All language subtitles for For.Tomorrow.A.Documentary.about.Grassroots.Innovators.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:15,140 Hace mucho, en lo alto de las montañas donde corren los ríos rápidos, 2 00:00:15,766 --> 00:00:19,394 un árbol encendió la chispa de la inspiración. 3 00:00:20,395 --> 00:00:25,067 La gente de las montañas vio que podía dirigir las raíces del árbol 4 00:00:25,150 --> 00:00:26,443 al otro lado del agua 5 00:00:26,818 --> 00:00:29,196 y crear con ellas un puente. 6 00:00:30,489 --> 00:00:33,533 Ese poder de reconocer posibilidades, 7 00:00:33,825 --> 00:00:35,202 para ver de verdad, 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,621 vive dentro de nosotros. 9 00:00:38,705 --> 00:00:41,541 Como un puente de raíces, puede conectarnos 10 00:00:42,376 --> 00:00:43,460 con el mundo, 11 00:00:44,002 --> 00:00:45,879 con la sabiduría de nuestro pasado, 12 00:00:46,838 --> 00:00:48,882 con los que vienen después de nosotros. 13 00:00:57,933 --> 00:01:03,397 ANCOCALA PERÚ 14 00:01:06,900 --> 00:01:09,611 ALTITUD 4776 m 15 00:01:37,639 --> 00:01:41,685 El agua es fundamental en la agricultura. 16 00:01:41,768 --> 00:01:46,356 Cada gota de agua nos cuesta demasiado para hacerla llegar hasta acá. 17 00:02:00,412 --> 00:02:04,249 Hoy, lamentablemente, no tenemos la misma cantidad, 18 00:02:04,333 --> 00:02:07,753 el mismo volumen de agua que hace 50 años teníamos. 19 00:02:18,347 --> 00:02:20,724 Las terrazas y los andenes, como observan, 20 00:02:20,807 --> 00:02:23,101 hacen que tengamos un eficaz... 21 00:02:23,643 --> 00:02:25,645 ...rol de riego. 22 00:02:26,063 --> 00:02:28,398 Reducir, quizás... 23 00:02:28,607 --> 00:02:31,318 una erosión del suelo que tengamos 24 00:02:32,027 --> 00:02:35,947 en terrenos ya bastante erosionados. 25 00:02:44,956 --> 00:02:47,793 Vamos a hacer muchos andenes, que ustedes pueden ver, 26 00:02:47,876 --> 00:02:50,420 para que... enfrentar el cambio climático. 27 00:03:06,103 --> 00:03:10,065 Las innovaciones de base las construye la gente, para la gente, 28 00:03:10,148 --> 00:03:11,942 mientras construyen la resiliencia 29 00:03:12,025 --> 00:03:15,195 para los retos locales que enfrentan cada día. 30 00:03:16,822 --> 00:03:19,157 CON ACCESO AL PROGRAMA DE DESARROLLO DE LAS NACIONES UNIDAS 31 00:03:19,241 --> 00:03:22,202 Es muy imperialista pensar que las soluciones 32 00:03:22,285 --> 00:03:24,413 provienen del mundo técnico industrial. 33 00:03:27,541 --> 00:03:30,877 Probablemente hay muchísimos conocimientos 34 00:03:30,961 --> 00:03:35,006 increíblemente poderosos para resolver problemas globales, 35 00:03:35,090 --> 00:03:38,176 y no tenemos ni idea de ellos porque no los estamos buscando. 36 00:03:38,260 --> 00:03:45,976 PARA MAÑANA 37 00:03:51,231 --> 00:03:54,484 Esto de aquí es como una jaula de los monos. 38 00:03:54,818 --> 00:03:57,612 Son, como para trepar. 39 00:03:57,988 --> 00:04:01,700 Yo soy muy alta para esto, pero en general estamos aquí arriba. 40 00:04:04,077 --> 00:04:05,662 Voy a romper la casa. 41 00:04:05,745 --> 00:04:09,166 Me llamo Gitanjali Rao, tengo 15 años 42 00:04:09,249 --> 00:04:12,169 y soy una innovadora, autora y promotora de la ciencia, 43 00:04:12,252 --> 00:04:14,087 la tecnología, la ingeniería y las matemáticas, 44 00:04:14,171 --> 00:04:15,672 sobre todo para estudiantes y jóvenes. 45 00:04:16,882 --> 00:04:19,176 Este es mi equipo de ciencia. 46 00:04:19,259 --> 00:04:22,137 Me lo regaló mi tío cuando yo tenía cuatro años. 47 00:04:22,512 --> 00:04:23,638 Está muy... 48 00:04:24,848 --> 00:04:25,891 ...usado, 49 00:04:26,641 --> 00:04:28,059 para decirlo con amabilidad. 50 00:04:29,102 --> 00:04:33,482 Me inspiré en la crisis del agua en Flint, Michigan, hace unos tres años, 51 00:04:33,815 --> 00:04:36,651 y fue algo espantoso ver que muchos niños de mi edad 52 00:04:36,735 --> 00:04:40,071 bebían ese veneno todos los días. 53 00:04:40,238 --> 00:04:42,157 Así que creé algo como Tethys, 54 00:04:42,240 --> 00:04:45,619 que es fácil de usar en casa para detectar el plomo en el agua potable. 55 00:04:46,161 --> 00:04:48,622 EL DETECTOR DE PLOMO SE CONECTA A UNA APLICACIÓN 56 00:04:48,705 --> 00:04:51,291 QUE MUESTRA LOS RESULTADOS DEL TEST EN 10 SEGUNDOS 57 00:04:51,374 --> 00:04:55,295 Todo se conecta a este tablero y esto es una batería de iones de litio. 58 00:04:55,378 --> 00:05:00,467 Este cartucho se sumerge en el agua y verifica si tienes agua potable limpia. 59 00:05:02,636 --> 00:05:05,972 Creamos un estereotipo de lo que es la innovación 60 00:05:06,056 --> 00:05:08,016 durante los últimos 50 años. 61 00:05:08,350 --> 00:05:11,102 Se busca una persona en particular, un científico loco, 62 00:05:11,186 --> 00:05:14,439 típicamente blanco, viejo, y hombre. 63 00:05:15,273 --> 00:05:16,358 Y yo no soy eso. 64 00:05:16,441 --> 00:05:19,736 No soy para nada lo que se ve en los medios. 65 00:05:22,447 --> 00:05:26,034 Para mí, la innovación es el proceso de pensar de forma diferente 66 00:05:26,117 --> 00:05:28,578 para resolver un problema del mundo que te rodea. 67 00:05:28,954 --> 00:05:31,665 Nuestra generación está rodeada de problemas 68 00:05:31,748 --> 00:05:33,458 que nunca antes habían existido. 69 00:05:34,000 --> 00:05:35,919 Y la innovación nos necesita a todos ahora, 70 00:05:36,002 --> 00:05:38,213 sin importar la edad, el género o la raza. 71 00:05:38,296 --> 00:05:41,925 Juntos, debemos maximizar la innovación y la creatividad. 72 00:05:48,765 --> 00:05:52,519 La semilla del potencial vive dentro de cada uno de nosotros. 73 00:05:54,145 --> 00:05:59,442 Cada día, la gente se enfrenta a los retos con ingenio y visión. 74 00:06:01,069 --> 00:06:04,823 Cómo trabajan, dónde encuentran la inspiración, 75 00:06:05,407 --> 00:06:06,700 puede ayudarnos a todos 76 00:06:06,783 --> 00:06:09,995 a encontrar nuevas formas de construir un mañana mejor. 77 00:06:19,462 --> 00:06:24,092 DA NANG VIETNAM 78 00:06:41,192 --> 00:06:46,448 He investigado este proyecto durante mucho tiempo. 79 00:06:46,531 --> 00:06:48,617 Desde 2012 hasta 2017. 80 00:06:49,159 --> 00:06:52,203 He guardado estas muestras de 2017, 81 00:06:52,662 --> 00:06:54,873 2019 y 2018. 82 00:06:56,916 --> 00:07:00,837 TRINH THI HONG 83 00:07:00,921 --> 00:07:03,173 EMPRENDEDORA SOCIAL, 84 00:07:03,256 --> 00:07:06,426 INNOVADORA, DIRECTORA, MINH HONG, BIOTECNOLOGÍA 85 00:07:06,509 --> 00:07:10,889 Cuando me mudé aquí para trabajar, el camión de la basura se había roto. 86 00:07:10,972 --> 00:07:12,974 ¿Por qué la basura huele tan mal? 87 00:07:14,059 --> 00:07:16,561 Las averías de los camiones son inevitables. 88 00:07:16,645 --> 00:07:19,689 Ocurrirán tarde o temprano. 89 00:07:20,106 --> 00:07:21,232 Y entonces pensé: 90 00:07:21,316 --> 00:07:24,110 "Si hubiera una forma de convertir la basura en dinero 91 00:07:24,194 --> 00:07:26,237 el medio ambiente estaría mucho más limpio". 92 00:07:28,865 --> 00:07:30,825 No soy una experta en biología. 93 00:07:32,410 --> 00:07:35,580 Es decir, no la he estudiado. 94 00:07:35,664 --> 00:07:36,915 No es mi especialidad. 95 00:07:38,625 --> 00:07:40,126 Me llamo Trinh Thi Hong. 96 00:07:40,627 --> 00:07:43,004 Soy directora de una empresa 97 00:07:43,338 --> 00:07:46,758 que recicla los residuos orgánicos como productos de limpieza. 98 00:07:59,020 --> 00:08:00,981 Este es el Libro de la imaginación. 99 00:08:01,439 --> 00:08:05,318 Aquí nacen y se alimentan todas las ideas. 100 00:08:06,277 --> 00:08:09,864 Y aquí escribo cualquier cosa que pienso o imagino. 101 00:08:13,993 --> 00:08:16,037 Este es el Generador Galileo. 102 00:08:16,871 --> 00:08:19,249 Y aquí ves que este es un modelo diferente. 103 00:08:20,750 --> 00:08:22,168 Y estos son los materiales: 104 00:08:22,794 --> 00:08:25,672 un interruptor solar, un transformador, una batería... 105 00:08:26,506 --> 00:08:31,845 FREETOWN, SIERRA LEONA 106 00:08:38,643 --> 00:08:41,521 Me preocupa mucho el medio ambiente. 107 00:08:41,604 --> 00:08:45,525 Quiero buscar la mejor forma de minimizar la contaminación del aire. 108 00:08:48,695 --> 00:08:49,904 Mi padre es soldador. 109 00:08:49,988 --> 00:08:52,198 Tiene mucho talento. 110 00:08:52,282 --> 00:08:54,242 Yo lo ayudaba a hacer muchas cosas. 111 00:08:56,536 --> 00:08:59,748 También aprendí a hacer estas cosas yo mismo. 112 00:09:04,210 --> 00:09:08,214 La llamo Luz de la Imaginación porque es todo lo que imagino. 113 00:09:08,882 --> 00:09:10,175 Decidí crear esta luz 114 00:09:10,258 --> 00:09:13,511 para ayudar a la gente que no tiene acceso a la electricidad. 115 00:09:17,515 --> 00:09:20,310 Este es un boceto del auto que quiero construir. 