All language subtitles for Bloodlands s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,004 --> 00:00:02,016 The firearm used ..to kill Colin Foyle was an M24 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,086 sniper rifle, 3 00:00:03,171 --> 00:00:05,562 probably intended for military use. 4 00:00:07,018 --> 00:00:08,507 We have a lead suspect. 5 00:00:08,592 --> 00:00:10,796 This is Robert Dardis. 6 00:00:10,881 --> 00:00:13,023 Logic dictates that it's a paramilitary shooting. 7 00:00:13,108 --> 00:00:15,937 I think Mrs Foyle knows more than she's saying. 8 00:00:19,061 --> 00:00:21,457 Do you think Colin worked for terrorists? 9 00:00:21,542 --> 00:00:24,257 Did your husband only do accounts? 10 00:00:24,421 --> 00:00:28,796 Did he hold on to items of value for clients? 11 00:00:28,881 --> 00:00:30,351 Not that I know of. 12 00:00:33,285 --> 00:00:37,057 We've found a hidden compartment alongside the spare tyre casing. 13 00:00:37,142 --> 00:00:39,335 So much for a respectable accountant. 14 00:00:39,637 --> 00:00:41,359 What does that look like to you? 15 00:00:45,081 --> 00:00:47,523 - A sort code? - Or a date. 16 00:00:47,695 --> 00:00:51,407 That date's come up before. Why didn't the DCI flag this? 17 00:00:51,492 --> 00:00:53,171 On your knees, both of you. 18 00:00:56,787 --> 00:00:59,125 Why did you tell me you didn't know Robert Dardis? 19 00:00:59,210 --> 00:01:00,970 He's been driving you around for five months. 20 00:01:01,054 --> 00:01:03,093 If she is involved, then this cannot be the work 21 00:01:03,178 --> 00:01:05,750 of one person. We have to track down Dardis. 22 00:01:05,834 --> 00:01:08,218 *BLOODLANDS (2021)* Season 02 Episode 02 23 00:01:08,332 --> 00:01:10,789 Episode Title: "Episode 2.2" Aired on: September 25, 2022. 24 00:01:36,568 --> 00:01:37,656 Morning. 25 00:01:37,741 --> 00:01:40,586 Sir. Ma'am. We think Dardis is alone. 26 00:01:40,671 --> 00:01:42,016 The house is abandoned. 27 00:01:42,101 --> 00:01:44,001 It belonged to his father and he died seven years ago. 28 00:01:44,085 --> 00:01:46,117 It's about 80 metres through the trees ahead of us. 29 00:01:46,202 --> 00:01:48,656 I'll lead my team in for a hard knock through the window. 30 00:01:48,741 --> 00:01:50,579 Once we're in position, you're more than welcome 31 00:01:50,663 --> 00:01:52,188 to join us and watch from the inner cordon. 32 00:01:52,272 --> 00:01:53,804 - Thanks. - Sir. 33 00:01:54,610 --> 00:01:55,821 Sir! 34 00:02:05,612 --> 00:02:07,010 Sir, be careful. 35 00:02:30,601 --> 00:02:32,332 All teams in position. 36 00:03:11,681 --> 00:03:14,291 - Armed police! On your knees! - Armed police! 37 00:03:14,446 --> 00:03:15,839 I want your hands where I can see them! 38 00:03:15,923 --> 00:03:19,627 Go, go! Suspect is moving upstairs. Go, go, go! 39 00:03:27,906 --> 00:03:30,877 Suspect's exited the building on the east side. 40 00:03:41,185 --> 00:03:42,950 Show me your hands! 41 00:03:44,094 --> 00:03:46,270 Show me your hands now! 42 00:03:55,816 --> 00:04:00,252 Robert Dardis, I'm arresting you on suspicion of the murder of Colin Foyle. 43 00:04:00,416 --> 00:04:01,854 You do not have to say anything, 44 00:04:01,939 --> 00:04:04,346 but I must caution you that, if you do not mention when questioned 45 00:04:04,430 --> 00:04:07,870 something you later rely on in court, it may harm your defence. 46 00:04:07,955 --> 00:04:10,970 Anything you do say may be given in evidence. 47 00:04:25,056 --> 00:04:27,547 - Nothing underneath. - What about on this side? 48 00:04:28,387 --> 00:04:29,923 Nothing there either. 49 00:04:33,346 --> 00:04:34,557 Try the glove box. 50 00:04:45,451 --> 00:04:47,062 Boss? 51 00:04:49,862 --> 00:04:52,760 - No sign of the rifle? - None yet. 52 00:04:53,003 --> 00:04:55,254 We're still looking for his phone. 53 00:04:55,376 --> 00:04:57,132 Let's get the search team in there. 54 00:04:57,271 --> 00:05:00,846 Sierra Romeo four five, officers cleared to enter. 