All language subtitles for Discovery.of.Romance.E23.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,462 --> 00:01:04,782
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
2
00:00:22,542 --> 00:00:24,060
3
00:00:24,060 --> 00:00:27,980
4
00:00:28,582 --> 00:00:31,702
5
00:00:34,542 --> 00:00:36,182
6
00:00:36,502 --> 00:00:40,982
7
00:00:41,302 --> 00:00:43,862
8
00:00:44,302 --> 00:00:47,942
9
00:00:48,820 --> 00:00:50,300
10
00:00:50,302 --> 00:00:52,982
11
00:00:53,262 --> 00:00:55,702
12
00:00:56,262 --> 00:00:59,182
13
00:01:00,862 --> 00:01:02,101
14
00:01:02,102 --> 00:01:05,122
15
00:01:05,446 --> 00:01:09,900
اکتشاف عشق
16
00:01:10,160 --> 00:01:13,160
تا وقتی که ازم جدا نشی, من عاشقتم
17
00:01:13,160 --> 00:01:15,760
قسمت 23
18
00:01:18,240 --> 00:01:19,160
وای
19
00:01:20,800 --> 00:01:21,360
اوه, خدای من
20
00:01:22,080 --> 00:01:23,960
کیفیت زندگی مون خیلی بهتر شده
21
00:01:25,080 --> 00:01:26,279
بوش حرف نداره
22
00:01:26,319 --> 00:01:29,119
گوان شین آدم خیلی خوبیه
23
00:01:29,600 --> 00:01:30,199
هی
24
00:01:30,679 --> 00:01:31,759
اولین باری که دیدمش
25
00:01:31,759 --> 00:01:33,880
یه حس بدی بهم میگفت پشیمون میشی
26
00:01:34,360 --> 00:01:36,479
خوب شد که با گوان شین هم اتاقی شدی
27
00:01:36,479 --> 00:01:38,479
برای همینه که هر روز صبحونه خوب میخوریم
28
00:01:38,479 --> 00:01:39,279
نگاه کن
29
00:01:39,720 --> 00:01:40,440
هم به سبک غربی هاست هم به سبک خودمون
30
00:01:40,440 --> 00:01:41,039
فوق العاده ست
31
00:01:41,559 --> 00:01:43,399
الان دیگه گفتنش فایده ای نداره
32
00:01:43,759 --> 00:01:44,919
به زودی داره ازدواج میکنه
33
00:01:45,479 --> 00:01:46,600
اگه خیلی خوشت اومده
34
00:01:46,600 --> 00:01:48,279
میتونی بری تو اتاق پذیرایی شون زندگی کنی
35
00:01:49,119 --> 00:01:51,440
زندگی تو اتاق پذیرایی اونا از هم خونه شدن
با تو خیلی بهتره
36
00:01:51,440 --> 00:01:53,160
خسته شدم از بس از بیرون غذا گرفتم
37
00:01:54,839 --> 00:01:55,319
مگه غذا های بیرون چه شونه؟
38
00:01:55,800 --> 00:01:57,559
باعث ارتقای سطح اجتماعی و اقتصادی جامعه میشه
39
00:01:58,080 --> 00:01:59,279
موقعی که میخوای سفارش بدی قشنگ فکر میکنی
40
00:01:59,839 --> 00:02:01,240
یه غذای خوشمزه و ارزون میگیری
41
00:02:01,919 --> 00:02:04,160
یجوری میگی انگار نمیدونی زندگی شادی داری
42
00:02:05,720 --> 00:02:07,080
پس من برای شام خوردن میرم خونه اونا
43
00:02:07,279 --> 00:02:08,719
تو هم به فکر غذات باش
44
00:02:10,159 --> 00:02:11,119
خب آشپزی یاد میگیرم
45
00:02:16,559 --> 00:02:17,200
لی دونگ هاو
46
00:02:18,999 --> 00:02:19,839
بیا بیرون
47
00:02:20,279 --> 00:02:20,999
چیه؟
48
00:02:29,439 --> 00:02:30,679
چرا گفتی بریم بیرون؟
49
00:02:30,679 --> 00:02:30,999
هوا سرده
50
00:02:36,839 --> 00:02:37,679
دیدم
51
00:02:39,360 --> 00:02:40,119
چی دیدی؟
52
00:02:44,719 --> 00:02:46,839
یه جعبه چوبی تو اتاق شیا تیان دیدم
53
00:02:49,240 --> 00:02:51,999
پر از عکس ها و نامه های عاشقانه
54
00:02:51,999 --> 00:02:54,080
شو زه هاو و شیا تیانه
55
00:02:58,999 --> 00:03:01,240
چند سال باهم بودن
56
00:03:01,800 --> 00:03:03,040
باهم رفتن سینما
57
00:03:03,800 --> 00:03:04,719
رفتن آکواریوم
58
00:03:05,920 --> 00:03:06,520
و
59
00:03:08,200 --> 00:03:10,040
یه عکس چهار نفر تونم دیدم
60
00:03:16,159 --> 00:03:16,599
ببخشید
61
00:03:17,559 --> 00:03:18,679
منظوری نداشتم
62
00:03:18,999 --> 00:03:20,159
اینجوری که فکر میکنی نیست
63
00:03:20,480 --> 00:03:21,800
این همه مدت ازم قایمش کردی
64
00:03:21,839 --> 00:03:23,719
و الان میگی منظوری نداشتم
65
00:03:23,719 --> 00:03:24,760
لی دونگ هاو
66
00:03:25,800 --> 00:03:26,999
فکر میکنی من احمقم؟
67
00:03:27,279 --> 00:03:28,279
هم شیا تیان فکر میکنه من احمقم
68
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
هم تو؟
69
00:03:29,360 --> 00:03:29,599
نه
70
00:03:29,640 --> 00:03:30,200
سوء تفاهم شده
71
00:03:30,240 --> 00:03:31,439
من از شیا تیان خواستم بهت نگه
72
00:03:31,439 --> 00:03:33,240
از کجا میدونستم قراره باهم کار کنن
73
00:03:33,480 --> 00:03:34,640
میخواستم خیلی به فکر فرو نری
74
00:03:34,719 --> 00:03:35,999
دروغ مصلحتی بود
75
00:03:36,439 --> 00:03:37,960
چرا گذاشتی اون کارو قبول کنه؟
76
00:03:38,679 --> 00:03:39,879
تو چند ساله منو میشناسی
77
00:03:40,360 --> 00:03:41,640
میدونی از چی ناراحت میشم
78
00:03:42,040 --> 00:03:43,240
و از چی خوشم نمیاد
79
00:03:43,760 --> 00:03:45,240
بازم سعی کردی منو متقاعد کنی
80
00:03:45,480 --> 00:03:46,719
حتما خوشحالی
81
00:03:47,159 --> 00:03:48,399
خوشحالی که جای من نیستی
82
00:03:48,399 --> 00:03:48,839
آره؟
83
00:03:49,159 --> 00:03:50,439
میدونی که من همچین آدمی نیستم
84
00:03:50,960 --> 00:03:52,679
اصلا نمیدونم چجور آدمی هستی
85
00:03:54,240 --> 00:03:55,480
منو عین دوستت دونستی؟
86
00:03:55,640 --> 00:03:56,360
من دوستتم
87
00:03:56,399 --> 00:03:57,439
و میدونم که عاشق اونی
88
00:03:57,679 --> 00:03:58,719
اگه حقیقت رو بهت میگفتم
89
