All language subtitles for Falling.Into You.2022.EP06.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,900 --> 00:01:32,700 [Falling Into You] 2 00:01:32,700 --> 00:01:35,820 [Adapted from the novel "Blazing Trail" by Twentine] 3 00:01:35,970 --> 00:01:38,900 [Episode 6] 4 00:01:39,410 --> 00:01:41,870 [Nanhu University] 5 00:01:41,870 --> 00:01:42,640 Morning, Coach Luo. 6 00:01:42,640 --> 00:01:43,200 Morning. 7 00:01:45,400 --> 00:01:47,310 -Morning, Coach Luo. -Morning. 8 00:01:48,070 --> 00:01:50,560 -Morning, Coach Luo. -Morning. 9 00:01:53,280 --> 00:01:54,350 -Morning, Coach. -Morning. 10 00:02:02,790 --> 00:02:04,310 Why isn't that kid here yet? 11 00:02:05,430 --> 00:02:06,200 Did he oversleep? 12 00:02:07,400 --> 00:02:08,840 You shouldn't go. 13 00:02:08,840 --> 00:02:09,870 This is too sudden. 14 00:02:10,400 --> 00:02:10,680 And... 15 00:02:10,680 --> 00:02:11,630 Today's the finals. 16 00:02:12,120 --> 00:02:13,150 I wish to cheer for you. 17 00:02:14,000 --> 00:02:15,430 But you have classes to attend, right? 18 00:02:16,590 --> 00:02:17,680 No, I don't have any classes today. 19 00:02:18,430 --> 00:02:19,680 Today's Monday, you know? No classes? 20 00:02:19,680 --> 00:02:20,400 How could that be? 21 00:02:20,400 --> 00:02:21,680 -What are you guys doing? -I applied for leave. 22 00:02:22,190 --> 00:02:22,710 Wait. 23 00:02:23,840 --> 00:02:24,630 Morning, Coach. 24 00:02:25,240 --> 00:02:26,000 -Morning. -Morning, Coach Luo. 25 00:02:26,150 --> 00:02:26,470 Morning. 26 00:02:28,360 --> 00:02:29,000 Are you guys on a date? 27 00:02:29,800 --> 00:02:30,430 That's not it! 28 00:02:30,750 --> 00:02:31,080 That's not it. 29 00:02:31,560 --> 00:02:32,240 Shi Yin is... 30 00:02:32,430 --> 00:02:32,840 That's not it. 31 00:02:33,190 --> 00:02:34,910 I wish to cheer for Duan Yucheng. 32 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 But he doesn't want me to go. 33 00:02:37,310 --> 00:02:38,590 But why? 34 00:02:39,080 --> 00:02:40,280 Are you afraid that you'll lose in front of her? 35 00:02:43,080 --> 00:02:44,430 We have classes today. 36 00:02:44,960 --> 00:02:46,630 I told you that I've already applied for leave. 37 00:02:46,960 --> 00:02:48,150 She definitely didn't. 38 00:02:48,430 --> 00:02:50,080 How did you know? 39 00:02:50,310 --> 00:02:51,560 I already told our lecturers about it. 40 00:02:51,870 --> 00:02:53,360 I woke up at 5:30 am today. 41 00:03:04,960 --> 00:03:05,840 It's like this. 42 00:03:06,360 --> 00:03:07,430 It's not that he's not allowing you to go. 43 00:03:08,000 --> 00:03:10,080 It's just that you can't enter the venue even if you're there. 44 00:03:11,710 --> 00:03:12,360 But why? 45 00:03:12,840 --> 00:03:14,630 You cannot enter the competition venue at will, you know? 46 00:03:15,000 --> 00:03:17,030 This is a provincial competition. 47 00:03:20,520 --> 00:03:21,840 So that's the case. 48 00:03:22,840 --> 00:03:24,080 You should return to class. 49 00:03:24,430 --> 00:03:25,310 Look at how beautiful you are. 50 00:03:25,680 --> 00:03:28,030 I'm afraid you'll distract him from the competition. 51 00:03:29,910 --> 00:03:30,590 If so, 52 00:03:30,960 --> 00:03:31,630 okay then. 53 00:03:32,630 --> 00:03:33,680 Good luck with the competition. 54 00:03:34,360 --> 00:03:35,280 Good luck with your class too. 55 00:03:35,520 --> 00:03:35,800 Let's go. 56 00:03:41,560 --> 00:03:42,800 What are you smiling at? 57 00:03:44,310 --> 00:03:46,030 I won't be distracted no matter how beautiful she looks. 58 00:03:46,750 --> 00:03:48,310 Even if she cheers for me, 59 00:03:48,680 --> 00:03:50,120 I will never be distracted. 60 00:03:50,520 --> 00:03:53,000 Can't you tell that she likes you? 61 00:03:53,470 --> 00:03:54,750 I know that. 62 00:03:54,750 --> 00:03:56,190 That's why I don't want her to go. 63 00:03:57,280 --> 00:03:58,120 I don't like her. 64 00:03:58,120 --> 00:03:59,560 I don't want to waste any time on her. 65 00:04:00,910 --> 00:04:02,000 You're pretty picky, huh? 66 00:04:02,430 --> 00:04:03,520 Shi Yin is beautiful, you know? 67 00:04:04,590 --> 00:04:05,590 I don't lack that. 68 00:04:07,000 --> 00:04:08,360 I'm pretty good-looking myself. 69 00:04:10,240 --> 00:04:11,150 Fine, you're good-looking. 70 00:04:11,310 --> 00:04:12,840 Hurry up. All of us are waiting for you. 71 00:04:13,360 --> 00:04:13,960 Hey, can't you... 72 00:04:13,960 --> 00:04:14,750 Hurry. 73 00:04:14,750 --> 00:04:15,560 Do your best. 74 00:04:28,450 --> 00:04:30,670 [Nanhu Province 23rd College Games] 75 00:04:31,200 --> 00:04:35,630 [Nanhu University] 76 00:04:35,630 --> 00:04:36,160 Guys, 77 00:04:36,830 --> 00:04:38,830 today's the finals! 78 00:04:39,070 --> 00:04:40,390 We will charge into battle 79 00:04:40,480 --> 00:04:41,510 and storm the battlefield soon! 80 00:04:41,950 --> 00:04:42,830 Do not be pressured. 81 00:04:43,190 --> 00:04:44,120 Just give it all you got! 82 00:04:44,510 --> 00:04:45,870 Show them your style and standards! 83 00:04:46,000 --> 00:04:47,040 Show them 84 00:04:47,040 --> 00:04:48,430 how good Nanhu University is! 85 00:04:48,680 --> 00:04:49,920 Nanhu University will surely win! 86 00:04:50,190 --> 00:04:51,360 Nanhu University will surely win! 87 00:04:51,390 --> 00:04:53,630 Nanhu University will surely win! 88 00:04:53,920 --> 00:04:55,040 Nanhu University will surely win! 89 00:04:55,870 --> 00:04:57,040 I believe in you guys. 90 00:04:57,480 --> 00:04:59,560 You guys must believe in yourselves too! 91 00:05:00,310 --> 00:05:00,720 Come! 92 00:05:01,070 --> 00:05:01,830 Let's do a cheer! 93 00:05:01,950 --> 00:05:03,920 We can do it! 94 00:05:03,920 --> 00:05:04,430 Let's go! 95 00:05:34,720 --> 00:05:35,870 Since we have come this far, 96 00:05:36,070 --> 00:05:38,160 it's meaningless for us to waste our time here. 97 00:05:38,750 --> 00:05:40,040 You should bring that kid somewhere else. 98 00:05:41,000 --> 00:05:42,390 Which kid? Where should I bring him? 99 00:05:43,240 --> 00:05:44,310 Duan Yucheng. 100 00:05:44,750 --> 00:05:46,560 Bring him outside and train him again. 101 00:05:48,270 --> 00:05:50,000 It is his first major competition since he joined the team. 102 00:05:50,240 --> 00:05:51,040 I assume this 103 00:05:51,270 --> 00:05:52,800 is the biggest competition he has ever seen in his life. 104 00:05:53,390 --> 00:05:54,920 As his coach, you should help him stabilize. 