116 00:09:21,853 --> 00:09:24,731 Tiene un panel solar que actúa como fuente de energía. 117 00:09:26,316 --> 00:09:29,611 Luego de crear un primer prototipo quiero expandirlo. 118 00:09:33,656 --> 00:09:38,578 AUTODIDACTA, INGENIERO, INNOVADOR 119 00:09:39,537 --> 00:09:42,165 Como joven, debo desempeñar un papel importante. 120 00:09:42,582 --> 00:09:47,045 Debo ayudar a la gente, a la sociedad, a mi país. 121 00:10:06,564 --> 00:10:08,483 Soy Jamila Mammadli. 122 00:10:08,566 --> 00:10:10,652 Es Jamila Mammadli en mi propio idioma. 123 00:10:11,277 --> 00:10:12,946 Actualmente vivo en Bakú. 124 00:10:13,321 --> 00:10:15,865 Tengo 27 años, por ahora. 125 00:10:17,617 --> 00:10:21,037 Trabajo como redactora en mi empresa, 126 00:10:21,120 --> 00:10:22,497 una empresa de televisión. 127 00:10:24,958 --> 00:10:28,545 BAKÚ, AZERBAIYÁN 128 00:10:29,212 --> 00:10:31,589 Bakú tiene algo nuevo y algo viejo. 129 00:10:32,340 --> 00:10:36,094 Mucha gente puede disfrutar aquí como turista. 130 00:10:36,678 --> 00:10:39,806 Pero para mí es un lugar un poco complicado. 131 00:10:57,615 --> 00:10:59,367 Me mudé aquí hace tres años. 132 00:10:59,450 --> 00:11:01,953 Vivía en un pueblo muy pequeño, 133 00:11:02,036 --> 00:11:06,457 un lugar muy verde, muy lindo, pero... 134 00:11:06,541 --> 00:11:10,295 no había muchas oportunidades para mí, así que tuve que mudarme a Bakú. 135 00:11:15,425 --> 00:11:18,011 Llegué a la gran ciudad y pensé: 136 00:11:18,094 --> 00:11:19,762 "Debería ser mucho más fácil". 137 00:11:21,431 --> 00:11:23,683 No lo fue... para mi sorpresa. 138 00:11:33,526 --> 00:11:35,653 Me gusta descubrir lugares nuevos. 139 00:11:35,737 --> 00:11:38,698 Quizá no todos los lugares sean accesibles para mí. 140 00:11:39,699 --> 00:11:43,620 Claro, uso una silla de ruedas, así que no puedo moverme libremente, 141 00:11:43,703 --> 00:11:46,414 no puedo disfrutar sin pensar: 142 00:11:46,497 --> 00:11:51,294 "¿Puedo llegar sin ayuda, o sin obstáculos?". 143 00:11:52,378 --> 00:11:56,007 Pero sé que es así en la mayor parte del mundo. 144 00:11:58,635 --> 00:12:01,221 No somos un mundo accesible, por desgracia. 145 00:12:07,393 --> 00:12:09,854 La primera vez que usé el metro 146 00:12:09,938 --> 00:12:13,316 era nueva en la ciudad y estaba muy asustada. 147 00:12:14,275 --> 00:12:18,529 Antes de mí, era ilegal utilizar el metro con sillas de ruedas. 148 00:12:20,031 --> 00:12:23,993 Sí, así era, así que fue un verdadero reto para mí, 149 00:12:24,077 --> 00:12:26,412 no solo física, sino incluso mentalmente. 150 00:12:26,955 --> 00:12:28,247 Tuve que luchar. 151 00:12:28,498 --> 00:12:31,709 DISCAPACIDAD, INCLUSIÓN, ACTIVISTA, INNOVADORA 152 00:12:31,793 --> 00:12:34,587 TRANSPORTE PÚBLICO ASESORA DE APLICACIONES 153 00:12:43,429 --> 00:12:46,349 Muchas veces, las personas económicamente pobres 154 00:12:47,558 --> 00:12:49,352 no son pobres intelectualmente. 155 00:12:52,230 --> 00:12:54,482 La riqueza no tiene relación con la sabiduría. 156 00:12:55,441 --> 00:12:57,360 Puedes tener mucha riqueza y ser tonto, 157 00:12:58,278 --> 00:13:01,322 y alguien económicamente muy pobre puede ser muy sabio. 158 00:13:01,864 --> 00:13:04,534 Soy Anil Gupta, profesor. 159 00:13:04,617 --> 00:13:08,288 Enseñé en el Indian Top Management Ahmedabad durante unos 40 años 160 00:13:08,371 --> 00:13:13,167 y también fundé Honey Bee Network 161 00:13:13,251 --> 00:13:14,961 hace unos 34 años. 162 00:13:16,504 --> 00:13:17,755 Es una base de datos 163 00:13:17,839 --> 00:13:20,341 para democratizar las innovaciones de base, 164 00:13:20,425 --> 00:13:24,804 innovaciones desde y para las bases. 165 00:13:27,098 --> 00:13:28,349 Es un esfuerzo voluntario. 166 00:13:28,433 --> 00:13:31,686 Llevamos décadas haciendo este recorrido, 167 00:13:31,769 --> 00:13:33,479 añadiendo alas a la imaginación 168 00:13:33,563 --> 00:13:36,733 no solo mirando lo que le falta a la gente, 169 00:13:37,525 --> 00:13:39,110 sino para qué son buenos. 170 00:13:42,655 --> 00:13:45,408 Intentamos aprender de cuatro maestros 171 00:13:45,491 --> 00:13:47,118 en cada paseo de aprendizaje: 172 00:13:47,535 --> 00:13:48,828 Un maestro interior, 173 00:13:49,245 --> 00:13:50,747 un maestro a nuestro alrededor, 174 00:13:51,247 --> 00:13:53,207 un maestro en la naturaleza 175 00:13:54,709 --> 00:13:56,836 y un maestro entre la gente común. 176 00:13:57,754 --> 00:13:59,464 Cuidan bien a los animales, ¿no? 177 00:13:59,547 --> 00:14:01,716 ¿Qué les dan de comer para que den buena leche? 178 00:14:01,799 --> 00:14:05,636 Los alimentamos con azúcar de caña y cáscaras de maní 179 00:14:05,720 --> 00:14:09,474 que brindan varios nutrientes y vitaminas buenos para los animales. 180 00:14:10,266 --> 00:14:12,101 Cuando el ganado se resfría 181 00:14:12,185 --> 00:14:17,190 hago humo con hojas de eucalipto para que las inhalen. 182 00:14:23,571 --> 00:14:27,533 Honrar a la gente creativa en su casa supone una gran diferencia. 183 00:14:27,617 --> 00:14:31,496 En ocasiones la gente del pueblo no sabía demasiado del tema. 184 00:14:31,954 --> 00:14:33,581 A veces no sabían nada. 185 00:14:33,664 --> 00:14:35,875 No sabíamos que él estaba haciendo ese experimento. 186 00:14:36,459 --> 00:14:40,338 Y, por supuesto, este proceso de visibilidad 187 00:14:40,421 --> 00:14:42,590 da vigencia a estas ideas creativas. 188 00:14:42,673 --> 00:14:43,883 Si no, se pierden. 189 00:14:46,469 --> 00:14:49,055 A menudo nos enfrentamos al reto 190 00:14:49,138 --> 00:14:51,641 de cómo los sistemas formales, 191 00:14:51,724 --> 00:14:54,310 los formuladores de politicas, el sistema financiero, 192 00:14:54,394 --> 00:14:56,312 pueden tomar notas. 193 00:14:56,395 --> 00:14:57,855 ¿Cómo pueden escucharlos? 194 00:14:58,523 --> 00:15:01,901 Estoy convencido de que si queremos un desarrollo inclusivo, 195 00:15:01,984 --> 00:15:03,569 debemos fomentar la diversidad 196 00:15:03,653 --> 00:15:06,823 y también la diferencia de opiniones y puntos de vista 197 00:15:06,906 --> 00:15:09,158 sobre formas de resolver los problemas. 198 00:15:12,829 --> 00:15:14,747 Las mentes al margen 199 00:15:15,748 --> 00:15:18,167 no son mentes marginales. 200 00:15:25,133 --> 00:15:28,886 La gente siempre ha soñado con formas de mejorar la vida 201 00:15:28,970 --> 00:15:30,179 de quienes les rodean. 202 00:15:30,638 --> 00:15:34,642 Pero muy a menudo su trabajo se pierde en un mundo ruidoso. 203 00:15:36,144 --> 00:15:39,480 Aunque ahora, otros están empezando a escuchar. 204 00:15:48,447 --> 00:15:49,574 SEDE DE ONU N.Y., EE. UU. 205 00:15:49,657 --> 00:15:52,702 Siempre creí en la misión de las Naciones Unidas. 206 00:15:52,785 --> 00:15:55,246 Esas tres primeras palabras, "Nosotros, la gente", 207 00:15:55,329 --> 00:15:57,123 realmente significan algo 208 00:15:57,206 --> 00:16:00,835 cuando miras el estado del mundo en este momento. 209 00:16:02,795 --> 00:16:06,424 El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo se creó en 1965. 210 00:16:06,716 --> 00:16:10,595 Es una organización de 5000 millones de dólares al año 211 00:16:11,137 --> 00:16:15,808 donde trabajan 17 000 personas de 170 países. 212 00:16:16,142 --> 00:16:18,686 EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO 213 00:16:18,769 --> 00:16:20,855 AYUDA A ERRADICAR LA POBREZA 214 00:16:20,938 --> 00:16:23,399 Y A REDUCIR LAS DESIGUALDADES Y LA EXCLUSIÓN, 215 00:16:23,482 --> 00:16:26,235 PARA QUE LOS PAÍSES PUEDAN MANTENER EL PROGRESO 216 00:16:26,319 --> 00:16:31,449 Vimos que el ritmo del cambio se estaba acelerando. 217 00:16:33,075 --> 00:16:37,038 En los problemas climáticos, en cuestiones vinculadas a la pobreza, 218 00:16:37,121 --> 00:16:39,248 incluso en el desarrollo tecnológico, 219 00:16:39,332 --> 00:16:41,000 el ritmo de cambio del mundo exterior 220 00:16:41,083 --> 00:16:45,838 era más rápido que el que podíamos seguir dentro de nuestra propia organización. 221 00:16:47,298 --> 00:16:50,760 Así que el enfoque tradicional sobre el desarrollo 222 00:16:50,843 --> 00:16:55,640 básicamente sigue la perspectiva de que se necesitan economistas 223 00:16:55,723 --> 00:16:58,684 para ver los datos, para entender el problema, 224 00:16:58,768 --> 00:17:01,187 para analizar el problema, para hacer un plan, 225 00:17:01,270 --> 00:17:03,314 y luego activar el plan 226 00:17:03,397 --> 00:17:07,485 y así la gente está mejor y el mundo es un lugar más seguro y mejor. 227 00:17:07,568 --> 00:17:10,530 Dicen: "Hemos venido a hacer esto por ti". 