
You know,
we could always trade.
880
00:44:08,910 --> 00:44:10,090
How familiar are you
with the intricacies
881
00:44:10,190 --> 00:44:11,760
Of biometric printing?
882
00:44:11,910 --> 00:44:14,000
[chuckles] might
have to take the master class
883
00:44:14,020 --> 00:44:15,760
-To brush up on that.
-Leave yourself plenty of time.
884
00:44:15,860 --> 00:44:17,930
This morning I heard
there's an accident on the 17.
885
00:44:18,090 --> 00:44:19,530
Well, do.
886
00:44:19,750 --> 00:44:22,440
You know, I am working
downtown this afternoon,
887
00:44:22,530 --> 00:44:24,680
Thought I could pick us up
dinner from the avenue?
888
00:44:24,700 --> 00:44:26,700
Oh, that'd great.
889
00:44:30,860 --> 00:44:32,610
I better leave,
I'll be late.
890
00:44:32,710 --> 00:44:33,870
Have a good day.
891
00:44:36,210 --> 00:44:37,550
See you tonight.
892
00:44:39,770 --> 00:44:40,880
[sighs]
893
00:44:42,050 --> 00:44:43,380
[phone chimes]
894
00:44:46,280 --> 00:44:50,520
[suspenseful
instrumental music playing]
895
00:44:53,560 --> 00:44:55,190
[phone chimes]
896
00:44:57,070 --> 00:44:58,400
[sighs]
897
00:45:14,330 --> 00:45:16,750
-[phone chimes]
-[sighs]
898
00:45:43,610 --> 00:45:47,780
[music continues]
899
00:45:52,350 --> 00:45:53,620
[gasping]
900
00:45:53,770 --> 00:45:56,120
-It's just me.
-Sorry.
901
00:45:56,350 --> 00:45:58,530
I got
your favorite vanilla latte.
902
00:45:58,690 --> 00:46:01,350
However, you seem
a little jumpy this morning.
903
00:46:01,450 --> 00:46:03,460
Not sure if you need
any more caffeine.
904
00:46:03,970 --> 00:46:05,130
Sadly, I do.
905
00:46:05,780 --> 00:46:07,930
Thank you.
You know me so well.
906
00:46:09,120 --> 00:46:11,120
I saw justin
down at the coffee shop.
907
00:46:11,620 --> 00:46:13,290
-Carrie: Oh, yeah?
-Beth: Mm-hmm.
908
00:46:13,380 --> 00:46:14,870
He was just
asking about you.
909
00:46:14,890 --> 00:46:16,540
Wanted to make sure
if you're okay.
910
00:46:16,550 --> 00:46:18,720
Said you seemed
a little off lately.
911
00:46:19,870 --> 00:46:22,980
I'm fine. [chuckles]
just one of those mornings.
912
00:46:24,060 --> 00:46:26,380
The flowers
were a nice gesture, though.
913
00:46:26,470 --> 00:46:27,800
How did you
know about that?
914
00:46:28,380 --> 00:46:30,990
You'd be surprised.
People talk.
915
00:46:34,240 --> 00:46:38,500
[phone ringing]
916
00:46:45,070 --> 00:46:47,580
Those weren't from justin.
They were from dante.
917
00:46:47,740 --> 00:46:49,010
He was here?
918
00:46:49,160 --> 00:46:50,990
It's almost
like he's stalking me.
919
00:46:51,010 --> 00:46:52,660
Stalking you?
920
00:46:52,680 --> 00:46:54,590
Why am I
getting the feeling
921
00:46:54,740 --> 00:46:56,180
-You don't believe me?
-I mean, but come on,
922
00:46:56,410 --> 00:46:58,170
Stalking you, that's
a bit much, don't you think?
923
00:46:58,260 --> 00:47:00,190
Why else would he be here?
924
00:47:00,340 --> 00:47:03,170
Well, you said you spent time
with him at the bar, right?
925
00:47:03,270 --> 00:47:05,510
-Yeah.
-And then you saw him
926
00:47:05,600 --> 00:47:08,180
-Again backstage?
-Yes.
927
00:47:08,440 --> 00:47:09,940
What's your point here?
928
00:47:10,090 --> 00:47:11,610
Well, it's probably
just part of his act,
929
00:47:11,700 --> 00:47:12,940
Is what he does.
930
00:47:13,040 --> 00:47:14,370
I mean, come on.
931
00:47:14,520 --> 00:47:16,200
He's a famous
and rich rock star.
932
00:47:16,430 --> 00:47:17,710
He's smooth.
933
00:47:17,930 --> 00:47:20,360
His only job
is to make his fans think
934
00:47:20,450 --> 00:47:21,950
That they're important.
935
00:47:23,050 --> 00:47:26,360
So what are you saying?
I'm not good enough for him?
936
00:47:27,220 --> 00:47:29,220
No, come on, you know
I didn't mean it like that.
937
00:47:29,370 --> 00:47:32,850
Because why
would he send me this?
938
00:47:33,450 --> 00:47:35,040
Omg!
939
00:47:35,130 --> 00:47:36,560
-Let me see that.
-No.
940
00:47:38,950 --> 00:47:41,060
Is there something
you're not telling me?
941
00:47:41,560 --> 00:47:42,960
Of course not.
942
00:47:42,970 --> 00:47:44,470
Just be happy,
you get to be friends
943
00:47:44,630 --> 00:47:46,070
With someone famous.
944
00:47:46,220 --> 00:47:48,360
I mean, it's kinda cool
if you think about it.
945
00:47:51,300 --> 00:47:54,060
I'll be in my office
if you need anything.
946
00:47:54,080 --> 00:47:58,370
[ominous instrumental playing]
947
00:48:00,980 --> 00:48:02,580
[door clicks closed]
948
00:48:05,660 --> 00:48:10,050
[ominous instrumental
intensifying]
949
00:48:14,490 --> 00:48:18,770
♪
950
00:48:38,530 --> 00:48:43,460
[water splashing]
951
00:49:02,310 --> 00:49:04,650
[door creaks open]
952
00:49:10,970 --> 00:49:13,560
[ominous instrumental
continues]
953
00:49:13,710 --> 00:49:14,990
[sighs]
954
00:49:18,720 --> 00:49:21,160
[door creaks closed]
955
00:50:10,120 --> 00:50:14,340
[music continues]
956
00:50:24,390 --> 00:50:25,680
[sniffs]
957
00:50:30,730 --> 00:50:32,570
[dante coughs]
958
00:50:56,760 --> 00:50:58,070
Before you say anything,
959
00:50:58,170 --> 00:50:59,580
I didn't know
what else to do.
960
00:50:59,670 --> 00:51:01,100
You weren't responding.
961
00:51:02,260 --> 00:51:03,890
Let's just start over.