105 00:05:56,560 --> 00:05:57,240 Don't worry. 106 00:05:57,360 --> 00:05:59,360 Duan Yucheng is doing well mentally. 107 00:05:59,720 --> 00:06:00,920 He's regulating himself. 108 00:06:01,270 --> 00:06:02,510 I'm worried about him! 109 00:06:03,310 --> 00:06:05,240 It doesn't matter how good you say he is until he proves himself on the field. 110 00:06:06,040 --> 00:06:06,480 This is his first time 111 00:06:06,480 --> 00:06:08,160 participating in a major competition after all. 112 00:06:09,190 --> 00:06:10,000 I don't expect him 113 00:06:10,000 --> 00:06:11,830 to honor his ancestors today. 114 00:06:12,360 --> 00:06:14,000 At least, he shouldn't be eliminated 115 00:06:14,000 --> 00:06:14,830 in the first round like Liu Shan. 116 00:06:15,000 --> 00:06:16,270 He shouldn't be like Jiang Tian 117 00:06:16,560 --> 00:06:17,190 and drop the ball 118 00:06:17,510 --> 00:06:18,310 when he's on the field! 119 00:06:23,630 --> 00:06:24,720 Judging from this situation, 120 00:06:25,390 --> 00:06:27,190 we cannot win against Sports University. 121 00:06:28,390 --> 00:06:28,950 However, 122 00:06:29,390 --> 00:06:31,270 at least we shouldn't lose too badly 123 00:06:31,270 --> 00:06:32,750 in all of the events, right? 124 00:06:33,600 --> 00:06:34,630 It's so embarrassing! 125 00:06:35,480 --> 00:06:36,950 You just said that you believed in them. 126 00:06:37,240 --> 00:06:38,750 Why are you swallowing your own words? 127 00:06:42,720 --> 00:06:44,600 I just want you to bring him outside and train him. 128 00:06:46,070 --> 00:06:47,120 Why are you being so talkative? 129 00:06:47,390 --> 00:06:47,870 Are you going or not? 130 00:06:48,040 --> 00:06:48,830 I'll find Gao Mingshuo if you're not going! 131 00:06:49,240 --> 00:06:50,920 I didn't say that I wasn't going. 132 00:06:53,630 --> 00:06:55,190 I just don't like it when people criticize him. 133 00:06:55,920 --> 00:06:56,800 I believe in him. 134 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 You must believe in him too. 135 00:06:58,750 --> 00:06:59,000 I... 136 00:07:04,270 --> 00:07:05,390 All these troublemakers. 137 00:07:06,240 --> 00:07:07,390 (The rest of you, don't fall behind.) 138 00:07:08,140 --> 00:07:09,770 [Huang Lin] 139 00:07:12,670 --> 00:07:13,750 [Coach] 140 00:07:29,870 --> 00:07:30,270 Coach. 141 00:07:38,270 --> 00:07:39,920 (This is the second day) 142 00:07:40,070 --> 00:07:42,680 (of Nanhu Province) 143 00:07:42,680 --> 00:07:43,630 (23rd College Games.) 144 00:07:43,830 --> 00:07:45,870 (This is the first final of the track events.) 145 00:07:46,070 --> 00:07:47,920 (It's the finals of the men's 200-meter sprint.) 146 00:07:48,680 --> 00:07:51,560 The 200-meter sprint is one of the hardest events 147 00:07:52,750 --> 00:07:54,310 out of all the events out there. 148 00:07:54,830 --> 00:07:56,160 This should be interesting. 149 00:08:00,000 --> 00:08:01,070 Yeah, the 200 meters. 150 00:08:01,630 --> 00:08:02,720 It's just like the 400-meter sprint. 151 00:08:03,480 --> 00:08:06,360 I remember your record 152 00:08:06,800 --> 00:08:08,390 in the 400-meter sprint you took in Nanhu Middle No. 3 High School 153 00:08:09,240 --> 00:08:10,270 was 52.8 seconds, right? 154 00:08:10,430 --> 00:08:11,270 You still remember that? 155 00:08:11,870 --> 00:08:12,270 I do. 156 00:08:12,920 --> 00:08:14,190 You were on the third track, right? 157 00:08:20,270 --> 00:08:21,510 Seems like my memory hasn't failed me yet. 158 00:08:24,430 --> 00:08:30,310 You can do it! 159 00:08:30,360 --> 00:08:31,720 On your marks! 160 00:08:33,550 --> 00:08:34,360 Get set! 161 00:08:34,360 --> 00:08:37,270 You can do it! 162 00:08:39,480 --> 00:08:40,510 (The match begins!) 163 00:08:41,150 --> 00:08:42,240 (For the starting phase,) 164 00:08:42,510 --> 00:08:45,000 (candidates on Tracks 4, 5, and 6 have the advantage.) 165 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 (They're on equal terms.) 166 00:08:46,440 --> 00:08:47,510 (We're entering the straight section of the track now.) 167 00:08:48,200 --> 00:08:48,600 (On Track 5,) 168 00:08:49,240 --> 00:08:50,320 (Huang Lin of Nanhu University) 169 00:08:50,320 --> 00:08:51,670 (has the lead.) 170 00:08:51,670 --> 00:08:52,580 [Men's 200 Meters Finals] 171 00:08:53,320 --> 00:08:54,440 (It's the last 50 meters.) 172 00:08:54,440 --> 00:08:56,790 (They're retaining the same speed and rhythm.) 173 00:09:01,120 --> 00:09:02,360 (Coming in the first place) 174 00:09:02,510 --> 00:09:03,910 [Men's 200 Meters Finals] (at 21.18 seconds,) 175 00:09:04,270 --> 00:09:05,390 (it's Huang Lin from Nanhu University.) 176 00:09:05,670 --> 00:09:06,840 (He's our champion for the men's 200 meters.) 177 00:09:06,840 --> 00:09:09,030 Nanhu is number one! 178 00:09:09,090 --> 00:09:10,210 [Nanhu Province 23rd College Games] 179 00:09:12,600 --> 00:09:13,870 He's my student! 180 00:09:14,080 --> 00:09:15,030 He's the champion! 181 00:09:15,200 --> 00:09:15,840 Huang Lin! 182 00:09:15,840 --> 00:09:16,550 Coach! 183 00:09:22,270 --> 00:09:23,870 I'm the champion! 184 00:09:25,360 --> 00:09:26,720 Great job, boy! 185 00:09:27,080 --> 00:09:28,390 Nanhu University will surely win! 186 00:09:28,910 --> 00:09:32,870 Nanhu! Nanhu! Nanhu! 187 00:09:33,510 --> 00:09:35,080 It's my first time seeing Coach Wu this excited. 188 00:09:35,630 --> 00:09:37,510 Mr. Wang never liked Coach Wu. 189 00:09:37,910 --> 00:09:39,670 Now that his student has made a name for himself, 190 00:09:40,080 --> 00:09:41,910 I guess he has shut Mr. Wang up. 191 00:09:42,630 --> 00:09:42,960 Listen, 192 00:09:42,960 --> 00:09:44,440 right now, Coach Wu must be thinking to himself 193 00:09:45,390 --> 00:09:46,670 that he finally muddled through. 194 00:09:46,870 --> 00:09:49,960 A coach and his student are just like a father and his son. 195 00:09:51,270 --> 00:09:51,910 I don't think so. 196 00:09:52,670 --> 00:09:53,750 Coach Wu isn't that old. 197 00:09:54,870 --> 00:09:55,750 If so, they're brothers. 198 00:09:59,030 --> 00:09:59,670 Since 199 00:10:00,790 --> 00:10:03,390 Coach Wu can become brothers with his student, 200 00:10:05,480 --> 00:10:07,270 why don't you allow me to call you sister? 201 00:10:10,600 --> 00:10:11,960 I'm your coach! 202 00:10:12,480 --> 00:10:14,000 Don't try to be disobedient. 