228 00:17:11,489 --> 00:17:14,867 Pero el tipo de problemas que tenemos en el mundo de hoy, 229 00:17:14,951 --> 00:17:16,827 como el aumento de la sequía, 230 00:17:16,911 --> 00:17:20,498 más inundaciones, pérdida de rendimiento de los cultivos, 231 00:17:20,581 --> 00:17:23,251 el crecimiento del extremismo violento, 232 00:17:23,334 --> 00:17:26,420 son problemas que cambian minuto a minuto 233 00:17:26,504 --> 00:17:28,130 y dependen de las acciones 234 00:17:28,214 --> 00:17:30,591 de 8000 millones de personas en todo el mundo. 235 00:17:30,675 --> 00:17:34,345 Con esos problemas no podemos sentarnos detrás de un escritorio 236 00:17:34,428 --> 00:17:37,974 en una oficina como esta y diseñar un plan para resolverlos. 237 00:17:38,057 --> 00:17:40,643 Empezamos a buscar en varias investigaciones, 238 00:17:40,726 --> 00:17:43,521 y una de las cosas que vimos fue un trabajo de investigación 239 00:17:43,604 --> 00:17:47,483 donde se analizaban las inundaciones recurrentes en Indonesia. 240 00:17:47,566 --> 00:17:50,361 Encontraron a un hombre llamado Made Kusama 241 00:17:50,444 --> 00:17:55,574 que cuidaba casi obsesivamente de las moscas soldado negras. 242 00:17:55,658 --> 00:18:00,621 Resulta que comen los residuos producidos en los canales de riego, 243 00:18:00,705 --> 00:18:03,541 y donde las moscas soldado negras estaban protegidas, 244 00:18:03,624 --> 00:18:06,252 las granjas estaban más protegidas de las inundaciones. 245 00:18:08,212 --> 00:18:10,631 Podemos poner a expertos en agricultura, 246 00:18:10,715 --> 00:18:15,011 a expertos en equidad de todo tipo en una habitación, 247 00:18:15,094 --> 00:18:18,681 darles café durante tres días y nunca se les ocurriría decir: 248 00:18:19,181 --> 00:18:21,726 "Proteger y amar a las moscas soldado negras". 249 00:18:23,144 --> 00:18:24,895 Nos inspiró la idea 250 00:18:24,979 --> 00:18:27,273 de que ese tipo de solución era tan diferente 251 00:18:27,648 --> 00:18:31,319 y estaba tan fuera de nuestro radar que debíamos estar olvidando algo. 252 00:18:31,402 --> 00:18:34,196 Las personas más cercanas al problema 253 00:18:34,280 --> 00:18:36,991 son quienes tienen más conocimiento sobre él. 254 00:18:51,088 --> 00:18:53,299 Al principio debía pedirle basura a la gente. 255 00:18:53,382 --> 00:18:55,634 Mi casa estaba llena de basura. 256 00:18:56,177 --> 00:18:59,597 Hacía una tanda cada dos o tres días y cuando empezaba a oler, la tiraba. 257 00:18:59,680 --> 00:19:00,890 Era un ciclo interminable. 258 00:19:01,515 --> 00:19:04,393 Tres partes de azúcar, tres de residuos y diez de agua. 259 00:19:05,394 --> 00:19:08,064 Poco a poco, de envases pequeños a envases grandes. 260 00:19:09,148 --> 00:19:12,193 Ahora tenemos tres productos de limpieza. 261 00:19:15,363 --> 00:19:16,572 Quería tres cosas: 262 00:19:16,656 --> 00:19:18,699 uno, que nuestro ambiente fuera más limpio. 263 00:19:20,409 --> 00:19:23,996 Dos, ayudar a las personas desfavorecidas a tener una vida más estable. 264 00:19:24,080 --> 00:19:27,833 Quizás no sean ricos, pero al menos ya no tienen hambre. 265 00:19:29,335 --> 00:19:30,795 CADA MES, MINH HONG BIOTECH 266 00:19:30,878 --> 00:19:34,340 TRANSFORMA 109 TONELADAS DE RESIDUOS DE LOS VERTEDEROS 267 00:19:34,423 --> 00:19:36,258 EN PRODUCTOS DE LIMPIEZA 268 00:19:39,637 --> 00:19:40,763 Hola, Trang. 269 00:19:42,348 --> 00:19:45,976 Vaya, debe haber pasado un año desde mi última visita. 270 00:19:47,061 --> 00:19:49,105 Al principio ella me enseñó a hacerlo 271 00:19:49,188 --> 00:19:51,148 en un balde pequeño de pintura. 272 00:19:51,232 --> 00:19:53,693 Yo estaba muy asustada porque apestaba mucho. 273 00:19:55,027 --> 00:19:58,197 A los tres meses lo dominé y empecé a hacerlo por mi cuenta. 274 00:20:00,366 --> 00:20:02,993 ¿Cuándo harás la entrega este mes? 275 00:20:03,077 --> 00:20:04,745 El 31 o el 1. 276 00:20:05,496 --> 00:20:09,291 Cuando Lieu vuelva de su diálisis, 277 00:20:09,667 --> 00:20:11,710 la traeré aquí, ¿sí? 278 00:20:11,794 --> 00:20:14,213 ¿Puedes enseñarle cómo se hace? 279 00:20:14,630 --> 00:20:17,007 HONG HA CREADO TRABAJOS 280 00:20:17,091 --> 00:20:21,720 PARA 400 PERSONAS DESFAVORECIDAS DE SU COMUNIDAD 281 00:20:22,930 --> 00:20:25,683 Cerca del 50 % de la plantilla de la empresa 282 00:20:25,766 --> 00:20:27,810 son personas desfavorecidas 283 00:20:27,893 --> 00:20:32,940 que trabajan conmigo para construir el sistema de producción 284 00:20:33,023 --> 00:20:36,694 dentro de la comunidad. 285 00:20:39,864 --> 00:20:44,452 Cuando ellos tengan una vida más estable nosotros también tendremos una vida mejor. 286 00:21:03,971 --> 00:21:08,767 Prefiero trabajar por la noche porque es más tranquilo 287 00:21:09,310 --> 00:21:12,188 y hay menos distracciones en comparación con el día. 288 00:21:12,271 --> 00:21:13,606 Así que durante la noche 289 00:21:13,689 --> 00:21:17,610 es el mejor momento para hacer mi investigación e imaginar. 290 00:21:18,194 --> 00:21:19,361 Sí. 291 00:21:25,367 --> 00:21:29,747 Cada vez que pienso en esta historia, me siento desgarrado por lo que pasó. 292 00:21:29,830 --> 00:21:32,124 Imaginen lo que es perder a toda una familia. 293 00:21:34,585 --> 00:21:35,920 Uno de mis vecinos 294 00:21:36,003 --> 00:21:38,881 usaba un generador de combustible fósil por la noche 295 00:21:38,964 --> 00:21:40,549 para que sus hijos estudiaran. 296 00:21:40,883 --> 00:21:45,012 Colocaron el generador muy cerca de la ventana del salón. 297 00:21:45,679 --> 00:21:49,183 Y entonces el humo venenoso del generador 298 00:21:49,266 --> 00:21:52,353 entró en el salón sin que ellos supieran. 299 00:21:53,604 --> 00:21:55,606 Así que se quedaron dormidos, y... 300 00:21:56,065 --> 00:21:58,192 mi padre y yo fuimos allí, y... 301 00:21:58,651 --> 00:22:01,695 Tratamos de despertarlos, pero nadie respondió. 302 00:22:01,779 --> 00:22:03,405 Yo dije: "Papá, ¿qué pasó?". 303 00:22:03,864 --> 00:22:06,116 No había nadie vivo, todos estaban muertos. 304 00:22:11,539 --> 00:22:13,832 SOLO EL 6 % DE LA POBLACIÓN RURAL DE SIERRA LEONA 305 00:22:13,916 --> 00:22:15,543 TIENE ACCESO A LA ELECTRICIDAD 306 00:22:15,626 --> 00:22:17,253 Y ASÍ AUMENTA EL RIESGO DE MUERTE 307 00:22:17,336 --> 00:22:19,839 PORQUE MUCHOS USAN GENERADORES DE COMBUSTIBLES FÓSILES 308 00:22:19,922 --> 00:22:22,633 Así que empecé a investigar 309 00:22:22,716 --> 00:22:26,804 para ver cómo crear algo que acabara con este problema. 310 00:22:40,901 --> 00:22:42,820 Este es mi juguete favorito, 311 00:22:43,487 --> 00:22:45,364 y me recuerda a mi infancia. 312 00:22:45,781 --> 00:22:47,491 Me tranquiliza. 313 00:22:47,950 --> 00:22:51,203 Me encanta usarlo cuando trabajo en algo. 314 00:22:52,871 --> 00:22:54,582 Me da inspiración. 315 00:22:57,668 --> 00:22:58,961 Mi innovación, 316 00:22:59,920 --> 00:23:02,047 si tengo que llamarme innovadora, 317 00:23:02,298 --> 00:23:06,176 parte de intentar hacer algo más accesible para toda la gente. 318 00:23:08,512 --> 00:23:11,724 Quiero mostrarle al mundo que puedo vivir mi vida 319 00:23:11,807 --> 00:23:15,936 si me dan algunas opciones para vivirla con más facilidad. 320 00:23:21,233 --> 00:23:23,694 Sí, actualmente trabajo. Tengo algunos ingresos. 321 00:23:23,777 --> 00:23:26,488 Puedo usar el taxi todo el tiempo, cuando quiera. 322 00:23:26,572 --> 00:23:29,950 Pero elijo usar el metro. Elijo usar el bus. 323 00:23:35,039 --> 00:23:39,460 Sé que esto puede llevar a un futuro mejor para los usuarios de sillas de ruedas. 324 00:23:45,090 --> 00:23:47,509 Acabo de escribir una carta al metro 325 00:23:47,593 --> 00:23:51,180 sobre cómo quiero usar el metro, y me acaban de contestar: 326 00:23:51,263 --> 00:23:53,474 "Es inaccesible porque las escaleras mecánicas 327 00:23:53,557 --> 00:23:56,602 son peligrosas para las sillas de ruedas, así que no se puede". 328 00:24:04,652 --> 00:24:07,613 Cuando otras personas de tu entorno creen que estás limitado 329 00:24:09,490 --> 00:24:11,450 tú también tiendes a creerlo. 330 00:24:11,533 --> 00:24:16,288 HAY MÁS DE 620 000 DISCAPACITADOS EN AZERBAIYÁN 331 00:24:16,372 --> 00:24:20,459 UN 74 % CREE QUE EL METRO OFRECE DIFICULTADES 332 00:24:20,542 --> 00:24:23,754 O QUE SU ACCESO ES IMPOSIBLE 333 00:24:28,634 --> 00:24:30,636 La fe nos hace resilientes. 334 00:24:31,011 --> 00:24:35,975 Si realmente creemos en nuestras ideas, ningún límite puede contenernos. 335 00:24:37,184 --> 00:24:41,188 La tribu Khasi vio el potencial en las raíces de un simple árbol 336 00:24:41,522 --> 00:24:44,525 que atravesaban la roca y alcanzaban el agua. 337 00:24:46,151 --> 00:24:47,986 Cuidaron de estos sueños, 338 00:24:48,153 --> 00:24:51,156 sabiendo que podrían tardar décadas para dar frutos. 339 00:24:52,533 --> 00:24:55,703 La fuerza de una visión así nos impulsa. 