All language subtitles for Discovery.of.Romance.E21.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,462 --> 00:01:05,446
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
2
00:00:22,542 --> 00:00:24,060
3
00:00:24,060 --> 00:00:28,581
4
00:00:28,582 --> 00:00:32,326
5
00:00:34,542 --> 00:00:36,502
6
00:00:36,502 --> 00:00:41,302
7
00:00:41,302 --> 00:00:44,302
8
00:00:44,302 --> 00:00:48,670
9
00:00:48,820 --> 00:00:50,302
10
00:00:50,302 --> 00:00:53,262
11
00:00:53,262 --> 00:00:56,190
12
00:00:56,262 --> 00:00:59,766
13
00:01:00,862 --> 00:01:02,102
14
00:01:02,102 --> 00:01:05,446
15
00:01:05,446 --> 00:01:10,160
اکتشاف عشق
16
00:01:10,160 --> 00:01:14,360
عاشق ها در نهایت تبدیل به دو تا دوست میشن
17
00:01:14,360 --> 00:01:16,640
قسمت 21
18
00:01:17,559 --> 00:01:19,719
آخرین چیزی که میخواد حل و فصلش کنه
19
00:01:20,119 --> 00:01:22,472
وجدان شه
20
00:01:23,039 --> 00:01:24,767
تو رو ول کرد
21
00:01:26,199 --> 00:01:27,639
و خودش رفت
22
00:01:46,080 --> 00:01:49,212
خب, یجورایی پیچیده ست
23
00:01:52,720 --> 00:01:54,820
انسان پیچیده ست
24
00:01:55,279 --> 00:01:57,151
اون آدم خوبی نیست
25
00:02:00,759 --> 00:02:01,768
دکتر گوان
26
00:02:02,440 --> 00:02:06,136
واقعا میخوای من از شر زخمم خلاص شم؟
27
00:02:07,559 --> 00:02:08,559
اوهوم
28
00:02:08,999 --> 00:02:09,999
باشه
29
00:02:10,920 --> 00:02:12,960
لطفا, منو از شر این زخم خلاص کن
30
00:02:13,439 --> 00:02:14,439
میخواستم بعد از اینکه داداش مو دیدم
31
00:02:14,920 --> 00:02:17,140
از شر این خلاص شم
32
00:02:18,200 --> 00:02:19,303
ولی انگار
33
00:02:20,399 --> 00:02:21,888
یه امید واهی یه
34
00:02:23,999 --> 00:02:25,727
لطفا این کارو برام بکن
35
00:02:27,679 --> 00:02:28,960
باشه
36
00:02:28,960 --> 00:02:31,200
پس برو خونه و استراحت کن
37
00:02:31,200 --> 00:02:33,600
فردا عملت میکنم
38
00:02:34,240 --> 00:02:35,536
مرسی, دکتر گوان
39
00:02:38,360 --> 00:02:39,360
بخور
40
00:03:26,360 --> 00:03:28,663
وقتی بزرگ شدم دکتر میشم
41
00:03:28,839 --> 00:03:30,159
زخم تو خوب میکنم
42
00:03:32,159 --> 00:03:34,319
آخرین چیزی که میخواد حل و فصلش کنه
43
00:03:35,080 --> 00:03:37,144
وجدان شه
44
00:03:37,719 --> 00:03:39,111
تو رو ول کرد
45
00:03:40,800 --> 00:03:42,240
و خودش رفت
46
00:03:46,480 --> 00:03:50,799
داداش شوآن, اگه اینجوری حس
بهتری بهت دست میده
47
00:03:50,800 --> 00:03:52,864
پس کمک تو قبول میکنم
48
00:03:53,879 --> 00:03:56,567
عمل میکنم
49
00:04:14,839 --> 00:04:19,358
نمیدونم از کی, ولی وقتی گریه میکنی
و اشک میریزی چشمای منم پر از اشک میشه
50
00:04:19,359 --> 00:04:21,839
کیه که میخواد تو رو گریون ببینه؟
51
00:04:21,839 --> 00:04:24,767
هر روز دوست دارم صورت تو خندون ببینم
52
00:04:26,039 --> 00:04:27,039
این چیه؟
53
00:04:27,039 --> 00:04:28,179
اصلا من نیستم
54
00:04:28,599 --> 00:04:29,599
عوضش کن
55
00:04:35,080 --> 00:04:35,840
سونگ
56
00:04:35,840 --> 00:04:36,799
برات توالت جدید گرفتم
57
00:04:36,799 --> 00:04:37,521
ولی فکر کنم خوشت نیومد
58
00:04:37,521 --> 00:04:38,799
این دفعه یه کادوی جدید برات گرفتم
59
00:04:38,799 --> 00:04:40,440
مگه هر روز با چوب ها سر و کار نمیزنی؟
60
00:04:40,440 --> 00:04:42,000
حتما گردنت خیلی آسیب میبینه
و خسته میشی
61
00:04:42,000 --> 00:04:47,200
با این ماساژور, حس میکنی
پر انرژی تر و بهتر شدی
62
00:04:47,200 --> 00:04:47,839
دیگه خسته نمیشی
63
00:04:47,839 --> 00:04:48,979
چی کار میکنی؟
64
00:04:49,320 --> 00:04:50,880
تو فکر زندگیمم
65
00:04:50,880 --> 00:04:51,479
چی قایم کردی؟
66
00:04:51,479 --> 00:04:51,960
زود باش
67
00:04:51,960 --> 00:04:52,719
بذار ببینم
68
00:04:52,719 --> 00:04:53,960
این چیه؟
69
00:04:53,960 --> 00:04:55,320
از این تفنگا گرفتی؟
70
00:04:55,320 --> 00:04:56,680
این روزا خیلی محبوب شده
71
00:04:56,680 --> 00:04:57,360
از کجا گرفتیش؟
72
00:04:57,360 --> 00:04:58,279
بذار امتحانش کنم
73
00:04:58,279 --> 00:05:00,000
چند روزه بدنم کوفته شده
74
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
اینجا
75
00:05:01,000 --> 00:05:01,359
اینجا
76
00:05:01,359 --> 00:05:01,599
اوه
77
00:05:01,599 --> 00:05:02,200
آره
78
00:05:02,200 --> 00:05:02,799
همینجا
79
00:05:02,799 --> 00:05:03,441
آره
80
00:05:03,441 --> 00:05:04,928
آه
81
00:05:12,520 --> 00:05:14,380
رو کسی کراش داری؟
82
00:05:14,919 --> 00:05:15,919
آه
83
00:05:18,680 --> 00:05:20,540
حتما آدم عجیبیه
84
00:05:20,919 --> 00:05:23,719
چون سلیقه ات تو انتخاب زن خیلی بده
85
00:05:23,719 --> 00:05:26,456
سونگ, اون آدم تویی
86
00:05:26,760 --> 00:05:29,159
و, یه نصیحت از طرف من به تو
87
00:05:29,159 --> 00:05:32,719
اینجوری تاثیر گذار نیست
88
00:05:32,719 --> 00:05:34,080
ببین چی نوشتی
89
00:05:34,080 --> 00:05:36,039
نمیدونم از کی
90
00:05:36,039 --> 00:05:40,023
ولی وقتی گریه میکنی و اشک میریزی
چشمای منم پر از اشک میشه
91
00:05:40,200 --> 00:05:41,080
یه کاری دارم. باید برم
92
00:05:41,080 --> 00:05:41,720
صبر کن تموم نشده بود