962
00:51:04,930 --> 00:51:06,510
You're in my home.
963
00:51:07,100 --> 00:51:08,420
But tell me,
would you have agreed
964
00:51:08,510 --> 00:51:09,770
To meet me for a drink?
965
00:51:10,510 --> 00:51:12,230
Not even a cup of coffee?
966
00:51:13,350 --> 00:51:15,110
Not even a vanilla latte?
967
00:51:16,280 --> 00:51:18,500
-[car beep]
-please, you have to go.
968
00:51:18,600 --> 00:51:19,780
Not until
you agree to meet me.
969
00:51:19,930 --> 00:51:22,170
Nope, dante
I am not gonna meet you!
970
00:51:22,190 --> 00:51:23,860
9:00 a.M.,
I can come to you.
971
00:51:23,950 --> 00:51:25,870
We can meet at the coffee shop
outside your office.
972
00:51:26,960 --> 00:51:27,960
-Justin: I'm home!
-[carrie gasps]
973
00:51:28,180 --> 00:51:29,680
[door slams]
974
00:51:29,700 --> 00:51:32,370
Or we could
explain to your husband
975
00:51:32,460 --> 00:51:33,960
Why I'm in your house.
976
00:51:35,950 --> 00:51:37,210
The kings coffee roasters.
977
00:51:37,360 --> 00:51:38,540
It's a block
away from my office.
978
00:51:38,690 --> 00:51:39,970
I'll meet you there.
979
00:51:40,380 --> 00:51:42,040
Justin: Hon?
980
00:51:42,140 --> 00:51:44,700
Yeah, I'll be right there.
I'm just getting dressed.
981
00:51:44,970 --> 00:51:46,120
I'll see you at nine.
982
00:51:46,140 --> 00:51:50,440
[ominous instrumental playing]
983
00:52:08,000 --> 00:52:09,390
-Hey.
-Hey.
984
00:52:10,170 --> 00:52:12,500
-Don't let it get cold.
-I'll be right there.
985
00:52:13,000 --> 00:52:14,500
Okay.
986
00:52:14,730 --> 00:52:18,960
-[footsteps thumping]
-[breathes heavily]
987
00:52:27,680 --> 00:52:30,310
-[ominous instrumental playing]
-[helicopter blades whirring]
988
00:52:33,020 --> 00:52:34,840
Woman: Dante? Hi.
989
00:52:34,930 --> 00:52:36,260
Sorry to bother you.
990
00:52:36,420 --> 00:52:38,430
Do you mind
if I take a selfie with you?
991
00:52:38,530 --> 00:52:39,680
Is that okay?
992
00:52:39,770 --> 00:52:42,200
Oh! Thank you. [chuckles]
993
00:52:43,270 --> 00:52:45,680
[camera shutter clicking]
994
00:52:46,200 --> 00:52:47,870
-Thank you.
-Yeah.
995
00:52:48,020 --> 00:52:52,210
[suspenseful
instrumental playing]
996
00:52:59,220 --> 00:53:00,880
Yes, I understand.
997
00:53:01,030 --> 00:53:02,290
I don't know
where the hell he is.
998
00:53:02,440 --> 00:53:03,720
He was supposed to--
999
00:53:04,220 --> 00:53:05,720
Yeah, I realize that.
1000
00:53:06,710 --> 00:53:08,460
I'm trying
to figure out what happened.
1001
00:53:08,620 --> 00:53:10,540
Listen, let me
call you right back, okay?
1002
00:53:10,880 --> 00:53:12,230
Okay. Bye.
1003
00:53:12,900 --> 00:53:14,640
-[receiver clatters]
-where the hell is he?
1004
00:53:15,230 --> 00:53:19,400
[energetic
instrumental music playing]
1005
00:53:21,890 --> 00:53:23,720
-[phone voice mail beep]
-it's me again.
1006
00:53:24,310 --> 00:53:26,220
Dude, did you stiff
the autograph show?
1007
00:53:26,320 --> 00:53:27,740
You know
how those people are,
1008
00:53:27,890 --> 00:53:30,080
You can't afford
to piss them off!
1009
00:53:30,580 --> 00:53:33,060
Just call me back, okay?
1010
00:53:33,080 --> 00:53:34,710
[beep]
1011
00:53:35,640 --> 00:53:37,040
[sighs]
1012
00:53:41,590 --> 00:53:42,920
[phone chimes]
1013
00:53:44,090 --> 00:53:45,480
Seriously,
if you need to get that--
1014
00:53:45,500 --> 00:53:47,260
Oh, I'll call them back
after the show.
1015
00:53:48,600 --> 00:53:49,930
[phone chimes]
1016
00:53:50,430 --> 00:53:51,720
[justin sighs]
1017
00:53:53,600 --> 00:53:54,750
[phone chimes]
1018
00:53:54,770 --> 00:53:56,770
-Hon.
-[laughs nervously]
1019
00:53:58,170 --> 00:54:00,610
-[carrie sighs]
-[phone chimes]
1020
00:54:01,110 --> 00:54:02,610
[justin sighs]
1021
00:54:03,780 --> 00:54:08,120
[ominous instrumental playing]
1022
00:54:12,510 --> 00:54:13,950
I'll be right back.
1023
00:54:14,850 --> 00:54:18,250
[footsteps thumping]
1024
00:54:19,200 --> 00:54:20,590
Dante: We had a date.
1025
00:54:21,800 --> 00:54:24,110
I-- I couldn't get away.
1026
00:54:24,210 --> 00:54:25,470
Dante: You could have called.
1027
00:54:26,450 --> 00:54:28,540
You're right.
I guess, time got away from me.
1028
00:54:28,640 --> 00:54:29,800
Dante: Right.
1029
00:54:31,310 --> 00:54:32,810
Aren't you supposed to be
having an appearance somewhere?
1030
00:54:32,960 --> 00:54:35,480
Dante: You're right, so come with me.
1031
00:54:37,370 --> 00:54:39,370
-What are you doing?
-Dante: I'm trying
1032
00:54:39,390 --> 00:54:41,220
To figure out what I have to do
1033
00:54:41,380 --> 00:54:42,870
-To get you to listen to me.
-I am listening.
1034
00:54:42,890 --> 00:54:44,480
Dante: No, you're hiding, brenda.
1035
00:54:46,230 --> 00:54:47,990
-Brenda?
-Dante: Carrie.
1036
00:54:49,050 --> 00:54:50,490
You're hiding in your backyard
1037
00:54:50,720 --> 00:54:52,310
While your husband thinks you belong to him.
1038
00:54:52,330 --> 00:54:56,660
[ominous instrumental playing]
1039
00:55:01,060 --> 00:55:02,840
-I will go to the police.
-Dante: No, you won't.
1040
00:55:03,060 --> 00:55:05,670
-And why is that?