00:03:58,999 --> 00:03:59,839
بیخیال میشدی؟
90
00:04:01,839 --> 00:04:03,719
باید رک و راست
91
00:04:03,719 --> 00:04:04,640
بهم میگفتی
92
00:04:04,640 --> 00:04:06,279
و بعد میذاشتم کار رو قبول کنه
93
00:04:06,279 --> 00:04:07,240
اینجوری خیلی بهتر بود
94
00:04:07,240 --> 00:04:08,999
تا اینکه خودم همه چیو بفهمم
95
00:04:09,439 --> 00:04:10,200
متوجه نیستی؟
96
00:04:10,520 --> 00:04:12,559
تو بهم نارو زدی
97
00:04:12,719 --> 00:04:13,800
همه تون بهم
98
00:04:14,080 --> 00:04:15,520
نارو زدین
99
00:04:19,399 --> 00:04:20,799
اونا خیلی وقته از هم جدا شدن
100
00:04:21,039 --> 00:04:22,200
حد و مرز شونو میدونن
101
00:04:23,080 --> 00:04:24,279
دیگه چی بهت میگفتم؟
102
00:04:24,880 --> 00:04:26,440
من همه چیو قایم کردم؟
103
00:04:27,359 --> 00:04:28,000
به نظرت خسته نشدم؟
104
00:04:29,399 --> 00:04:31,080
چون خسته شدی بهم نگفتی؟
105
00:04:31,399 --> 00:04:32,239
شیا تیان بهم نگفت
106
00:04:32,279 --> 00:04:33,479
ولی لااقل تو باید میگفتی
107
00:04:33,640 --> 00:04:35,159
اگه بهت میگفتم میفهمیدی؟
108
00:04:35,200 --> 00:04:37,159
اینجوری که فکر میکنی نیست
109
00:04:38,279 --> 00:04:39,239
از وقتی شیا تیان دیده ات
110
00:04:39,839 --> 00:04:41,560
فقط از تو مراقبت کرده
111
00:04:42,080 --> 00:04:42,520
آره
112
00:04:42,760 --> 00:04:43,520
اونا عاشق هم بودن
113
00:04:43,799 --> 00:04:45,200
الان که کل ماجرا رو متوجه شدی
114
00:04:46,919 --> 00:04:47,799
میتونی ازش جدا شی؟
115
00:04:49,000 --> 00:04:49,880
اگه میتونی این کارو بکن
116
00:05:00,760 --> 00:05:01,760
نمیفهمم
117
00:05:02,440 --> 00:05:03,640
چجوری بعد از جدایی
118
00:05:03,640 --> 00:05:04,839
باز باهم کار کردن
119
00:05:08,080 --> 00:05:09,239
چجوری میتونه با کسی که عاشقش بوده
120
00:05:09,239 --> 00:05:10,880
دوست بشه؟
121
00:05:15,960 --> 00:05:17,640
شیا تیان میدونه چی میخواد
122
00:05:19,039 --> 00:05:20,640
اگه عاشق شو زه هاو باشه
123
00:05:21,520 --> 00:05:23,159
حلقه تو رو دستش نمیکنه
124
00:05:23,520 --> 00:05:24,680
همین کافیه دیگه
125
00:05:25,120 --> 00:05:26,719
ولش کن
126
00:05:26,919 --> 00:05:28,200
برای مراسم ازدواج آماده شو
127
00:05:35,560 --> 00:05:36,799
دیگه خسته شدم از بس مهربون بودم
128
00:05:40,359 --> 00:05:41,760
ولی الان نمیتونم
129
00:05:48,039 --> 00:05:48,760
اون دو تا کجائن؟
130
00:05:49,080 --> 00:05:50,520
رفتن بیرون
131
00:05:51,440 --> 00:05:51,719
آه
132
00:05:52,440 --> 00:05:53,839
مشکل تونو حل کردین؟
133
00:05:56,039 --> 00:05:56,960
بهم اجازه داد قبولش کنم
134
00:05:58,120 --> 00:05:59,279
عالیه
135
00:05:59,279 --> 00:06:01,120
فوق العاده ست
136
00:06:01,359 --> 00:06:05,200
پس چرا انقدر واکنش نشون داد؟
137
00:06:05,560 --> 00:06:06,839
دیروز دید که یو هوی اومد
138
00:06:08,000 --> 00:06:08,839
چرا یو هوی اومد؟
139
00:06:10,479 --> 00:06:12,120
اومد بهم اطلاعات مناقصه رو بده
140
00:06:13,120 --> 00:06:14,640
از کجا میدونست ما مناقصه داریم؟
141
00:06:18,479 --> 00:06:19,239
بازم شو زه هاو؟
142
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
آه
143
00:06:23,000 --> 00:06:24,680
پس برای همین حال تونو خوب نبود
144
00:06:24,680 --> 00:06:26,000
...دیشب دیدم
145
00:06:30,000 --> 00:06:30,479
ببخشید
146
00:06:32,039 --> 00:06:33,320
این دفعه نمیتونم کمکت کنم
147
00:06:33,320 --> 00:06:34,640
باید رو پای خودت وایسی
148
00:06:36,200 --> 00:06:36,680
فکر میکنی
149
00:06:36,680 --> 00:06:38,640
هنوزم عاشق شو زه هاو ام؟
150
00:06:39,200 --> 00:06:40,200
بهتره نباشی
151
00:06:40,799 --> 00:06:41,760
پس چرا فکر میکنی
152
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
با گوان شین موندم؟
153
00:06:44,719 --> 00:06:46,359
نکنه فکر میکنی
154
00:06:46,359 --> 00:06:47,479
دارم بهش لطف میکنم؟
155
00:06:48,399 --> 00:06:50,200
اونقدرا هم آدم ترسناکی نیستم
156
00:06:51,760 --> 00:06:52,919
تنها دلیلی که
157
00:06:53,039 --> 00:06:54,159
الان گوان شین رو انتخاب کردم
158
00:06:54,159 --> 00:06:55,359
اینکه عاشقشم
159
00:06:57,080 --> 00:06:58,640
خب اگه نظرت عوض شه
160
00:06:59,599 --> 00:07:01,359
بازم شو زه هاو رو انتخاب میکنی؟
161
00:07:02,440 --> 00:07:03,279
چرا که نه؟
162
00:07:04,320 --> 00:07:05,719
فورا میرفتم پیشش
163
00:07:06,440 --> 00:07:08,159
برای چی دروغ بگم؟
من یا گوان شین
164
00:07:08,799 --> 00:07:10,799
نمیتونم برای گوان شین عین
عروسک خیمه شب بازی باشم, میتونم؟
165
00:07:12,000 --> 00:07:12,799
زن
166
00:07:13,159 --> 00:07:14,640
داری با آتیش بازی میکنی
167
00:07:15,159 --> 00:07:17,560
اگه تو زندگی واقعی صحنه خون و خونریزی داشته باشیم
168
00:07:17,560 --> 00:07:20,880
مقصر اصلیش خود تویی
169
00:07:24,599 --> 00:07:25,359
برگشتن
170
00:07:28,200 --> 00:07:29,479
راجب چی حرف میزدین؟
171
00:07:30,440 --> 00:07:31,000
عه؟
172
00:07:31,000 --> 00:07:31,520
هیچی
173
00:07:31,520 --> 00:07:32,159
راجب کار
174
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
برات کانگی ریختم
175
00:07:34,640 --> 00:07:35,279
بخور
176