55 00:05:14,735 --> 00:05:16,611 We've arrested Dardis. 56 00:05:16,827 --> 00:05:19,478 He called me last night, three times. 57 00:05:20,096 --> 00:05:22,277 - What did he say? - Well, he was angry. 58 00:05:22,362 --> 00:05:25,132 I've never heard him like that before. He said that Colin owed him. 59 00:05:25,370 --> 00:05:26,972 - Owed him what? - I don't know. 60 00:05:27,221 --> 00:05:30,132 And what was your response? I told him I was calling the police. 61 00:05:30,216 --> 00:05:32,812 So why didn't you? Well, because he's not a murderer. 62 00:05:33,662 --> 00:05:34,940 Is he? 63 00:05:35,252 --> 00:05:37,495 He injured himself when he was trying to escape. 64 00:05:37,602 --> 00:05:39,373 We haven't questioned him yet. 65 00:05:41,182 --> 00:05:44,393 There is something else, actually. Erm... 66 00:05:45,737 --> 00:05:48,182 I got this last night as well. 67 00:05:48,487 --> 00:05:51,971 At first I thought it was Dardis, but it's from a different number. 68 00:05:52,089 --> 00:05:54,963 Is this someone pretending to be my husband? 69 00:05:55,616 --> 00:05:59,792 You were mentioning about burner phones and code names. 70 00:05:59,877 --> 00:06:01,253 Could this be connected? 71 00:06:01,338 --> 00:06:03,784 - You've heard no mention of gold before? - No. 72 00:06:06,329 --> 00:06:08,799 There was talk of gold, a while back. 73 00:06:09,291 --> 00:06:11,143 You're sure you've never heard of it before? 74 00:06:11,228 --> 00:06:12,228 No. 75 00:06:13,799 --> 00:06:16,628 Did your husband ever mention Goliath? 76 00:06:16,713 --> 00:06:18,277 Why Goliath? 77 00:06:18,424 --> 00:06:21,456 He was an assassin, the real deal. 78 00:06:22,221 --> 00:06:24,823 He may have been a client of your husband's. 79 00:06:24,948 --> 00:06:28,246 Yeah, no, I haven't. So is this message from him? 80 00:06:28,331 --> 00:06:30,401 No. He's dead. 81 00:06:30,604 --> 00:06:33,956 I led the investigation into finding him. His real name was Pat Keenan. 82 00:06:34,183 --> 00:06:36,234 So who sent this? 83 00:06:40,402 --> 00:06:42,013 I did. 84 00:06:43,573 --> 00:06:46,213 - What? - I needed to make sure. 85 00:06:46,440 --> 00:06:49,152 If you hadn't told me about it, we'd have known something was up. 86 00:06:49,244 --> 00:06:51,525 So, wh-what, like a test? You're joking. 87 00:06:51,610 --> 00:06:52,973 We have to find your husband's killer. 88 00:06:53,057 --> 00:06:54,372 - Yeah, but you said you weren't... - I told you 89 00:06:54,456 --> 00:06:56,004 you wouldn't be wrongly accused of the crime. 90 00:06:56,088 --> 00:06:57,940 That doesn't mean you won't be investigated. 91 00:07:02,468 --> 00:07:03,999 Oh, Olivia... 92 00:07:05,298 --> 00:07:07,120 ...you did the right thing. 93 00:07:34,136 --> 00:07:35,972 It was submitted to evidence. 94 00:07:36,057 --> 00:07:37,987 You didn't say anything about it. 95 00:07:38,502 --> 00:07:40,159 It had to be examined. 96 00:07:43,086 --> 00:07:45,402 What about the final page? 97 00:07:46,010 --> 00:07:47,643 What about it? 98 00:07:48,791 --> 00:07:50,416 What do you make of this? 99 00:07:50,966 --> 00:07:53,057 A sort code of some kind. 100 00:07:54,896 --> 00:08:00,252 If you turn the numbers around, you get the 21st of February, 1998. 101 00:08:00,736 --> 00:08:02,143 OK. 102 00:08:02,526 --> 00:08:05,816 The first Goliath disappearance was reported on that day. 103 00:08:05,901 --> 00:08:07,042 I know. 104 00:08:07,127 --> 00:08:08,852 You don't think that's significant? 105 00:08:09,096 --> 00:08:11,424 This could point to the Goliath case. 106 00:08:11,525 --> 00:08:13,979 Goliath is dead. 107 00:08:14,401 --> 00:08:17,252 That doesn't stop him being a lead in Foyle's murder. 108 00:08:18,016 --> 00:08:20,440 I hate to say it, but he's right. 109 00:08:20,979 --> 00:08:24,190 The circumstantial evidence against Pat Keenan is strong. 110 00:08:24,581 --> 00:08:27,526 As far as we're concerned, Pat Keenan was Goliath. 