-Dante: Because you're married
1041
00:55:05,900 --> 00:55:08,830
And you don't want people asking questions,
1042
00:55:08,840 --> 00:55:11,660
Questions that'll get you in a lot of trouble, carrie.
1043
00:55:12,830 --> 00:55:16,680
And you wouldn't want me to do anything drastic, would you?
1044
00:55:17,500 --> 00:55:18,590
What-- what do you mean?
1045
00:55:18,690 --> 00:55:20,190
[phone chimes]
1046
00:55:22,520 --> 00:55:23,820
Carrie: Lexi!
1047
00:55:24,590 --> 00:55:25,690
[gasping]
1048
00:55:28,110 --> 00:55:29,600
What are you doing?
1049
00:55:29,760 --> 00:55:31,700
Dante: It's only 8:30, and she's already home.
1050
00:55:32,940 --> 00:55:34,870
The date must not have gone very well.
1051
00:55:36,040 --> 00:55:38,030
Oh, have I got your attention now?
1052
00:55:38,430 --> 00:55:41,430
[panting]
1053
00:55:41,530 --> 00:55:43,440
Justin: Babe,
you missed the best part.
1054
00:55:43,530 --> 00:55:45,120
-[door slams]
-everything okay?
1055
00:55:45,270 --> 00:55:46,960
Yeah. That was lexi.
1056
00:55:47,110 --> 00:55:48,870
Apparently,
her date was a total disaster.
1057
00:55:48,880 --> 00:55:49,960
I mean,
are you surprised?
1058
00:55:50,050 --> 00:55:51,790
No. [laughs nervously]
1059
00:55:51,890 --> 00:55:53,960
But I'm gonna go over there,
and just check on her.
1060
00:55:54,110 --> 00:55:55,390
Yeah, don't wait up.
1061
00:55:56,450 --> 00:55:57,620
Okay.
1062
00:55:57,630 --> 00:56:00,730
-[banging loudly on door]
-lexi: Okay!
1063
00:56:01,880 --> 00:56:03,790
Carrie,
what are you doing here?
1064
00:56:03,810 --> 00:56:05,810
It's kind of a long story,
you're alone?
1065
00:56:05,960 --> 00:56:07,960
Unfortunately, yes.
1066
00:56:07,980 --> 00:56:09,740
The date
was a total bust.
1067
00:56:09,890 --> 00:56:11,720
Did you come
to check up on me?
1068
00:56:11,820 --> 00:56:14,130
[sighs] no-- yes, kind of.
1069
00:56:14,230 --> 00:56:16,480
Okay, 'cause you
never do that.
1070
00:56:17,470 --> 00:56:20,910
[sighs] I know.
I-- I just, I had a feeling.
1071
00:56:21,140 --> 00:56:22,660
All right, carrie,
I have to tell you
1072
00:56:22,750 --> 00:56:23,730
About this date.
1073
00:56:23,830 --> 00:56:25,750
This guy was so boring!
1074
00:56:25,980 --> 00:56:28,150
All he wanted to do
was talk about his ex,
1075
00:56:28,170 --> 00:56:30,260
And yada, yada, yada, and--
1076
00:56:31,840 --> 00:56:33,430
What are you looking for?
1077
00:56:34,000 --> 00:56:37,080
Nothing.
I'm just making sure.
1078
00:56:37,660 --> 00:56:39,600
I promise
there's no one in here.
1079
00:56:41,270 --> 00:56:42,990
Okay, seriously, carrie,
1080
00:56:43,010 --> 00:56:44,250
You're really
starting to scare me.
1081
00:56:44,270 --> 00:56:45,610
What's going on?
1082
00:56:47,610 --> 00:56:50,190
Carrie, what's going on?
1083
00:56:50,340 --> 00:56:53,760
I'm sorry, I just--
I just had a bad feeling,
1084
00:56:53,780 --> 00:56:56,950
And I-- I never
would have forgiven myself
1085
00:56:57,100 --> 00:56:59,410
If something happened,
and I ignored it.
1086
00:56:59,790 --> 00:57:01,080
Okay.
1087
00:57:02,370 --> 00:57:05,020
We're okay!
We're both okay, right?
1088
00:57:05,040 --> 00:57:06,530
-Mm-hmm.
-It's fine.
1089
00:57:06,690 --> 00:57:08,090
You want some wine?
1090
00:57:08,950 --> 00:57:11,260
-Yes.
-Let's go inside.
1091
00:57:12,300 --> 00:57:16,640
[ominous instrumental playing]
1092
00:57:27,130 --> 00:57:30,230
-[sirens wailing]
-[tires screeching]
1093
00:57:30,380 --> 00:57:32,150
You say you met him
while you on a work trip?
1094
00:57:32,380 --> 00:57:34,320
-Carrie: Yes.
-Were you traveling alone?
1095
00:57:34,470 --> 00:57:36,070
I was with my girlfriends.
1096
00:57:36,830 --> 00:57:38,470
We all work together.
1097
00:57:38,490 --> 00:57:40,490
I got very fortunate
in the colleagues department.
1098
00:57:41,500 --> 00:57:44,240
And you told my officers,
while you were on the trip
1099
00:57:44,330 --> 00:57:46,500
That you had an interaction
with him in the hotel?
1100
00:57:46,650 --> 00:57:49,170
-Yes.
-When you say interaction...
1101
00:57:49,400 --> 00:57:52,630
I told him I was a fan,
that I loved his music.
1102
00:57:54,010 --> 00:57:55,920
Did anything sexual
happen between the two of you?
1103
00:57:56,070 --> 00:57:57,510
No.
1104
00:57:59,180 --> 00:58:00,850
[pen scratching paper]
1105
00:58:01,070 --> 00:58:03,350
Okay, we-- we kissed
and fooled around a bit,
1106
00:58:03,500 --> 00:58:05,740
But that was it,
nothing more than that.
1107
00:58:06,020 --> 00:58:07,520
He repeatedly asked me
1108
00:58:07,750 --> 00:58:09,190
To come back
to his suite and I refused.
1109
00:58:09,420 --> 00:58:11,080
And how did he react
when you told him
1110
00:58:11,180 --> 00:58:13,010
-You weren't interested?
-Angrily.
1111
00:58:13,100 --> 00:58:15,010
-Violent?
-More verbal.
1112
00:58:15,030 --> 00:58:16,530
Things got heated
very quickly.
1113
00:58:16,680 --> 00:58:19,270
So after that night,
you had no further contact
1114
00:58:19,370 --> 00:58:20,530
With mr. Murphy?
1115
00:58:21,540 --> 00:58:23,540
Thomas murphy,
dante's real name.
1116
00:58:23,690 --> 00:58:27,210
Oh, I know
what you meant, but no.