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
از کدوم میخوری؟
177
00:07:39,200 --> 00:07:39,839
این, خوبه؟
178
00:07:43,560 --> 00:07:45,080
دامپلینگ چی؟
179
00:07:49,440 --> 00:07:49,919
بریم
180
00:07:51,200 --> 00:07:52,120
دم در منتظرتم
181
00:07:56,320 --> 00:07:57,279
الان میام
182
00:08:12,560 --> 00:08:13,039
گوان شین
183
00:08:17,919 --> 00:08:18,960
قرار نیست بریم خونه
184
00:08:19,799 --> 00:08:20,399
میریم آکواریوم
185
00:08:25,279 --> 00:08:26,080
جدی جدی اتفاق افتاد
186
00:08:27,960 --> 00:08:28,560
چی؟
187
00:08:29,640 --> 00:08:31,239
مگه ندیدی گوان شین چی کار کرد؟
188
00:08:32,680 --> 00:08:33,080
اوهوم
189
00:08:34,320 --> 00:08:34,920
یکم
190
00:08:38,920 --> 00:08:40,280
راجب چی باهم حرف زدین؟
191
00:08:41,999 --> 00:08:43,560
گوان شین فهمید شو زه هاو
دوست پسر سابق شیا تیانه
192
00:08:47,879 --> 00:08:48,960
اوه نه
193
00:08:49,960 --> 00:08:50,999
اوه, خدای من
194
00:08:50,999 --> 00:08:52,160
این دفعه, کارش تمومه
195
00:08:53,400 --> 00:08:54,560
چجوری فهمید؟
196
00:08:54,560 --> 00:08:55,440
تو بهش گفتی؟
197
00:08:56,519 --> 00:08:57,239
نه
198
00:08:57,239 --> 00:08:58,400
خودش فهمید
199
00:08:58,440 --> 00:08:59,519
پس چجوری فهمید؟
200
00:09:01,080 --> 00:09:01,960
عروسی شون چی میشه؟
201
00:09:02,359 --> 00:09:03,999
کنسل نشه؟
202
00:09:04,040 --> 00:09:04,680
شیا تیان چی؟
203
00:09:04,719 --> 00:09:06,519
شیا تیان رو برد بیرون
204
00:09:09,280 --> 00:09:10,160
دیگه نمیکشم
205
00:09:10,800 --> 00:09:11,479
بسپارش به دست سرنوشت
206
00:09:14,400 --> 00:09:14,920
امکان نداره
207
00:09:15,800 --> 00:09:16,680
باید آروم باشم
208
00:09:17,400 --> 00:09:18,960
نباید مشکلی پیش بیاد
209
00:09:19,519 --> 00:09:20,680
گوان شین آدم خیلی خوبیه
210
00:09:20,680 --> 00:09:21,719
به نظر
211
00:09:21,719 --> 00:09:22,680
دیوونه
212
00:09:22,680 --> 00:09:23,519
و احمق نمیاد
213
00:09:23,519 --> 00:09:24,080
مگه نه؟
214
00:09:24,080 --> 00:09:25,239
از همه مهم تر
215
00:09:25,519 --> 00:09:26,519
عاشق شیا تیانه
216
00:09:26,680 --> 00:09:27,920
و شیا تیانم عاشقشه
217
00:09:28,359 --> 00:09:28,879
پس
218
00:09:29,359 --> 00:09:29,800
زیاد فکر و خیال نکن
219
00:09:30,080 --> 00:09:30,639
مشکلی پیش نمیاد
220
00:09:30,639 --> 00:09:31,200
مشکلی پیش نمیاد
221
00:09:31,680 --> 00:09:32,599
هیچ مشکلی پیش نمیاد
222
00:09:33,639 --> 00:09:34,479
خب
223
00:09:34,639 --> 00:09:36,599
نسبت به عشق بی وفایی کنی
224
00:09:37,239 --> 00:09:38,999
یا بین دو تا آدم جاه طلب باشی
225
00:09:39,479 --> 00:09:41,560
در نهایت, همه چی سر تو خراب میشه
226
00:09:42,280 --> 00:09:44,119
ولی شیا تیان به عشقش بی وفایی نمیکنه
227
00:09:44,320 --> 00:09:45,239
اون
228
00:09:45,239 --> 00:09:46,680
به خاطر پروژه با دوست پسر سابقش همکاری کرد
229
00:09:47,440 --> 00:09:48,040
تقصیر منه
230
00:09:48,759 --> 00:09:49,639
چشم به پولش افتاد
231
00:09:49,999 --> 00:09:51,119
راجب شیا تیان حرف نمیزنم
232
00:09:51,560 --> 00:09:52,080
راجب تو دارم حرف میزنم
233
00:09:52,560 --> 00:09:53,280
به من چه؟
234
00:09:53,680 --> 00:09:54,440
دوست داشتن دوست داشتنه
235
00:09:54,680 --> 00:09:55,879
دوست نداشتنم دوست نداشتنه
236
00:09:55,879 --> 00:09:56,719
دودل نباش
237
00:09:56,719 --> 00:09:57,680
و همه چیو بهم نریز
238
00:09:57,680 --> 00:09:59,280
تو همزمان هم با اولی, هم با دومی, و هم با سومی قرار میذاری
239
00:10:10,960 --> 00:10:11,280
الو
240
00:10:11,280 --> 00:10:11,999
تان شو
241
00:10:45,119 --> 00:10:46,200
چرا منو اوردی اینجا؟
242
00:11:01,320 --> 00:11:02,519
باید برم دستشویی
243
00:11:29,160 --> 00:11:29,680
دنبالم بیا
244
00:11:36,400 --> 00:11:36,960
فهمیدی؟
245
00:11:38,119 --> 00:11:38,879
چرا ازم قایم کردی؟
246
00:11:40,839 --> 00:11:42,200
تو همیشه تو اینجور چیزا رو نمیگی
247
00:11:42,800 --> 00:11:43,999
پس برای همین کل روز چیزی نگفتی
248
00:11:43,999 --> 00:11:45,359
تا منو تنبیه کنی, آره؟
249
00:11:49,200 --> 00:11:50,479
حتی اگه از عمد اشتباهم کرده باشم
250
00:11:52,119 --> 00:11:53,200
ترجیح میدادم تو تنبیه ام کنی
251
00:12:03,359 --> 00:12:04,479
چی شده؟
252
00:12:06,160 --> 00:12:06,960
تو اتاقت
253
00:12:09,040 --> 00:12:10,160
یه جعبه چوبی دیدم
254
00:12:15,320 --> 00:12:17,999
میخواستم تا روزی که میمیرم
255
00:12:18,479 --> 00:12:19,560
بازش نکنم
256
00:12:19,920 --> 00:12:21,320
ولی نتونستم
257
00:12:22,519 --> 00:12:23,920
حالا که ازش جدا شدی
258
00:12:24,400 --> 00:12:25,440
چرا ننداختیش دور؟
259
00:12:26,200 --> 00:12:27,960
چرا اون عکس ها رو نگه داشتی؟
260
00:12:42,759 --> 00:12:43,239
ببخشید
261
00:12:47,119 --> 00:12:47,680
ببخشید
262
00:12:48,080 --> 00:12:49,639
تا حالا کار اشتباهی کردی که به من نگفته باشی؟
263
00:12:52,639 --> 00:12:53,479
ببخشید, گوان شین
264
00:12:55,599 --> 00:12:56,040
ببخشم
265
00:12:56,680 --> 00:12:57,599
چرا معذرت خواهی میکنی؟
266
00:12:58,359 --> 00:12:59,200
ببخشید, گوان شین
267
00:12:59,680 --> 00:13:00,879