111 00:08:27,956 --> 00:08:30,354 Pat Keenan is dead and so Goliath is dead. 112 00:08:30,479 --> 00:08:32,097 Then why are we so reluctant 113 00:08:32,182 --> 00:08:34,394 to involve his name in this investigation? 114 00:08:34,479 --> 00:08:38,245 We're not reluctant - we're just not going to. 115 00:08:38,698 --> 00:08:41,940 - Sir...! - I have your best interests at heart. 116 00:08:42,912 --> 00:08:45,740 The seniors see the Goliath case as a cluster fuck 117 00:08:45,825 --> 00:08:48,975 of convenient killings, losing a valuable witness 118 00:08:49,100 --> 00:08:51,210 and blaming the dead guy. 119 00:08:51,295 --> 00:08:55,369 We can't let that happen again. But there's no reason to think it would, sir. 120 00:08:57,334 --> 00:08:58,615 Risk assessment... 121 00:08:59,160 --> 00:09:02,796 ...stating that there's a serious threat to the life of Robert Dardis. 122 00:09:02,881 --> 00:09:06,506 Anything happens to him and the spotlight swings right back on us. 123 00:09:08,494 --> 00:09:09,705 HE SIGHS 124 00:09:11,143 --> 00:09:12,674 Drop the Goliath angle. 125 00:09:14,545 --> 00:09:17,010 It's unnecessary. 126 00:09:17,736 --> 00:09:21,889 Focus on gathering enough evidence to put Dardis away for murder. 127 00:09:25,521 --> 00:09:27,764 What were you doing at the Foyle house? 128 00:09:28,072 --> 00:09:29,683 I, erm... 129 00:09:29,987 --> 00:09:32,263 ...came to take Mrs Foyle to the airport. 130 00:09:32,786 --> 00:09:34,110 Why did you run? 131 00:09:34,320 --> 00:09:37,572 There was a woman with a gun. I was scared. 132 00:09:37,758 --> 00:09:39,569 Why did you hide? 133 00:09:41,451 --> 00:09:44,572 Were you and Mrs Foyle close, Rob? 134 00:09:44,889 --> 00:09:46,521 You find her attractive, don't you? 135 00:09:46,748 --> 00:09:49,614 Your friend, Davy, told us that much. 136 00:09:50,776 --> 00:09:53,332 She says you make her feel uncomfortable. 137 00:09:53,900 --> 00:09:57,151 I'm sure she does. Is it more of a two-way thing? 138 00:09:58,057 --> 00:10:00,986 This is your black... 139 00:10:01,236 --> 00:10:06,439 ...BMW, registration uniform, echo, Zulu, three, two, eight, one. 140 00:10:06,627 --> 00:10:07,932 I rent it from the company. 141 00:10:08,016 --> 00:10:11,439 And why would you disconnect the GPS tracker 142 00:10:11,592 --> 00:10:14,363 that all your company cars have installed? 143 00:10:15,256 --> 00:10:19,377 Do you go places you don't want people to know about, Rob? 144 00:10:20,441 --> 00:10:22,812 I spoke to Mrs Foyle earlier. 145 00:10:23,268 --> 00:10:26,198 She says that last night you called her 146 00:10:26,283 --> 00:10:28,951 one, two, three times from this unidentified number. 147 00:10:29,036 --> 00:10:31,727 You said Colin Foyle owed you something. 148 00:10:32,915 --> 00:10:34,271 She's lying. 149 00:10:34,614 --> 00:10:36,225 No. 150 00:10:37,275 --> 00:10:40,894 This is a concealed compartment inside Colin Foyle's car. 151 00:10:40,979 --> 00:10:43,979 We believe he used it to move money, a lot of it. 152 00:10:44,368 --> 00:10:45,730 Did he owe you money? 153 00:10:46,536 --> 00:10:49,041 We're aware of your financial situation. 154 00:10:49,510 --> 00:10:53,120 Rob, we know you and your wife both work several jobs 155 00:10:53,205 --> 00:10:54,464 to make the monthly payments. 156 00:10:54,549 --> 00:10:55,892 That's got to be tough. 157 00:10:56,163 --> 00:10:58,054 We spoke to Sandra. 158 00:10:59,999 --> 00:11:02,170 She loves you very much. 159 00:11:03,082 --> 00:11:06,093 Says you're a great daddy to your wee boy. 160 00:11:10,892 --> 00:11:13,128 Was the financial pressure too much? 161 00:11:13,463 --> 00:11:16,791 Was stealing from a bent accountant your best bet? 162 00:11:17,033 --> 00:11:20,197 Or did someone else convince you to kill him? 163 00:11:22,428 --> 00:11:24,307 What was your job in the army? 164 00:11:25,458 --> 00:11:28,048 I... was a driver. 165 00:11:28,628 --> 00:11:32,660 Says here you had infantry training. Did that involve sniper training? 