93
00:05:41,720 --> 00:05:43,039
اون تفنگه رو بده من
94
00:05:43,039 --> 00:05:44,279
لی دونگ هاو
95
00:05:44,279 --> 00:05:45,200
چقدر زود اومدی
96
00:05:45,200 --> 00:05:46,279
چی شده؟
97
00:05:46,279 --> 00:05:47,279
هیچی
98
00:05:47,919 --> 00:05:49,799
اینا چیه؟
99
00:05:49,799 --> 00:05:53,579
قرارت با مادر شوهرت چطور گذشت؟
100
00:05:55,320 --> 00:05:57,048
توافق نامه قبل از ازدواج؟
101
00:05:57,560 --> 00:05:59,540
مامان گوان شین نگرانه
102
00:06:00,039 --> 00:06:02,955
سند دارایی و تست قبل از ازدواج
103
00:06:03,039 --> 00:06:04,816
اوه, خدای من
104
00:06:05,120 --> 00:06:07,200
عجب دوره و زمونه ای شده ها
105
00:06:07,200 --> 00:06:09,647
برای چی یه همچین کاری کرده؟
106
00:06:11,320 --> 00:06:12,320
آره
107
00:06:13,200 --> 00:06:16,032
منم حس میکنم یکم عجیبه
108
00:06:17,640 --> 00:06:18,479
زیاد بهش فکر نکن
109
00:06:18,479 --> 00:06:20,880
تو که ماه دیگه ازدواج نمیکنی
110
00:06:20,880 --> 00:06:24,799
باید وقت بذاری تا به اون عادت کنی
111
00:06:24,799 --> 00:06:26,000
هوم؟
112
00:06:26,000 --> 00:06:26,760
اوه
113
00:06:26,760 --> 00:06:28,479
امروز یو هوی بهم زنگ زد
114
00:06:28,479 --> 00:06:31,359
گفت کار مهمان خانه تموم شده
115
00:06:31,359 --> 00:06:33,520
فردا میتونیم بریم و یه نگاهی بهش بندازیم
116
00:06:33,520 --> 00:06:34,039
هوم؟
117
00:06:34,039 --> 00:06:35,039
بخند
118
00:06:35,039 --> 00:06:36,527
این اولین پروژه مونه
119
00:06:54,839 --> 00:06:55,880
میخوام بیهوش ات کنم
120
00:06:55,880 --> 00:06:57,680
ممکنه یکم دردت بگیره
121
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
آروم باش
122
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
باشه
123
00:07:21,159 --> 00:07:22,719
عملت موفقیت آمیز بود
124
00:07:22,719 --> 00:07:25,119
جای زخمت از بین رفته
125
00:07:26,200 --> 00:07:27,200
باشه
126
00:07:28,159 --> 00:07:29,080
چی شده؟
127
00:07:29,080 --> 00:07:32,039
چرا فکر میکنم حالت خوب نیست؟
128
00:07:32,039 --> 00:07:34,104
عمل آسونی بود
129
00:07:34,680 --> 00:07:37,799
زخمم از بین رفت
130
00:07:39,839 --> 00:07:43,776
نمیدونم چرا انقدر لجبازی کردم
131
00:07:45,039 --> 00:07:45,719
اوهوم
132
00:07:45,719 --> 00:07:47,479
عمل لی لی یادته؟
133
00:07:47,479 --> 00:07:49,735
عمل تو از عمل لی لی هم آسون تر بود
134
00:07:49,880 --> 00:07:51,599
هر موقع خواستی میتونی از اینجا مرخص شی
135
00:07:51,599 --> 00:07:54,399
فقط هنوز عوارض بیهوشی کاملا برطرف نشده
136
00:07:54,399 --> 00:07:56,019
یکم سر گیجه میگیری
137
00:07:56,440 --> 00:07:58,000
باید استراحت کنی
138
00:07:58,839 --> 00:07:59,839
باشه
139
00:08:00,839 --> 00:08:02,760
جای زخمت باید بسته بمونه
140
00:08:02,760 --> 00:08:05,520
پس لطفا چند وقت یه بار بیا بیمارستان
141
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
باشه
142
00:08:06,880 --> 00:08:08,479
گشنته؟
143
00:08:08,479 --> 00:08:09,599
پایین بیمارستان کانگی میفروشن
144
00:08:09,599 --> 00:08:12,048
برات میارم
145
00:08:12,719 --> 00:08:13,719
گشنم نیست
146
00:08:14,640 --> 00:08:16,140
میخوام استراحت کنم
147
00:08:45,519 --> 00:08:48,359
خب, استراحت کن
148
00:08:48,359 --> 00:08:50,039
بعد از ساعت کاری میام بهت سر میزنم
149
00:08:53,599 --> 00:08:54,599
دکتر گوان
150
00:08:56,599 --> 00:08:59,960
میشه یه لیوان آب بهم بدی؟
151
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
باشه
152
00:09:07,440 --> 00:09:08,759
حالا که
153
00:09:08,759 --> 00:09:10,839
نمیخوای بهم بگی
154
00:09:10,839 --> 00:09:11,839
که کی هستی
155
00:09:12,639 --> 00:09:13,639
پس وقتی
156
00:09:14,200 --> 00:09:15,960
شجاعت پیدا کنم
157
00:09:15,960 --> 00:09:18,888
بهت میگم که من کیم
158
00:09:31,999 --> 00:09:33,040
وای, شیا تیان
159
00:09:33,040 --> 00:09:34,144
ببین
160
00:09:35,920 --> 00:09:40,432
پس اینه... بوی موفقیت رو حس میکنم
161
00:09:41,160 --> 00:09:41,760
خب
162
00:09:41,760 --> 00:09:43,839
همش به خاطر تلاش های شماست
163
00:09:43,839 --> 00:09:45,599
و این اولین پروژه تونه
164
00:09:45,599 --> 00:09:47,087
ازش لذت ببرید
165
00:09:47,440 --> 00:09:49,160
ما دیده مون رعنا شده
166
00:09:49,160 --> 00:09:50,719
همچین حسی نداریم
167
00:09:50,719 --> 00:09:53,119
متاسفانه, بعد از بررسی های امروز
168
00:09:53,119 --> 00:09:54,879
دیگه باهم کاری نداریم
169
00:09:54,879 --> 00:09:55,920
کی گفت؟
170
00:09:55,920 --> 00:09:58,519
اسم تون تا ابد اینجا میمونه
171
00:09:58,519 --> 00:09:59,519
آره
172
00:09:59,519 --> 00:10:00,320
راستی
173
00:10:00,320 --> 00:10:01,560
یه دوربین گرفتم
174
00:10:01,560 --> 00:10:03,920
میخوای چند تا عکس بگیری؟
175
00:10:03,920 --> 00:10:06,127
به عنوان سوغاتی براشون میفرستم
176
00:10:06,359 --> 00:10:07,359
هی
177
00:10:07,960 --> 00:10:10,215
شو زه هاو نمیاد؟
178
00:10:12,040 --> 00:10:13,540
فکر کنم داره میاد
179
00:10:16,160 --> 00:10:17,160
خب
180
00:10:17,800 --> 00:10:18,560
یو هوی
181
00:10:18,560 --> 00:10:19,807
دستشویی کجاست؟
182