340 00:25:06,839 --> 00:25:08,632 El mundo está creciendo, 341 00:25:09,258 --> 00:25:11,969 pero debemos asegurarnos de que nadie se quede atrás. 342 00:25:13,095 --> 00:25:15,514 Todos somos iguales y deberíamos avanzar juntos. 343 00:25:33,073 --> 00:25:34,825 EN LA INDIA 344 00:25:34,908 --> 00:25:36,994 MÁS DEL 60 % DE LOS NIÑOS RURALES 345 00:25:37,077 --> 00:25:39,163 VAN A PIE A LA ESCUELA 346 00:25:42,458 --> 00:25:44,501 Creo que la primera vez, 347 00:25:45,043 --> 00:25:49,631 cuando diseñamos toda la mochila y le incorporamos la luz, 348 00:25:49,715 --> 00:25:51,633 la hicimos de manos libres 349 00:25:51,842 --> 00:25:55,721 para que los niños no debieran preocuparse de cargarla todo el tiempo. 350 00:25:58,098 --> 00:26:00,142 CADA MOCHILA HECHA DE PLÁSTICO RECICLADO 351 00:26:00,225 --> 00:26:01,477 ESTÁ EQUIPADA 352 00:26:01,560 --> 00:26:04,897 CON UNA LUZ SOLAR Y UN EQUIPO DE CIENCIA 353 00:26:07,316 --> 00:26:11,487 Les doy unos folletos de ideas y herramientas mecánicas. 354 00:26:11,570 --> 00:26:15,073 Hay equipos que diseñamos nosotros y otros provienen de otras personas. 355 00:26:16,033 --> 00:26:19,078 Esta generación depende totalmente de la innovación. 356 00:26:20,329 --> 00:26:22,956 Mi lema es motivarlos de verdad 357 00:26:23,415 --> 00:26:28,170 y decirles que si surge algún problema, deben encontrar soluciones en el entorno. 358 00:26:31,840 --> 00:26:33,675 ¿Qué es "jugaad" (innovación frugal)? 359 00:26:34,676 --> 00:26:36,345 Deben crear innovaciones frugales 360 00:26:36,428 --> 00:26:39,431 para resolver los problemas que los rodean. 361 00:26:39,973 --> 00:26:41,767 Las necesidades en casa, 362 00:26:41,850 --> 00:26:44,812 sus hermanos o profesores en la escuela pueden necesitar algo. 363 00:26:46,063 --> 00:26:50,526 Si llueve mucho y hay una inundación, ¿cómo nos movemos de un sitio a otro? 364 00:26:51,610 --> 00:26:54,571 Siento que tienen muchas ideas interesantes. 365 00:26:55,280 --> 00:26:56,573 Me impactan mucho. 366 00:26:57,324 --> 00:26:59,326 Porque a veces mi cerebro está sesgado. 367 00:26:59,993 --> 00:27:01,995 Veo las cosas de una cierta forma. 368 00:27:02,621 --> 00:27:05,249 Pero ellos dicen: "Esto también puede ser de otra forma". 369 00:27:05,332 --> 00:27:07,042 Y yo digo: "Sí, tienen razón". 370 00:27:07,126 --> 00:27:09,002 Usaremos la mesa para hacer una balsa, 371 00:27:09,086 --> 00:27:12,881 las patas de la mesa como remos 372 00:27:12,965 --> 00:27:16,260 y saldremos remando. 373 00:27:16,343 --> 00:27:17,803 ¿Quién va en la balsa? 374 00:27:17,886 --> 00:27:21,348 -Soy yo. -¿Eres tú? Qué bien. 375 00:27:27,938 --> 00:27:31,859 Estar marginado es una situación muy difícil. 376 00:27:32,693 --> 00:27:34,319 No sabes hacia dónde va tu vida. 377 00:27:34,987 --> 00:27:37,406 Ves en la televisión y en Internet 378 00:27:38,323 --> 00:27:40,576 que mucha gente tiene éxito, 379 00:27:41,243 --> 00:27:44,121 y tú no sabes cómo llegar hasta allí. 380 00:27:50,043 --> 00:27:53,714 Debemos ser responsables al formar a las nuevas generaciones. 381 00:27:54,172 --> 00:27:58,177 Debemos llegar a cada uno de los lugares de las montañas y los ríos. 382 00:27:58,260 --> 00:28:01,597 Aunque vivan en la zona más remota, puedes hacerlo. 383 00:28:02,639 --> 00:28:04,224 Simplemente, puedes hacerlo. 384 00:28:09,062 --> 00:28:10,772 ¡Adiós! 385 00:28:17,905 --> 00:28:21,033 Para mí, vivir en esta parte del mundo es un gran desafío 386 00:28:21,116 --> 00:28:25,204 y a veces tener acceso a Internet es bastante difícil para mí 387 00:28:25,287 --> 00:28:27,164 porque tenemos problemas, 388 00:28:27,247 --> 00:28:29,625 tenemos un gran problema con la electricidad. 389 00:28:39,843 --> 00:28:43,847 En base a lo que vi y al incidente que le ocurrió a mi vecino 390 00:28:44,139 --> 00:28:49,603 me inspiré para crear una posible solución respetuosa con el medio ambiente. 391 00:28:51,855 --> 00:28:55,067 Así que un auto solar para ayudar a la gente de la sociedad, 392 00:28:55,484 --> 00:28:57,903 creo que tendría un buen impacto en sus vidas. 393 00:29:04,785 --> 00:29:07,037 Estoy en una parte de África 394 00:29:08,080 --> 00:29:12,709 donde es muy difícil para nosotros conseguir materia prima. 395 00:29:14,711 --> 00:29:18,507 Sobre todo cuando quieres hacer algunos proyectos 396 00:29:18,590 --> 00:29:20,759 y el material necesario no está ahí fuera. 397 00:29:20,968 --> 00:29:25,097 Así que el único lugar donde podemos conseguirlo 398 00:29:25,180 --> 00:29:27,099 se llama el patio de la basura. 399 00:29:30,811 --> 00:29:34,523 Yo tengo este sueño, esta pasión por ayudar a Sierra Leona. 400 00:29:36,441 --> 00:29:38,360 Tenemos gente con talento. 401 00:29:38,443 --> 00:29:40,946 Hay gente capaz de hacer cosas buenas en la sociedad, 402 00:29:41,029 --> 00:29:42,781 pero no tienen la oportunidad. 403 00:30:07,723 --> 00:30:09,099 Fue un trabajo duro. 404 00:30:09,182 --> 00:30:15,063 Si no hubiera puesto mi corazón y mi alma en ello, 405 00:30:15,147 --> 00:30:17,024 no creo que hubiera podido hacerlo. 406 00:30:20,319 --> 00:30:22,362 Lo intenté todo, pero no tuve éxito. 407 00:30:26,158 --> 00:30:28,493 Era mi pasión y mi sueño. 408 00:30:31,371 --> 00:30:37,335 En realidad es muy difícil dar una receta o una idea. 409 00:30:38,420 --> 00:30:42,424 Nadie me creía. Mi vecino dijo que estaba loca. 410 00:30:44,718 --> 00:30:47,721 Que mis ideas eran ilusiones y no se podían realizar. 411 00:30:51,558 --> 00:30:54,728 Hasta mi marido pensaba que estaba loca. 412 00:31:11,578 --> 00:31:13,955 Me gusta mucho actuar, por supuesto. 413 00:31:15,082 --> 00:31:16,458 Estoy acostumbrada a la atención. 414 00:31:16,666 --> 00:31:19,586 La gente me mira todo el tiempo. Me miran fijamente. 415 00:31:19,753 --> 00:31:22,464 Durante mucho, mucho tiempo. 416 00:31:22,547 --> 00:31:24,841 Así que no me dio miedo, debo admitirlo. 417 00:31:28,387 --> 00:31:30,263 Sí, mi vida es normal para mí, 418 00:31:30,597 --> 00:31:33,308 pero es anormal para mucha gente. 419 00:31:37,771 --> 00:31:41,817 Si no lo ves a tu alrededor, no lo normalizas. 420 00:31:42,234 --> 00:31:45,153 Como que los usuarios de sillas de ruedas puedan usar el metro. 421 00:31:45,445 --> 00:31:47,572 Entonces, mi amiga me dijo: 422 00:31:47,656 --> 00:31:50,617 "Debemos hacer que sea algo de sentido común". 423 00:31:50,700 --> 00:31:53,495 Y entonces se me ocurrió: "¿Por qué no filmarlo?". 424 00:31:53,578 --> 00:31:55,163 Vine desde la parada Hezi Aslanov. 425 00:31:55,247 --> 00:31:57,124 No voy a decir que llegué yo sola, 426 00:31:57,207 --> 00:32:00,377 porque vine con mi amiga, con la ayuda de otros. 427 00:32:00,460 --> 00:32:02,879 Pero logré viajar en metro. Es posible. 428 00:32:02,963 --> 00:32:04,422 Tú también puedes. 429 00:32:10,679 --> 00:32:16,059 Mientras crecía no tuve representación y no sabía cómo hacer, 430 00:32:17,060 --> 00:32:19,521 Tuve que lograr las cosas por mí misma. 431 00:32:19,980 --> 00:32:21,940 Fue un espacio en blanco para mí. 432 00:32:24,818 --> 00:32:30,365 Cuando pienso que hay niños discapacitados que no saben qué hacer con su vida... 433 00:32:31,408 --> 00:32:32,784 me siento muy triste. 434 00:32:34,077 --> 00:32:36,705 Es el único momento en que me siento triste, supongo. 435 00:32:41,042 --> 00:32:45,672 Como alguien que hizo todas estas cosas por sí misma, 436 00:32:46,089 --> 00:32:47,924 ¿por qué la gente debería escucharme? 437 00:32:48,550 --> 00:32:52,345 Porque cuando hablo de algo, hablo con experiencia. 438 00:33:21,708 --> 00:33:25,921 Hay soluciones que los agricultores están aplicando, 439 00:33:26,004 --> 00:33:28,298 así como los vendedores ambulantes, 440 00:33:28,381 --> 00:33:30,967 y debemos mirar esas soluciones 441 00:33:31,927 --> 00:33:35,472 y estar dispuestos a aprender de todos y de cualquiera. 442 00:33:40,852 --> 00:33:42,437 El modelo económico que tenemos 443 00:33:42,521 --> 00:33:45,440 está impulsado por el agotamiento de los recursos naturales, 444 00:33:45,524 --> 00:33:48,401 y también está creando enormes desigualdades. 445 00:33:48,693 --> 00:33:50,862 Llegamos a un punto donde la gente no escucha, 446 00:33:50,946 --> 00:33:53,532 porque sienten mucha presión sobre sí mismos, 447 00:33:53,615 --> 00:33:55,534 y es mucho más fácil 448 00:33:55,617 --> 00:34:00,038 escuchar una narrativa divisiva en vez de unificadora. 449 00:34:01,414 --> 00:34:04,167 Creo que el mundo necesita unas Naciones Unidas, 450 00:34:04,709 --> 00:34:09,130 pero mucho de las Naciones Unidas necesita abrirse, modernizarse, aprender. 451 00:34:09,214 --> 00:34:11,341 Y mucho de esto tiene que ver con eso. 452 00:34:13,051 --> 00:34:15,845 Comenzamos esta Red de Laboratorios Aceleradores en 2019. 