برای چی؟
268
00:13:04,160 --> 00:13:04,800
ببخشید
269
00:13:05,680 --> 00:13:06,680
بازم ببخشید
270
00:13:09,160 --> 00:13:10,239
میدونی هر دفعه که
271
00:13:10,239 --> 00:13:11,320
بهم میگی بخشید
272
00:13:11,320 --> 00:13:12,680
چقدر ناراحت میشم؟
273
00:13:13,160 --> 00:13:14,320
از وقتی اونو دیدی
274
00:13:14,320 --> 00:13:16,119
همش داری ازم معذرت خواهی میکنی
275
00:13:17,040 --> 00:13:17,879
نمیخوام همش
276
00:13:17,879 --> 00:13:19,200
احساس گناه کنی
277
00:13:20,920 --> 00:13:21,839
ولی چرا؟
278
00:13:26,519 --> 00:13:28,400
من اصلا در اون جعبه رو باز نکردم
279
00:13:29,080 --> 00:13:30,519
حتی نمیدونستم تو دیدیش
280
00:13:31,400 --> 00:13:32,680
میخواستم بندازمش دور
281
00:13:32,879 --> 00:13:35,160
ولی فرصت نشد
282
00:13:35,160 --> 00:13:35,680
...خب
283
00:13:37,639 --> 00:13:38,759
...میدونی که یه چیزایی هست
284
00:13:38,800 --> 00:13:40,080
اگه از دستش بدی
285
00:13:41,280 --> 00:13:41,839
از دستش دادی دیگه
286
00:13:44,440 --> 00:13:45,519
ببخشید, گوان شین
287
00:13:53,560 --> 00:13:55,080
میشه انقدر معذرت خواهی نکنی
288
00:13:56,359 --> 00:13:58,999
و کاری نکنی که بابتش عذر خواهی کنی؟
289
00:14:00,599 --> 00:14:02,280
اگه نمیتونی بپذیری
290
00:14:05,920 --> 00:14:07,839
میتونیم از هم جدا شیم
291
00:14:16,719 --> 00:14:18,999
چرا به راحتی تونستی این حرف رو بزنی؟
292
00:14:20,639 --> 00:14:22,560
مگه قرار نیست باهم ازدواج کنیم
293
00:14:29,839 --> 00:14:30,879
هنوزم پات درد میکنه؟
294
00:14:31,719 --> 00:14:32,519
میرسونمت خونه
295
00:14:51,239 --> 00:14:53,359
از ته دل خواستگاری گوان شین رو قبول میکنم
296
00:14:53,920 --> 00:14:55,119
و میخوام باهاش ازدواج کنم
297
00:14:56,200 --> 00:14:57,119
راستش, آماده ام
298
00:14:57,119 --> 00:14:58,719
که تا ابد با گوان شین بمونم
299
00:14:59,879 --> 00:15:02,519
ولی همش اتفاقات غیر منتظره رخ میده
300
00:15:03,479 --> 00:15:06,440
نمیتونم بهونه بیارم
301
00:15:07,599 --> 00:15:08,519
اشتباه از خودم بوده
302
00:15:10,280 --> 00:15:11,040
چرا بخشیدمش؟
303
00:15:12,040 --> 00:15:13,119
چون نمیخوام ولش کنم
304
00:15:14,119 --> 00:15:14,920
و نمیتونم
305
00:15:16,920 --> 00:15:18,440
این یه جنگ مردونه ست
306
00:15:19,280 --> 00:15:20,639
اونایی که دور و بر مونن داورن
307
00:15:21,119 --> 00:15:22,119
هیچکس رو من شرط بندی نمیکنه
308
00:15:23,320 --> 00:15:25,800
ولی خیلی دلم میخواد پیروز بشم
309
00:15:27,160 --> 00:15:28,759
شیا تیان به خواستگاریم جواب بله داد
310
00:15:29,999 --> 00:15:30,719
نمیبازم
311
00:15:46,639 --> 00:15:48,200
سونگ دسته گل مو قبول کرد
312
00:15:48,839 --> 00:15:50,080
فکر کنم دوستم داره
313
00:15:51,599 --> 00:15:53,080
سونگ درخت کاج مو گرفت
314
00:15:53,440 --> 00:15:54,839
فکر کنم دوستم داره
315
00:15:56,200 --> 00:15:57,639
الان سه نفری که
316
00:15:57,639 --> 00:15:58,680
سونگ رو دوست دارن کنار هم دیگه ئن
317
00:15:59,479 --> 00:16:00,519
حتما امپراطور میخواد معشوقه شو انتخاب کنه
318
00:16:07,800 --> 00:16:08,200
سلام
319
00:16:09,440 --> 00:16:10,160
سلام
320
00:16:12,599 --> 00:16:13,160
تو اینجا چی کار میکنی؟
321
00:16:13,519 --> 00:16:14,719
چون دوست دارم
322
00:16:14,759 --> 00:16:16,080
من داداشتم, باید اینجا باشم
323
00:16:16,639 --> 00:16:18,200
به عنوان یکی از اعضای خانواده, باید کنارت باشم
324
00:16:22,839 --> 00:16:23,719
نادیده اش بگیرید
325
00:16:23,960 --> 00:16:24,800
فکر کنین هوایی چیزیه
326
00:16:27,920 --> 00:16:29,839
امروز بهتون گفتم بیاین
327
00:16:30,359 --> 00:16:32,680
تا بگم تو ذهنم چی میگذره
328
00:16:33,200 --> 00:16:35,040
نمیخوام
329
00:16:35,040 --> 00:16:37,759
سوء تفاهم پیش بیاد
330
00:16:38,599 --> 00:16:39,599
فکر کنم برای تو
331
00:16:39,639 --> 00:16:40,200
برای تو
332
00:16:40,359 --> 00:16:40,719
و
333
00:16:42,479 --> 00:16:43,639
برای
334
00:16:44,560 --> 00:16:45,119
ما خوب باشه
335
00:16:47,599 --> 00:16:48,960
یه مدتی شما همش
336
00:16:48,960 --> 00:16:51,639
بهم پیام دادین
337
00:16:51,920 --> 00:16:52,479
راستش
338
00:16:52,519 --> 00:16:53,800
این اولین باره که
339
00:16:53,839 --> 00:16:55,759
از وقتی بزرگ شدم تجربه اش کردم
340
00:16:56,119 --> 00:16:58,160
نمیدونم باید چه جوابی بدم
341
00:16:58,479 --> 00:17:00,160
ولی میخوام امروز
342
00:17:00,160 --> 00:17:02,200
همه چی روشن بشه
343
00:17:06,759 --> 00:17:07,239
تان شو
344
00:17:08,039 --> 00:17:08,920
من دوست دارم
345
00:17:13,319 --> 00:17:15,200
از وقتی باهم دوست شدیم
346
00:17:15,880 --> 00:17:17,840
به خاطر تو کلی تغییر کردم
347
00:17:18,719 --> 00:17:21,279
به خاطر تو
348
00:17:21,279 --> 00:17:22,360
میخوام بهترم بشم
349
00:17:23,880 --> 00:17:24,440
مرسی
350
00:17:26,840 --> 00:17:27,440
ولی
351
00:17:28,680 --> 00:17:30,120
حس کردم
352
00:17:30,120 --> 00:17:32,519
تو سرنوشت هم نیستیم
353
00:17:33,440 --> 00:17:34,880
وقتی من دوست داشتم
354
00:17:35,640 --> 00:17:36,680
تو دوستم نداشتی
355
00:17:37,640 --> 00:17:39,400
حالا که بهم علاقه مند شدی