1117
00:58:27,690 --> 00:58:30,030
And then,
a month later,
1118
00:58:30,120 --> 00:58:32,440
You attended
one of his shows.
1119
00:58:32,880 --> 00:58:35,380
Yes, my husband
surprised me
1120
00:58:35,610 --> 00:58:37,530
With concert tickets
for my birthday.
1121
00:58:37,630 --> 00:58:38,890
He knew I was a fan.
1122
00:58:40,610 --> 00:58:41,890
At some point,
during the evening,
1123
00:58:42,040 --> 00:58:43,370
Did you
actively tell him no?
1124
00:58:43,390 --> 00:58:45,710
Yes.
Yes, I absolutely did.
1125
00:58:45,730 --> 00:58:47,350
[knocking on door]
1126
00:58:48,310 --> 00:58:50,210
Thank you.
Excuse me.
1127
00:58:50,230 --> 00:58:54,570
[ominous instrumental playing]
1128
00:58:58,410 --> 00:59:00,220
[siren wailing]
1129
00:59:00,240 --> 00:59:01,720
We've been able to
obtain some footage
1130
00:59:01,820 --> 00:59:03,300
From the hotel's
security cameras
1131
00:59:03,390 --> 00:59:05,700
As well
as your social media profiles.
1132
00:59:06,750 --> 00:59:08,250
Oh, okay.
1133
00:59:08,480 --> 00:59:10,580
Did you meet up
for a drink in the bar?
1134
00:59:10,740 --> 00:59:12,250
Well, I wasn't
exactly meeting him,
1135
00:59:12,400 --> 00:59:14,660
I was there having
a drink with my two friends.
1136
00:59:14,820 --> 00:59:16,590
As I mentioned,
we were traveling together.
1137
00:59:16,740 --> 00:59:18,880
Did you know
he was gonna be there?
1138
00:59:19,600 --> 00:59:21,260
No, of course not!
1139
00:59:22,430 --> 00:59:24,260
"whenever I perform
in santa barbara,
1140
00:59:24,490 --> 00:59:26,420
I always like to stop in
at jeff & barry's,
1141
00:59:26,440 --> 00:59:29,100
My favorite wine bar,"
it's on his socials.
1142
00:59:29,440 --> 00:59:30,940
How would I know that?
1143
00:59:31,160 --> 00:59:33,270
You've tagged "like"
on several of his posts.
1144
00:59:33,850 --> 00:59:36,840
Yeah, I was a fan,
but that doesn't mean
1145
00:59:36,930 --> 00:59:39,110
That I read
every article on his page.
1146
00:59:40,520 --> 00:59:42,450
What about your hall pass?
1147
00:59:43,940 --> 00:59:45,290
-My what?
-Officer: Oh, come on, carrie!
1148
00:59:45,440 --> 00:59:47,100
You know exactly
what I'm talking about.
1149
00:59:47,120 --> 00:59:50,270
"I got my hall pass,
I'm ready to mingle"?
1150
00:59:51,110 --> 00:59:53,130
Okay, look,
I can explain that.
1151
00:59:53,280 --> 00:59:55,280
That was just a dumb joke.
1152
00:59:55,370 --> 00:59:56,630
My friend
was goofing off.
1153
00:59:56,860 --> 00:59:58,690
You should know,
this department takes
1154
00:59:58,780 --> 01:00:01,130
False allegations
very seriously.
1155
01:00:01,640 --> 01:00:03,450
False allegations?
1156
01:00:03,470 --> 01:00:07,770
[ominous instrumental]
1157
01:00:10,050 --> 01:00:11,650
You-- you brought him in?
1158
01:00:11,870 --> 01:00:13,550
Actually, mr. Murphy
came in on his own.
1159
01:00:14,300 --> 01:00:16,300
-I don't understand.
-I need you to wait for me
1160
01:00:16,320 --> 01:00:17,820
-In the other room.
-Why would he come in
1161
01:00:18,040 --> 01:00:19,560
On his own?
1162
01:00:19,710 --> 01:00:22,490
If you would just
wait for me-- mrs. Palmer.
1163
01:00:24,720 --> 01:00:25,720
Sure.
1164
01:00:25,810 --> 01:00:30,000
[ominous instrumental playing]
1165
01:00:38,170 --> 01:00:40,630
[tapping on table]
1166
01:00:43,570 --> 01:00:45,510
Do you mind
telling me what's going on?
1167
01:00:47,830 --> 01:00:49,240
I have a tro.
1168
01:00:49,520 --> 01:00:50,850
What is a tro?
1169
01:00:51,910 --> 01:00:53,240
A temporary
restraining order?
1170
01:00:53,260 --> 01:00:55,170
I'll need you
to sign at the bottom.
1171
01:00:55,190 --> 01:00:57,190
[sighs] thank you.
1172
01:00:57,340 --> 01:00:59,100
I was starting to worry
you didn't believe me.
1173
01:00:59,250 --> 01:01:00,690
Mrs. Palmer, this is
1174
01:01:00,920 --> 01:01:03,200
A temporary
restraining order against you.
1175
01:01:05,370 --> 01:01:06,370
I'm sorry, what?
1176
01:01:06,520 --> 01:01:08,280
By signing you're agreeing
1177
01:01:08,430 --> 01:01:10,780
Not to go
within 100 yards of mr. Murphy.
1178
01:01:10,870 --> 01:01:12,260
I agree not to--
1179
01:01:12,860 --> 01:01:14,210
What-- what
about my protection?
1180
01:01:14,360 --> 01:01:16,120
The agreement
is valid for 14 days
1181
01:01:16,270 --> 01:01:18,690
After which time
mr. Murphy may file a petition
1182
01:01:18,790 --> 01:01:20,960
With the court
for an extension.
1183
01:01:21,110 --> 01:01:23,530
He's filing
a restraining order against me?
1184
01:01:23,940 --> 01:01:26,010
But he's been
stalking me!
1185
01:01:27,210 --> 01:01:28,780
We now have
an open investigation
1186
01:01:28,800 --> 01:01:30,390
To gather more information.
1187
01:01:30,620 --> 01:01:33,060
And in the meantime,
if you have an attorney,
1188
01:01:33,210 --> 01:01:35,560
It might be a good idea
to have a chat with them.
1189
01:01:38,400 --> 01:01:39,550
[sighs]
1190
01:01:39,570 --> 01:01:43,900
[ominous instrumental playing]
1191
01:01:59,920 --> 01:02:01,250
Brenda!
1192
01:02:03,670 --> 01:02:07,170
[upbeat
instrumental music playing]
1193
01:02:07,320 --> 01:02:10,600
♪ I used to dream about it every day ♪
1194
01:02:11,930 --> 01:02:14,180
♪ hope you're not afraid to look, yeah ♪
1195
01:02:14,330 --> 01:02:17,270
♪ I still think about it to this day ♪
1196
01:02:18,010 --> 01:02:19,270
Get you anything?