00:10:20,560 --> 00:10:23,400
میشه بهم نشون بدی؟
183
00:10:23,400 --> 00:10:24,320
بهت نشون میدم
184
00:10:24,320 --> 00:10:25,119
تو به کارت برس
185
00:10:25,119 --> 00:10:26,239
من باید برم
186
00:10:26,239 --> 00:10:26,880
زود باش
187
00:10:26,880 --> 00:10:27,839
کجا با این عجله؟
188
00:10:27,839 --> 00:10:28,839
اونجاست
189
00:10:36,160 --> 00:10:37,320
تبریک میگم
190
00:10:37,320 --> 00:10:39,384
بالاخره نتیجه کار تو دیدی
191
00:10:41,839 --> 00:10:42,839
مرسی
192
00:10:53,280 --> 00:10:54,160
بریم
193
00:10:54,160 --> 00:10:55,300
یه نگاهی به داخل بنداز
194
00:11:22,759 --> 00:11:25,219
پنج سال پیش, وقتی شو زه هاو رو دیدم
195
00:11:25,479 --> 00:11:26,871
همه چی به طور تصادفی اتفاق افتاد
196
00:11:28,080 --> 00:11:29,940
با اینکه نه خبری از خواستگاری
197
00:11:30,239 --> 00:11:31,239
و حلقه ای بود
198
00:11:31,920 --> 00:11:33,119
ولی شک نداشتیم
199
00:11:33,119 --> 00:11:35,807
باهم ازدواج میکنیم
200
00:11:36,162 --> 00:11:39,520
حس تو قایم کن
201
00:11:39,520 --> 00:11:43,242
این دفعه میخوام بگم
202
00:11:43,242 --> 00:11:45,242
تا بدونی
203
00:11:45,242 --> 00:11:51,361
جات تو قلبمه
204
00:11:51,362 --> 00:11:55,402
و پیدات کردم
205
00:11:55,402 --> 00:12:00,519
همچنین خودمم درک میکنم
206
00:12:00,520 --> 00:12:04,041
لحظه هایی که با تو داشتم
207
00:12:04,042 --> 00:12:07,640
خیلی برام با ارزشه
208
00:12:07,640 --> 00:12:11,922
و متوجه شدم
209
00:12:11,922 --> 00:12:16,770
با شادی و آینده شاد
210
00:12:16,962 --> 00:12:20,561
میخوام نگهت دارم
211
00:12:20,562 --> 00:12:28,801
وقتی دوباره تو زندگیم ظاهر میشی
212
00:12:28,802 --> 00:12:32,402
دوباره
213
00:12:32,922 --> 00:12:35,122
میدونم
214
00:12:35,122 --> 00:12:41,362
نمیتونم از دستت بدم
215
00:12:46,239 --> 00:12:47,560
آه
216
00:12:47,560 --> 00:12:49,960
تیم شیا تیان داره روز به روز بزرگ تر میشه
217
00:12:49,960 --> 00:12:51,119
آره
218
00:12:51,119 --> 00:12:53,375
من بیشتر از تو کار میکنم
219
00:12:54,960 --> 00:12:55,920
هی
220
00:12:55,920 --> 00:12:58,639
در آینده, میتونیم یه خونه بزرگ بخریم
221
00:12:58,639 --> 00:12:59,081
خب
222
00:12:59,081 --> 00:13:01,359
بهتره یه راهروی طولانی داشته باشه
223
00:13:01,359 --> 00:13:04,156
اون وقت تو میتونی کارا تو بذاری اونجا
224
00:13:04,562 --> 00:13:06,562
تا بدونی
225
00:13:06,562 --> 00:13:12,681
جات تو قلبمه
226
00:13:12,682 --> 00:13:16,722
و پیدات کردم
227
00:13:16,722 --> 00:13:21,841
و خودمم درک کردم
228
00:13:21,842 --> 00:13:25,361
لحظه هایی که با تو داشتم
229
00:13:25,362 --> 00:13:28,962
برام خیلی با ارزشه
230
00:13:28,962 --> 00:13:33,242
و متوجه شدم
231
00:13:33,242 --> 00:13:38,090
با شادی و آینده
232
00:13:38,282 --> 00:13:41,881
میخوام نگهت دارم
233
00:13:41,882 --> 00:13:50,282
وقتی دوباره تو زندگیم ظاهر بشی
234
00:13:58,759 --> 00:14:00,839
خونه باید لب ساحل باشه
235
00:14:00,839 --> 00:14:03,384
تا بابام هر روز بتونه ماهی گیری کنه
236
00:14:03,599 --> 00:14:06,200
صبح ها, با صدای موج دریا بیدار میشیم
237
00:14:06,200 --> 00:14:08,680
و شب ها با همون صدا میخوابیم
238
00:14:08,680 --> 00:14:10,540
پنجره ها باید پنجره های فرانسوی باشه
239
00:14:10,759 --> 00:14:12,200
اینجوری
240
00:14:12,200 --> 00:14:14,960
روز های آفتابی و بارونی جلو دید مونه
241
00:14:14,960 --> 00:14:17,239
بهتره یه گلایدر تو خونه داشته باشیم
(هواپیما بدون موتور)
242
00:14:17,239 --> 00:14:18,280
و بیرون
243
00:14:18,280 --> 00:14:22,311
یه بالکن چوبی درست کنیم
244
00:14:24,040 --> 00:14:26,239
و من یه میز بزرگ میخوام
245
00:14:26,239 --> 00:14:28,719
اونجوری میتونیم دوتایی روش طراحی کنیم
246
00:14:28,719 --> 00:14:30,759
بچه ها هم میتونن کنار مون بازی کنن
247
00:14:30,759 --> 00:14:31,815
بچه ها؟
248
00:14:32,999 --> 00:14:34,400
خب بگو ببینم
249
00:14:34,400 --> 00:14:36,368
چند تا بچه میخوای؟
250
00:14:37,119 --> 00:14:39,080
یه پسر و یه دختر
251
00:14:39,080 --> 00:14:39,720
چه حیف
252
00:14:39,720 --> 00:14:42,200
چیزی نیست که بتونیم خودمون راجبش تصمیم بگیریم
253
00:14:42,200 --> 00:14:44,599
اگه شیا تیان و شو زه هاو بخوان یه کاری کنن
254
00:14:44,599 --> 00:14:46,279
حتما انجام میشه
255
00:14:47,879 --> 00:14:51,719
خب... پوست شون باید به من بره و خوشگل بشن
قد شون به تو
256
00:14:51,719 --> 00:14:52,639
پسره باید شبیه من بشه
257
00:14:52,639 --> 00:14:53,839
دختره شبیه تو
258
00:14:53,839 --> 00:14:54,999
چرا دختره شبیه من بشه؟
259
00:14:54,999 --> 00:14:55,999
هوم
260
00:14:56,400 --> 00:14:57,040
خب
261
00:14:57,040 --> 00:14:58,800
اگه شبیه من بشه خوشگل میشه
262
00:14:58,800 --> 00:15:00,080
یه سگم میخوایم
263
00:15:00,080 --> 00:15:00,440
خب
264
00:15:00,440 --> 00:15:01,640
حیوون مهربونیه
265
00:15:02,440 --> 00:15:03,759
اونم شبیه تو باشه؟
266
00:15:03,759 --> 00:15:04,680
اگه شبیه تو باشه خوشگله
267
00:15:04,680 --> 00:15:05,839
باشه. فرقی نداره
268
00:15:05,839 --> 00:15:09,631
ولی اسم شو میذاریم سامر