166 00:11:33,654 --> 00:11:36,644 Tours of Afghanistan and Iraq. 167 00:11:37,076 --> 00:11:38,847 No stranger to combat. 168 00:11:39,769 --> 00:11:42,371 You'd know what an M24 rifle was. 169 00:11:43,051 --> 00:11:45,702 How to operate it. 170 00:11:49,381 --> 00:11:52,032 We should probably move on to social services. 171 00:11:53,074 --> 00:11:54,652 What have they got to do with anything? 172 00:11:54,736 --> 00:11:58,292 If we can connect you to this shooting, Rob, which we think we can, 173 00:11:58,519 --> 00:12:00,198 they might want to take your wee boy away. 174 00:12:00,839 --> 00:12:02,192 They can't do that. 175 00:12:02,277 --> 00:12:05,300 Well, they will if we raise concerns about his well being or safety. 176 00:12:05,385 --> 00:12:07,769 DCI Brannick... We'd be well within our rights. 177 00:12:07,896 --> 00:12:11,747 What if there are reprisals for this attack? Sir... They can fucking try! 178 00:12:23,496 --> 00:12:24,707 Incoming. 179 00:12:33,808 --> 00:12:35,499 Is it true? 180 00:12:36,519 --> 00:12:40,550 Did you threaten Robert Dardis with losing his son to social services? 181 00:12:40,635 --> 00:12:42,081 I could see that he was vulnerable 182 00:12:42,166 --> 00:12:44,081 - when we talked about... - Is it true? 183 00:12:47,831 --> 00:12:49,172 What happened, Tom? 184 00:12:49,256 --> 00:12:51,254 Too many concussions on the rugby pitch? 185 00:12:51,339 --> 00:12:52,731 Dardis is involved. 186 00:12:52,816 --> 00:12:56,996 Dardis will walk free because you played into the solicitor's hands. 187 00:12:57,867 --> 00:13:00,019 Oppression. Inducement. 188 00:13:00,386 --> 00:13:01,692 She can take her pick. 189 00:13:02,003 --> 00:13:05,559 He called Olivia Foyle several times throughout the night. 190 00:13:05,894 --> 00:13:08,605 Was there a handset or a SIM recovered from the siege? 191 00:13:08,699 --> 00:13:09,932 No, sir. 192 00:13:10,175 --> 00:13:12,503 So it remains an unidentified number. 193 00:13:12,816 --> 00:13:14,507 It's her word against his. 194 00:13:15,376 --> 00:13:16,871 I, erm... 195 00:13:17,597 --> 00:13:19,892 - I wouldn't trust either of them. - My point. 196 00:13:19,976 --> 00:13:21,559 He ran from us! 197 00:13:21,644 --> 00:13:25,707 Well, he's footloose and fancy-free now because we can't legally keep him here. 198 00:13:25,792 --> 00:13:28,520 - Well, that's ridiculous. - No, Tom, it's the law. 199 00:13:28,605 --> 00:13:31,918 And now we have a very expensive, resource-heavy operation run 200 00:13:32,003 --> 00:13:34,294 just to keep the bastard safe! 201 00:13:36,096 --> 00:13:39,614 And seeing as how you made this mess, it's up to you to sort it out. 202 00:13:39,699 --> 00:13:41,443 - No... I have a murder investigation... - You'll need cameras on his house 203 00:13:41,527 --> 00:13:43,090 - for surveillance. You'll need - I have a murder investigat 204 00:13:43,174 --> 00:13:46,941 - a TSG team to protect him. - I see what this is. 205 00:13:48,425 --> 00:13:50,339 You're under pressure from above. Ha! 206 00:13:50,675 --> 00:13:52,723 Word is out that we have a former soldier in custody 207 00:13:52,808 --> 00:13:55,222 and some politician has taken exception. Is that it? 208 00:13:55,329 --> 00:13:57,761 Sometimes I think you forget where you're standing. 209 00:13:57,861 --> 00:14:00,257 And I don't just mean in front of a senior officer. 210 00:14:00,342 --> 00:14:02,953 I mean the fucking island underneath your feet! 211 00:14:06,936 --> 00:14:09,332 Colin Foyle was a careful man. 212 00:14:09,480 --> 00:14:12,840 There's no trace of an illegal operation on his computer or in his files. 213 00:14:12,925 --> 00:14:15,386 No loose ends, until this. 214 00:14:15,652 --> 00:14:17,312 Any luck with these entries, Birdy? 215 00:14:17,419 --> 00:14:19,230 Not yet, sir. 216 00:14:19,656 --> 00:14:22,199 He nurses his wife through ill health. 217 00:14:22,363 --> 00:14:24,575 After her death, nearly two years ago, 218 00:14:24,660 --> 00:14:28,082 takes himself off to New York, where he meets Olivia Deegan. 