1197
01:02:19,760 --> 01:02:23,070
-Just soda water.
-Coming right up.
1198
01:02:23,950 --> 01:02:25,740
You're brenda, right?
1199
01:02:26,280 --> 01:02:28,600
-Yeah.
-Hi.
1200
01:02:28,620 --> 01:02:30,010
I'm-- I'm carrie palmer.
1201
01:02:30,510 --> 01:02:32,360
I'm here
to talk about dante.
1202
01:02:32,450 --> 01:02:34,950
[chuckles] you people
1203
01:02:35,110 --> 01:02:37,200
Just don't know
when to give up, do you?
1204
01:02:38,180 --> 01:02:39,960
What is it this time?
A magazine? Podcast?
1205
01:02:40,110 --> 01:02:42,130
I just need
a minute of your time.
1206
01:02:42,780 --> 01:02:45,040
I need this job, okay?
1207
01:02:45,780 --> 01:02:47,120
And every time
one of you shows up,
1208
01:02:47,210 --> 01:02:48,690
My boss gets pissed.
1209
01:02:48,710 --> 01:02:50,970
I'm not a journalist
or a crazy fan.
1210
01:02:51,530 --> 01:02:52,810
I promise.
1211
01:02:54,720 --> 01:02:55,980
I'll get your soda water.
1212
01:03:05,210 --> 01:03:06,610
[sighs]
1213
01:03:10,720 --> 01:03:12,140
You have one minute.
1214
01:03:12,640 --> 01:03:14,330
I just need to know.
Is he dangerous?
1215
01:03:17,830 --> 01:03:19,000
[brenda sighs]
1216
01:03:19,980 --> 01:03:22,650
We met at a bar
in santa barbara,
1217
01:03:22,750 --> 01:03:24,230
One thing led to another,
1218
01:03:24,320 --> 01:03:25,910
I broke it off,
and now he's--
1219
01:03:26,070 --> 01:03:27,510
Obsessed?
1220
01:03:28,740 --> 01:03:30,230
[sighs]
1221
01:03:30,330 --> 01:03:32,500
We met at a party
a couple of years ago.
1222
01:03:33,410 --> 01:03:35,500
He's nothing
like his image.
1223
01:03:36,080 --> 01:03:39,690
He's sweet,
sensitive, cultured.
1224
01:03:41,020 --> 01:03:42,360
Very convincing.
1225
01:03:43,020 --> 01:03:44,360
Sounds about right.
1226
01:03:46,090 --> 01:03:48,360
But he's--
he's also possessive.
1227
01:03:49,700 --> 01:03:51,030
Very possessive.
1228
01:03:52,110 --> 01:03:54,440
And if--
if you're not careful,
1229
01:03:54,540 --> 01:03:55,990
He has a temper.
1230
01:03:57,110 --> 01:03:59,370
Did he ever
try and hurt you?
1231
01:04:01,430 --> 01:04:04,210
I-- I just need to know
how scared I should be.
1232
01:04:05,860 --> 01:04:09,550
Steer clear of him
at all costs.
1233
01:04:11,220 --> 01:04:12,790
Would you believe
1234
01:04:12,950 --> 01:04:14,630
That he put out
a restraining order against me?
1235
01:04:14,780 --> 01:04:17,710
He-- he told the cops
that I was stalking him.
1236
01:04:18,390 --> 01:04:20,560
He did
the same thing to me.
1237
01:04:22,560 --> 01:04:24,900
Good luck
getting anyone to believe you.
1238
01:04:27,890 --> 01:04:30,960
Dante
is a master manipulator
1239
01:04:31,060 --> 01:04:32,630
Who-- who can
charm the police.
1240
01:04:32,720 --> 01:04:35,580
And-- and they
fall for it every time.
1241
01:04:36,580 --> 01:04:37,910
[johnny clears throat]
1242
01:04:44,250 --> 01:04:45,920
I need
to get back to work.
1243
01:04:48,480 --> 01:04:50,570
Be careful. Please.
1244
01:04:50,590 --> 01:04:54,930
[ominous instrumental playing]
1245
01:04:59,660 --> 01:05:01,600
[sighs]
1246
01:05:03,610 --> 01:05:04,940
Dante: What did you tell her?
1247
01:05:05,170 --> 01:05:09,260
[frightening
instrumental playing]
1248
01:05:09,280 --> 01:05:11,110
What did you tell her?
1249
01:05:13,950 --> 01:05:16,910
You mean, did I tell her
how you broke into my house?
1250
01:05:18,270 --> 01:05:20,450
How you chased me
across the country?
1251
01:05:20,680 --> 01:05:22,350
[screaming]
1252
01:05:22,440 --> 01:05:25,200
How you
broke my arm in a rage.
1253
01:05:25,350 --> 01:05:29,130
[screams]
1254
01:05:30,630 --> 01:05:33,870
Johnny: It's closing time, bud.
My man, it's time to go.
1255
01:05:33,970 --> 01:05:35,450
We're closed.
1256
01:05:35,790 --> 01:05:37,100
[chuckles]
1257
01:05:44,720 --> 01:05:46,460
Wasn't that that guy
from that band?
1258
01:05:46,480 --> 01:05:48,650
[doorbell jiggles]
1259
01:05:51,040 --> 01:05:55,150
♪♪
1260
01:06:05,670 --> 01:06:07,670
[tires screeching]
1261
01:06:08,670 --> 01:06:10,000
[phone chimes]
1262
01:06:14,990 --> 01:06:17,900
[chuckles]
pizza sounds great.
1263
01:06:17,920 --> 01:06:20,010
-[keyboard clatters]
-[phone chimes]
1264
01:06:26,520 --> 01:06:28,810
[phone chimes]
1265
01:06:32,030 --> 01:06:33,690
[ominous instrumental playing]
1266
01:06:33,920 --> 01:06:35,030
Hello.
1267
01:06:37,530 --> 01:06:38,700
Somebody here?
1268
01:06:51,860 --> 01:06:55,550
-[grunts]
-[footsteps thumping]
1269
01:06:56,940 --> 01:06:58,220
[car beeps]
1270
01:07:05,970 --> 01:07:10,230
-[engine starts]
-[alarm beeping]
1271
01:07:28,660 --> 01:07:30,210
-[car door slams closed]
-[sighs]
1272
01:07:32,900 --> 01:07:36,330
[justin grunts, struggles]
1273
01:07:36,420 --> 01:07:38,090
[doorbell rings]
1274
01:07:38,590 --> 01:07:39,930
Pizza time.
1275
01:07:42,910 --> 01:07:44,340
Detective?