(شیا تیان در ادبیات چینی میشه سامر)
269
00:16:05,879 --> 00:16:09,479
به نظرت آرزوی یه خونه با منظره دریا
خیلی دور از ذهن نیست؟
270
00:16:09,879 --> 00:16:11,400
من که اینجوری فکر نمیکنم
271
00:16:11,400 --> 00:16:12,599
مگه همین الان نگفتی؟
272
00:16:12,599 --> 00:16:14,359
اگه شیا تیان و شو زه هاو بخوان یه کاری بکنن
273
00:16:14,359 --> 00:16:16,039
حتما انجام میشه
274
00:16:17,040 --> 00:16:18,359
آره
275
00:16:18,359 --> 00:16:19,639
پس تو طراحی ساختمون شو انجام بده
276
00:16:19,639 --> 00:16:21,560
منم طراحی داخلی شو انجام میدم
277
00:16:21,560 --> 00:16:23,240
خونه مون استودیو مونه
278
00:16:24,960 --> 00:16:26,207
قبوله
279
00:16:56,560 --> 00:16:58,239
چطوری؟
280
00:16:58,239 --> 00:16:59,239
هوم؟
281
00:16:59,639 --> 00:17:01,160
فکر کنم خوبی
282
00:17:01,160 --> 00:17:02,480
چاق تر شدی
283
00:17:04,680 --> 00:17:05,519
راحتی؟
284
00:17:05,519 --> 00:17:06,519
آره؟
285
00:17:07,840 --> 00:17:09,040
راحتی؟
286
00:17:17,600 --> 00:17:19,472
این همونیه که من اوردم؟
287
00:17:20,440 --> 00:17:21,440
آره
288
00:17:22,160 --> 00:17:24,560
باورم نمیشه تا الان نگهش داشته باشی
289
00:17:25,960 --> 00:17:28,319
به نظرت من چجور آدمیم؟
290
00:17:28,319 --> 00:17:31,379
مگه نگفتی خودم نگهش دارم؟
291
00:17:31,600 --> 00:17:34,096
یه لونه براش آماده کردم
292
00:17:34,759 --> 00:17:35,999
فضای اینجا وسیعه
293
00:17:35,999 --> 00:17:38,160
میتونه بدوئه و بازی کنه
294
00:17:38,160 --> 00:17:40,440
در آینده, حتما کلی مهمون میاد تا باهاش
295
00:17:40,440 --> 00:17:41,440
بازی کنه
296
00:17:42,200 --> 00:17:43,640
عین بهشت میمونه
297
00:17:44,999 --> 00:17:45,999
بیا
298
00:17:49,519 --> 00:17:50,519
بزرگ تر شدیا
299
00:17:52,168 --> 00:17:55,079
300
00:17:55,079 --> 00:17:58,007
اینجا چی کار میکنی؟
301
00:17:58,360 --> 00:17:59,511
اسمش چیه؟
302
00:18:01,479 --> 00:18:03,039
اسم نداره
303
00:18:13,120 --> 00:18:14,320
خیلی بامزه ست
304
00:18:22,600 --> 00:18:25,480
فکر کنم همه جا رو بررسی کردی, مگه نه؟
305
00:18:26,802 --> 00:18:29,538
فقط میخوام مراقبت باشم
306
00:18:31,002 --> 00:18:34,842
میخوام باهات راه برم
307
00:18:36,922 --> 00:18:39,466
تو خیابون پر از برگه
308
00:18:40,320 --> 00:18:43,344
میخوام یه بهونه ای پیدا کنم
309
00:18:44,562 --> 00:18:49,074
تا دوباره باهات راه برم
310
00:18:49,680 --> 00:18:50,202
تبریک میگم
311
00:18:50,202 --> 00:18:53,754
312
00:18:56,640 --> 00:18:58,380
همکاری خوبی بود
313
00:19:01,279 --> 00:19:03,019
برای منم همینطور بود
314
00:19:03,842 --> 00:19:06,962
بین عکس های قدیمی
315
00:19:07,242 --> 00:19:09,882
من و تو
316
00:19:10,202 --> 00:19:13,722
بهم
317
00:19:13,722 --> 00:19:15,642
قول دادیم
318
00:19:17,202 --> 00:19:23,922
وقتی دوباره باد بوزه
319
00:19:23,922 --> 00:19:30,522
وقتی دیگه رویا نبینیم
320
00:19:30,522 --> 00:19:34,362
وقتی بعد از همه چی دوباره هم دیگه رو ببینیم
321
00:19:34,402 --> 00:19:37,320
هنوزم همونی باشیم
322
00:19:37,320 --> 00:19:40,056
که باید باشیم
323
00:19:40,360 --> 00:19:41,360
شیا تیان
324
00:19:41,799 --> 00:19:42,799
شیا تیان
325
00:19:42,799 --> 00:19:45,103
بدون من داری کجا میری؟
326
00:19:47,920 --> 00:19:48,920
چی شده؟
327
00:19:49,999 --> 00:19:51,968
آه
328
00:19:54,562 --> 00:19:57,586
تو خیابون راه میرم
329
00:19:58,922 --> 00:20:03,434
هیچوقت تنهات نمیذارم
330
00:20:04,202 --> 00:20:07,562
میخوام بگم عاشقتم
331
00:20:07,682 --> 00:20:10,802
ولی این چند کلمه
332
00:20:11,042 --> 00:20:14,441
همیشه دیر میشه
333
00:20:14,442 --> 00:20:16,842
و پشیمونی به بار میاره
334
00:20:21,920 --> 00:20:23,360
همه چی تموم شد؟
335
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
آره
336
00:20:27,482 --> 00:20:30,842
337
00:20:31,680 --> 00:20:32,927
به عنوان یه تعقیب کننده
338
00:20:35,319 --> 00:20:36,328
همه چی تموم شد
339
00:20:38,080 --> 00:20:41,680
340
00:20:43,840 --> 00:20:44,840
سامر
341
00:20:45,440 --> 00:20:46,440
بیا بریم
342
00:20:47,519 --> 00:20:48,519
زود باش
343
00:20:51,802 --> 00:20:58,402
وقتی که دوباره رویا تو نبینم
344
00:20:58,402 --> 00:21:02,242
وقتی بعد از همه چی دوباره هم دیگه رو ببینیم
345
00:21:02,282 --> 00:21:05,202
هنوزم
346
00:21:05,202 --> 00:21:07,938
همونی که باید باشیم
347
00:21:08,282 --> 00:21:12,650
میشیم
348
00:21:17,920 --> 00:21:20,272
میدونی معنی درخت گیلاس چیه؟
349
00:21:20,640 --> 00:21:21,600
نمیدونم
350
00:21:21,600 --> 00:21:22,799
چیه؟
351
00:21:22,799 --> 00:21:24,480
اونی که عاشقشی
352
00:21:25,642 --> 00:21:29,002
بعد از پشیمونی, بعد از عشق
353
00:21:29,002 --> 00:21:32,362
وقتی میچرخم
354
00:21:32,362 --> 00:21:34,906
هیچ بهونه ای
355
00:21:35,602 --> 00:21:37,714
پیدا نمیکنم
356
00:21:38,762 --> 00:21:41,690
که بگم
357
00:21:42,282 --> 00:21:46,698
سر چهار راه
358
00:21:49,122 --> 00:21:52,482
شاید
359
00:21:52,602 --> 00:21:55,386
میتونستم
360
00:21:55,562 --> 00:21:59,018
مال تو باشم
361