453 00:34:16,763 --> 00:34:20,267 Intentamos aprovechar el conocimiento distribuido, 454 00:34:20,350 --> 00:34:24,020 la percepción y las prácticas de las mujeres y los hombres 455 00:34:24,104 --> 00:34:26,314 que enfrentan los efectos del cambio climático, 456 00:34:26,398 --> 00:34:27,607 que viven en la pobreza 457 00:34:27,691 --> 00:34:29,818 y tienen mucho que aportar 458 00:34:29,901 --> 00:34:32,529 para poner el planeta en una senda más sostenible. 459 00:34:34,322 --> 00:34:36,324 Estamos cambiando el paradigma aquí. 460 00:34:36,408 --> 00:34:40,036 El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo le dice al mundo: 461 00:34:40,120 --> 00:34:45,584 "No lo sabemos todo. Y necesitamos apoyarnos en el conocimiento local". 462 00:34:46,584 --> 00:34:50,797 Así que en cada laboratorio acelerador tenemos un director de Mapeo de Soluciones 463 00:34:50,880 --> 00:34:55,385 Su trabajo es conectarnos más con la gente para la que trabajamos. 464 00:34:55,468 --> 00:34:58,263 Sus invenciones, su ingenio, sus emprendimientos. 465 00:34:59,014 --> 00:35:03,101 Tenemos una red de 91 laboratorios alrededor del mundo, 466 00:35:03,351 --> 00:35:05,770 que pueden aprender unos de otros. 467 00:35:07,355 --> 00:35:12,068 Trabajamos con los gobiernos, universidades y otros socios, 468 00:35:12,777 --> 00:35:16,698 y los invitamos a acompañarnos en este viaje, 469 00:35:16,781 --> 00:35:19,492 de modo que ellos diseñan junto a nosotros. 470 00:35:19,576 --> 00:35:22,370 Allí es donde comenzamos a hacer transformaciones. 471 00:35:24,372 --> 00:35:26,041 Estoy en Ghana, 472 00:35:26,583 --> 00:35:32,255 y mi trabajo consiste en mapear soluciones de base 473 00:35:32,339 --> 00:35:34,132 para los problemas de desarrollo. 474 00:35:35,008 --> 00:35:37,761 El 70 % de la economía del país es informal. 475 00:35:38,678 --> 00:35:41,473 Si se ignora el 70 %... 476 00:35:41,848 --> 00:35:43,933 No estoy criticando el modelo, 477 00:35:44,351 --> 00:35:48,396 pero digo que deberíamos hablar también del sector informal. 478 00:35:54,277 --> 00:36:00,075 En una organización que tiene más de 60 años 479 00:36:00,784 --> 00:36:03,703 y habla de grandes ideas macroeconómicas, 480 00:36:03,787 --> 00:36:07,040 que tiene grandes presupuestos para hacer enormes proyectos, 481 00:36:07,123 --> 00:36:11,044 y entonces el administrador crea una unidad... 482 00:36:12,545 --> 00:36:17,592 Hay colegas que están abiertos a aprender y a compartir con nosotros. 483 00:36:18,760 --> 00:36:20,637 Es un proceso en marcha. 484 00:36:22,055 --> 00:36:25,058 Un sistema está diseñado para producir 485 00:36:25,141 --> 00:36:28,103 exactamente los resultados que está produciendo. 486 00:36:32,941 --> 00:36:35,944 Entré en el Banco Mundial a los 25 años 487 00:36:36,319 --> 00:36:40,407 y llegué a ser vicepresidente para el sur de Asia. 488 00:36:40,532 --> 00:36:45,245 Manejábamos una cartera de 36 000 millones de dólares, 489 00:36:45,328 --> 00:36:49,958 teníamos miles de empleados y un presupuesto muy grande, 490 00:36:50,041 --> 00:36:51,459 de 100 millones de dólares. 491 00:36:54,212 --> 00:36:59,050 Había muchos problemas que intentábamos solucionar. 492 00:36:59,134 --> 00:37:02,220 Los llamábamos "Los problemas perversos del desarrollo", 493 00:37:02,303 --> 00:37:04,722 que no podían resolverse desde arriba hacia abajo. 494 00:37:05,473 --> 00:37:07,809 Podía ver estas increíbles organizaciones 495 00:37:07,892 --> 00:37:10,145 que en verdad estaban resolviendo ese problema, 496 00:37:10,937 --> 00:37:12,772 pero no podíamos conectarlas 497 00:37:12,856 --> 00:37:15,066 debido al modelo de negocio del Banco Mundial. 498 00:37:16,192 --> 00:37:21,322 Y entonces fue muy frustrante, a pesar de tener todos esos recursos, 499 00:37:21,406 --> 00:37:23,450 que no pudiésemos realmente ayudar 500 00:37:23,533 --> 00:37:26,244 a esas organizaciones de base, 501 00:37:26,411 --> 00:37:29,289 a los emprendedores sociales que tenían la solución 502 00:37:29,372 --> 00:37:31,249 pero no eran capaces de ampliarla. 503 00:37:31,708 --> 00:37:33,334 Y entonces fue cuando me fui. 504 00:37:33,668 --> 00:37:37,756 Y me di cuenta: "Esto es lo más lejos que puedo llegar". 505 00:37:39,299 --> 00:37:41,134 Fue como la confirmación 506 00:37:41,468 --> 00:37:43,678 de algo que ya sabes en tu interior, 507 00:37:44,304 --> 00:37:48,057 y no se trata de rechazarlo, sino de entenderlo 508 00:37:48,141 --> 00:37:50,894 como parte de todo un sistema que necesita cambiar. 509 00:37:59,444 --> 00:38:00,695 Oh, esto es bueno. 510 00:38:01,237 --> 00:38:03,031 Acabo de verlos en el camino 511 00:38:03,823 --> 00:38:05,325 y estoy tratando de mirarlos. 512 00:38:05,408 --> 00:38:09,245 Esto es lo que uso para mi Auto de la Imaginación. 513 00:38:14,209 --> 00:38:15,376 AUTO DE LA IMAGINACIÓN 514 00:38:25,970 --> 00:38:28,181 Conozcan a Emmanuel Alie Mansaray, 515 00:38:28,264 --> 00:38:31,601 un estudiante de geología de 24 años de la universidad Fourah Bay. 516 00:38:31,809 --> 00:38:36,314 Emmanuel creó el primer auto solar de Sierra Leona, construido localmente, 517 00:38:36,397 --> 00:38:40,860 que es ecoamigable y no necesita ninguna forma de combustible. 518 00:38:42,403 --> 00:38:46,866 Mi padre fue la primera persona en ver esto en las redes sociales. 519 00:38:46,950 --> 00:38:49,077 Luego fue a mi puerta y me llamó: 520 00:38:49,160 --> 00:38:52,664 "¡Emmanuel, despierta! Vi esto en Facebook, ¿eres tú?". 521 00:38:52,747 --> 00:38:53,957 Y dije: "Sí, soy yo". 522 00:38:54,165 --> 00:38:57,836 Mi padre estaba muy feliz, y mi madre, ellos bailaban. 523 00:38:58,002 --> 00:39:00,880 Ese día cocinaron para mí, así que comí mucho. 524 00:39:01,214 --> 00:39:03,841 Bebí mucho. Fue como una fiesta en casa. 525 00:39:05,051 --> 00:39:06,344 Así que me siento muy bien. 526 00:39:09,556 --> 00:39:14,602 Cada vez que este auto está en las calles, detiene el tráfico. 527 00:39:15,395 --> 00:39:17,522 La gente para sus autos. 528 00:39:17,605 --> 00:39:19,858 "Queremos ver este auto". 529 00:39:19,941 --> 00:39:23,486 Todos gritan, los de las bicicletas, los de las motos, 530 00:39:23,945 --> 00:39:27,156 Van detrás de mí, me escoltan como a un presidente. 531 00:39:27,240 --> 00:39:28,533 Y yo digo: "¡Ah!". 532 00:39:29,242 --> 00:39:33,079 La gente acepta lo que estoy haciendo. Así que siento mucha alegría. 533 00:39:35,039 --> 00:39:36,124 Me siento bien 534 00:39:36,207 --> 00:39:38,459 porque la gente acepta lo que hago por ellos. 535 00:39:40,628 --> 00:39:43,840 Orgullosamente hecho en Sierra Leona. Verde, blanco y azul 536 00:39:50,597 --> 00:39:53,391 Todos mis amigos y mi comunidad dicen: 537 00:39:53,641 --> 00:39:56,894 "Felicidades, Emmanuel. Muy bien. Estamos orgullosos de ti". 538 00:39:57,687 --> 00:40:00,815 Mi padre dijo: "Sí, hijo, este es solo el comienzo. 539 00:40:00,898 --> 00:40:02,025 Hay más cosas para ti". 540 00:40:02,108 --> 00:40:03,484 Yo dije: "Sí, papá. Amén". 541 00:40:10,617 --> 00:40:12,368 AUTO DE LA IMAGINACIÓN 542 00:40:13,161 --> 00:40:15,413 Luego comencé la campaña de GoFundMe. 543 00:40:16,289 --> 00:40:18,082 Mi objetivo eran 10 000 dólares, 544 00:40:18,458 --> 00:40:22,170 y he recaudado algo así como 700 dólares. 545 00:40:23,004 --> 00:40:26,591 A veces me siento desanimado, y me pregunto: 546 00:40:26,674 --> 00:40:29,636 "La gente no confía en mí, no les gusta lo que hago". 547 00:40:29,719 --> 00:40:32,639 Así que eso me puso muy triste. 548 00:40:36,726 --> 00:40:40,772 Porque tengo esta visión, esta pasión de ayudar a la gente. 549 00:40:40,855 --> 00:40:44,025 Y luego ves que tu producto no crece. Es muy doloroso. 550 00:41:00,124 --> 00:41:01,668 Cuando mi video se hizo viral, 551 00:41:02,168 --> 00:41:04,712 el metro de Bakú se puso en contacto conmigo 552 00:41:06,923 --> 00:41:09,717 y me dijeron que había un nuevo proyecto, 553 00:41:12,512 --> 00:41:15,264 que no era una solución perfecta, pero podría funcionar, 554 00:41:16,516 --> 00:41:20,186 y querían que yo fuera la primera usuaria. 555 00:41:22,772 --> 00:41:24,482 Así que, por supuesto, acepté. 556 00:41:26,025 --> 00:41:27,902 Era una nueva oportunidad para mí 557 00:41:28,277 --> 00:41:32,532 para que mi ciudad y mi país fueran más accesibles. 558 00:41:37,745 --> 00:41:40,498 Y sobre todo, para dar mi opinión sobre cómo hacer este proyecto 559 00:41:40,581 --> 00:41:42,375 más accesible y comprensible. 560 00:41:42,458 --> 00:41:45,003 Eliges la hora, el lugar, y eso es todo. 561 00:41:46,337 --> 00:41:48,047 Pero hay un pequeño problema. 