203 00:10:29,440 --> 00:10:30,360 All right, stand up. 204 00:10:30,790 --> 00:10:31,550 Follow me. 205 00:10:32,020 --> 00:10:32,720 Where are we going? 206 00:10:32,870 --> 00:10:33,360 Let's go. 207 00:10:36,720 --> 00:10:37,870 I'll help you relax 208 00:10:38,200 --> 00:10:39,550 before the competition. 209 00:10:40,360 --> 00:10:42,200 Do you wish to train your basics or your strength? 210 00:10:43,390 --> 00:10:44,200 Don't you believe in me? 211 00:10:46,480 --> 00:10:47,150 That's not it. 212 00:10:48,720 --> 00:10:51,120 Mr. Wang is afraid that you'll be nervous 213 00:10:51,120 --> 00:10:51,960 in your first major competition. 214 00:10:52,390 --> 00:10:53,550 He wants me to help you relax. 215 00:10:54,960 --> 00:10:57,030 The best way to relax is to train. 216 00:10:57,870 --> 00:10:59,870 This way, you'll feel at ease. 217 00:11:00,080 --> 00:11:01,550 I already felt at ease. 218 00:11:03,670 --> 00:11:05,240 Besides, even if I want to relax, 219 00:11:05,240 --> 00:11:06,440 I won't do it here. 220 00:11:07,510 --> 00:11:08,550 Where do you want to go then? 221 00:11:11,120 --> 00:11:11,750 Follow me. 222 00:11:12,790 --> 00:11:13,720 You'll know when you're there. 223 00:11:15,480 --> 00:11:15,910 Come on. 224 00:11:19,000 --> 00:11:19,840 Isn't that Jiang Tian? 225 00:11:20,790 --> 00:11:21,550 What is he doing here? 226 00:11:24,240 --> 00:11:25,200 I guess he's here to spectate. 227 00:11:27,150 --> 00:11:27,550 All right. 228 00:11:27,550 --> 00:11:28,600 You're not allowed to focus on them. 229 00:11:29,030 --> 00:11:30,480 Your mission is to help me relax. 230 00:11:30,480 --> 00:11:30,960 Let's go. 231 00:11:31,790 --> 00:11:32,020 Come on. 232 00:11:41,000 --> 00:11:42,360 Xia, how do you feel today? 233 00:11:43,320 --> 00:11:44,510 What do you think? 234 00:11:45,550 --> 00:11:46,550 Don't tell me Jiang Tian is here 235 00:11:46,550 --> 00:11:48,360 to tease Duan Yucheng? 236 00:11:49,200 --> 00:11:50,000 (I don't know.) 237 00:11:50,630 --> 00:11:52,150 (However, I'm sure it's hard to swallow) 238 00:11:52,510 --> 00:11:53,600 (when you can only look at the venue) 239 00:11:54,120 --> 00:11:55,840 (without joining any events.) 240 00:11:59,120 --> 00:12:00,440 What are you doing here? 241 00:12:01,480 --> 00:12:03,200 I am free today. 242 00:12:04,200 --> 00:12:05,750 I remembered that you were competing today. 243 00:12:07,960 --> 00:12:08,750 That's why I came here to check it out. 244 00:12:14,270 --> 00:12:14,720 Do your best. 245 00:12:16,840 --> 00:12:17,440 Good luck with the competition. 246 00:12:18,870 --> 00:12:19,600 Don't be like me. 247 00:12:21,390 --> 00:12:22,000 Don't leave any regrets behind. 248 00:12:25,960 --> 00:12:26,320 You can do it. 249 00:12:46,240 --> 00:12:49,640 [Space Legacy] 250 00:12:50,750 --> 00:12:53,320 Was this what you meant by relaxing? 251 00:12:53,440 --> 00:12:53,910 Yeah. 252 00:12:54,480 --> 00:12:55,080 Let's go. 253 00:13:06,920 --> 00:13:11,000 [Space Legacy] 254 00:13:11,000 --> 00:13:11,270 Charge! 255 00:13:15,910 --> 00:13:16,720 Thanks. 256 00:13:20,440 --> 00:13:21,600 I said I would pay. 257 00:13:22,600 --> 00:13:23,080 What? 258 00:13:23,390 --> 00:13:25,320 Do you plan to ask Mr. Wang to reimburse you? 259 00:13:27,000 --> 00:13:27,630 Forget it. 260 00:13:28,320 --> 00:13:29,480 Mr. Wang would nag me 261 00:13:29,480 --> 00:13:31,150 for half a month 262 00:13:31,360 --> 00:13:32,960 if he knew that I brought you to this place before the competition. 263 00:13:33,600 --> 00:13:34,320 So, 264 00:13:35,440 --> 00:13:36,240 you should let me pay. 265 00:13:41,150 --> 00:13:41,750 Coach, 266 00:13:42,600 --> 00:13:43,440 I paid for it. 267 00:13:44,200 --> 00:13:45,080 You don't need to spend a single cent. 268 00:13:45,480 --> 00:13:46,080 You just need to join me. 269 00:13:48,520 --> 00:13:52,260 ♪Sunrise captures the silhouette of the island, while the shadow dances across the tide♪ 270 00:13:52,530 --> 00:13:56,170 ♪The waves chase after the footprints, breathing them in♪ 271 00:13:56,420 --> 00:13:59,960 ♪I want to follow you, let the sun melt the distance between us♪ 272 00:14:00,280 --> 00:14:03,950 ♪I'm faltering in my steps, don't be too greedy♪ 273 00:14:04,260 --> 00:14:07,690 ♪The breeze shares with me a secret, you can't hide your scent from me♪ 274 00:14:08,010 --> 00:14:11,280 ♪We are stuck together after heavy rain from the evaporation♪ 275 00:14:11,540 --> 00:14:15,490 ♪The convenience store is blasted with cold air, but we are still sweating bullets♪ 276 00:14:15,680 --> 00:14:19,880 ♪Stop checking your phone all the time and pretending that you don't care about me♪ 277 00:14:20,080 --> 00:14:23,380 ♪For me♪ 278 00:14:23,760 --> 00:14:27,460 ♪Summer is not just about carbonated drinks and jerseys♪ 279 00:14:27,840 --> 00:14:30,910 ♪With clear and transparent courage♪ 280 00:14:31,170 --> 00:14:35,570 ♪Don't stop me, I want to tell you everything♪ 281 00:14:35,670 --> 00:14:36,750 Not bad at all. 282 00:14:37,030 --> 00:14:38,120 You're pretty good. 283 00:14:40,150 --> 00:14:41,150 -It's my turn. -It's your turn. 284 00:14:41,150 --> 00:14:42,750 ♪As long as you are here, I won't stop♪ 285 00:14:42,750 --> 00:14:43,720 You can take it first. 286 00:14:43,720 --> 00:14:44,750 Let me do it. 287 00:14:46,720 --> 00:14:49,120 ♪This passion will burn forever♪ 288 00:14:49,120 --> 00:14:50,550 Xia won the gold medal. 289 00:14:50,840 --> 00:14:51,600 Really? 290 00:14:51,720 --> 00:14:52,270 Is there a picture? 291 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 She's great. 292 00:14:54,320 --> 00:14:56,600 ♪Let's sprint towards the ocean♪ 293 00:14:56,600 --> 00:14:57,720 I knew she could do it. 294 00:14:58,120 --> 00:14:58,960 She always performed well. 295 00:14:59,750 --> 00:15:01,000 Now that she has won the gold medal, 296 00:15:01,080 --> 00:15:02,200 she has made more progress. 297 00:15:03,000 --> 00:15:04,720 What more progress can she make? 298 00:15:07,270 --> 00:15:08,200 Do you know what time it is? 299 00:15:08,200 --> 00:15:09,750 You still have the time to worry about others? 300 00:15:11,600 --> 00:15:12,240 All right now. 301 00:15:12,790 --> 00:15:14,000 I think it's almost time. 302 00:15:14,550 --> 00:15:15,480 Time to get ready 303 00:15:15,910 --> 00:15:17,030 and prepare for the upcoming battle in the afternoon. 