356
00:17:40,239 --> 00:17:42,999
من تو فکر یه رابطه جدیدم
357
00:17:43,999 --> 00:17:45,039
ببخشید
358
00:17:45,039 --> 00:17:46,160
تان شو
359
00:17:47,319 --> 00:17:48,640
من رو یکی دیگه کراش دارم
360
00:17:52,999 --> 00:17:53,759
یو هوی
361
00:17:55,039 --> 00:17:55,799
آقای یو
362
00:17:56,600 --> 00:17:57,239
تو
363
00:17:57,239 --> 00:17:58,759
خیلی, خیلی آدم خوبی هستی
364
00:17:58,759 --> 00:18:01,079
مهربون و با ملاحظه ای
365
00:18:01,719 --> 00:18:02,200
و
366
00:18:02,880 --> 00:18:03,920
پولداری
367
00:18:05,600 --> 00:18:06,840
یه مدتی میشه که هم دیگه رو میشناسیم
368
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
و باهم خیلی
369
00:18:08,840 --> 00:18:11,920
صمیمی تر شدیم
370
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
آره
371
00:18:12,920 --> 00:18:14,279
ولی اصلا
372
00:18:14,279 --> 00:18:16,559
از ته دلم
373
00:18:17,039 --> 00:18:18,079
به فکرت
374
00:18:18,079 --> 00:18:20,160
نبودم و نیستم
375
00:18:20,160 --> 00:18:20,880
متوجهی؟
376
00:18:21,319 --> 00:18:21,960
چی میخوای بگی؟
377
00:18:22,640 --> 00:18:23,200
ببخشید
378
00:18:23,440 --> 00:18:25,519
من یکم رکم
379
00:18:25,840 --> 00:18:27,920
ولی میخوام
380
00:18:27,920 --> 00:18:28,999
دنبال یه عشقی بگردم که
381
00:18:29,519 --> 00:18:32,400
ضربان قلبم به خاطرش تند میتپه
382
00:18:32,640 --> 00:18:33,239
ببخشید
383
00:18:35,600 --> 00:18:36,999
تموم شد
384
00:18:41,519 --> 00:18:41,999
سونگ
385
00:18:42,600 --> 00:18:44,960
بین مون یه سوء تفاهم هایی پیش اومده
386
00:18:44,960 --> 00:18:46,440
هر چی باشه, ما ده ساله هم دیگه رو میشناسیم
387
00:18:46,999 --> 00:18:48,440
هم دیگه رو دوست داریم, مگه نداریم؟
388
00:18:49,239 --> 00:18:49,880
قبول دارم
389
00:18:50,120 --> 00:18:51,680
یه کارایی کردم که
390
00:18:51,680 --> 00:18:52,799
حالت بد شد
391
00:18:53,120 --> 00:18:54,999
برای همین ازت یه فرصت میخوام
تا برات جبران کنم
392
00:18:55,279 --> 00:18:57,440
میشه از نو شروع کنیم؟
393
00:19:00,960 --> 00:19:01,519
سونگ
394
00:19:03,120 --> 00:19:03,920
تو همش
395
00:19:04,239 --> 00:19:05,759
منو سر کار دیدی
396
00:19:05,759 --> 00:19:07,160
میخوای بیشتر وقت بذاری
397
00:19:07,160 --> 00:19:08,360
تا بیشتر باهم دیگه آشنا بشیم
398
00:19:08,360 --> 00:19:09,960
رابطه مون خصوصی تر بشه
399
00:19:09,960 --> 00:19:11,479
شاید
400
00:19:12,759 --> 00:19:14,279
عاشقم شی
401
00:19:14,640 --> 00:19:15,880
بهم فرصت بده, باشه؟
402
00:19:19,200 --> 00:19:20,279
مگه دیوونه شدین؟
403
00:19:20,279 --> 00:19:21,440
اون گفت دوست تون نداره
404
00:19:21,440 --> 00:19:22,400
مگه معلم تون بهتون یاد نداد
405
00:19:22,400 --> 00:19:23,519
دست یه دختر رو نگیرین؟
406
00:19:26,200 --> 00:19:27,559
خب چی کار میکنی؟
407
00:19:32,600 --> 00:19:34,360
من به حرف معلم ها گوش نمیدم
408
00:19:34,384 --> 00:19:44,384
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
409
00:19:52,999 --> 00:19:53,799
اینجا چی کار میکنی؟
410
00:19:55,680 --> 00:19:56,559
بیسکوییت نخور
411
00:19:59,039 --> 00:20:00,960
میدونی وقتی نبودی
412
00:20:00,960 --> 00:20:02,039
چند تا پروژه از دست دادی؟
413
00:20:02,400 --> 00:20:04,200
نگو که اومدی منو سرزنش کنی
414
00:20:05,719 --> 00:20:06,319
خیالاتی شدی
415
00:20:07,440 --> 00:20:08,519
اومدم بگم
416
00:20:08,719 --> 00:20:10,319
گروه شنگ تصمیم گرفته همکاری شو
با ما ادامه بده
417
00:20:11,519 --> 00:20:11,999
میدونم
418
00:20:12,640 --> 00:20:13,519
ولی
419
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
دیگه به پروژه مهمان خانه علاقه ای ندارم
420
00:20:15,759 --> 00:20:16,799
چون بهتر از اون نمیتونیم کار کنیم
421
00:20:18,840 --> 00:20:20,519
پروژه مهمان خانه گوی شین که موفقیت آمیز بود
422
00:20:20,920 --> 00:20:21,600
تو صنعت خودش معروف
423
00:20:21,600 --> 00:20:22,559
با ارزش تر شده
424
00:20:22,719 --> 00:20:24,239
دیروز با آقای شنگ شام خوردم
425
00:20:24,239 --> 00:20:25,640
و میخواست با تو حرف بزنه
426
00:20:26,079 --> 00:20:26,999
چهارشنبه هفته دیگه
427
00:20:26,999 --> 00:20:28,759
یه جلسه برگزار میشه
428
00:20:28,759 --> 00:20:29,719
روسا بزرگ همه هستن
429
00:20:29,920 --> 00:20:31,360
تو هم میتونی از طرف شرکت ما بری
430
00:20:31,719 --> 00:20:32,920
جمعه دیگه
431
00:20:32,920 --> 00:20:34,559
قراره طرح های مهمان خانه به صورت زنده پخش بشه
432
00:20:34,680 --> 00:20:35,360
میخوام خودتو آماده کنی
433
00:20:35,600 --> 00:20:35,920
باشه؟
434
00:20:36,319 --> 00:20:37,319
ولی وقت ندارم
435
00:20:37,759 --> 00:20:38,719
مگه صنعت مون
436
00:20:38,719 --> 00:20:40,759
با ترافیک اینترنتی درگیر نشده؟
437
00:20:40,759 --> 00:20:42,680
باید خودمونو آپدیت کنیم
438
00:20:43,079 --> 00:20:44,079
همه همین کارو میکنن
439
00:20:44,120 --> 00:20:45,479
ارتقای پروژه
440
00:20:45,799 --> 00:20:46,360
یه چیز طبیعیه
441
00:20:46,680 --> 00:20:48,400
مگه خودت نمیتونی بری؟
442
00:20:48,400 --> 00:20:49,440
میتونی جای من بری
443
00:20:49,880 --> 00:20:51,640