00:21:59,042 --> 00:22:09,042
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
362
00:22:23,272 --> 00:22:28,110
یک هفته بعد
363
00:22:37,960 --> 00:22:38,759
بیا
364
00:22:38,759 --> 00:22:40,968
خونه جدید تو ببین
365
00:22:42,360 --> 00:22:43,360
اینه؟
366
00:22:43,999 --> 00:22:45,079
خونه خودمونه
367
00:22:48,479 --> 00:22:50,440
کی خریدیش؟
368
00:22:50,440 --> 00:22:52,360
چرا به من چیزی نگفتی؟
369
00:22:54,360 --> 00:22:57,876
اگه بهت میگفتم, دیگه سوپرایز نمیشدی
370
00:22:58,160 --> 00:22:58,719
بریم
371
00:22:58,719 --> 00:23:00,099
بذار همه جا رو نشونت بدم
372
00:23:09,960 --> 00:23:11,239
چطوره؟
373
00:23:11,239 --> 00:23:12,239
خوشت اومد؟
374
00:23:14,640 --> 00:23:16,440
خیلی بزرگه
375
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
نه
376
00:23:18,039 --> 00:23:20,719
میتونم آینده مونو تو اینجا تصور کنم
377
00:23:20,719 --> 00:23:21,719
ببین
378
00:23:22,400 --> 00:23:24,239
دو تا اتاق خواب اونوره
379
00:23:24,239 --> 00:23:26,680
اونجا رو میتونیم اتاق مطالعه کنیم
380
00:23:26,680 --> 00:23:28,696
وسایل ورزشی هم اون طرف میذاریم
381
00:23:28,960 --> 00:23:32,128
اتاق بچه هم داریم
382
00:23:33,079 --> 00:23:34,279
اتاق بچه؟
383
00:23:34,279 --> 00:23:35,279
اوهوم
384
00:23:38,960 --> 00:23:43,471
میخوام یه دختر باهوش عین خودت داشته باشم
385
00:23:44,719 --> 00:23:46,120
بگو ببینم
386
00:23:46,120 --> 00:23:48,087
چند تا بچه میخوای؟
387
00:23:48,640 --> 00:23:50,239
یه پسر و یه دختر
388
00:23:50,239 --> 00:23:50,681
چه حیف
389
00:23:50,681 --> 00:23:53,160
چیزی نیست که بتونیم ما راجبش تصمیم بگیریم
390
00:23:53,160 --> 00:23:55,640
اگه شیا تیان و شو زه هاو بخوان یه کاری کنن
391
00:23:55,640 --> 00:23:57,320
حتما انجام میشه
392
00:23:57,880 --> 00:23:58,880
اوهوم
393
00:24:00,279 --> 00:24:02,439
این چیزی نیست که ما راجبش تصمیم بگیریم
394
00:24:03,039 --> 00:24:07,758
منظورم اینکه... در کل بچه میخوایم
395
00:24:07,759 --> 00:24:09,319
دختر بودنش یا پسر بودن هیچ فرقی نمیکنه
396
00:24:09,680 --> 00:24:12,500
بیا بعد از اینکه وسایل خونه رو چیدیم
جشن عروسی مونو بگیریم, باشه؟
397
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
...من
398
00:24:15,799 --> 00:24:17,287
هنوز آمادگی شو نداری؟
399
00:24:19,440 --> 00:24:23,328
دلیلی ندارم نه بیارم
400
00:24:24,759 --> 00:24:25,759
باشه
401
00:24:38,120 --> 00:24:39,400
عزیزم
402
00:24:39,400 --> 00:24:41,740
میخوای خونه مون چه شکلی بشه؟
403
00:24:44,160 --> 00:24:46,239
این دفعه میخوام همه چیو بسپارم به خودت
404
00:24:46,239 --> 00:24:50,404
حالا که پروژه مهمان خانه تموم شده, میتونی
تمام فکر و ذکر تو بذاری روی خونه مون
405
00:24:51,559 --> 00:24:52,559
اوهوم
406
00:24:59,999 --> 00:25:02,399
این خونه ماست
407
00:25:17,559 --> 00:25:21,319
این دیگه دکوراسیون خونه خودمونه
محدودیت های مشتری توش جایی نداره
408
00:25:21,319 --> 00:25:24,392
پس خیالت راحت
409
00:25:25,960 --> 00:25:27,640
ولی خیلی به خودت سخت نگیر
410
00:25:42,360 --> 00:25:43,319
وای
411
00:25:43,319 --> 00:25:44,328
چه بوی بدی میاد
412
00:25:46,079 --> 00:25:48,047
چرا همه جا بهم ریخته ست
413
00:26:00,640 --> 00:26:01,799
رئیس
414
00:26:01,799 --> 00:26:03,079
چند روزه بیرون نرفتی؟
415
00:26:03,079 --> 00:26:05,319
مگه همیشه رئیس ها نمیرن جزیره
416
00:26:05,319 --> 00:26:06,807
یا تو تعطیلات شون تنی بزنن به آب؟
417
00:26:07,160 --> 00:26:08,160
...تو
418
00:26:11,160 --> 00:26:11,800
نگاه کن
419
00:26:11,800 --> 00:26:13,300
این چه وضعیه
420
00:26:17,960 --> 00:26:19,112
هی
421
00:26:19,920 --> 00:26:22,120
مگه بهت نگفتم نه جواب تلفن میدم
422
00:26:22,120 --> 00:26:23,479
نه سفر میرم؟
423
00:26:23,479 --> 00:26:24,519
بسه
424
00:26:24,519 --> 00:26:25,640
شش روز شده
425
00:26:25,640 --> 00:26:26,840
فردا آخرین روز تعطیلاته
426
00:26:26,840 --> 00:26:27,880
مگه نباید کار کنیم؟
427
00:26:27,880 --> 00:26:28,519
نه
428
00:26:28,519 --> 00:26:29,640
نمیخوام
429
00:26:29,640 --> 00:26:31,120
برات قهوه گرفتم
430
00:26:31,120 --> 00:26:32,719
عیب نداره اگه نمیخوای راجب کار حرف بزنی
431
00:26:32,719 --> 00:26:35,239
ولی میخوام یه خبر مهم بهت بدم
432
00:26:36,479 --> 00:26:38,208
پاشو
433
00:26:42,279 --> 00:26:43,680
اینم عکس های مهمان خانه
434
00:26:43,680 --> 00:26:46,400
هر موقع وقت کردی چند تا شو برای پروفایل
شرکت انتخاب کن
435
00:26:46,400 --> 00:26:47,900
نمیخوام ببینم
436
00:26:49,039 --> 00:26:50,880
زیاد وقت تو نمیگیره
437
00:26:50,880 --> 00:26:52,279
بخش بازاریابی گفته
438
00:26:52,279 --> 00:26:54,979
باید پروفایل وب سایت مونو آپدیت کنیم
439
00:26:55,999 --> 00:26:58,160
چند روزی میشه که گذشته
440
00:26:58,160 --> 00:27:00,560
هنوز خاطرات رو فراموش نکردم
441
00:27:00,999 --> 00:27:03,319
ولی اون روز گفتم, همه چی تموم شد
442
00:27:03,319 --> 00:27:05,192
واقعا هم تموم شده
443
00:27:05,880 --> 00:27:08,423
همچنین براش آرزوی خوشبختی کردم
444
00:27:08,640 --> 00:27:09,640
تبریک میگم