304 00:15:21,150 --> 00:15:21,510 Don't worry. 305 00:15:22,630 --> 00:15:23,960 I'm full of energy right now. 306 00:15:29,000 --> 00:15:30,910 How could that be when you haven't taken lunch yet? 307 00:15:31,270 --> 00:15:32,270 Let's go and have lunch. 308 00:15:32,870 --> 00:15:33,200 Sure. 309 00:15:33,910 --> 00:15:35,000 I'll make you poor. 310 00:15:39,000 --> 00:15:40,120 You said you would make me poor. 311 00:15:40,870 --> 00:15:42,440 In the end, you only took two slices of bread 312 00:15:42,550 --> 00:15:44,320 and some vegetables. 313 00:15:46,120 --> 00:15:47,960 I'll buy some chocolates for you later. 314 00:15:49,000 --> 00:15:49,440 No need for that. 315 00:15:50,720 --> 00:15:52,960 Having an empty stomach can make me soberer. 316 00:15:54,550 --> 00:15:55,670 Are you nervous? 317 00:15:58,670 --> 00:16:00,480 Usually, you were always the one who ate the most. 318 00:16:01,120 --> 00:16:02,480 Why did you eat so little today? 319 00:16:03,550 --> 00:16:04,600 It's a major competition. 320 00:16:05,080 --> 00:16:06,630 It's pretty good for me to be a little nervous. 321 00:16:07,720 --> 00:16:09,270 I think I'm in a great state right now. 322 00:16:10,360 --> 00:16:12,150 Maybe I can put on a fight against Chen Haozhe. 323 00:16:13,510 --> 00:16:14,720 Just focus on yourself. 324 00:16:15,270 --> 00:16:16,150 Forget about the others. 325 00:16:19,670 --> 00:16:20,660 Don't worry, Coach. 326 00:16:21,890 --> 00:16:22,770 I will do my best. 327 00:16:23,460 --> 00:16:25,690 I will be serious in every jump I make. 328 00:16:26,770 --> 00:16:27,930 I will do my best in all of them. 329 00:16:30,140 --> 00:16:31,810 Why are you being so formal today? 330 00:16:34,810 --> 00:16:35,290 I'll go and do my warm-ups now. 331 00:16:48,930 --> 00:16:49,290 Coach, 332 00:16:53,050 --> 00:16:54,140 I wish you to be proud of me! 333 00:16:56,770 --> 00:16:57,740 I will work hard toward that goal. 334 00:17:20,090 --> 00:17:21,130 Stretch your body. 335 00:17:25,880 --> 00:17:27,480 [Stand Channel] 336 00:17:38,850 --> 00:17:39,330 Coach Luo. 337 00:17:42,610 --> 00:17:43,370 You're back? 338 00:17:46,530 --> 00:17:47,180 Have you trained him? 339 00:17:48,220 --> 00:17:49,050 Yeah. 340 00:17:52,700 --> 00:17:54,370 How was he? 341 00:17:54,850 --> 00:17:55,700 He's in a great state. 342 00:17:56,130 --> 00:17:56,850 Don't worry. 343 00:17:57,220 --> 00:17:58,900 Coach Gao brought him away just now. 344 00:17:59,330 --> 00:18:01,090 I think he has some advice for him. 345 00:18:01,660 --> 00:18:02,500 Good. 346 00:18:15,050 --> 00:18:15,770 Why are you staring at me? 347 00:18:18,130 --> 00:18:18,570 It's nothing. 348 00:18:20,370 --> 00:18:21,460 Look! Cheng is here! 349 00:18:22,130 --> 00:18:23,220 You can do it! 350 00:18:23,220 --> 00:18:24,130 Duan Yucheng, you can do it! 351 00:18:24,130 --> 00:18:25,370 Cheng, you can do it! 352 00:18:27,290 --> 00:18:28,810 You can do it! 353 00:18:29,090 --> 00:18:29,850 Take your crutches! 354 00:18:29,850 --> 00:18:32,410 (Athletes for the men's high jump event,) 355 00:18:32,610 --> 00:18:34,050 (enter the field with the guide right now.) 356 00:18:34,700 --> 00:18:35,370 Duan Yucheng! 357 00:18:35,900 --> 00:18:36,770 You can do it! 358 00:18:39,570 --> 00:18:40,940 You can do it! 359 00:18:42,530 --> 00:18:43,500 Duan Yucheng! 360 00:18:46,980 --> 00:18:48,700 Cheng, you can do it! 361 00:18:49,260 --> 00:18:50,180 You can do it! 362 00:18:51,900 --> 00:18:52,610 Duan Yucheng! 363 00:19:00,700 --> 00:19:01,090 Your first jump attempt 364 00:19:01,090 --> 00:19:02,180 will be 1.95 meters. 365 00:19:02,180 --> 00:19:03,500 It's 5 cm higher than the qualifying round. 366 00:19:04,020 --> 00:19:04,660 Do you have a problem with that? 367 00:19:04,940 --> 00:19:05,570 Not at all. 368 00:19:06,500 --> 00:19:08,570 The starting height for this competition is 1.85 meters. 369 00:19:09,090 --> 00:19:10,530 Both athletes who attempted that height 370 00:19:10,530 --> 00:19:11,180 had cleared it. 371 00:19:11,570 --> 00:19:12,570 Now, it's 1.90 meters. 372 00:19:13,130 --> 00:19:14,330 I assume some of them will be eliminated 373 00:19:14,660 --> 00:19:15,740 after this. 374 00:19:17,180 --> 00:19:18,700 (To those who are attempting 1.95 meters, get ready!) 375 00:19:19,420 --> 00:19:20,020 Coach, I'll get going. 376 00:19:23,530 --> 00:19:24,050 Do your best. 377 00:19:47,700 --> 00:19:48,460 He's good at everything. 378 00:19:49,500 --> 00:19:50,740 It's just that he's short. 379 00:19:52,220 --> 00:19:52,530 Shut up! 380 00:19:54,660 --> 00:19:58,090 You can do it! 381 00:19:58,420 --> 00:20:01,020 You can do it! 382 00:20:05,850 --> 00:20:07,090 We can usually tell the athlete's state 383 00:20:07,090 --> 00:20:08,460 from his first jump. 384 00:20:09,050 --> 00:20:10,020 Just shut up! 385 00:20:12,460 --> 00:20:14,500 (Duan Yucheng, first attempt at 1.95 meters.) 386 00:20:14,980 --> 00:20:16,090 (Xiao Zhiguo, get ready.) 387 00:20:17,570 --> 00:20:19,530 (Candidate No. 1273 from Nanhu University,) 388 00:20:19,530 --> 00:20:21,180 (freshman, Duan Yucheng.) 389 00:20:21,180 --> 00:20:23,290 (This is his first time joining the provincial college games) 390 00:20:23,290 --> 00:20:24,740 (and he managed to make it into the finals.) 391 00:20:25,130 --> 00:20:25,980 (1.95 meters) 392 00:20:25,980 --> 00:20:28,090 (is his starting height.) 393 00:20:28,460 --> 00:20:29,570 (Let's check out) 394 00:20:29,740 --> 00:20:31,980 (his first out of three attempts at 1.95 meters.) 395 00:20:34,260 --> 00:20:35,050 You can do it! 396 00:20:36,370 --> 00:20:38,090 That was a smooth connection of actions. 397 00:20:38,090 --> 00:20:39,220 He cleared it in one go. 398 00:20:47,740 --> 00:20:49,330 Why are you more nervous than when you were competing? 399 00:20:51,180 --> 00:20:52,330 They'll start the two meters jump soon. 400 00:20:53,260 --> 00:20:55,370 I think most of them should be eliminated. 401 00:20:56,420 --> 00:20:57,850 Chen Haozhe has already skipped several of them. 402 00:20:58,370 --> 00:20:59,290 According to his capability, 403 00:21:00,330 --> 00:21:01,530 2.1 meters is a piece of cake to him. 404 00:21:02,770 --> 00:21:03,850 We used to have 405 00:21:03,850 --> 00:21:05,290 someone like him too. 406 00:21:14,370 --> 00:21:16,500 Why must you bring this up? 407 00:21:33,290 --> 00:21:33,890 [Men's High Jump] 408 00:21:33,890 --> 00:21:35,940 (Currently, the crossbar has been raised to 2.00 meters.) 