219 00:14:28,167 --> 00:14:30,199 They get married three months later. 220 00:14:30,308 --> 00:14:33,254 - Fast work. He did. - Who proposed? 221 00:14:33,339 --> 00:14:36,668 His Facebook post at the time reads, "I can't believe she said yes." 222 00:14:36,753 --> 00:14:38,785 Then two exclamation marks. 223 00:14:39,011 --> 00:14:42,434 People who know him say he's not one to flash the cash, 224 00:14:42,519 --> 00:14:45,668 but this house says otherwise. 225 00:14:45,753 --> 00:14:48,917 The new Mrs Foyle said she encouraged him to buy it. 226 00:14:49,050 --> 00:14:51,270 By all accounts, he was obsessed with her. 227 00:14:51,355 --> 00:14:53,339 So if she's driving the spending, 228 00:14:53,557 --> 00:14:55,785 do you think half the money wasn't enough? 229 00:14:56,933 --> 00:14:58,812 I don't think she pulled the trigger. 230 00:14:59,013 --> 00:15:01,058 The M24 rifle. 231 00:15:01,269 --> 00:15:03,325 It's serious, serious kit. 232 00:15:03,410 --> 00:15:05,496 High-powered, very accurate in the right hands. 233 00:15:05,581 --> 00:15:08,212 A trained sniper will aim at the chest from distance. 234 00:15:08,488 --> 00:15:10,812 Dardis fits the bill. 235 00:15:12,308 --> 00:15:15,535 Sarge. Ops Hub say they're ready on the Dardis move. 236 00:15:15,886 --> 00:15:19,240 Oh, thanks, Judith. And your daughter's here, sir. 237 00:15:20,832 --> 00:15:22,643 Oh, cheers. 238 00:15:24,796 --> 00:15:27,527 It's the rifle. We need to find it. 239 00:15:29,323 --> 00:15:31,621 - What are you doing here? - Need your signature 240 00:15:31,706 --> 00:15:33,076 to get the mortgage approved, don't I? 241 00:15:33,160 --> 00:15:35,098 You didn't need to come all the way down here for that. 242 00:15:35,182 --> 00:15:36,778 I trust you not to lose this underneath all 243 00:15:36,862 --> 00:15:38,462 the other shite that you've got going on. 244 00:15:38,617 --> 00:15:40,694 We're buying a house. Now sign on the dotted line 245 00:15:40,779 --> 00:15:42,734 so I can take you to the cleaners. 246 00:15:42,896 --> 00:15:45,519 Anyone ever tell you that you are a bully? 247 00:15:45,784 --> 00:15:47,722 I had a good role model growing up. 248 00:15:48,035 --> 00:15:51,572 Erm, I'm going to be working through the night. How are you getting back? 249 00:15:51,656 --> 00:15:52,612 Train. 250 00:15:52,696 --> 00:15:55,452 No, no, no. Take a cab. 251 00:15:55,714 --> 00:15:58,535 I'll get one of my many minions to organise it. 252 00:15:58,619 --> 00:15:59,956 Birdy! 253 00:16:01,222 --> 00:16:02,812 Come on! Sir? 254 00:16:03,347 --> 00:16:06,324 Can you look after Izzy, make sure she gets home? 255 00:16:06,631 --> 00:16:08,089 Yeah, absolutely. 256 00:16:09,277 --> 00:16:10,892 I'm sorry. It's hectic here. 257 00:16:10,976 --> 00:16:12,932 No worries. I got what I came for. 258 00:16:13,292 --> 00:16:14,442 - Excuse me. - Hi, Izzy. 259 00:16:14,526 --> 00:16:16,153 Hi. See you down there, sir. 260 00:16:16,238 --> 00:16:19,332 Yeah, I'll just be one sec. Come and see me soon, eh? 261 00:16:19,417 --> 00:16:20,996 When the money runs out! 262 00:16:23,736 --> 00:16:25,730 Ah, I forgot my coat. 263 00:16:26,461 --> 00:16:28,027 How's it going? 264 00:16:42,574 --> 00:16:45,231 DC Ruddy, I need you and your partner 265 00:16:45,316 --> 00:16:47,715 to head out to the safe houses to provide over watch. 266 00:16:47,800 --> 00:16:50,486 You take Lima. Get your partner on Juliette. 267 00:16:50,571 --> 00:16:51,782 Sir. 268 00:16:54,613 --> 00:16:57,003 I have three older brothers, so I'm the baby. 269 00:16:57,087 --> 00:16:58,152 That must be nice. 270 00:16:58,237 --> 00:17:00,910 I get bossed around a wee bit. Kind of like in here. 271 00:17:00,995 --> 00:17:02,973 Mind you, I'd take a bollocking from Jackie 272 00:17:03,058 --> 00:17:04,932 any day over rounds in the kitchen with my ma! 273 00:17:05,086 --> 00:17:07,644 You just wait in here. Cab won't be more than 15 minutes. 274 00:17:07,729 --> 00:17:09,003 Thanks. 