445
00:27:10,519 --> 00:27:12,104
الان چرا همش تو فکرم؟
446
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
بس کن
447
00:27:27,719 --> 00:27:31,176
به خاطر این تعطیلات مو خراب کردی؟
448
00:27:32,920 --> 00:27:36,279
خبر بعدیم ارزش بهم زدن تعطیلات تو داره
449
00:27:36,279 --> 00:27:37,431
الکس برگشته
450
00:27:39,519 --> 00:27:40,279
جدا؟
451
00:27:40,279 --> 00:27:41,336
معلومه
452
00:27:41,799 --> 00:27:45,039
شنیدم به خاطر این برگشته که با دولت
453
00:27:45,039 --> 00:27:46,600
روی پروژه بازار خلاقانه کار کنه
454
00:27:46,600 --> 00:27:48,640
مدیر فرهنگی پروژه ست
455
00:27:48,640 --> 00:27:52,400
تو فکر این بودم که پروژه الکس خیلی برای کسی که
456
00:27:52,400 --> 00:27:54,260
تو رقابت ای دی ای بوده مناسبه, مگه نه؟
457
00:27:55,120 --> 00:27:57,999
ولی فکر نکنم الان آمادگی شو داشته باشی
که کار کنی
458
00:27:57,999 --> 00:27:59,519
بهتره فراموشش کنی
459
00:27:59,519 --> 00:28:00,519
صبر کن
460
00:28:01,519 --> 00:28:02,840
چیه؟
461
00:28:02,840 --> 00:28:04,520
از برنامه الکس خبر داری؟
462
00:28:07,400 --> 00:28:08,407
معلومه
463
00:28:11,160 --> 00:28:13,160
پروژه بازار خلاقانه چی هست؟
464
00:28:13,160 --> 00:28:14,719
برات ایمیل کردم
465
00:28:14,719 --> 00:28:15,400
گرفتمش
466
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
میتونی برگردی
467
00:28:19,840 --> 00:28:20,840
اوه
468
00:28:21,759 --> 00:28:23,739
یادت باشه چند تا عکس انتخاب کنی
469
00:28:33,400 --> 00:28:34,200
هی
470
00:28:34,200 --> 00:28:35,783
چرا انقدر زود برگشتی؟
471
00:28:36,079 --> 00:28:39,640
شنیدم با گوان شین رفته بودی
خونه رو به منظره دریا تونو ببینی؟
472
00:28:39,640 --> 00:28:40,640
چطور بود؟
473
00:28:41,960 --> 00:28:43,640
دارین آب گوشت میخورین؟
474
00:28:43,640 --> 00:28:45,160
چرا منتظر من نموندین؟
475
00:28:45,160 --> 00:28:46,408
دارم از گشنگی میمیرم
476
00:28:48,120 --> 00:28:50,239
نمیخوای راجب خونه چیزی بگی؟
477
00:28:50,239 --> 00:28:53,239
گوان شین حرکت زیرکانه ای انجام داده
478
00:28:53,239 --> 00:28:55,160
ظاهرا حواسش جمعه
479
00:28:55,160 --> 00:28:56,440
بگو
480
00:28:56,440 --> 00:28:59,879
یه پسر خوب عین گوان شین
481
00:28:59,880 --> 00:29:01,032
تو جامعه کم پیدا میشه
482
00:29:01,600 --> 00:29:02,703
آره
483
00:29:04,600 --> 00:29:05,600
شیا تیان
484
00:29:06,039 --> 00:29:09,124
از اینکه داری عروس میشی اصلا خوشحال نیستی
485
00:29:09,559 --> 00:29:11,400
از قیافه ات مشخصه
486
00:29:11,400 --> 00:29:13,200
شاید, بهتر باشه بیای بیمارستان
تا یه حالی به قیافه ات بدم
487
00:29:13,200 --> 00:29:13,999
هوم؟
488
00:29:13,999 --> 00:29:16,039
منم با دونگ هاو موافقم
489
00:29:16,039 --> 00:29:19,447
چرا نمیری بیمارستان شون تا
یکم به پوستت برسی؟
490
00:29:20,719 --> 00:29:22,440
مگه قیافه ام ناراحته؟
491
00:29:22,440 --> 00:29:24,695
خوشحالی؟
492
00:29:27,600 --> 00:29:30,279
هنوزم تو فکر شو زه هاو یی؟
493
00:29:30,279 --> 00:29:31,279
نه
494
00:29:37,479 --> 00:29:39,639
همکاری مون خیلی وقته که تموم شده
495
00:29:39,920 --> 00:29:42,320
بعد از اون دیگه باهم در تماس نبودیم
496
00:29:42,559 --> 00:29:45,583
دیگه هم قرار نیست باهم کار کنیم
497
00:29:45,799 --> 00:29:46,799
میدونین که
498
00:29:47,239 --> 00:29:48,239
آره
499
00:29:49,039 --> 00:29:50,680
همینه که تو گفتی
500
00:29:50,680 --> 00:29:52,279
شیا تیان, ببین چی میگم
501
00:29:52,279 --> 00:29:57,120
اگه حتی هنوزم یه کوچولو به شو زه هاو فکر میکنی
502
00:29:57,120 --> 00:29:58,600
باید رک و راست به گوان شین بگی
503
00:29:58,600 --> 00:29:59,600
بهش دروغ نگو
504
00:29:59,600 --> 00:30:01,759
به خودتم دروغ نگو
505
00:30:01,759 --> 00:30:03,488
یه انتخابه دیگه
506
00:30:04,160 --> 00:30:04,880
جواب نداره
507
00:30:04,880 --> 00:30:05,680
چی میگی؟
508
00:30:05,680 --> 00:30:07,784
گوان شین تنها گزینه ست, هیچکس دیگه ای
در کار نیست
509
00:30:08,759 --> 00:30:09,759
شیا تیان
510
00:30:10,279 --> 00:30:11,440
ببین چی میگم
511
00:30:11,440 --> 00:30:14,440
نباید به کسی فکر کنی
512
00:30:14,440 --> 00:30:17,440
دیگه با شو زه هاو در تماس نباش
513
00:30:17,440 --> 00:30:21,270
نه تو استوری های وی چت, نه زنگ و پیام
همه رو حذف کن
514
00:30:21,999 --> 00:30:23,239
یعنی چی؟
515
00:30:23,239 --> 00:30:26,935
مگه این روزا پیدا کردن یه آدم خیلی سخته؟
516
00:30:27,120 --> 00:30:29,840
از همه مهم تر, بذار خودش فکراشو کنه
517
00:30:29,840 --> 00:30:31,440
تو چرا هر چی من میگم باهام مخالفت میکنی
518
00:30:31,440 --> 00:30:32,440
باشه. متوجه شدم
519
00:30:36,479 --> 00:30:37,479
من نامزد دارم
520
00:30:38,319 --> 00:30:39,471
حد خودمو میدونم
521
00:30:41,440 --> 00:30:42,400
همینه
522
00:30:42,400 --> 00:30:43,960
فقط میخواستم یکم بهت یاد آوریش کنم
523
00:30:43,960 --> 00:30:45,160
تبریک میگم زدی به هدف
524
00:30:45,160 --> 00:30:46,540
بیا, توفو بخور
525
00:30:56,799 --> 00:30:57,799
نگران نباش
526
00:31:00,120 --> 00:31:01,560
من فکرامو کردم
527
00:31:06,239 --> 00:31:07,296