562 00:41:48,131 --> 00:41:50,550 Debes llamar una hora antes 563 00:41:50,633 --> 00:41:53,386 porque no todas las estaciones tienen ese servicio. 564 00:41:53,469 --> 00:41:55,722 así que tienen que enviar a sus trabajadores. 565 00:41:57,515 --> 00:41:59,017 Es muy frustrante. 566 00:42:00,476 --> 00:42:03,312 Algunas personas tienen esa idea 567 00:42:03,396 --> 00:42:05,648 de que pueden ayudar a la gente en sillas de ruedas, 568 00:42:05,732 --> 00:42:07,275 pero no es así. 569 00:42:07,942 --> 00:42:09,193 Porque no saben. 570 00:42:09,444 --> 00:42:10,778 No son iguales. 571 00:42:10,862 --> 00:42:12,572 No tuvieron esa vida. 572 00:42:13,823 --> 00:42:15,616 Sí, será una mejora, 573 00:42:15,700 --> 00:42:18,077 pero nos queda mucho camino por recorrer. 574 00:42:34,677 --> 00:42:36,053 Hola, Lieu. 575 00:42:37,430 --> 00:42:40,099 Hubiera venido antes si no fuera por la pandemia. 576 00:42:41,434 --> 00:42:43,436 Este es un cuaderno para que tomes notas. 577 00:42:43,603 --> 00:42:46,981 Puedo darte la receta impresa, 578 00:42:47,064 --> 00:42:48,566 pero no te acordarías. 579 00:42:48,649 --> 00:42:50,860 Cuando te lo enseñe anota lo que te diga. 580 00:42:53,070 --> 00:42:55,990 Solo necesitamos tres cosas: 581 00:42:56,073 --> 00:42:58,159 azúcar, residuos y agua 582 00:42:58,326 --> 00:43:00,244 para hacer el producto final. 583 00:43:04,207 --> 00:43:07,001 Por supuesto, no puedo garantizar 584 00:43:07,084 --> 00:43:10,379 que te harás rica o que saldrás de la pobreza. 585 00:43:10,463 --> 00:43:13,132 Pero podrás poner comida en la mesa. 586 00:43:17,428 --> 00:43:19,889 Ahora vamos a entrar y te mostraré. 587 00:43:30,233 --> 00:43:31,943 Este es el pizarrón de pedidos. 588 00:43:32,026 --> 00:43:35,988 Recibimos muchos pedidos hoy, pero solo procesamos un pedido al día. 589 00:43:36,948 --> 00:43:39,325 Enviamos los productos a 63 provincias y ciudades. 590 00:43:39,408 --> 00:43:42,119 Espero que podamos vender más 591 00:43:42,203 --> 00:43:45,081 porque así podremos ayudar a más gente. 592 00:43:57,927 --> 00:44:02,056 Al principio no lo pensé como una idea de negocio. 593 00:44:03,057 --> 00:44:05,142 Solo pensé en compartirlo con la gente. 594 00:44:05,226 --> 00:44:10,273 Lo he compartido con más de mil mujeres en Da Nang 595 00:44:10,356 --> 00:44:12,900 para que puedan hacerlo en casa. 596 00:44:12,984 --> 00:44:16,112 Así podrían usarlo para limpiar sus cocinas y sus casas. 597 00:44:17,655 --> 00:44:20,908 Mi mayor sueño es hacer algo por la comunidad, 598 00:44:20,992 --> 00:44:25,663 para devolver el apoyo que recibí cuando era una niña. 599 00:44:29,750 --> 00:44:31,460 Provengo de una familia numerosa. 600 00:44:31,544 --> 00:44:33,254 Soy la décima y la más joven. 601 00:44:36,132 --> 00:44:40,052 Mi padre murió cuando mi madre estaba embarazada de seis meses de mí. 602 00:44:43,764 --> 00:44:46,976 Mi madre murió cuando yo tenía un mes y ocho días. 603 00:44:52,273 --> 00:44:54,317 A causa de la guerra, 604 00:44:54,400 --> 00:44:58,696 me separaron de mi familia cuando tenía dos años. 605 00:44:59,113 --> 00:45:01,407 Los soldados me encontraron en las montañas 606 00:45:01,490 --> 00:45:04,493 y me llevaron con ellos en su marcha por Truong Son. 607 00:45:06,954 --> 00:45:10,958 Me enviaron a un lugar que albergaba a diez personas. 608 00:45:15,963 --> 00:45:18,174 Una noche llovió mucho. 609 00:45:18,257 --> 00:45:22,011 La lluvia fue terrible. El lugar donde yo dormía se mojó. 610 00:45:22,094 --> 00:45:25,348 Una mujer me llevó adentro y durmió en mi lugar mojado. 611 00:45:25,431 --> 00:45:29,977 Todavía hoy lo recuerdo. ¿Cómo alguien puede ser tan amable? 612 00:45:38,110 --> 00:45:41,948 En 2016, cuando participé en un concurso de empresas emergentes 613 00:45:42,031 --> 00:45:47,995 mucha gente conocía la idea y el proyecto en el que estaba trabajando. 614 00:45:49,747 --> 00:45:52,875 Recibí ofertas para vender entre 2016 y 2019, 615 00:45:53,459 --> 00:45:56,545 pero las rechacé todas. 616 00:45:58,339 --> 00:46:01,300 Empecé esto con la esperanza de apoyar a la gente que me rodea. 617 00:46:01,384 --> 00:46:04,095 Si vendo, ya no podré ayudarles. 618 00:46:05,304 --> 00:46:08,349 Por esa sencilla razón no la vendí, 619 00:46:08,808 --> 00:46:11,352 aunque me hacía falta el dinero en aquel entonces. 620 00:46:12,019 --> 00:46:14,605 Podría haberla vendido por 5000 millones de dongs. 621 00:46:14,689 --> 00:46:16,983 Era mucho dinero entonces, a diferencia de hoy. 622 00:46:17,108 --> 00:46:22,989 Dije al principio que no empecé esto por el dinero. 623 00:46:23,572 --> 00:46:26,534 No lo estoy haciendo para ganar montones de dinero. 624 00:46:27,034 --> 00:46:29,120 Solo necesito una vida estable. 625 00:46:32,123 --> 00:46:34,333 Así que cuando pensé 626 00:46:34,417 --> 00:46:37,461 que si vendía esta empresa esas personas quedarían desamparadas 627 00:46:37,545 --> 00:46:40,965 y tendrían que volver a su antigua vida, 628 00:46:41,048 --> 00:46:42,466 simplemente no pude hacerlo. 629 00:46:54,228 --> 00:46:57,273 La forma en que formulamos la innovación, es el inventor. 630 00:46:57,565 --> 00:47:01,235 Será un éxito comercial, que luego crece y se extiende. 631 00:47:01,318 --> 00:47:03,863 Y ahora lo celebramos y dan una charla TED. 632 00:47:04,030 --> 00:47:05,698 Bien por esa persona. 633 00:47:06,323 --> 00:47:08,284 Quizá no sea tan bueno para la comunidad. 634 00:47:10,327 --> 00:47:13,748 A veces eso bloquea la innovación y nadie más puede usarla. 635 00:47:13,831 --> 00:47:16,667 Y entonces se convierte también, en una norma 636 00:47:16,751 --> 00:47:20,546 para lo que se acepta legalmente o se regula. 637 00:47:22,298 --> 00:47:25,134 Nos encantan las historias de héroes, somos humanos. 638 00:47:25,384 --> 00:47:27,887 Así que nos encanta la historia del héroe. 639 00:47:28,095 --> 00:47:29,430 La historia de alguien 640 00:47:29,513 --> 00:47:31,474 que tuvo éxito en contra de las probabilidades. 641 00:47:32,475 --> 00:47:35,269 Así que junto a la historia del héroe, 642 00:47:35,519 --> 00:47:40,608 esperamos que también aparezca la historia del problema que intentaban resolver. 643 00:47:42,360 --> 00:47:46,864 Cuando vemos algo que funciona para la gente que vive allí, 644 00:47:47,198 --> 00:47:51,494 y se llega con este marco problematizado para resolver cosas, 645 00:47:51,577 --> 00:47:56,248 entonces se pierde la innovación y la energía que existe. 646 00:47:56,791 --> 00:47:59,502 Se pierde la posibilidad de apoyo 647 00:47:59,752 --> 00:48:02,254 y es probable que se perjudiquen con la solución. 648 00:48:04,673 --> 00:48:08,928 El problema no se va a resolver con personas que aporten soluciones. 649 00:48:09,595 --> 00:48:11,847 Se va a resolver con sistemas. 650 00:48:12,181 --> 00:48:15,184 Espero que vayamos más allá de las historias de héroes, 651 00:48:15,434 --> 00:48:18,979 para preguntarnos: ¿cuál era el sistema que había que cambiar? 652 00:48:19,396 --> 00:48:23,192 ¿Y cómo podemos aportar recursos y poder para resolver ese problema? 653 00:48:30,950 --> 00:48:35,788 Imagina un río en las montañas de Meghalaya, India. 654 00:48:37,123 --> 00:48:42,461 Las raíces de un Ficus elasticasalen de la orilla y cruzan el agua. 655 00:48:43,379 --> 00:48:47,383 Desde tu lado, empiezas a construir un puente con ellas. 656 00:48:48,050 --> 00:48:52,221 Miras hacia arriba, y ves a otros que lo construyen desde el otro lado. 657 00:48:53,639 --> 00:48:57,309 ¿Encontrarse en el medio no sería la mejor forma de cruzar ese río? 658 00:49:10,030 --> 00:49:14,076 ASOCIACIÓN DE AGRICULTORES DE ANCOCALA 659 00:49:14,326 --> 00:49:16,704 REGADORES ANCESTRALES 660 00:49:16,787 --> 00:49:19,039 PROTECTORES DEL AGUA 661 00:49:19,123 --> 00:49:21,333 INNOVADORES 662 00:49:29,049 --> 00:49:32,136 Más o menos ya va a hacer como diez años 663 00:49:32,219 --> 00:49:34,680 que nos está afectando bastante, porque... 664 00:49:35,389 --> 00:49:38,684 Se ha desorganizado el clima. Ya no es como antes. 665 00:49:41,353 --> 00:49:44,315 Estos diez años se está echando a perder bastante, 666 00:49:44,398 --> 00:49:47,693 y por eso es que la mayoría de la población 667 00:49:47,776 --> 00:49:51,697 estamos optando ya por reconstruir de nuevo los andenes. 668 00:49:53,866 --> 00:49:55,743 Aquí en Ancocala 669 00:49:55,826 --> 00:49:57,953 se ha hecho una combinación 670 00:49:58,037 --> 00:50:03,375 de infraestructura natural con infraestructura artesanal. 