من روی یه پروژه دیگه کار میکنم
444
00:20:51,880 --> 00:20:52,319
سرم شلوغه
445
00:20:53,759 --> 00:20:54,360
شو زه هاو
446
00:20:55,039 --> 00:20:56,479
تو تازه این کارو کردی
447
00:20:56,680 --> 00:20:57,880
دیگه تکرارش نکن, باشه؟
448
00:20:58,559 --> 00:21:00,239
نمیترسی بقیه ازت سبقت بگیرن؟
449
00:21:01,120 --> 00:21:02,279
من اعتماد به نفسم بالا ست
450
00:21:02,680 --> 00:21:03,799
اگه به خاطر یه چند روز
451
00:21:03,799 --> 00:21:05,640
ازم سبقت بگیرن
452
00:21:06,039 --> 00:21:06,640
حدس میزنم
453
00:21:06,640 --> 00:21:07,319
حقم باشه
454
00:21:08,999 --> 00:21:09,479
باشه
455
00:21:13,120 --> 00:21:14,160
پس داری روی
456
00:21:14,160 --> 00:21:15,279
پروژه الکس کار میکنی, مگه نه؟
457
00:21:16,319 --> 00:21:18,360
بهم گفت یکی رو بهش معرفی کردی
458
00:21:20,039 --> 00:21:20,640
شیا تیانه, مگه نه؟
459
00:21:21,719 --> 00:21:22,120
آره
460
00:21:22,519 --> 00:21:23,239
شیا تیانه
461
00:21:24,440 --> 00:21:26,079
مگه تواناییش به تو هم ثابت نشد؟
462
00:21:26,279 --> 00:21:26,799
آره
463
00:21:27,039 --> 00:21:28,600
میدونم با استعداده
464
00:21:28,600 --> 00:21:29,719
ولی نمیخوام
465
00:21:29,719 --> 00:21:31,920
به خاطر دلایل شخصیت یه کاری کنی
شرکت ضرر کنه
466
00:21:33,640 --> 00:21:34,680
این طرحیه که
467
00:21:34,680 --> 00:21:36,160
میخوای انجامش بدی؟
468
00:21:36,440 --> 00:21:37,880
فقط یه یادبود ازش میمونه
469
00:21:38,039 --> 00:21:38,880
درضمن
470
00:21:39,360 --> 00:21:40,880
این یادبود چه ربطی به تو داره؟
471
00:21:41,920 --> 00:21:42,759
چه ارزشی داره؟
472
00:21:43,039 --> 00:21:44,239
چه سودی به شرکت میرسونه؟
473
00:21:45,640 --> 00:21:45,960
و
474
00:21:46,319 --> 00:21:47,600
فکر میکنی فرصت گیر اوردن برای کار
با شرکت های بزرگ
475
00:21:47,600 --> 00:21:48,640
همینجوری به راحتی به دست میاد؟
476
00:21:49,039 --> 00:21:49,759
اگه من جای شیا تیان بودم
477
00:21:49,759 --> 00:21:50,759
حتما به خاطر این کارت
478
00:21:51,319 --> 00:21:52,360
سرزنشت میکردم
479
00:21:55,039 --> 00:21:56,120
تو چیزی از شیا تیان نمیدونی
480
00:21:56,120 --> 00:21:56,759
اونم نیستی
481
00:21:58,319 --> 00:22:00,039
یه شرکت استدلال های خودشو داره
482
00:22:00,360 --> 00:22:02,319
باید تلاش کنه و یه مقدار پول هزینه کنه
483
00:22:02,319 --> 00:22:04,039
تا پول خوبی در بیاره
484
00:22:04,680 --> 00:22:06,079
ولی شیا تیان تاجر نیست
485
00:22:07,239 --> 00:22:08,600
طراحه
486
00:22:09,360 --> 00:22:10,319
دنبال سود هنگفت نیست
487
00:22:10,600 --> 00:22:11,319
به علاوه
488
00:22:11,519 --> 00:22:13,319
روی سود کدوم شرکت تاثیر گذاشته؟
489
00:22:14,440 --> 00:22:15,079
بذار باهات رو راست باشم
490
00:22:15,640 --> 00:22:16,880
میتونی کل پروژه شنگ رو برداری
491
00:22:17,120 --> 00:22:19,039
از هر کارمندی هم دوست داری کار بکش
492
00:22:19,039 --> 00:22:19,840
ازت چیزی نمیپرسم
493
00:22:20,319 --> 00:22:21,120
برای همین
494
00:22:21,120 --> 00:22:22,479
امروز اومدی اینجا مگه نه؟
495
00:22:24,079 --> 00:22:25,200
ولی تو یه تاجری
496
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
تو همش داری خودتو
497
00:22:26,840 --> 00:22:28,319
فدا میکنی
498
00:22:29,239 --> 00:22:29,799
اون اصلا متوجه میشه؟
499
00:22:31,279 --> 00:22:33,120
رابطه ام با شیا تیان
500
00:22:33,120 --> 00:22:34,479
یه رابطه کاریه
501
00:22:36,120 --> 00:22:36,999
فرض کن من یه سرمایه گذارم
502
00:22:37,600 --> 00:22:38,479
شاید
503
00:22:39,360 --> 00:22:40,519
هر چی که دارمو
504
00:22:40,519 --> 00:22:41,440
از دست بدم
505
00:22:42,360 --> 00:22:43,160
ولی میخوام شانس مو امتحان کنم
506
00:23:29,479 --> 00:23:30,719
تموم شد
507
00:23:30,920 --> 00:23:34,079
فقط دو روز دیگه مونده
508
00:23:34,920 --> 00:23:36,479
هیجده دسامبر
509
00:23:36,479 --> 00:23:38,719
امیدوارم اون روز هیچ اتفاقی نیوفته
510
00:23:38,719 --> 00:23:40,039
هیجده دسامبر
511
00:23:40,640 --> 00:23:42,239
تولد شو زه هاو
512
00:23:44,440 --> 00:23:45,880
بعد از جدایی
513
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
دیگه بهش
514
00:23:47,640 --> 00:23:49,120
فکر نکردم
515
00:23:49,319 --> 00:23:49,880
کار بسه
516
00:23:50,039 --> 00:23:51,759
دیگه نمیخوام به یادش بیوفتم
517
00:23:52,400 --> 00:23:55,160
میخوام همه چیو تموم کنم
518
00:23:56,440 --> 00:23:57,120
خیلی زیاده؟
519
00:23:57,719 --> 00:23:58,400
خسته شدی؟
520
00:23:59,479 --> 00:24:00,079
اوهوم
521
00:24:05,079 --> 00:24:05,719
خیلی زیاده
522
00:24:06,759 --> 00:24:07,079
زود باش
523
00:24:36,400 --> 00:24:37,479
باورم نمیشه
524
00:24:38,039 --> 00:24:39,120
دختر به این بی ادبی رو دوست دارم
525
00:24:40,479 --> 00:24:42,840
وقتی میبینمش قلبم تند تند میزنه
526
00:24:43,880 --> 00:24:44,519
خب, همه چی تموم شد
527
00:24:45,160 --> 00:24:46,840
الان داره بد ترم میشه
528
00:24:50,799 --> 00:24:52,279
سونگ خیلی خوشگل تر شده
529
00:24:54,519 --> 00:24:55,160
سونگ
530
00:24:55,680 --> 00:24:56,120
هوم؟
531
00:24:57,200 --> 00:24:58,160