275 00:17:09,206 --> 00:17:11,972 - I was going to ask... - What? 276 00:17:13,441 --> 00:17:15,652 - No, nothing, sorry. - No, go on. 277 00:17:18,046 --> 00:17:19,722 I was going to say, ask, 278 00:17:19,853 --> 00:17:22,424 and only if you wanted to, of course... 279 00:17:23,329 --> 00:17:27,019 ...a drink, maybe, at some point? 280 00:17:28,078 --> 00:17:31,402 Billy Bird, are you asking me on a date? 281 00:17:32,797 --> 00:17:34,728 Would that be good? 282 00:17:35,256 --> 00:17:36,972 My dad's your boss. 283 00:17:37,579 --> 00:17:39,070 Aye. 284 00:17:39,816 --> 00:17:41,683 So would that be bad? 285 00:17:42,279 --> 00:17:45,949 - That would be bad, wouldn't it? - No, no, no. That would be good. 286 00:17:47,455 --> 00:17:49,480 - Yeah? - Erm... 287 00:17:49,995 --> 00:17:52,006 ...what time do you finish work? 288 00:17:53,355 --> 00:17:55,012 Why not after this? 289 00:17:55,377 --> 00:17:56,868 Cancel the cab. 290 00:17:57,789 --> 00:17:59,320 I've got cash. 291 00:18:00,776 --> 00:18:02,812 In that case, aye. Class. 292 00:18:02,964 --> 00:18:06,441 Grand. I'll wait in here, then. 293 00:18:06,534 --> 00:18:08,214 I'll go call the cab company. 294 00:18:08,299 --> 00:18:10,390 - OK. - OK. 295 00:18:22,555 --> 00:18:24,281 That's the last of it. 296 00:18:31,696 --> 00:18:32,907 Here he comes. 297 00:19:47,421 --> 00:19:50,359 I remind you that we have the TSG team on task here 298 00:19:50,444 --> 00:19:51,601 for your protection. 299 00:19:51,772 --> 00:19:54,601 Cameras will also be installed for your security. 300 00:19:54,685 --> 00:19:56,332 Yeah, right. 301 00:19:56,416 --> 00:19:59,007 You shot him, didn't you? 302 00:20:08,803 --> 00:20:10,134 Worth a try. 303 00:20:23,994 --> 00:20:26,590 One concealed camera at the front of the house, 304 00:20:26,907 --> 00:20:28,798 one at the back. 305 00:20:30,765 --> 00:20:34,411 The TSG team will rotate with another team every couple of hours. 306 00:20:35,035 --> 00:20:36,246 Good work. 307 00:20:36,725 --> 00:20:37,936 Mmm. 308 00:21:08,616 --> 00:21:13,498 Mum, can I have the TV on? Ten minutes and that's it. 309 00:21:20,296 --> 00:21:21,532 Thank you. 310 00:21:28,816 --> 00:21:30,132 Olivia. 311 00:21:30,216 --> 00:21:31,932 Where's the gold? 312 00:21:32,491 --> 00:21:34,292 I'm still not going to tell you. 313 00:21:34,498 --> 00:21:37,655 This is my insurance policy now. 314 00:21:39,256 --> 00:21:42,264 All right. Just, erm... 315 00:21:42,995 --> 00:21:44,431 ...stay calm. 316 00:21:44,858 --> 00:21:48,045 They don't have any evidence on us. 317 00:21:48,416 --> 00:21:50,347 We're going to be grand. 318 00:21:51,065 --> 00:21:52,741 We're in this together, Rob. 319 00:21:52,896 --> 00:21:56,608 You told lies about me, though. Didn't you? 320 00:21:57,941 --> 00:21:59,725 What did you say? 321 00:22:01,776 --> 00:22:04,264 Olivia, what did you say? 322 00:22:06,177 --> 00:22:08,428 They're playing you, Rob. 323 00:22:08,929 --> 00:22:10,805 Don't make it easy for them. 324 00:23:11,835 --> 00:23:13,806 Rob, what is it? 325 00:23:19,421 --> 00:23:22,334 Daddy! There's a fire! 326 00:23:23,816 --> 00:23:25,241 Daddy! 327 00:23:26,139 --> 00:23:28,131 Get dressed, both of you! 328 00:23:35,216 --> 00:23:37,332 Someone lobbed a fucking petrol bomb at our shed! 329 00:23:37,416 --> 00:23:40,332 The Fire Service is on its way. You need to come with me. 330 00:23:40,416 --> 00:23:42,974 Where's air support? Don't know, boss. Get on to them. 331 00:23:43,059 --> 00:23:45,451 And keep an eye on the back gate. Quickly now. 332 00:23:45,553 --> 00:23:46,874 - Let's go, come on. - What's going on? 333 00:23:46,958 --> 00:23:49,436 - Go on, love. OK. - I'm behind you. 334 00:23:49,521 --> 00:23:50,319 What's happening? 335 00:23:50,404 --> 00:23:53,115 - Go on, love, go ahead. - You're all right. 336 00:23:53,281 --> 00:23:55,332 DS McGovern! 