409 00:21:35,950 --> 00:21:36,490 [Chen Haozhe, Nanhu Sports University VS Duan Yucheng, Nanhu University] 410 00:21:36,500 --> 00:21:37,610 (Only two candidates) 411 00:21:37,610 --> 00:21:40,220 (will be attempting this height for the finals.) 412 00:21:40,610 --> 00:21:43,130 (First, it's Chen Haozhe from Sports University,) 413 00:21:43,130 --> 00:21:44,420 (who has been the champion of the high jump event) 414 00:21:44,420 --> 00:21:45,370 (in the provincial college games) 415 00:21:45,370 --> 00:21:46,460 (for three years in a row.) 416 00:21:46,770 --> 00:21:48,500 (Second, it's a new talent from Nanhu University.) 417 00:21:48,740 --> 00:21:49,530 Haozhe! 418 00:21:50,180 --> 00:21:50,500 Come. 419 00:21:50,530 --> 00:21:52,050 (Candidate No. 3 in the high jump event.) 420 00:21:52,050 --> 00:21:54,500 (It's his first appearance in provincial college games.) 421 00:21:54,740 --> 00:21:55,570 (This is Duan Yucheng.) 422 00:21:58,090 --> 00:21:58,850 Haozhe, 423 00:21:59,130 --> 00:22:00,330 after the two-meter jump, 424 00:22:00,530 --> 00:22:01,530 you should go for 2.06 meters. 425 00:22:01,980 --> 00:22:02,610 Yes, Coach. 426 00:22:02,980 --> 00:22:03,810 There's no one noteworthy in this batch. 427 00:22:04,220 --> 00:22:05,370 You just need to play normally. 428 00:22:05,610 --> 00:22:06,220 Duan Yucheng! 429 00:22:09,460 --> 00:22:09,980 (Did you hear me?) 430 00:22:11,020 --> 00:22:12,530 (Relax and stretch.) 431 00:22:12,940 --> 00:22:13,570 (Don't be nervous.) 432 00:22:25,980 --> 00:22:27,330 Chen Haozhe will attempt 433 00:22:27,740 --> 00:22:28,660 2.06 meters for his next jump. 434 00:22:29,090 --> 00:22:29,810 What height would you like to attempt? 435 00:22:31,020 --> 00:22:31,740 I'll follow your instruction, 436 00:22:31,740 --> 00:22:32,250 Coach. 437 00:22:32,900 --> 00:22:33,330 Kid, 438 00:22:34,050 --> 00:22:35,260 you weren't frightened by his aura, right? 439 00:22:35,900 --> 00:22:36,610 Don't worry. 440 00:22:37,090 --> 00:22:37,900 When I'm on the field, 441 00:22:38,090 --> 00:22:39,020 I see no one but myself. 442 00:22:51,260 --> 00:22:51,530 All right. 443 00:22:52,980 --> 00:22:54,330 Let's skip 2.03 meters then. 444 00:22:54,980 --> 00:22:55,980 Let's try 2.06 meters too. 445 00:22:56,290 --> 00:22:56,980 We'll make this bet. 446 00:23:07,020 --> 00:23:09,420 The stronger the individual is, the easier it is for him to affect his opponent. 447 00:23:10,180 --> 00:23:11,330 They'll make their opponents panic 448 00:23:11,330 --> 00:23:13,130 and perform worse than they usually do. 449 00:23:14,090 --> 00:23:15,530 Chen Haozhe is experienced in major competitions. 450 00:23:15,530 --> 00:23:16,530 He has excellent mental qualities too. 451 00:23:17,770 --> 00:23:19,090 Duan Yucheng is under huge pressure here. 452 00:23:22,740 --> 00:23:23,810 Let's just hope that he can perform well. 453 00:23:34,530 --> 00:23:36,610 [2.06 Duan Yucheng, Nanhu University] (Duan Yucheng, first attempt at 2.06 meters.) 454 00:23:37,130 --> 00:23:38,090 (Chen Haozhe, get ready.) 455 00:23:38,260 --> 00:23:39,260 (Cheng, you can do it!) 456 00:23:39,260 --> 00:23:39,980 (Duan Yucheng!) 457 00:23:41,980 --> 00:23:43,900 (Duan Yucheng, you can do it!) 458 00:23:43,980 --> 00:23:48,020 You can do it! 459 00:23:48,020 --> 00:23:49,180 Cheng, you can do it! 460 00:23:51,220 --> 00:23:52,260 (You can do it!) 461 00:24:15,570 --> 00:24:16,040 Great job! 462 00:24:16,460 --> 00:24:16,810 Good! 463 00:24:20,900 --> 00:24:21,770 Excellent! 464 00:24:23,220 --> 00:24:24,090 He's amazing! 465 00:24:24,850 --> 00:24:25,980 That kid is pretty good. 466 00:24:26,260 --> 00:24:27,260 He's doing so well 467 00:24:27,420 --> 00:24:28,290 even though he joined us not long ago. 468 00:24:28,940 --> 00:24:29,610 Sometimes, 469 00:24:29,610 --> 00:24:31,740 it's beneficial to start first. 470 00:24:31,940 --> 00:24:32,980 As long as he makes it, 471 00:24:32,980 --> 00:24:35,130 his opponent will feel the pressure. 472 00:24:36,530 --> 00:24:37,660 Until now, 473 00:24:37,980 --> 00:24:39,260 both Duan Yucheng and Chen Haozhe 474 00:24:39,460 --> 00:24:40,810 have cleared all of their attempts. 475 00:24:41,570 --> 00:24:42,290 We cannot afford to be careless. 476 00:24:47,850 --> 00:24:48,810 (Chen Haozhe,) 477 00:24:49,050 --> 00:24:50,090 (get ready for your attempt at 2.06 meters.) 478 00:24:54,980 --> 00:25:07,020 (Chen Haozhe, you can do it!) 479 00:25:14,020 --> 00:25:23,850 Fall! 480 00:25:31,500 --> 00:25:34,020 The crossbar didn't fall. 481 00:25:34,020 --> 00:25:37,810 (Chen Haozhe cleared 2.06 meters in his first attempt.) 482 00:25:38,050 --> 00:25:39,940 Cheng is performing exceptionally well during the competition. 483 00:25:39,940 --> 00:25:41,420 (He's a born competitor.) 484 00:25:41,570 --> 00:25:43,660 (He has made his opponent feel the pressure.) 485 00:25:45,420 --> 00:25:47,330 This jump is much stiffer than his last one. 486 00:25:48,330 --> 00:25:50,260 Could it be that he was affected by Duan Yucheng? 487 00:25:50,740 --> 00:25:53,530 (Until now, both candidates) 488 00:25:53,530 --> 00:25:54,770 (have cleared all of their attempts.) 489 00:25:54,770 --> 00:25:56,370 (They're tied for first place for now.) 490 00:25:56,570 --> 00:25:58,020 (Maybe it's because of his injuries.) 491 00:25:58,850 --> 00:26:00,850 He skipped several major competitions this year. 492 00:26:01,260 --> 00:26:02,460 I think he just recovered from his injuries 493 00:26:02,460 --> 00:26:04,660 and he intended to make a comeback through this competition. 494 00:26:09,700 --> 00:26:10,500 (Duan Yucheng,) 495 00:26:10,700 --> 00:26:12,090 (first attempt at 2.09 meters.) 496 00:26:13,180 --> 00:26:14,370 (Chen Haozhe, get ready.) 497 00:26:24,790 --> 00:26:28,450 [Men's High Jump, First Attempt, Duan Yucheng, Nanhu University, 2.09] 498 00:26:29,980 --> 00:26:31,730 [Men's High Jump, First Attempt, Duan Yucheng, Nanhu University, 2.09] 499 00:26:31,790 --> 00:26:32,430 [Duan Yucheng, Nanhu University] 500 00:26:46,700 --> 00:26:48,460 (Duan Yucheng from Nanhu University) 501 00:26:48,460 --> 00:26:50,530 (achieved his personal best) 502 00:26:50,530 --> 00:26:52,290 (at 2.06 meters in his last attempt,) 503 00:26:52,770 --> 00:26:54,850 (and now he'll face a new height he has never attempted before,) 504 00:26:54,850 --> 00:26:56,180 (which is 2.09 meters.) 