1276
01:07:44,490 --> 01:07:46,010
[sighs]
1277
01:07:46,100 --> 01:07:48,660
[sirens wailing]
1278
01:07:48,750 --> 01:07:52,440
Justin: I-- I
didn't get a good look.
1279
01:07:54,280 --> 01:07:55,680
What about his voice?
1280
01:07:56,020 --> 01:07:57,780
Did he say anything?
1281
01:07:58,450 --> 01:08:02,410
No. Just the text.
1282
01:08:04,690 --> 01:08:06,120
[footsteps approaching]
1283
01:08:09,370 --> 01:08:11,120
I'll be right back.
1284
01:08:12,290 --> 01:08:17,130
[machine beeping]
1285
01:08:19,030 --> 01:08:20,540
We have people
checking his phone
1286
01:08:20,640 --> 01:08:22,380
And the cloud backups,
1287
01:08:22,470 --> 01:08:24,210
But so far, we haven't been
able to find anything.
1288
01:08:24,360 --> 01:08:26,120
-I'm telling you, it's him.
-Don't worry.
1289
01:08:26,140 --> 01:08:27,970
We've already
sent someone to talk to him.
1290
01:08:28,890 --> 01:08:30,640
So you believe me?
1291
01:08:32,460 --> 01:08:35,310
I go where the evidence
takes me, that's all.
1292
01:08:35,820 --> 01:08:37,980
[sighs] thank you.
1293
01:08:39,490 --> 01:08:41,400
I'll be back tomorrow morning
to see how he's doing.
1294
01:08:41,550 --> 01:08:44,820
But in the meantime,
I think there's some things
1295
01:08:44,980 --> 01:08:46,640
You and your husband
need to discuss.
1296
01:08:47,720 --> 01:08:51,790
[sentimental
instrumental music playing]
1297
01:08:54,730 --> 01:08:56,000
[sighs]
1298
01:09:05,010 --> 01:09:08,010
What-- what was that?
1299
01:09:09,080 --> 01:09:10,180
[sighs]
1300
01:09:13,340 --> 01:09:15,190
There's something
that I need to tell you.
1301
01:09:17,010 --> 01:09:19,420
Something that I should have
told you a month ago.
1302
01:09:19,840 --> 01:09:21,860
-You're scaring me.
-Shh.
1303
01:09:23,260 --> 01:09:24,530
Just listen.
1304
01:09:26,440 --> 01:09:31,160
So, when I went
on that work trip...
1305
01:09:32,770 --> 01:09:34,360
Something happened.
1306
01:09:34,380 --> 01:09:35,710
That night was the one--
1307
01:09:37,380 --> 01:09:39,270
[justin sighs]
1308
01:09:39,290 --> 01:09:43,510
[machine beeping]
1309
01:09:45,200 --> 01:09:49,460
[sentimental
instrumental playing]
1310
01:09:49,800 --> 01:09:53,890
[car screeches distantly]
1311
01:09:59,480 --> 01:10:03,570
[justin struggles, grunts]
1312
01:10:05,800 --> 01:10:08,240
[thuds]
1313
01:10:13,140 --> 01:10:14,410
[car beeps]
1314
01:10:18,750 --> 01:10:20,880
Beth: You know, you
could have told me the truth.
1315
01:10:21,590 --> 01:10:22,880
I tried.
1316
01:10:25,490 --> 01:10:26,720
I know.
1317
01:10:27,240 --> 01:10:28,670
I'm sorry.
1318
01:10:29,260 --> 01:10:31,010
Did you not think
I would understand?
1319
01:10:31,160 --> 01:10:34,340
I mean, sure, things
got a little out of hand.
1320
01:10:34,490 --> 01:10:36,180
Out of hand?
1321
01:10:36,330 --> 01:10:39,590
Look, the most important thing
is you didn't do anything.
1322
01:10:39,610 --> 01:10:41,440
Don't forget that.
1323
01:10:43,840 --> 01:10:45,110
Yeah.
1324
01:10:46,510 --> 01:10:47,910
How's justin doing?
1325
01:10:48,620 --> 01:10:50,170
He's a little better.
1326
01:10:50,190 --> 01:10:52,290
He was
discharged this morning.
1327
01:10:52,860 --> 01:10:54,350
You talk to him?
1328
01:10:54,790 --> 01:10:56,580
Not since last night.
1329
01:10:58,460 --> 01:10:59,790
He won't speak to me.
1330
01:11:00,540 --> 01:11:01,790
Can't say I blame him.
1331
01:11:03,460 --> 01:11:04,960
You told him?
1332
01:11:07,190 --> 01:11:09,040
[sighs]
1333
01:11:09,200 --> 01:11:10,760
How did he take it?
1334
01:11:11,310 --> 01:11:12,880
Let's just say
1335
01:11:12,970 --> 01:11:15,140
I don't think he'll be
rushing home any time soon.
1336
01:11:16,140 --> 01:11:17,940
Just give him some time.
1337
01:11:18,980 --> 01:11:20,300
Yeah.
1338
01:11:20,980 --> 01:11:24,320
In the meantime,
what about you?
1339
01:11:24,990 --> 01:11:26,150
[scoffs]
1340
01:11:27,490 --> 01:11:30,320
-Just processing it all.
-You staying at the house?
1341
01:11:30,470 --> 01:11:33,550
-Yeah.
-Is it safe?
1342
01:11:34,000 --> 01:11:35,720
Well, I'm not allowed
1343
01:11:35,740 --> 01:11:37,830
Within 100 yards
of him, so...
1344
01:11:41,170 --> 01:11:43,290
He could be anywhere.
1345
01:11:46,660 --> 01:11:50,250
Look, if you need
anything, anything,
1346
01:11:50,350 --> 01:11:51,680
You let me know.
1347
01:11:52,850 --> 01:11:55,180
Okay. Thank you.
1348
01:11:55,330 --> 01:11:56,680
Of course.
1349
01:12:03,860 --> 01:12:05,690
[sighs]
1350
01:12:08,420 --> 01:12:09,700
Marilyn?
1351
01:12:12,270 --> 01:12:13,870
Who-- who left this here?
1352
01:12:14,760 --> 01:12:16,040
I didn't see anyone.
1353
01:12:16,260 --> 01:12:20,040
[suspenseful
instrumental playing]
1354
01:12:55,640 --> 01:12:56,820
[sighs]
1355
01:12:56,970 --> 01:12:58,240
[banging]
1356
01:13:00,140 --> 01:13:01,540
Hello?
1357
01:13:06,650 --> 01:13:07,740
Hello?