337 00:23:55,736 --> 00:23:57,165 - Take that. All right? - OK. 338 00:23:57,250 --> 00:23:58,554 Just wait here. Wait. 339 00:24:00,521 --> 00:24:03,741 - What is going on? The fuck I am. - You're coming with me. 340 00:24:03,826 --> 00:24:06,850 We need to go now, Sarge. This is a targeted attack, Rob. 341 00:24:06,935 --> 00:24:09,670 There's at least a dozen pairs of eyes on what you do next. 342 00:24:09,818 --> 00:24:12,372 You are the target. If you're all together, 343 00:24:12,456 --> 00:24:14,779 there's a greater risk of your family getting hurt. 344 00:24:15,576 --> 00:24:17,006 Rob! 345 00:24:19,076 --> 00:24:21,332 - I'll see you later, OK? - What's going on, Rob? 346 00:24:21,416 --> 00:24:24,652 It's safer, all right? I love you. 347 00:24:24,736 --> 00:24:26,951 You're with me. You, stick to procedure. 348 00:24:27,036 --> 00:24:29,421 - Daddy, I'm scared. - Be a soldier, right? 349 00:24:29,506 --> 00:24:31,396 You take of your mummy, all right? Copy? 350 00:24:31,481 --> 00:24:33,459 Daddy, don't leave us, please. 351 00:24:35,256 --> 00:24:36,867 Daddy. 352 00:24:45,248 --> 00:24:47,019 Go, go. 353 00:24:50,256 --> 00:24:51,732 You all right? 354 00:24:51,971 --> 00:24:53,502 You owe somebody money? 355 00:24:54,867 --> 00:24:56,758 Making sure my daddy's not there? 356 00:24:57,496 --> 00:24:58,692 Sorry. 357 00:24:59,170 --> 00:25:00,612 It's OK, Birdy. 358 00:25:01,115 --> 00:25:04,154 But you're off-duty. I'd rather it wasn't the theme of the night. 359 00:25:04,547 --> 00:25:06,193 I won't do it again. 360 00:25:08,060 --> 00:25:10,172 I just... I respect your da. 361 00:25:10,365 --> 00:25:11,748 A lot. 362 00:25:12,020 --> 00:25:14,389 Yes. Sometimes I look at him and I think, 363 00:25:14,545 --> 00:25:16,240 "I could never be like that, 364 00:25:16,612 --> 00:25:18,482 "as good as that." 365 00:25:19,287 --> 00:25:21,307 You're chasing the wrong Brannick. 366 00:25:23,295 --> 00:25:25,371 So has it always just been the two of you? 367 00:25:25,623 --> 00:25:27,492 Your da never had any girlfriends, no? 368 00:25:27,653 --> 00:25:29,544 Really, Birdy, he's not into you. 369 00:25:30,575 --> 00:25:32,818 - Forget it. - I'm having you on. 370 00:25:33,456 --> 00:25:36,132 Erm, there were none that lasted. 371 00:25:36,388 --> 00:25:38,199 I'd hoped that, erm... 372 00:25:39,474 --> 00:25:40,904 It doesn't matter. 373 00:25:41,883 --> 00:25:43,654 - What? - Nothing. 374 00:25:48,456 --> 00:25:52,248 I'd hoped that one of them would become something, that's all. 375 00:25:54,330 --> 00:25:55,810 Tori Matthews? 376 00:25:56,616 --> 00:25:59,178 She seemed kind of... 377 00:26:00,287 --> 00:26:03,014 ...well, too good to be true, if I'm honest. 378 00:26:03,168 --> 00:26:06,818 - I didn't know that they were... - Daddy wanted to play it down. 379 00:26:07,818 --> 00:26:09,212 How is he? 380 00:26:09,296 --> 00:26:11,810 Your da? Seems grand. 381 00:26:13,216 --> 00:26:15,404 Can be a bit funny this time of year. 382 00:26:17,405 --> 00:26:19,428 Around the time that my mummy disappeared. 383 00:26:23,494 --> 00:26:25,305 I worry that... 384 00:26:26,409 --> 00:26:29,644 It's only ever been about me since then, for him. 385 00:26:31,384 --> 00:26:33,875 And now I'm getting my own house and... 386 00:26:35,081 --> 00:26:37,050 You're only in Belfast. 387 00:26:37,816 --> 00:26:39,387 Try telling him that. 388 00:26:41,576 --> 00:26:44,160 I just wonder what he'll do now, you know? 389 00:26:44,896 --> 00:26:46,824 He needs a goal. 390 00:26:47,158 --> 00:26:48,889 He's, erm... 391 00:26:50,123 --> 00:26:51,719 ...driven. 392 00:26:51,936 --> 00:26:53,572 Obsessive. 393 00:26:54,031 --> 00:26:55,882 Something like that, yeah. 394 00:27:11,589 --> 00:27:13,960 DC Ruddy, I have one guest. Sarge. 395 00:27:15,896 --> 00:27:17,292 Who do you think it is? 396 00:27:17,550 --> 00:27:18,918 Depends. 397 00:27:19,096 --> 00:27:21,894 Who wants revenge for Colin Foyle's murder? 398 00:27:22,165 --> 00:27:24,246 Or who wants your silence? 