505 00:26:56,500 --> 00:26:59,570 (He has made a striking gesture on the field.) 506 00:27:00,700 --> 00:27:03,290 (This is a gesture of showing his dominance on the field.) 507 00:27:03,290 --> 00:27:04,980 (It was done by Usain Bolt) 508 00:27:04,980 --> 00:27:06,050 (in Berlin 2009 World Championships in Athletics) 509 00:27:06,260 --> 00:27:07,900 (and) 510 00:27:07,900 --> 00:27:09,220 (Renaud Lavillenie) 511 00:27:09,220 --> 00:27:11,130 (in Rio 2016 Summer Olympics.) 512 00:27:12,180 --> 00:27:12,980 (He opts to pass the height.) 513 00:27:13,330 --> 00:27:14,530 (Duan Yucheng has chosen) 514 00:27:14,530 --> 00:27:16,180 (to pass the attempt of 2.09 meters,) 515 00:27:16,180 --> 00:27:18,850 (a height he has never) 516 00:27:18,850 --> 00:27:20,180 (conquered before.) 517 00:27:21,050 --> 00:27:23,980 (He intends to burn his bridges to shock his opponent.) 518 00:27:24,370 --> 00:27:25,850 (He intends to give it everything he has) 519 00:27:25,850 --> 00:27:28,370 (in the next height.) 520 00:27:28,900 --> 00:27:30,050 (Although he's new to the competition,) 521 00:27:30,050 --> 00:27:32,570 (he did something shocking) 522 00:27:32,570 --> 00:27:34,900 (and shocked the reigning champion.) 523 00:27:41,200 --> 00:27:43,090 ♪Everybody, on your feet♪ 524 00:27:45,960 --> 00:27:48,110 ♪A breathtaking moment♪ 525 00:27:51,110 --> 00:27:53,860 ♪As you all come together♪ 526 00:27:56,370 --> 00:27:56,900 Luo Na, 527 00:27:57,530 --> 00:27:59,370 what's going on? 528 00:27:59,700 --> 00:28:00,940 Why is he passing that height? 529 00:28:01,220 --> 00:28:01,570 Yeah. 530 00:28:01,570 --> 00:28:03,020 He's actually passing that height in this situation? 531 00:28:03,020 --> 00:28:04,050 Isn't this too risky? 532 00:28:04,050 --> 00:28:05,420 The next height is 2.12 meters. 533 00:28:05,420 --> 00:28:06,180 Yeah! 534 00:28:07,700 --> 00:28:09,610 That kid may seem harmless, 535 00:28:10,130 --> 00:28:11,530 but in reality, he's more devious than any of us. 536 00:28:12,090 --> 00:28:12,660 Just leave it to him. 537 00:28:12,770 --> 00:28:13,660 I'm sure he knows what he's doing. 538 00:28:13,980 --> 00:28:15,330 Were you sarcastic? 539 00:28:15,530 --> 00:28:16,210 Yeah. 540 00:28:16,210 --> 00:28:17,180 That's not called devious. 541 00:28:17,180 --> 00:28:18,610 That's called strategic and confident. 542 00:28:18,850 --> 00:28:20,290 Do you dare to pass this height if you were in his shoes? 543 00:28:20,940 --> 00:28:21,330 I... 544 00:28:21,500 --> 00:28:21,900 Go away. 545 00:28:23,810 --> 00:28:25,220 He could also see Chen Haozhe's problems 546 00:28:25,220 --> 00:28:26,220 during his last attempt. 547 00:28:26,610 --> 00:28:27,850 That's why he's putting pressure on him. 548 00:28:28,260 --> 00:28:29,980 If he doesn't clear 2.09 meters, 549 00:28:30,330 --> 00:28:31,530 his rhythm will be disrupted. 550 00:28:32,130 --> 00:28:33,740 He's creating a match point for himself. 551 00:28:34,370 --> 00:28:35,500 Actually, he's just taking a bet. 552 00:28:38,770 --> 00:28:40,420 Don't you understand your student well enough? 553 00:28:40,810 --> 00:28:43,020 Since he has requested a pass, that means he has pondered over it. 554 00:28:43,610 --> 00:28:44,500 And, it was easy for him 555 00:28:44,500 --> 00:28:45,980 during the attempt at 2.06 meters. 556 00:28:46,610 --> 00:28:47,570 Don't be too worried about him. 557 00:28:49,700 --> 00:28:50,290 I hope so. 558 00:28:52,220 --> 00:28:54,220 (Duan Yucheng will pass the 2.09-meter jump.) 559 00:28:54,530 --> 00:28:55,810 (Chen Haozhe will attempt the 2.09-meter jump.) 560 00:28:56,530 --> 00:28:57,980 (The reigning champion) 561 00:28:57,980 --> 00:29:01,180 (of Nanhu Province College Games, Chen Haozhe,) 562 00:29:01,370 --> 00:29:03,740 (has the lower hand now.) 563 00:29:04,290 --> 00:29:05,330 (2.09 meters) 564 00:29:05,570 --> 00:29:08,130 (has become the first match point of our finals today.) 565 00:29:08,420 --> 00:29:09,260 (To him,) 566 00:29:09,570 --> 00:29:10,770 (this jump) 567 00:29:10,940 --> 00:29:13,290 (will produce two extreme situations.) 568 00:29:13,610 --> 00:29:14,660 (If he succeeds,) 569 00:29:14,660 --> 00:29:17,370 (he'll give his opponent tremendous pressure.) 570 00:29:17,370 --> 00:29:18,180 (If he fails,) 571 00:29:18,180 --> 00:29:20,180 (that means he has to fight against his opponent) 572 00:29:20,180 --> 00:29:21,530 (at a higher height.) 573 00:29:21,530 --> 00:29:23,500 (And, he'll be rendered passive) 574 00:29:23,500 --> 00:29:24,940 (as he only has two attempts left.) 575 00:29:27,810 --> 00:29:28,370 He will clear this attempt. 576 00:29:31,420 --> 00:29:33,180 (Chen Haozhe is in control of the situation.) 577 00:29:33,330 --> 00:29:35,770 (He cleared his first attempt at 2.09 meters.) 578 00:29:36,260 --> 00:29:37,900 (You can do it!) 579 00:29:38,940 --> 00:29:40,020 He's still strong. 580 00:29:40,940 --> 00:29:42,220 Now, Duan Yucheng is facing huge pressure. 581 00:29:42,700 --> 00:29:44,980 (Duan Yucheng, first attempt at 2.12 meters.) 582 00:29:45,330 --> 00:29:46,610 Chen Haozhe, get ready. 583 00:30:27,700 --> 00:30:29,420 (Duan Yucheng is in second place now.) 584 00:30:29,770 --> 00:30:32,050 (He will fight with his opponent) 585 00:30:32,050 --> 00:30:35,020 (at a height that's 6 cm higher than his previous record.) 586 00:30:36,050 --> 00:30:38,220 (Both of them have three chances.) 587 00:30:38,220 --> 00:30:40,180 (Duan Yucheng) 588 00:30:40,180 --> 00:30:41,940 (has to have a higher clearing rate than his opponent) 589 00:30:41,940 --> 00:30:43,330 (to turn the game around.) 590 00:30:44,330 --> 00:30:45,900 (Let's take a look at) 591 00:30:45,900 --> 00:30:48,530 (Duan Yucheng's first attempt at 2.12 meters.) 592 00:30:57,700 --> 00:30:59,610 (Duan Yucheng failed his first attempt.) 593 00:31:06,050 --> 00:31:08,260 (If Chen Haozhe) 594 00:31:08,260 --> 00:31:09,500 [Duan Yucheng, Nanhu University] (can take the lead this time,) 595 00:31:09,500 --> 00:31:11,290 (he'll win the competition.) 596 00:31:19,180 --> 00:31:20,740 (The competition is in a stalemate now.) 597 00:31:20,940 --> 00:31:23,330 (Both candidates failed their first attempts) 598 00:31:23,330 --> 00:31:25,290 (after a series of successful attempts.) 