میشه یه لطفی در حقم کنی؟
532
00:24:58,440 --> 00:24:59,079
چیه؟
533
00:25:00,039 --> 00:25:01,120
اسم مو صدا کن
534
00:25:07,239 --> 00:25:07,880
سونگ
535
00:25:08,840 --> 00:25:09,920
اینا همش مال توئه
536
00:25:13,400 --> 00:25:13,960
یواش بخور
537
00:25:14,999 --> 00:25:15,799
سخت نگیر
538
00:25:16,880 --> 00:25:17,719
عصبانیم نباش
539
00:25:18,999 --> 00:25:20,920
با اینکه وقتی عصبانی میشی
540
00:25:21,440 --> 00:25:22,279
هنوزم خوشگلی
541
00:25:37,680 --> 00:25:38,279
الو رئیس
542
00:25:38,680 --> 00:25:40,680
تمام مناقصه کننده ها
543
00:25:40,680 --> 00:25:41,840
شرکت دارن
544
00:25:41,960 --> 00:25:43,039
رقابت شون خیلی تنگاتنگه
545
00:25:43,039 --> 00:25:44,559
اصلا شبیه
546
00:25:44,559 --> 00:25:45,440
استودیو شیا سونگ نیستن
547
00:25:46,319 --> 00:25:46,600
باشه
548
00:25:46,840 --> 00:25:47,360
که اینطور
549
00:26:04,872 --> 00:26:07,528
اطلاعات شرکت ها
550
00:26:10,280 --> 00:26:12,968
اطلاعات استودیو شیا سونگ
551
00:26:15,160 --> 00:26:17,768
هیجده دسامبر
552
00:26:27,362 --> 00:26:29,882
نمیشه بگی عشقه
553
00:26:30,762 --> 00:26:33,042
میخوام مراقبت باشم
554
00:26:34,962 --> 00:26:38,162
میخوام باهات حرف بزنم
555
00:26:40,882 --> 00:26:43,002
تو خیابونا پر از برگه
556
00:26:44,282 --> 00:26:46,802
میخوام یه بهونه پیدا کنم
557
00:26:48,522 --> 00:26:52,282
تا دوباره باهات حرف بزنم
558
00:26:54,162 --> 00:26:57,122
با قلبی روشن
559
00:26:57,762 --> 00:27:00,682
چند سال گذشته
560
00:27:01,962 --> 00:27:05,562
تا اینکه دوباره اومدی
561
00:27:07,802 --> 00:27:10,402
بین عکس های قدیمی
562
00:27:11,202 --> 00:27:13,402
من و تو
563
00:27:14,162 --> 00:27:17,242
بهم
564
00:27:17,682 --> 00:27:19,282
قول دادیم
565
00:27:27,482 --> 00:27:29,682
من و تو
566
00:27:30,762 --> 00:27:33,562
قول دادیم
567
00:27:34,642 --> 00:27:36,762
بدون هم نباشیم
568
00:27:36,762 --> 00:27:40,842
عشق خوشحاله
569
00:27:41,362 --> 00:27:44,362
باید ولت کنم تا بری
570
00:27:44,682 --> 00:27:47,962
دیگه بهم مدیون نیستیم
571
00:27:48,362 --> 00:27:53,962
وقتی دوباره باد بوزه
572
00:27:55,080 --> 00:28:01,280
وقتی دیگه خواب تو نبینم
573
00:28:01,682 --> 00:28:04,882
وقتی بعد از همه چی دوباره میبینمت
574
00:28:05,562 --> 00:28:08,082
میخوام
575
00:28:08,482 --> 00:28:10,762
همونی باشم که
576
00:28:11,562 --> 00:28:15,202
مال توئه
577
00:28:15,482 --> 00:28:21,482
وقتی دوباره باد بوزه
578
00:28:22,282 --> 00:28:28,282
تو آخرین رویا ام, تو نرفتی
579
00:28:28,922 --> 00:28:32,282
بعد از پشیمونی ها, بعد از عاشقی ها
580
00:28:32,282 --> 00:28:35,322
وقتی برمیگردم
581
00:28:35,642 --> 00:28:37,762
هیچ بهونه ای نیست
582
00:28:38,882 --> 00:28:40,642
بعد از اینکه حرفامونو زدیم
583
00:28:42,042 --> 00:28:44,482
برگشتم
584
00:28:45,562 --> 00:28:49,242
سر چهار راه
585
00:28:52,402 --> 00:28:55,202
شاید
586
00:28:55,882 --> 00:28:58,202
میتونستم همونی باشم که
587
00:28:58,842 --> 00:29:01,722
مال توئه
588
00:29:02,319 --> 00:29:03,920
اومدم یه نگاهی به اینجا بندازم
589
00:29:04,479 --> 00:29:05,479
و چند تا عکس بگیرم
590
00:29:09,319 --> 00:29:10,640
طرح مناقصه ات چطور پیش میره؟
591
00:29:10,640 --> 00:29:13,239
هر چی باشه, الکس چیز خوبی میخواد
592
00:29:13,640 --> 00:29:15,079
اساس طرح تموم شد
593
00:29:15,559 --> 00:29:17,200
با توجه به بلوک قدیمی
594
00:29:17,600 --> 00:29:19,160
میخوام سبک انگور چینی رو روش پیاده کنم
595
00:29:19,400 --> 00:29:20,640
سه تا بلوک اصلی داره
596
00:29:21,039 --> 00:29:22,840
بلوک آ میشه کافی شاپ و رستوران
597
00:29:23,279 --> 00:29:24,880
بلوک ب میشه کتاب فروشی و محصولات فرهنگی
598
00:29:25,160 --> 00:29:26,559
و بلوک ث میشه ترند های لایف استایل
599
00:29:27,759 --> 00:29:31,360
...خب همش عین انگور چینی شاخه شاخه
600
00:29:31,360 --> 00:29:32,519
شوخی میکنی؟
601
00:29:34,120 --> 00:29:35,960
هشت تا از ده شرکت به همین چیزی که فکر میکنی
فکر میکنن
602
00:29:37,239 --> 00:29:38,680
یه بلوک قدیمی شاخه شاخه
603
00:29:38,680 --> 00:29:40,640
اول از هر چیزی به ذهن آدم همین سبک و سیاق میاد
604
00:29:41,719 --> 00:29:43,519
هفت تا شرکت قراره تو مناقصه باشن
605
00:29:44,120 --> 00:29:45,120
از نظر اندازه و هزینه
606
00:29:45,120 --> 00:29:46,079
حتی نمیتونی به پای شیدا برسی
607
00:29:46,519 --> 00:29:47,440
تو سبک شاخه شاخه عین انگور چینی
608
00:29:47,440 --> 00:29:48,479
نمیتونی به پای تی آرت برسی
609
00:29:49,440 --> 00:29:50,279
از نظر ادبی و هنری
610
00:29:50,279 --> 00:29:51,880
بازم نمیتونی به پای سبک هونگ چنگ برسی
611
00:29:52,200 --> 00:29:54,160
به نظرت با این طرح دستی دستی
612
00:29:54,440 --> 00:29:55,519
خودتو توی چاه نمیندازی؟
613
00:30:04,640 --> 00:30:05,960
این یه پروژه معمولی نیست
614
00:30:06,479 --> 00:30:07,279
الکس گفت
615
00:30:07,279 --> 00:30:08,799
اگه پروژه خوب بشه
616
00:30:09,120 --> 00:30:11,079
احتمالا برای جایزه ای دی ای میفرستش
617
00:30:12,400 --> 00:30:13,559
نیت اصلی تو فراموش نکن
618
00:30:33,120 --> 00:30:34,479