1358
01:13:07,760 --> 01:13:12,050
[ominous instrumental playing]
1359
01:13:26,830 --> 01:13:30,940
[breathing heavily]
1360
01:13:57,140 --> 01:14:01,310
[birds chirping]
1361
01:14:07,710 --> 01:14:11,820
[music intensifying]
1362
01:14:14,490 --> 01:14:15,820
[music stops]
1363
01:14:16,880 --> 01:14:17,660
-[bird chirping]
-[wings flapping]
1364
01:14:17,880 --> 01:14:20,570
[clattering]
1365
01:14:20,720 --> 01:14:22,160
[sighs]
1366
01:14:24,310 --> 01:14:28,630
[frightening
instrumental playing]
1367
01:14:32,670 --> 01:14:34,010
[lock clicks]
1368
01:14:46,580 --> 01:14:50,690
[outgoing call tone]
1369
01:14:51,190 --> 01:14:53,100
Hey, it's me.
1370
01:14:53,860 --> 01:14:55,530
Actually, there is
something you can help me with.
1371
01:15:01,690 --> 01:15:06,000
[harmonious
instrumental playing]
1372
01:15:10,120 --> 01:15:11,500
[camera shutter clicking]
1373
01:15:12,550 --> 01:15:13,880
[car door clicks open]
1374
01:15:29,470 --> 01:15:31,140
I hope
you're right about this.
1375
01:15:31,290 --> 01:15:32,620
Don't worry.
1376
01:15:32,720 --> 01:15:35,790
No, no.
I have plans of my own.
1377
01:15:35,980 --> 01:15:37,800
-Oh!
-Oh, yeah.
1378
01:15:37,890 --> 01:15:39,410
First you're
gonna go upstairs,
1379
01:15:39,630 --> 01:15:41,570
Take a nice, long bath,
I have candles lit
1380
01:15:41,730 --> 01:15:43,740
And a glass
of champagne waiting.
1381
01:15:43,970 --> 01:15:45,240
Wow! Really?
1382
01:15:45,400 --> 01:15:47,490
You are gonna love
my famous salmon.
1383
01:15:48,140 --> 01:15:49,920
Let's
show you to your room.
1384
01:15:53,830 --> 01:15:56,090
Our presidential suite!
1385
01:15:56,420 --> 01:15:57,590
[carrie chuckles]
1386
01:15:58,000 --> 01:15:59,980
Yeah, so,
bathroom's in there.
1387
01:16:00,080 --> 01:16:01,430
-Take a load off.
-[carrie sighs]
1388
01:16:01,580 --> 01:16:03,990
You don't have to
take care of me. Really.
1389
01:16:04,010 --> 01:16:06,920
Hey, remember,
you're not alone.
1390
01:16:07,010 --> 01:16:08,430
We're in this together.
1391
01:16:12,940 --> 01:16:14,270
Right.
1392
01:16:16,000 --> 01:16:17,280
Carrie: Hey.
1393
01:16:20,100 --> 01:16:21,410
Thank you.
1394
01:16:22,120 --> 01:16:23,670
[carrie chuckles]
1395
01:16:23,690 --> 01:16:27,860
[dramatic
instrumental music playing]
1396
01:16:28,010 --> 01:16:29,030
[sighs]
1397
01:16:29,180 --> 01:16:31,290
[zipping]
1398
01:16:43,800 --> 01:16:48,140
[ominous instrumental]
1399
01:16:58,970 --> 01:17:00,320
[bubbling]
1400
01:17:00,470 --> 01:17:02,060
Whatever it is
you're making down there,
1401
01:17:02,160 --> 01:17:03,820
Smells delicious.
1402
01:17:07,330 --> 01:17:08,830
[sighs]
1403
01:17:14,390 --> 01:17:15,480
[gasps]
1404
01:17:15,500 --> 01:17:19,840
[ominous instrumental playing]
1405
01:17:30,430 --> 01:17:34,980
[steps approaching]
1406
01:17:52,690 --> 01:17:54,500
It's about time
you showed up.
1407
01:17:56,210 --> 01:17:57,880
I see you saw my post.
1408
01:17:58,030 --> 01:18:00,770
-[electricity buzzing]
-[groaning]
1409
01:18:00,790 --> 01:18:05,050
[dramatic
instrumental music playing]
1410
01:18:08,300 --> 01:18:10,560
-[screaming]
-[grunting]
1411
01:18:12,730 --> 01:18:14,180
[dante groans]
1412
01:18:14,950 --> 01:18:19,060
[panting]
1413
01:18:21,640 --> 01:18:23,400
Carrie: Go! Go! Go! Go!
1414
01:18:27,300 --> 01:18:29,580
-Go!
-Dante: Carrie?
1415
01:18:30,410 --> 01:18:32,150
Where's lexi?
1416
01:18:32,300 --> 01:18:34,470
She was supposed be waiting
at the bottom of the stairs.
1417
01:18:35,080 --> 01:18:37,080
We need the light.
Look in the drawer.
1418
01:18:37,230 --> 01:18:38,580
All right.
1419
01:18:38,740 --> 01:18:42,760
[frightening
instrumental playing]
1420
01:18:54,680 --> 01:18:57,100
[dante singing] oh, ladies.
1421
01:18:59,260 --> 01:19:01,520
[carrie gasping]
shh. It's me, it's me, it's me.
1422
01:19:01,670 --> 01:19:02,780
Beth: Lexi?
1423
01:19:02,930 --> 01:19:04,280
Come here.
1424
01:19:05,950 --> 01:19:08,930
[dramatic music intensifying]
1425
01:19:08,950 --> 01:19:12,950
[carrie panting heavily]
1426
01:19:17,180 --> 01:19:21,030
[ominous instrumental playing]
1427
01:19:21,130 --> 01:19:22,590
Dante: Carrie!
1428
01:19:27,800 --> 01:19:30,800
[singing] oh, ladies.
1429
01:19:34,030 --> 01:19:36,140
[panting]
1430
01:19:39,050 --> 01:19:40,770
-This way.
-Okay.
1431
01:19:42,370 --> 01:19:43,650
Come on!
1432
01:19:46,400 --> 01:19:47,820
[door clicking]
1433
01:19:55,330 --> 01:19:56,640
Justin: Come on!
1434
01:19:57,240 --> 01:19:59,410
-Justin: Come on!
-Carrie: Justin, justin!
1435
01:20:00,480 --> 01:20:02,500
You guys,
lexi's still in there.
1436
01:20:02,650 --> 01:20:03,890
We can't just leave her.
1437
01:20:03,990 --> 01:20:05,560
You two,
get in a car, stay there.
1438
01:20:05,660 --> 01:20:06,910
-Beth: Come on, no!
-Yes.
1439
01:20:07,070 --> 01:20:08,230
Come on!
1440
01:20:08,330 --> 01:20:09,570
-Carrie: Justin.
-Beth: Just come!
1441
01:20:09,660 --> 01:20:10,900
-I'll be right back.
-Carrie: No!
1442
01:20:10,920 --> 01:20:12,180
Justin: I'll be right back.