599 00:31:27,610 --> 00:31:30,370 [Duan Yucheng, Nanhu University] (Duan Yucheng failed his second attempt as well.) 600 00:31:33,730 --> 00:31:34,460 [Chen Haozhe, Sports University] 601 00:31:34,460 --> 00:31:36,370 (Unexpectedly, Chen Haozhe) 602 00:31:36,370 --> 00:31:37,370 (is facing the same issue.) 603 00:31:37,610 --> 00:31:40,180 (Now, the match point) 604 00:31:40,180 --> 00:31:42,900 (depends on their last attempts.) 605 00:31:49,700 --> 00:31:51,570 Can you stop pulling a long face? 606 00:31:52,500 --> 00:31:53,900 It has only been a few days since he joined us, 607 00:31:53,900 --> 00:31:55,130 yet he's already attempting 2.12 meters 608 00:31:55,130 --> 00:31:56,290 in a major competition like this. 609 00:31:57,220 --> 00:31:58,330 You should be content. 610 00:32:00,090 --> 00:32:01,700 Chen Haozhe is a prodigy. 611 00:32:02,660 --> 00:32:04,020 He could clear the 2.12-meter jump 612 00:32:04,370 --> 00:32:05,610 five years ago. 613 00:32:06,850 --> 00:32:08,420 Why don't we skip the match then? 614 00:32:09,050 --> 00:32:11,370 I'll send the result to you later. 615 00:32:14,220 --> 00:32:14,700 Both of them 616 00:32:14,700 --> 00:32:15,980 have succeeded 617 00:32:15,980 --> 00:32:17,220 in all of their previous attempts before this. 618 00:32:17,500 --> 00:32:18,610 However, his starting height 619 00:32:19,260 --> 00:32:20,220 was lower than Chen Haozhe's. 620 00:32:20,610 --> 00:32:21,900 That's why he had to clear 621 00:32:21,900 --> 00:32:23,090 two more heights compared with Chen Haozhe. 622 00:32:23,530 --> 00:32:25,370 He should have run out of stamina soon. 623 00:32:25,810 --> 00:32:26,740 If both of them 624 00:32:27,090 --> 00:32:28,420 failed their last attempts, 625 00:32:28,850 --> 00:32:30,770 as Chen Haozhe has the record of clearing the 2.09-meter jump 626 00:32:31,090 --> 00:32:31,700 while he doesn't have it, 627 00:32:33,290 --> 00:32:34,460 he would lose the match by then. 628 00:32:35,810 --> 00:32:36,940 There's one last attempt. 629 00:32:37,940 --> 00:32:38,370 Sir, 630 00:32:38,900 --> 00:32:40,130 we read his profile before. 631 00:32:40,130 --> 00:32:40,650 That's right. 632 00:32:40,650 --> 00:32:42,780 He has a high success rate on his third attempt, right? 633 00:32:42,780 --> 00:32:43,370 That's right. 634 00:32:46,060 --> 00:32:46,610 Luo Na, 635 00:32:47,500 --> 00:32:48,740 didn't you tell me to believe in him? 636 00:32:48,740 --> 00:32:49,980 Look at yourself. 637 00:32:50,410 --> 00:32:50,810 But... 638 00:32:50,810 --> 00:32:51,940 What? 639 00:32:51,940 --> 00:32:52,780 Stop talking to me! 640 00:32:52,780 --> 00:32:53,220 I'm just... 641 00:32:53,220 --> 00:32:54,300 You're making me nervous! 642 00:32:54,300 --> 00:32:55,170 Stop talking! 643 00:32:58,610 --> 00:33:01,170 (Duan Yucheng, the third attempt at 2.12 meters.) 644 00:33:01,730 --> 00:33:03,320 [Men's High Jump, Preparing for Third Attempt, Duan Yucheng, Nanhu University, 2.12] 645 00:33:06,220 --> 00:33:08,570 (Duan Yucheng, a freshman from Nanhu University,) 646 00:33:08,980 --> 00:33:10,130 (is challenging 2.12 meters.) 647 00:33:10,940 --> 00:33:11,650 (This jump) 648 00:33:12,220 --> 00:33:13,060 (will affect) 649 00:33:13,370 --> 00:33:16,460 (his ranking and the ranking of the reigning champion, Chen Haozhe.) 650 00:33:17,500 --> 00:33:18,940 (He's 182 cm tall.) 651 00:33:19,460 --> 00:33:20,300 (He's 1 cm taller) 652 00:33:20,570 --> 00:33:22,260 (than his idol, Sweden's Stefan Holm,) 653 00:33:22,260 --> 00:33:23,890 (who was the gold medalist in the high jump event) 654 00:33:23,890 --> 00:33:25,130 (in the Athens 2004 Summer Olympics.) 655 00:33:26,020 --> 00:33:26,980 (Back then, his idol) 656 00:33:27,260 --> 00:33:29,460 (grabbed hold of his opportunity) 657 00:33:29,460 --> 00:33:30,700 (at his last attempt at 2.34 meters.) 658 00:33:31,130 --> 00:33:33,330 (He defeated two opponents) 659 00:33:33,330 --> 00:33:35,300 (who were over 15 cm taller than him.) 660 00:33:35,410 --> 00:33:37,020 (He won against US's Matt Hemingway) 661 00:33:37,020 --> 00:33:38,700 (and Russia's Rybakov) 662 00:33:38,700 --> 00:33:40,370 (and became the gold medalist.) 663 00:33:50,060 --> 00:33:50,700 (Coach.) 664 00:33:55,890 --> 00:33:56,890 I wish you to be proud of me. 665 00:36:00,770 --> 00:36:01,650 (The white flag is raised!) 666 00:36:02,130 --> 00:36:04,130 (Duan Yucheng of Nanhu University) 667 00:36:04,130 --> 00:36:05,650 (has cleared the 2.12-meter jump) 668 00:36:05,650 --> 00:36:07,820 (on his third attempt!) 669 00:36:07,820 --> 00:36:09,580 [Duan Yucheng, Nanhu University] 670 00:36:10,720 --> 00:36:11,730 [Men's High Jump, Duan Yucheng] 671 00:36:11,940 --> 00:36:13,610 (Right now, Chen Haozhe) 672 00:36:13,610 --> 00:36:16,200 (is facing all of the pressure.) 673 00:36:16,200 --> 00:36:17,730 (Can he defend his title) 674 00:36:17,730 --> 00:36:19,820 (as the reigning champion?) 675 00:36:20,210 --> 00:36:22,170 (Let's take a look at his final attempt.) 676 00:36:23,730 --> 00:36:25,900 (What a shame. Chen Haozhe) 677 00:36:25,900 --> 00:36:29,130 [Chen Haozhe, Sports University] (couldn't defend his title.) 678 00:36:30,060 --> 00:36:33,090 (Nanhu Province 23rd College Games,) 679 00:36:33,380 --> 00:36:35,900 (the champion of the men's high jump event,) 680 00:36:36,570 --> 00:36:37,900 (with a record of 2.12 meters,) 681 00:36:38,290 --> 00:36:39,540 (is Duan Yucheng) 682 00:36:40,210 --> 00:36:41,340 (from Nanhu University!) 683 00:36:41,340 --> 00:36:47,060 [Men's High Jump, Duan Yucheng, Nanhu University, 2.12, Success] 684 00:36:54,280 --> 00:36:59,010 [Men's High Jump, First Place, Duan Yucheng] 685 00:37:19,980 --> 00:37:20,690 Buddies! 686 00:37:20,980 --> 00:37:21,690 Buddies! 687 00:37:23,060 --> 00:37:23,860 So, 688 00:37:23,900 --> 00:37:25,570 although his result is a bit lousier than mine, 689 00:37:25,570 --> 00:37:26,380 he should 690 00:37:27,170 --> 00:37:29,060 treat us to a meal! 691 00:37:29,210 --> 00:37:30,020 Treat us to a meal! 692 00:37:30,540 --> 00:37:31,250 We want crayfish! 693 00:37:31,900 --> 00:37:33,380 No problem! 694 00:37:33,650 --> 00:37:36,460 But let's finish the 100-meter sprint first. 