دونگ هاو راست میگه
528
00:31:08,840 --> 00:31:10,327
گوان شین هیچ عیبی نداره
529
00:31:11,640 --> 00:31:12,640
...و من
530
00:31:13,440 --> 00:31:14,940
کلی مشکل دارم
531
00:31:15,360 --> 00:31:17,360
عجولم و صاف و پوست کنده حرف مو میزنم
532
00:31:17,360 --> 00:31:19,160
خودخواه و دمدمی مزاجم
533
00:31:19,160 --> 00:31:23,088
ولی گوان شین همیشه درکم میکنه, کنارمه
534
00:31:23,279 --> 00:31:24,576
ملاحظه مو میکنه
535
00:31:29,279 --> 00:31:33,984
برای ازدواج, مگه دختر نباید کسی رو پیدا کنه
که خیلی دوست داره؟
536
00:31:35,279 --> 00:31:35,920
آره
537
00:31:35,920 --> 00:31:36,840
خوبه
538
00:31:36,840 --> 00:31:40,640
حالا که خودت متوجه شدی, خیال ما هم راحت کردی
539
00:31:40,640 --> 00:31:43,400
به هر حال, تو میخوای ازدواج کنی
540
00:31:43,400 --> 00:31:45,239
به حرف دلت گوش کن
541
00:31:45,239 --> 00:31:45,841
چی؟
542
00:31:45,841 --> 00:31:47,400
به گوان شین گوش کن
543
00:31:47,400 --> 00:31:48,039
اون مال منه
544
00:31:48,039 --> 00:31:48,999
چی کار میکنی؟
545
00:31:48,999 --> 00:31:49,559
مگه بچه ای؟
546
00:31:49,559 --> 00:31:50,079
این بچه بازیا چیه؟
547
00:31:50,079 --> 00:31:50,719
تو قابلمه هست
548
00:31:50,719 --> 00:31:52,200
بردار
549
00:31:52,200 --> 00:31:52,719
بذارش زمین
550
00:31:52,719 --> 00:31:53,719
میخوامش
551
00:32:10,479 --> 00:32:12,639
هنوزم شک دارم
552
00:32:12,999 --> 00:32:15,099
میخوام ازدواج کنم یا نه
553
00:32:15,600 --> 00:32:18,300
وسایل خونه مونو بچینم یا نه
554
00:32:18,920 --> 00:32:21,560
ظاهرا همه چی ردیفه
555
00:32:21,880 --> 00:32:23,680
ولی بازم حس میکنم
556
00:32:23,680 --> 00:32:25,216
راحت نیستم
557
00:32:27,120 --> 00:32:29,239
ولی نمیتونم بگم
558
00:32:29,239 --> 00:32:31,063
این چه حسیه
559
00:32:31,999 --> 00:32:32,840
فراموشش کن
560
00:32:32,840 --> 00:32:34,376
بهش فکر نکن
561
00:32:39,600 --> 00:32:40,999
الکس, سلام
562
00:32:40,999 --> 00:32:43,160
من شو زه هاو ام از شرکت طراحی بیکران
563
00:32:43,160 --> 00:32:44,479
بهت زنگ زده بودم
564
00:32:44,479 --> 00:32:46,591
تا راجب کار یه طراح صحبت کنم
565
00:32:46,880 --> 00:32:48,279
شنیدم الان برگشتی چین
566
00:32:48,279 --> 00:32:48,800
567
00:32:48,800 --> 00:32:50,160
میخوام بدونم فردا
568
00:32:50,160 --> 00:32:52,440
وقت داری تا باهم قهوه بخوریم
569
00:33:26,360 --> 00:33:27,640
الو
570
00:33:27,640 --> 00:33:28,279
رئیس
571
00:33:28,279 --> 00:33:30,079
برنامه فردا الکس رو گرفتم
572
00:33:30,079 --> 00:33:31,880
فردا صبح میره گالری
573
00:33:31,880 --> 00:33:33,079
آدرس شو برام بفرست
574
00:33:33,079 --> 00:33:34,079
باشه
575
00:33:43,840 --> 00:33:47,200
راستش, امیدوارم به طرح های
576
00:33:47,719 --> 00:33:51,512
زیاد از حد تئوری و یا تیره فکر نکنید
577
00:33:52,079 --> 00:33:53,200
اساس طرح
578
00:33:53,200 --> 00:33:56,895
برقرار کردن ارتباط احساسی
بین فضا و مردمه
579
00:33:57,039 --> 00:34:01,360
برای من, طرح, بیشتر شبیه
انتخاب کادو ئه
580
00:34:01,360 --> 00:34:05,799
برای کسی که عاشقشم, یه سوپرایز خاص
581
00:34:05,799 --> 00:34:08,320
برای مثال, اگه بخوای برای دوست دخترت کادو بگیری
582
00:34:08,320 --> 00:34:09,559
چی انتخاب میکنی؟
583
00:34:09,559 --> 00:34:10,080
کیک
کیک
584
00:34:10,080 --> 00:34:11,183
گل رز
گل رز
585
00:34:12,280 --> 00:34:14,360
تمام دوست پسرای جهان به دوست دختراشون
586
00:34:14,360 --> 00:34:15,440
این دو تا چیزو کادو میدن
587
00:34:15,440 --> 00:34:17,880
سریع ترین کادویی که میشه تهیه اش کرد
588
00:34:17,880 --> 00:34:20,567
ولی سوپرایز نمیکنه
589
00:34:21,320 --> 00:34:25,720
بنابراین, بیشتر مواقع, طرحی که ارائه میدیم
590
00:34:25,720 --> 00:34:30,999
برای مشتری قابل تجسمه, ولی
591
00:34:30,999 --> 00:34:33,256
توجه مشتری رو
592
00:34:33,800 --> 00:34:35,599
عین یه سوپرایز خاص جلب نمیکنه
593
00:34:35,599 --> 00:34:36,599
برای طرح
594
00:34:36,999 --> 00:34:38,559
همونجور که اولم گفتم
595
00:34:38,559 --> 00:34:41,679
برقرار کردن ارتباط احساسی بین
فضا و مردم از همه چی مهم تره
596
00:34:43,119 --> 00:34:43,800
باشه
597
00:34:43,800 --> 00:34:45,760
بقیه اش بمونه برای یه روز دیگه
598
00:34:45,760 --> 00:34:49,678
میخوام این نکات رو به ذهن تون بسپارید
و درون تون حسش کنید
599
00:34:49,679 --> 00:34:53,376
یاد تون باشه, طرح تابع قوانین خاصی نیست
600
00:34:54,519 --> 00:34:55,519
خدافظ
601
00:34:59,240 --> 00:35:00,479
الکس, سلام
602
00:35:00,479 --> 00:35:01,479
سلام
603
00:35:02,199 --> 00:35:02,599
سلام
604
00:35:02,599 --> 00:35:03,440
شما...؟
605
00:35:03,440 --> 00:35:06,119
من شو زه هاو ام, مدیر عامل شرکت طراحی بیکران
606
00:35:06,119 --> 00:35:07,619
اینم کارت ویزیتمه
607
00:35:09,039 --> 00:35:11,639
ما تو یه مراسم هم دیگه رو دیدیم
608
00:35:11,639 --> 00:35:13,199
چند روز پیش برات یه ایمیلم فرستادم
609
00:35:13,199 --> 00:35:16,440
در رابطه با رقابت ای دی ای صحبت کردم
610
00:35:16,440 --> 00:35:18,599
نمیدونم یادته یا نه
611
00:35:18,599 --> 00:35:19,120
اوه
612
00:35:19,120 --> 00:35:22,400