671 00:50:04,668 --> 00:50:06,420 Y también recuperar 672 00:50:06,503 --> 00:50:10,299 el conocimiento ancestral que viene desde los Incas 673 00:50:10,633 --> 00:50:14,470 para poder adaptarse y tener más agua 674 00:50:14,553 --> 00:50:18,390 durante no solo la época de lluvias, sino durante la época seca. 675 00:50:20,809 --> 00:50:23,687 Si no hubiese habido de repente andenes, 676 00:50:23,771 --> 00:50:26,440 yo sé que hasta esos momentos 677 00:50:26,941 --> 00:50:29,526 la tierra hubiese sido arrasada por el agua 678 00:50:30,361 --> 00:50:33,572 y no hubiera tenido una producción adecuada. 679 00:50:36,033 --> 00:50:38,744 Ellos, sin ser profesionales, 680 00:50:39,203 --> 00:50:42,039 sin ser personas educadas, 681 00:50:42,581 --> 00:50:48,254 han podido realizar proyectos, construcciones... 682 00:50:50,256 --> 00:50:52,675 Tratar de sostener a la comunidad. 683 00:50:53,259 --> 00:50:59,181 Porque si no fuese así hay bastante emigración a las ciudades... 684 00:51:04,353 --> 00:51:06,146 Que estas innovaciones locales 685 00:51:06,230 --> 00:51:08,107 no se queden solo en Ancocala, 686 00:51:08,190 --> 00:51:13,237 sino que puedan difundirse hacia otros lugares de los Andes 687 00:51:13,320 --> 00:51:15,698 y ojalá en el mundo. 688 00:51:43,559 --> 00:51:47,313 Intenté hablar de este proyecto con toda la gente, 689 00:51:47,396 --> 00:51:50,441 y luego me reuní con ellos porque es necesario que se conozca. 690 00:51:53,068 --> 00:51:57,823 Recientemente conversamos con otra institución gubernamental. 691 00:51:57,906 --> 00:52:00,367 Hablamos de un nuevo proyecto para discapacitados. 692 00:52:00,451 --> 00:52:04,663 Yo dije: "Sí, pero no tengo problemas con el trabajo que haces". 693 00:52:04,747 --> 00:52:08,000 El problema es que los discapacitados no participan en esos proyectos. 694 00:52:08,500 --> 00:52:09,835 Ellos deciden por ti. 695 00:52:10,544 --> 00:52:11,795 Sí ese es el problema. 696 00:52:11,879 --> 00:52:15,174 Estaría contenta con el trabajo si hubiera un nivel de participación. 697 00:52:15,257 --> 00:52:17,551 Pero si no participo, si no tengo voz y voto, 698 00:52:17,635 --> 00:52:19,261 -no digas que es para mí. -Cierto. 699 00:52:19,345 --> 00:52:23,474 En realidad tenemos una consigna integral en la ONU 700 00:52:24,224 --> 00:52:26,310 sobre la inclusión de los discapacitados: 701 00:52:26,393 --> 00:52:28,479 "Nada sobre nosotros sin nosotros". 702 00:52:28,562 --> 00:52:30,522 ¡Sí! Ese es el punto. 703 00:52:36,820 --> 00:52:40,282 Así que al mirar las innovaciones de base 704 00:52:40,366 --> 00:52:43,619 que nos propusimos mapear, documentar y amplificar, 705 00:52:44,286 --> 00:52:48,540 si no las vemos como innovaciones, si no vemos a la gente, 706 00:52:48,624 --> 00:52:52,586 sin importar cuánto dinero tengan, o dónde vivan, 707 00:52:52,669 --> 00:52:56,090 o qué educación tengan como dueños del conocimiento, 708 00:52:56,173 --> 00:52:59,718 entonces sus grandes ideas, su ingenio, no se está considerando. 709 00:53:00,928 --> 00:53:04,306 A menos que se te cuente, no existes. 710 00:53:04,390 --> 00:53:07,601 Y eso es una enorme vergüenza, dado el estado del mundo actual, 711 00:53:07,684 --> 00:53:09,895 que necesita toda la ayuda que podamos darle. 712 00:53:11,939 --> 00:53:16,151 Por eso ahora tenemos este ecosistema global de innovación. 713 00:53:16,652 --> 00:53:20,948 Se trata más de conectar que de recopilar, así que es emocionante, 714 00:53:21,031 --> 00:53:23,700 porque empezaremos a ver más y más soluciones 715 00:53:23,784 --> 00:53:26,704 y a conectarlas entre sí para, con suerte, hacer avances. 716 00:53:32,459 --> 00:53:36,839 Necesitamos una plataforma global que no solo busque soluciones, 717 00:53:36,922 --> 00:53:41,301 sino que las difunda como soluciones de "hágalo usted mismo". 718 00:53:42,553 --> 00:53:45,764 Las redes internacionales suelen organizar y facilitar 719 00:53:45,848 --> 00:53:48,225 las conexiones entre profesionales, 720 00:53:48,308 --> 00:53:51,311 entre los formuladores de políticas, los gestores del sistema. 721 00:53:51,395 --> 00:53:56,608 Y ahora esta colaboración puede conectar a las propias personas. 722 00:54:02,865 --> 00:54:05,409 Hola. Soy Emmanuel Alie Mansaray, de Sierra Leona. 723 00:54:05,492 --> 00:54:07,703 Soy un ingeniero autodidacta y un inventor. 724 00:54:07,786 --> 00:54:10,789 Hace poco hice el primer auto solar con desechos. 725 00:54:10,873 --> 00:54:14,209 Hola, desde Conakry, Guinea. Me alegro mucho de conocerte. 726 00:54:14,293 --> 00:54:18,839 Me dirijo a Conakry, en Guinea, para reunirme con colegas, innovadores, 727 00:54:19,339 --> 00:54:23,635 para asociarme con ellos, colaborar, compartir ideas, 728 00:54:23,802 --> 00:54:27,306 y ver cómo aportar soluciones para ayudar a nuestra gente. 729 00:54:28,056 --> 00:54:31,226 Nos conocimos en la plataforma For Tomorrow. 730 00:54:31,310 --> 00:54:35,481 Todos somos agentes de cambio, innovadores que compartimos ideas 731 00:54:35,814 --> 00:54:40,903 y las ampliamos para que se conviertan en algo grande en la sociedad. 732 00:54:41,653 --> 00:54:43,530 Nunca salí de Sierra Leona. 733 00:54:44,114 --> 00:54:47,451 Esta será mi primera aventura haciendo un viaje de este tipo. 734 00:54:47,534 --> 00:54:49,328 Sí, estoy muy emocionado. 735 00:54:50,370 --> 00:54:53,791 Llevo más de 30 años trabajando en África. 736 00:54:53,874 --> 00:54:58,545 He estado desarrollando un proyecto para crear un nuevo vehículo, 737 00:54:58,629 --> 00:55:02,883 un triciclo eléctrico solar para reducir las emisiones de CO2 738 00:55:02,966 --> 00:55:05,886 y llevar la electricidad a las regiones más alejadas. 739 00:55:07,137 --> 00:55:10,933 Emmanuel y yo empezamos a charlar en la plataforma, 740 00:55:11,016 --> 00:55:12,726 tuvimos un interesante intercambio, 741 00:55:12,809 --> 00:55:15,938 y estábamos deseando conocernos en persona en Conakry. 742 00:55:16,522 --> 00:55:20,651 Sí, la conexión fue muy buena, yo diría que es un contacto genial. 743 00:55:20,859 --> 00:55:22,736 Me mostraron el laboratorio. 744 00:55:22,820 --> 00:55:26,073 -Este es el laboratorio. -Sí, el laboratorio es fabuloso. 745 00:55:26,532 --> 00:55:28,575 Todo era sobre electrónica. 746 00:55:28,659 --> 00:55:30,035 Vaya, un dron. 747 00:55:30,118 --> 00:55:34,748 Este es para que veamos los circuitos dentro de este. 748 00:55:35,207 --> 00:55:38,919 El oxigenador te ayuda a obtener oxígeno del exterior. 749 00:55:39,545 --> 00:55:44,550 Y tuvimos una buena conexión como compañeros para colaborar. 750 00:55:44,633 --> 00:55:46,802 Vamos a trabajar juntos. 751 00:55:50,430 --> 00:55:54,434 SEÚL COREA DEL SUR 752 00:55:54,518 --> 00:55:57,062 ESPACIO DE CREACIÓN 753 00:55:58,230 --> 00:56:02,776 Creo que la gente de todo el mundo se enfrenta a las mismas dificultades, 754 00:56:04,444 --> 00:56:07,656 y hay una clara necesidad de infraestructura tecnológica 755 00:56:07,739 --> 00:56:11,451 que pueda conectar a las personas que pasan por problemas similares 756 00:56:11,535 --> 00:56:13,328 y que con ella puedan resolverlos. 757 00:56:13,495 --> 00:56:17,708 Creo que en este momento, plataformas como For Tomorrow y ZER01NE 758 00:56:18,333 --> 00:56:23,463 pueden desempeñar un papel fundamental para lograr ese objetivo. 759 00:56:25,507 --> 00:56:26,967 EL PROYECTO MoDU 760 00:56:27,050 --> 00:56:29,720 CONVIERTE SILLAS DE RUEDAS MANUALES EN ELÉCTRICAS 761 00:56:29,803 --> 00:56:32,055 Y LES AGREGA TECNOLOGÍA DE CONDUCCIÓN AUTÓNOMA 762 00:56:32,556 --> 00:56:35,309 Hola Jamila, soy Youngjin, de Corea. 763 00:56:35,392 --> 00:56:36,560 Hola. 764 00:56:36,852 --> 00:56:40,981 Sería mejor hablar en coreano con mi traductora, ¿sí? 765 00:56:41,648 --> 00:56:43,275 Bien, la primera pregunta. 766 00:56:43,358 --> 00:56:45,819 ¿Cuándo empezaste a usar la silla de ruedas? 767 00:56:46,486 --> 00:56:49,114 Empecé a usar una silla de ruedas a los 13 años. 768 00:56:49,698 --> 00:56:50,866 A los 13 años. 769 00:56:53,243 --> 00:56:57,456 Le gustaría saber cómo mejorar una silla de ruedas. 770 00:56:57,873 --> 00:57:00,334 ¿Tienes alguna idea? 771 00:57:00,918 --> 00:57:05,047 Me encantaría poder modificar la silla de ruedas por mí misma, 772 00:57:05,130 --> 00:57:08,091 porque es muy difícil encontrar a alguien que la arregle. 773 00:57:08,425 --> 00:57:09,801 En tu proyecto, 774 00:57:09,885 --> 00:57:12,679 me encantaría ver sillas de ruedas que pueda arreglar, 775 00:57:12,763 --> 00:57:16,433 donde pueda ajustar la altura y otras cosas yo misma, 776 00:57:16,516 --> 00:57:18,018 sin necesitar a nadie más. 777 00:57:21,813 --> 00:57:26,652 Debemos ser más eficientes y aportar mejoras concretas 778 00:57:26,735 --> 00:57:29,863 para hacer frente a los numerosos retos del futuro. 779 00:57:30,739 --> 00:57:33,992 Me doy cuenta de que la respuesta a todos esos desafíos 780 00:57:34,409 --> 00:57:37,037 está en la creatividad de la gente. 