695 00:37:36,940 --> 00:37:37,420 I can 696 00:37:37,420 --> 00:37:39,340 treat you guys to a meal after that, okay? 697 00:37:42,370 --> 00:37:43,140 You guys are eating again? 698 00:37:43,140 --> 00:37:47,560 ♪It's okay to be afraid♪ 699 00:37:49,210 --> 00:37:49,500 What are you doing? 700 00:37:49,500 --> 00:37:50,570 Excuse me, I need to see my coach. 701 00:37:50,570 --> 00:37:52,170 ♪It's not worth it. You need to have faith♪ 702 00:37:52,300 --> 00:37:53,380 ♪There's no need to bear the weight yourself♪ 703 00:37:53,380 --> 00:37:54,020 What do you think? 704 00:37:54,380 --> 00:37:56,020 Are you satisfied with my performance today? 705 00:37:57,130 --> 00:37:57,610 You were awesome! 706 00:37:58,900 --> 00:37:59,980 You made me proud! 707 00:38:00,380 --> 00:38:00,820 Really? 708 00:38:03,060 --> 00:38:03,540 Yeah. 709 00:38:03,540 --> 00:38:07,460 ♪Here's my hand. We'll find our way to a brighter day♪ 710 00:38:07,460 --> 00:38:09,860 Duan Yucheng, are you treating us to a meal or not? 711 00:38:22,010 --> 00:38:25,950 ♪Don't run♪ 712 00:38:31,110 --> 00:38:35,260 ♪To a brighter day♪ 713 00:38:49,210 --> 00:38:53,250 ♪To a brighter day♪ 714 00:38:53,250 --> 00:38:55,980 The girls behind you are staring at you. 715 00:38:59,090 --> 00:39:00,820 Can you be more reserved? 716 00:39:06,980 --> 00:39:08,820 Everyone on our sports team 717 00:39:09,130 --> 00:39:10,820 is a celebrity. 718 00:39:11,730 --> 00:39:12,770 Everyone is popular. 719 00:39:13,250 --> 00:39:14,250 Not necessarily. 720 00:39:14,940 --> 00:39:16,690 I don't think Liu Shan is popular. 721 00:39:17,250 --> 00:39:18,460 You cannot judge people according to your standards. 722 00:39:19,170 --> 00:39:21,420 Liu Shan is pretty good compared with ordinary students. 723 00:39:24,900 --> 00:39:26,900 What's good about him 724 00:39:27,570 --> 00:39:28,690 except for his height? 725 00:39:28,900 --> 00:39:30,340 Do you want to check his grades? 726 00:39:31,690 --> 00:39:33,020 Why do you like to criticize him so much? 727 00:39:34,250 --> 00:39:35,730 I won't criticize him if you don't praise him. 728 00:39:41,130 --> 00:39:42,380 When you guys retire from the team, 729 00:39:43,940 --> 00:39:45,650 you'll understand how important your teammates are 730 00:39:46,420 --> 00:39:46,980 when you think back 731 00:39:47,340 --> 00:39:48,650 of your time on the sports team. 732 00:39:51,060 --> 00:39:53,020 -So, how was it? -Cover me. I'm going to take a picture. 733 00:39:54,170 --> 00:39:55,460 You're really popular. 734 00:39:58,730 --> 00:40:00,020 So what if I'm popular? 735 00:40:00,250 --> 00:40:01,210 I still don't have a girlfriend. 736 00:40:12,690 --> 00:40:13,730 You'd better not get into a relationship. 737 00:40:17,420 --> 00:40:18,020 Why? 738 00:40:19,900 --> 00:40:20,820 If you get into a relationship now, 739 00:40:22,090 --> 00:40:23,130 you'll be distracted more or less. 740 00:40:23,540 --> 00:40:25,540 Your training and competitions will be influenced. 741 00:40:25,820 --> 00:40:27,610 You need to cherish your years on the team. 742 00:40:35,460 --> 00:40:36,020 I know that. 743 00:40:38,380 --> 00:40:39,210 Don't worry about me. 744 00:40:51,610 --> 00:40:52,610 The finals will be held at 8 pm. 745 00:40:53,060 --> 00:40:54,380 You can take a 1-hour nap. 746 00:40:54,730 --> 00:40:55,540 I'll wake you up at night. 747 00:40:56,250 --> 00:40:56,730 Okay. 748 00:41:05,020 --> 00:41:05,420 Coach, 749 00:41:07,770 --> 00:41:09,250 am I your pride now? 750 00:41:13,170 --> 00:41:13,690 Don't worry. 751 00:41:14,940 --> 00:41:16,420 I'll always be your pride. 752 00:41:29,550 --> 00:41:32,850 ♪Sunrise captures the silhouette of the island, while the shadow dances across the tide♪ 753 00:41:33,360 --> 00:41:36,380 ♪The waves chase after the footprints, breathing them in♪ 754 00:41:37,100 --> 00:41:40,500 ♪I want to follow you, let the sun melt the distance between us♪ 755 00:41:40,950 --> 00:41:44,730 ♪I'm faltering in my steps, don't be too greedy♪ 756 00:41:44,880 --> 00:41:46,730 ♪The breeze shares with me a secret♪ 757 00:41:46,930 --> 00:41:48,780 ♪You can't hide your scent from me♪ 758 00:41:49,030 --> 00:41:50,730 ♪We are stuck together♪ 759 00:41:50,880 --> 00:41:52,380 ♪After heavy rain from the evaporation♪ 760 00:41:52,530 --> 00:41:54,530 ♪The convenience store is blasted with cold air♪ 761 00:41:54,680 --> 00:41:56,630 ♪But we are still sweating bullets♪ 762 00:41:56,780 --> 00:41:58,330 ♪Stop checking your phone all the time♪ 763 00:41:58,580 --> 00:42:00,650 ♪And pretending that you don't care about me♪ 764 00:42:00,800 --> 00:42:04,280 ♪For me♪ 765 00:42:04,830 --> 00:42:08,350 ♪Summer is not just about carbonated drinks and jerseys♪ 766 00:42:08,680 --> 00:42:11,880 ♪With clear and transparent courage♪ 767 00:42:12,150 --> 00:42:16,370 ♪Don't stop me, I want to tell you everything♪ 768 00:42:20,070 --> 00:42:24,330 ♪As long as you are here, I won't stop♪ 769 00:42:27,410 --> 00:42:32,480 ♪This passion will burn forever♪ 770 00:42:32,830 --> 00:42:38,680 ♪Let's sprint towards the ocean♪ 771 00:42:40,270 --> 00:42:46,050 ♪The blazing wave is glowing♪ 772 00:42:46,550 --> 00:42:50,100 ♪I've been looking forward♪ 773 00:42:50,340 --> 00:42:53,850 ♪To the infinite future♪ 774 00:42:54,040 --> 00:42:57,650 ♪I leave everything behind except for you to stride across the sky♪ 775 00:42:57,910 --> 00:43:02,250 ♪And give it my all to leap towards this stage♪ 776 00:43:02,440 --> 00:43:09,050 ♪I've been looking forward to the infinite future♪ 777 00:43:09,310 --> 00:43:12,930 ♪You said there will be success and failure if I come to you♪ 778 00:43:13,180 --> 00:43:16,830 ♪Great things come naturally♪ 779 00:43:17,340 --> 00:43:20,850 ♪I've been looking forward♪ 780 00:43:21,110 --> 00:43:24,580 ♪To the infinite future♪ 781 00:43:24,770 --> 00:43:28,430 ♪I leave everything behind except for you to stride across the sky♪ 782 00:43:28,620 --> 00:43:32,930 ♪And give it my all to leap towards this stage♪ 783 00:43:33,120 --> 00:43:39,800 ♪I've been looking forward to the infinite future♪ 784 00:43:39,990 --> 00:43:43,680 ♪You said there will be success and failure if I come to you♪ 785 00:43:43,930 --> 00:43:47,530 ♪Great things come naturally♪ 786 00:43:49,780 --> 00:43:55,830 ♪The blazing wave is glowing♪ 54632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.