همون طراحی که صندلی با بامبو درست کرده؟
613
00:35:22,400 --> 00:35:22,880
آره
614
00:35:22,880 --> 00:35:23,960
همینه
615
00:35:23,960 --> 00:35:26,360
خب, دیروز تو وی چت برات پیام فرستادم
616
00:35:26,360 --> 00:35:27,240
ولی جواب مو ندادی
617
00:35:27,240 --> 00:35:29,351
حدس زدم باید سرت خیلی شلوغ باشه
618
00:35:29,599 --> 00:35:33,119
برای همین گفتم وقت چت کردن با منو نداری
619
00:35:33,119 --> 00:35:36,400
الکس, ببخشید مزاحم شدم, ولی باید
به اون یکی مراسم هم برسیم
620
00:35:36,400 --> 00:35:37,360
آه
621
00:35:37,360 --> 00:35:38,440
ببخشید
622
00:35:38,440 --> 00:35:40,679
باید تو دانشگاه معماری سخنرانی کنم
623
00:35:40,679 --> 00:35:42,320
الان وقت مناسبی نیست
624
00:35:42,320 --> 00:35:44,880
اگه عجله داری, من میرسونمت
625
00:35:44,880 --> 00:35:45,321
مرسی
626
00:35:45,321 --> 00:35:46,855
ماشین آماده ست
627
00:35:48,639 --> 00:35:51,680
خب... بعد از سخنرانی, اگه وقتت آزاد بود
628
00:35:51,680 --> 00:35:53,887
میشه باهم شام بخوریم؟
629
00:35:54,159 --> 00:35:54,920
چیزه
630
00:35:54,920 --> 00:35:57,880
از برنامه هام خبر ندارم
631
00:35:57,880 --> 00:36:00,663
برای همین باشه برای یه زمان دیگه
632
00:36:00,800 --> 00:36:01,800
آه
633
00:36:17,280 --> 00:36:18,519
هی, یو هوی
634
00:36:18,519 --> 00:36:20,960
ببین امروز الکس تو کدوم دانشگاه معماری
635
00:36:20,960 --> 00:36:22,940
سخنرانی داره؟
636
00:36:23,360 --> 00:36:23,680
باشه
637
00:36:23,680 --> 00:36:24,735
منتظرم
638
00:37:50,024 --> 00:37:53,250
خونه کوچیک مون
639
00:37:59,360 --> 00:38:01,040
نگاه نکن
640
00:38:04,880 --> 00:38:06,519
داری خونه آینده مونو میکشی؟
641
00:38:06,519 --> 00:38:07,241
نه
642
00:38:07,241 --> 00:38:08,919
دارم روی پروژه کار میکنم
643
00:38:13,360 --> 00:38:15,999
این خونه مونه
644
00:38:16,159 --> 00:38:18,367
بذار ببینم چی کار کردی
645
00:38:18,679 --> 00:38:20,359
احمق بازی در نیار
646
00:38:20,639 --> 00:38:22,259
ما هنوز ازدواجم نکردیم
647
00:38:23,039 --> 00:38:24,920
هنوز زمانش پیش نیومده
648
00:38:24,920 --> 00:38:26,159
فکر نکنم
649
00:38:26,159 --> 00:38:29,616
شاید یکی بهتر از تو پیدا کنم و باهاش ازدواج کنم
650
00:38:29,880 --> 00:38:31,400
امکان نداره
651
00:38:31,400 --> 00:38:33,511
خواهیم دید کی از کارش پشیمون میشه
652
00:39:02,559 --> 00:39:04,599
سوال خیلی خوبیه
653
00:39:04,599 --> 00:39:08,039
بیشتر اوقات بیدار میشیم و چشم مون به اخبار میوفته
654
00:39:08,039 --> 00:39:10,880
که میگه بعضی از محصولات با یه برند دیگه
همکاری کردن
655
00:39:10,880 --> 00:39:13,360
و اون محصول محبوب شده و فروش خوبی هم کرده مگه نه؟
656
00:39:13,360 --> 00:39:15,119
با این چیزا رو به رو میشین
657
00:39:15,119 --> 00:39:16,679
همه مایلن یه همچین اتفاقی براشون بیوفته
658
00:39:16,679 --> 00:39:17,928
نمیدونین چرا؟
659
00:39:18,440 --> 00:39:20,852
بر فرض که برند آ خیلی معروفه
660
00:39:21,079 --> 00:39:21,960
و برند ب از اونم معروف تره
661
00:39:21,960 --> 00:39:24,400
وقتی باهم همکاری میکنن معلومه که
محصول شون گل میکنه
662
00:39:24,400 --> 00:39:26,140
اصلا دلیل دیگه ای نداره
663
00:39:38,519 --> 00:39:40,632
664
00:39:44,240 --> 00:39:45,584
الکس
665
00:39:46,639 --> 00:39:47,920
الکس, بیا
666
00:39:47,920 --> 00:39:49,600
باید بریم طبقه سوم تو اتاق کنفرانس
667
00:39:50,320 --> 00:39:52,199
یه پروژه هست که باید راجبش حرف بزنیم
668
00:39:52,199 --> 00:39:54,839
آقای جانگ, آقای وانگ, و آقای لی هم اونجا ئن
669
00:39:59,112 --> 00:40:02,568
670
00:40:03,112 --> 00:40:05,224
671
00:40:25,672 --> 00:40:29,819
خونه کوچیک مون
672
00:40:29,843 --> 00:42:29,843
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
673
00:40:40,122 --> 00:40:41,762
674
00:40:41,762 --> 00:40:43,802
675
00:40:43,802 --> 00:40:47,738
676
00:40:47,762 --> 00:40:49,778
677
00:40:50,322 --> 00:40:54,738
678
00:40:55,162 --> 00:40:56,522
679
00:40:56,522 --> 00:40:58,642
680
00:40:58,642 --> 00:41:02,290
681
00:41:02,322 --> 00:41:04,962
682
00:41:04,962 --> 00:41:08,610
683
00:41:36,590 --> 00:41:39,614
684
00:41:39,990 --> 00:41:42,726
685
00:41:44,190 --> 00:41:48,030
686
00:41:50,110 --> 00:41:52,654
687
00:41:53,510 --> 00:41:56,534
688
00:41:57,750 --> 00:42:02,262
689
00:42:03,390 --> 00:42:06,942
690
00:42:06,990 --> 00:42:10,494
691
00:42:11,190 --> 00:42:15,510
692
00:42:17,030 --> 00:42:20,150
693
00:42:20,430 --> 00:42:23,070
694
00:42:23,390 --> 00:42:26,910
695
00:42:26,910 --> 00:42:28,830
696
00:42:30,390 --> 00:42:37,110
697
00:42:37,110 --> 00:42:43,710
698
00:42:43,710 --> 00:42:47,550
699
00:42:47,590 --> 00:42:50,510
700
00:42:50,510 --> 00:42:53,246
701
00:42:53,590 --> 00:42:56,950
702
00:43:04,670 --> 00:43:07,598
703
00:43:07,910 --> 00:43:10,934
704
00:43:12,270 --> 00:43:16,782
705
00:43:17,550 --> 00:43:20,910
706
00:43:21,030 --> 00:43:24,150
707
00:43:24,390 --> 00:43:27,789
708
00:43:27,790 --> 00:43:30,190
51391