1443
01:20:12,400 --> 01:20:13,490
No!
1444
01:20:13,510 --> 01:20:15,240
[justin grunting]
1445
01:20:15,260 --> 01:20:18,240
[carrie and beth
screaming, sobbing]
1446
01:20:18,260 --> 01:20:20,350
-Carrie?
-Beth: Lock the door!
1447
01:20:20,500 --> 01:20:23,760
No, no, no, no, no, no.
You can come out now.
1448
01:20:23,920 --> 01:20:25,250
Come out!
1449
01:20:25,340 --> 01:20:26,930
[beth screams indistinctly]
1450
01:20:27,090 --> 01:20:30,860
-[both panting]
-[dramatic music playing]
1451
01:20:32,610 --> 01:20:35,370
Beth: Carrie,
lock the door! [screams]
1452
01:20:38,100 --> 01:20:39,020
[grunts]
1453
01:20:39,040 --> 01:20:41,870
[carrie panting]
1454
01:20:42,100 --> 01:20:46,710
♪
1455
01:20:47,960 --> 01:20:49,620
[glass shattering]
1456
01:20:49,720 --> 01:20:52,180
[panting heavily]
1457
01:21:02,230 --> 01:21:03,560
Carrie?
1458
01:21:06,070 --> 01:21:09,740
I don't think you understand.
I came here to be with you.
1459
01:21:16,910 --> 01:21:19,240
I know that we were
meant to be together.
1460
01:21:24,140 --> 01:21:25,420
Carrie?
1461
01:21:25,570 --> 01:21:28,590
[breathes heavily]
oh, god! Come on!
1462
01:21:30,420 --> 01:21:32,240
Come-- come on, one bar.
1463
01:21:32,260 --> 01:21:33,590
[whispering] one bar!
1464
01:21:34,930 --> 01:21:36,760
Carrie.
1465
01:21:40,250 --> 01:21:43,440
-[footsteps approaching]
-[panting]
1466
01:21:47,940 --> 01:21:49,590
Where are you?
1467
01:21:49,610 --> 01:21:52,780
[ominous instrumental playing]
1468
01:21:53,010 --> 01:21:57,510
Do you have any idea
what it's like to be famous
1469
01:21:57,530 --> 01:21:59,950
And yet so alone?
1470
01:22:05,610 --> 01:22:07,960
-[panting]
-[outgoing call tone]
1471
01:22:11,470 --> 01:22:15,130
[panting]
1472
01:22:15,360 --> 01:22:16,710
[door slams]
1473
01:22:16,860 --> 01:22:18,710
[panting]
1474
01:22:18,860 --> 01:22:19,970
Carrie?
1475
01:22:21,790 --> 01:22:23,810
I know
that you understand me.
1476
01:22:32,880 --> 01:22:34,300
You in here?
1477
01:22:34,320 --> 01:22:35,820
[door creaks open]
1478
01:22:38,380 --> 01:22:40,730
He-- he's not gonna be
a problem for us any more,
1479
01:22:40,830 --> 01:22:43,000
So just-- just come out!
1480
01:22:43,910 --> 01:22:46,240
[dante screams, groans]
1481
01:22:46,390 --> 01:22:49,240
[dramatic instrumental playing]
1482
01:22:49,390 --> 01:22:50,410
Just leave me alone!
1483
01:22:50,500 --> 01:22:52,320
[both panting]
1484
01:22:52,340 --> 01:22:54,660
-You don't need to do this!
-No, I do need to do this.
1485
01:22:54,680 --> 01:22:56,170
I'm not gonna
lose you again, you're mine.
1486
01:22:56,400 --> 01:22:58,840
-[electricity buzzing]
-[dante screams]
1487
01:23:01,570 --> 01:23:03,350
-[electricity buzzing]
-[dante screams]
1488
01:23:04,350 --> 01:23:05,810
[dante groans]
1489
01:23:11,420 --> 01:23:14,860
[panting]
1490
01:23:16,270 --> 01:23:19,260
[indistinct talk over radio]
1491
01:23:19,270 --> 01:23:22,930
[siren wailing]
1492
01:23:23,020 --> 01:23:26,190
Carrie: Beth,
thank you so much.
1493
01:23:26,210 --> 01:23:30,540
-[indistinct talk over radio]
-[dramatic music playing]
1494
01:23:39,630 --> 01:23:41,460
-I'm so sorry.
-It's okay. You're safe.
1495
01:23:41,560 --> 01:23:42,870
That's all that matters.
1496
01:23:42,890 --> 01:23:44,890
If you hadn't shown up--
1497
01:23:46,880 --> 01:23:48,230
Thank you.
1498
01:23:48,380 --> 01:23:52,620
[sentimental
instrumental playing]
1499
01:23:53,130 --> 01:23:56,230
[car engine roaring]
1500
01:24:01,240 --> 01:24:02,470
[zipping]
1501
01:24:02,560 --> 01:24:04,240
The car
will be here any minute.
1502
01:24:04,470 --> 01:24:07,150
[sighs] a whole
week to ourselves.
1503
01:24:07,580 --> 01:24:09,470
Whatever
will we do to keep busy?
1504
01:24:09,490 --> 01:24:10,920
Oh, I'm sure
we'll think of something.
1505
01:24:11,070 --> 01:24:12,420
[chuckles]
1506
01:24:14,500 --> 01:24:16,500
We should have
done this a year ago.
1507
01:24:16,590 --> 01:24:18,570
Well, luckily for us,
we have the rest of our lives
1508
01:24:18,670 --> 01:24:19,930
To look forward to.
1509
01:24:20,080 --> 01:24:21,650
You know
what I'm looking forward to?
1510
01:24:21,670 --> 01:24:23,490
-What?
-Silk!
1511
01:24:23,510 --> 01:24:25,260
[chuckles] funny.
1512
01:24:26,010 --> 01:24:27,660
It's just
two years away.
1513
01:24:27,680 --> 01:24:29,160
Well, I'm still
working on the tin.
1514
01:24:29,250 --> 01:24:32,660
-[car honk]
-oh, come on.
1515
01:24:32,680 --> 01:24:34,610
We've got a family
to get working on.
1516
01:24:34,760 --> 01:24:36,520
I'm just saying,
there's been a scarf
1517
01:24:36,670 --> 01:24:38,350
I've got my eye on,
I don't know
1518
01:24:38,450 --> 01:24:40,600
What you thought I meant
by the silk, I'm just saying.
1519
01:24:40,610 --> 01:24:42,020
[carrie chuckling]
1520
01:24:42,170 --> 01:24:46,450
[sentimental
instrumental music playing]
1521
01:25:11,130 --> 01:25:14,980
[ominous instrumental playing]
1522
01:26:07,090 --> 01:26:07,370
[music ends]
120482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.