781 00:57:38,830 --> 00:57:41,458 El sector privado tiene que ser parte de la solución. 782 00:57:42,084 --> 00:57:45,796 Se necesitan múltiples disciplinas. No se puede acudir solo a una disciplina. 783 00:57:46,463 --> 00:57:52,010 Se necesitan formas de aprovechar el rico mundo de las bases, 784 00:57:52,094 --> 00:57:56,765 la información y los recursos que hay para marcar la diferencia. 785 00:58:06,191 --> 00:58:10,570 Hola, me llamo Sung-geun Park y soy ingeniero de sistemas solares. 786 00:58:10,779 --> 00:58:13,115 Hola, me llamo Rira Kang. 787 00:58:13,198 --> 00:58:15,784 Soy Emmanuel Alie Mansaray. 788 00:58:16,326 --> 00:58:17,619 Soy Balde Tiguidanké 789 00:58:17,703 --> 00:58:19,663 y soy la socia gerente 790 00:58:19,746 --> 00:58:23,625 responsable del acceso al mercado del proyecto Solar E-Cycle con Roger. 791 00:58:23,709 --> 00:58:25,794 Yo soy Paola Constantino, 792 00:58:25,877 --> 00:58:28,880 del Laboratorio Acelerador del PNUD de Guatemala. 793 00:58:28,964 --> 00:58:30,632 Soy responsable del mapeo de soluciones. 794 00:58:31,008 --> 00:58:34,970 Me llamo Alfredo Maul, y también soy de Guatemala. 795 00:58:35,429 --> 00:58:36,805 Soy un innovador frugal. 796 00:58:37,264 --> 00:58:41,017 Hemos completado nuestro prototipo de trabajo, 797 00:58:41,643 --> 00:58:44,688 que podría replicarse no solo en las Américas, 798 00:58:44,771 --> 00:58:46,898 sino también en otras partes del mundo. 799 00:58:47,232 --> 00:58:51,236 Me gustaría saber qué tipo de obstáculos enfrentan ahora. 800 00:58:51,820 --> 00:58:52,946 Quizá podamos ayudar. 801 00:58:53,030 --> 00:58:57,534 Hay 600 millones de personas sin acceso a la electricidad en África, 802 00:58:57,617 --> 00:59:01,288 así que un vehículo con energía solar y batería 803 00:59:01,830 --> 00:59:05,876 podría llevar la electricidad a la casa de cualquier persona en África. 804 00:59:06,293 --> 00:59:08,712 En las zonas rurales no hay infraestructuras 805 00:59:08,795 --> 00:59:09,838 como en las ciudades. 806 00:59:09,921 --> 00:59:12,215 Tenemos carreteras muy estrechas, 807 00:59:12,632 --> 00:59:15,594 y probablemente la topografía es muy difícil. 808 00:59:15,677 --> 00:59:18,597 Así que si piensas en el e-tricycle, 809 00:59:18,680 --> 00:59:23,393 cuando pensamos en el auto solar de la imaginación de Emmanuel 810 00:59:23,477 --> 00:59:25,937 y el tuktuk solar aquí en Guatemala, 811 00:59:26,021 --> 00:59:29,066 la gente está respondiendo a las condiciones locales. 812 00:59:29,149 --> 00:59:32,569 Y creo que aquí tenemos la oportunidad 813 00:59:32,652 --> 00:59:34,780 de mirar hacia adelante. 814 00:59:34,863 --> 00:59:39,284 Para empezar, al escuchar lo que dijiste hoy, 815 00:59:39,367 --> 00:59:42,996 descubrimos muchas cosas que no habíamos pensado. 816 00:59:43,079 --> 00:59:45,457 Fue todo un descubrimiento. 817 00:59:47,709 --> 00:59:50,337 Las redes de personas por todo el mundo 818 00:59:50,420 --> 00:59:52,756 siempre son útiles, ¿no? 819 00:59:52,839 --> 00:59:53,965 Y poderosas. 820 00:59:56,009 --> 00:59:58,220 ¿Son suficientes? No. 821 00:59:58,553 --> 01:00:00,806 Nunca lo son, ¿no? Nunca es suficiente. 822 01:00:00,889 --> 01:00:03,099 Es un gran paso. 823 01:00:03,183 --> 01:00:06,353 Pero darle visibilidad lo eleva 824 01:00:06,436 --> 01:00:10,315 y tal vez cambie la narrativa de cómo 825 01:00:10,440 --> 01:00:13,026 debemos resolver los problemas en el mundo. 826 01:00:15,987 --> 01:00:19,866 Realmente queremos cambiar la forma en que la gente piensa en el desarrollo. 827 01:00:23,745 --> 01:00:26,581 Esto le da un nuevo significado a "Nosotros, la gente". 828 01:00:26,665 --> 01:00:30,460 Esto es decir: "Hay inteligencia, hay invención, 829 01:00:30,544 --> 01:00:34,089 hay creatividad, hay poder en los 8000 millones de nosotros". 830 01:00:36,758 --> 01:00:39,261 Tú haces lo que puedes 831 01:00:39,344 --> 01:00:40,554 con lo que tienes. 832 01:00:40,637 --> 01:00:43,056 Miras a tu alrededor y ves lo que está mal. 833 01:00:43,140 --> 01:00:47,811 Piensas: "¿Cómo puedo mejorarlo? ¿Cómo puedo hacer que sea mejor? 834 01:00:47,894 --> 01:00:51,648 ¿Cómo puedo cambiar mi vida o la de quienes me rodean?". 835 01:00:53,066 --> 01:00:57,362 No hace falta ser un experto en tecnología o en informática 836 01:00:57,445 --> 01:00:59,197 para hacer una innovación. 837 01:00:59,281 --> 01:01:02,617 Igual puedes resolver un problema de tu comunidad 838 01:01:02,701 --> 01:01:04,619 y eso será también una innovación 839 01:01:04,703 --> 01:01:07,998 si es nuevo, fresco, ayuda y tiene un impacto. 840 01:01:11,126 --> 01:01:13,545 Me considero como un soldado. 841 01:01:14,379 --> 01:01:16,548 Lucho por algo en lo que creo. 842 01:01:17,382 --> 01:01:22,178 Uso mi conocimiento, mis palabras y mi confianza para luchar. 843 01:01:31,146 --> 01:01:34,316 Sé que mucha gente aún cree que tengo limitaciones 844 01:01:37,152 --> 01:01:39,696 porque sus visiones son limitadas. 845 01:01:52,834 --> 01:01:56,213 ¿Podemos aprender a ver de verdad? 846 01:01:56,713 --> 01:01:58,924 ¿Podemos desaprender lo que nos ciega 847 01:01:59,007 --> 01:02:02,218 ante el potencial que existe donde menos lo esperamos? 848 01:02:03,386 --> 01:02:08,058 Como el pueblo Khasi, que mantiene vivos los conocimientos de sus antepasados 849 01:02:08,141 --> 01:02:09,601 con sus puentes de raíces. 850 01:02:11,436 --> 01:02:13,104 LOS PUENTES DE RAÍCES VIVAS 851 01:02:13,188 --> 01:02:16,900 SON UN EJEMPLO DE LA INGENIERÍA EN ARMONÍA CON LA NATURALEZA 852 01:02:16,983 --> 01:02:18,818 UNA INNOVACIÓN INDÍGENA 853 01:02:18,902 --> 01:02:22,197 QUE HA SOPORTADO CLIMAS EXTREMOS DURANTE SIGLOS 854 01:02:22,364 --> 01:02:25,992 Podemos ver lo que necesitamos para cruzar al otro lado. 855 01:02:27,827 --> 01:02:29,079 Para nosotros mismos, 856 01:02:29,537 --> 01:02:30,497 para los demás... 857 01:02:31,665 --> 01:02:32,916 Para mañana. 858 01:02:36,127 --> 01:02:40,256 Todos tenemos algo que aprender y todos tenemos algo que enseñar. 859 01:02:41,258 --> 01:02:42,509 Tenemos que unirnos. 860 01:02:42,717 --> 01:02:46,471 Tenemos que encontrar formas nuevas e innovadoras de trabajar juntos. 861 01:02:47,931 --> 01:02:49,307 Los desafíos de hoy 862 01:02:49,391 --> 01:02:52,269 no serán resueltos por héroes individuales. 863 01:02:54,145 --> 01:02:56,940 Serán resueltos por esfuerzos comunitarios. 864 01:02:58,608 --> 01:03:02,278 ¿Qué mensaje les dan desde aquí, desde la chacra, a todo el mundo? 865 01:03:03,780 --> 01:03:07,242 A todo el mundo me gustaría decirles que... 866 01:03:07,993 --> 01:03:09,619 que valoren lo que tienen, 867 01:03:09,953 --> 01:03:12,622 tanto el agua, el aire, el paisaje... 868 01:03:14,416 --> 01:03:17,877 Es mucho mejor tener más plantas 869 01:03:18,670 --> 01:03:21,006 que muchos edificios. 870 01:03:23,550 --> 01:03:28,263 Tener agua es la vida que uno puede decir, 871 01:03:29,014 --> 01:03:31,933 y ser feliz en esta vida, en este planeta. 872 01:03:39,149 --> 01:03:40,400 ¡Buena! 873 01:03:41,318 --> 01:03:43,987 LA ASOCIACIÓN DE AGRICULTORES 10 DE AGOSTO DE PERÚ 874 01:03:44,070 --> 01:03:46,072 HA RESTAURADO 11 HECTÁREAS DE TERRAZAS 875 01:03:46,156 --> 01:03:47,907 Y 2400 METROS DE CANALES ANCESTRALES 876 01:03:47,991 --> 01:03:51,786 HAN COMPARTIDO SUS CONOCIMIENTOS CON CUATRO PUEBLOS CERCANOS 877 01:03:53,121 --> 01:03:54,956 JAMILA ESTUDIA PARA SER ABOGADA 878 01:03:55,040 --> 01:03:58,543 Y ASESORA AL GOBIERNO NACIONAL EN MATERIA DE ACCESIBILIDAD 879 01:03:59,252 --> 01:04:01,713 TODAS LAS FUTURAS ESTACIONES DE METRO DE BAKÚ 880 01:04:01,796 --> 01:04:02,922 TENDRÁN ASCENSORES 881 01:04:03,882 --> 01:04:06,926 EMMANUEL HA FABRICADO OCHO PIERNAS PARA AMPUTADOS 882 01:04:07,010 --> 01:04:09,429 COLABORA CON ROGER EN EL E-CYCLE SOLAR 883 01:04:10,263 --> 01:04:14,017 SU OBJETIVO EN GOFUNDME AÚN NO FUE ALCANZADO 884 01:04:15,060 --> 01:04:17,520 HONG HA CREADO OTRA LÍNEA DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA, 885 01:04:17,604 --> 01:04:19,022 CARBÓN VEGETAL Y FERTILIZANTE, 886 01:04:19,105 --> 01:04:20,857 TODO A PARTIR DE RESIDUOS ORGÁNICOS 887 01:04:22,317 --> 01:04:27,405 HAY MÁS DE CIEN PUENTES DE RAÍCES VIVAS EN MEGHALAYA, INDIA. 888 01:04:27,989 --> 01:04:30,867 EN 2022, LA UNESCO LOS INCLUYÓ EN SU LISTA PROVISIONAL 889 01:04:30,950 --> 01:04:34,454 DE SITIOS DEL PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD 890 01:04:38,500 --> 01:04:42,045 DESCUBRA OTRAS INNOVACIONES DE BASE Y SEA PARTE DEL CAMBIO 891 01:04:42,128 --> 01:04:44,923 EN FORTOMORROW.ORG 71044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.