یادمه گفتی
619
00:30:34,479 --> 00:30:35,799
میخوای
620
00:30:35,799 --> 00:30:37,279
تو دل شهر
621
00:30:37,279 --> 00:30:38,279
یه چیز خلاق بسازی
622
00:30:53,799 --> 00:30:55,120
میدونم توانایی شو داری
623
00:31:03,039 --> 00:31:05,039
ساده, پاک
624
00:31:06,079 --> 00:31:08,120
نشون بده تو زندگی دنبال آرامشی
625
00:31:29,360 --> 00:31:30,160
مرسی
626
00:32:58,920 --> 00:33:00,319
عکسی که برات فرستادم
627
00:33:00,319 --> 00:33:02,759
مال یکی از دوستامه
628
00:33:03,360 --> 00:33:05,319
میتونی از روش الهام بگیری
629
00:33:15,479 --> 00:33:16,600
این وب سایت
630
00:33:16,600 --> 00:33:19,120
تم های خاصی داره
631
00:33:19,759 --> 00:33:21,880
میتونی ازش ایده بگیری
632
00:33:31,319 --> 00:33:32,279
فکر کنم دومین کاری که فرستادی
633
00:33:32,279 --> 00:33:33,440
چیز خوبیه
634
00:33:33,440 --> 00:33:34,279
شو زه هاو
635
00:33:34,279 --> 00:33:35,200
...تو
636
00:33:36,640 --> 00:33:36,999
الو
637
00:33:37,640 --> 00:33:38,160
شیا تیان
638
00:33:38,880 --> 00:33:39,600
منم
639
00:33:47,079 --> 00:33:48,279
ببخشید
640
00:33:48,920 --> 00:33:50,680
داشتم راجب کار حرف میزدم
641
00:33:50,680 --> 00:33:51,120
خب
642
00:33:55,039 --> 00:33:56,719
موقع جواب دادن ندیدم کی زنگ زده
643
00:33:57,600 --> 00:33:58,200
ببخشید
644
00:34:03,400 --> 00:34:03,960
ساعت چنده؟
645
00:34:06,279 --> 00:34:06,999
دوازده
646
00:34:10,679 --> 00:34:12,039
سرت شلوغه؟
647
00:34:12,400 --> 00:34:13,119
آره
648
00:34:13,119 --> 00:34:13,920
داشتم کار میکردم
649
00:34:14,519 --> 00:34:15,479
و زیاد نخوابیدم
650
00:34:15,720 --> 00:34:17,039
برای همین گیج میزنم
651
00:34:17,360 --> 00:34:17,920
اوه
652
00:34:18,880 --> 00:34:19,400
خب
653
00:34:20,079 --> 00:34:20,999
زود بگیر بخواب
654
00:34:21,280 --> 00:34:21,880
و تا دیر وقت بیدار نمون
655
00:34:23,599 --> 00:34:23,880
باشه
656
00:34:24,360 --> 00:34:25,519
بعد از اینکه اینو تموم کنم میخوابم
657
00:34:27,920 --> 00:34:30,119
میخوام یه چیز خوب بهت بگم
658
00:34:31,240 --> 00:34:32,599
ولی نمیتونم
659
00:34:33,840 --> 00:34:35,800
اگه رابطه چند تا مرحله داشته باشه
660
00:34:37,079 --> 00:34:38,679
ما الان تو کدوم مرحله شیم؟
661
00:34:41,360 --> 00:34:42,199
بعد از اینکه ازدواج کنیم
662
00:34:42,920 --> 00:34:44,599
بازم همچین چیزی اتفاق میوفته؟
663
00:34:46,159 --> 00:34:47,400
اگه باهم باشیم
664
00:34:48,240 --> 00:34:49,119
اوضاع بهتر میشه؟
665
00:34:52,240 --> 00:34:52,519
...من
666
00:34:52,519 --> 00:34:53,400
دوست دارم
667
00:34:54,639 --> 00:34:55,360
منم همینطور
668
00:34:56,360 --> 00:34:56,960
خب
669
00:34:57,280 --> 00:34:58,119
زود بگیر بخواب
670
00:34:59,199 --> 00:34:59,720
شبت بخیر
671
00:35:00,599 --> 00:35:01,039
اوهوم
672
00:35:01,720 --> 00:35:02,199
شب بخیر
673
00:35:18,840 --> 00:35:19,800
ما چند وقته باهم قرار میذاریم
674
00:35:20,760 --> 00:35:22,240
ولی این اولین باری بود که به شیا تیان از ته دلم
675
00:35:22,240 --> 00:35:23,119
نگفتم دوست دارم
676
00:35:24,559 --> 00:35:25,679
حس میکنم خیلی خسته شدم
677
00:35:26,880 --> 00:35:29,199
برای عاشق های کل دنیا همچین اتفاقی میوفته؟
678
00:35:30,159 --> 00:35:31,920
حتی اگه نگن دوست دارم
679
00:35:32,400 --> 00:35:33,519
بازم با حرف هاشون
680
00:35:33,800 --> 00:35:35,119
رابطه شونو نگه میدارن؟
681
00:35:36,840 --> 00:35:38,999
ولی قراره تا آخر عمر کنار هم بمونیم
682
00:35:39,999 --> 00:35:42,320
نکنه مسئله زمانه؟
683
00:35:43,999 --> 00:35:44,840
یعنی شیا تیانم
684
00:35:45,800 --> 00:35:47,280
عین من همین حس رو داره؟
685
00:35:47,304 --> 00:37:47,304
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
686
00:36:12,802 --> 00:36:14,442
687
00:36:14,442 --> 00:36:16,242
688
00:36:16,242 --> 00:36:19,522
689
00:36:20,202 --> 00:36:21,882
690
00:36:22,762 --> 00:36:26,442
691
00:36:27,602 --> 00:36:28,962
692
00:36:28,962 --> 00:36:31,082
693
00:36:31,082 --> 00:36:34,122
694
00:36:34,762 --> 00:36:37,162
695
00:36:37,402 --> 00:36:40,442
696
00:37:04,590 --> 00:37:07,110
697
00:37:07,990 --> 00:37:10,270
698
00:37:12,190 --> 00:37:15,390
699
00:37:18,110 --> 00:37:20,230
700
00:37:21,510 --> 00:37:24,030
701
00:37:25,750 --> 00:37:29,510
702
00:37:31,390 --> 00:37:34,350
♪The light within my heart♪
703
00:37:34,990 --> 00:37:37,910
704
00:37:39,190 --> 00:37:42,790
705
00:37:45,030 --> 00:37:47,630
706
00:37:48,430 --> 00:37:50,630
707
00:37:51,390 --> 00:37:54,470
708
00:37:54,910 --> 00:37:56,510
709
00:37:58,390 --> 00:38:03,990
710
00:38:05,110 --> 00:38:11,310
711
00:38:11,710 --> 00:38:14,910
712
00:38:15,590 --> 00:38:18,110
713
00:38:18,510 --> 00:38:20,790
714
00:38:21,590 --> 00:38:24,390
715
00:38:32,670 --> 00:38:35,110
716
00:38:35,910 --> 00:38:38,430
717
00:38:40,270 --> 00:38:44,030
718
00:38:45,550 --> 00:38:48,350
719
00:38:49,030 --> 00:38:51,630
720
00:38:52,390 --> 00:38:55,270
721
00:38:55,790 --> 00:38:57,790
51322