399 00:27:24,976 --> 00:27:26,867 No-one you can think of, no? 400 00:27:29,456 --> 00:27:31,082 In you go. 401 00:27:51,856 --> 00:27:53,667 I'll be outside if you need me. 402 00:28:02,363 --> 00:28:03,972 - You OK? - Yeah. 403 00:28:04,056 --> 00:28:07,920 The protection team took Dardis' wife and son to House Juliet. 404 00:28:08,005 --> 00:28:10,582 I took Dardis himself to House Lima. 405 00:28:10,776 --> 00:28:12,402 Are you with him now? 406 00:28:12,487 --> 00:28:13,895 No, I'm moving to Juliet 407 00:28:13,980 --> 00:28:16,418 to make sure the team are properly debriefed. 408 00:28:16,914 --> 00:28:19,379 - Have you alerted the Int Hub? - Yeah. 409 00:28:19,896 --> 00:28:21,052 OK. 410 00:28:21,261 --> 00:28:23,532 Sounds like you've got it under control. 411 00:28:23,678 --> 00:28:27,519 - Do you need anything from me? - Erm, no, I don't think so. 412 00:28:28,254 --> 00:28:30,527 But it looks like you might be right, boss, 413 00:28:31,197 --> 00:28:33,871 about possible paramilitary involvement. 414 00:28:36,317 --> 00:28:39,402 OK. Call me if the situation changes. 415 00:30:25,976 --> 00:30:27,332 Listen to me carefully. 416 00:30:27,439 --> 00:30:30,344 Your family is safe. My DS is with them now. 417 00:30:30,429 --> 00:30:33,921 But there's another problem. We think there's a leak in our unit. 418 00:30:34,296 --> 00:30:35,652 Are you serious? 419 00:30:35,736 --> 00:30:38,061 Colin was an accountant to the worst kind of people. 420 00:30:38,202 --> 00:30:41,758 They're after you. They've an insider feeding them information. 421 00:30:41,936 --> 00:30:44,307 You need to come with me. I can keep you safe. 422 00:30:56,270 --> 00:30:57,866 Have you got a phone on you? 423 00:30:57,951 --> 00:31:00,054 Aye. Give it to me. 424 00:31:00,719 --> 00:31:02,410 I need to turn it off. 425 00:31:07,233 --> 00:31:09,044 I can't afford a new smart phone. 426 00:31:10,622 --> 00:31:12,433 Come on. 427 00:31:34,999 --> 00:31:36,538 Where are we going? 428 00:31:36,976 --> 00:31:38,858 Another safe house. 429 00:31:39,856 --> 00:31:41,671 One your insider doesn't know about? 430 00:31:41,858 --> 00:31:43,436 Uh-huh. 431 00:32:12,976 --> 00:32:14,421 Wait. 432 00:32:15,696 --> 00:32:18,960 Are we not going in? My DS is bringing the key. 433 00:32:20,755 --> 00:32:22,446 She'll be a few minutes yet. 434 00:32:55,491 --> 00:32:58,987 Did you know Colin Foyle worked for a criminal organisation, Rob? 435 00:33:02,540 --> 00:33:04,140 Now is the time to tell me. 436 00:33:05,265 --> 00:33:08,374 Witness protection, relocation, we can do all that for you. 437 00:33:09,351 --> 00:33:11,562 If you just give us something. 438 00:33:14,536 --> 00:33:15,968 Come on. 439 00:33:16,702 --> 00:33:18,608 She can't have that much of a hold over you. 440 00:33:18,693 --> 00:33:19,851 What? 441 00:33:19,936 --> 00:33:23,007 Olivia Foyle. She's obviously pulling the strings. 442 00:33:24,191 --> 00:33:25,765 You don't see it? 443 00:33:26,209 --> 00:33:29,937 Where is she right now? Tucked up in her bed at home. Where are you? 444 00:33:31,125 --> 00:33:33,554 She's hanging you out to dry, Rob. 445 00:33:36,889 --> 00:33:38,702 Do you take instruction from her? 446 00:33:39,693 --> 00:33:41,421 Is that why you keep calling her? 447 00:33:42,093 --> 00:33:44,186 We're not talking about this. 448 00:33:47,253 --> 00:33:49,015 Or is it something else? 449 00:33:52,702 --> 00:33:54,593 Do you love her? 450 00:33:57,918 --> 00:34:01,031 Christ, are you stupid, man? 451 00:34:01,116 --> 00:34:02,094 Shut up. 452 00:34:02,179 --> 00:34:05,319 What, a nice wee bit of South Dublin skirt flutters your eyelashes at you 453 00:34:05,404 --> 00:34:07,747 - and you go all Bonnie and Clyde? - No. 454 00:34:09,372 --> 00:34:11,103 So what was it? 455 00:34:12,176 --> 00:34:15,027 No sex until you murder the husband? Fuck you! 456 00:34:19,956 --> 00:34:22,207 Did she tell you where to find the rifle? 457 00:34:22,701 --> 00:34:24,632 Stop asking questions. 458 00:34:26,002 --> 00:34:28,693 Did she order you? Are you deaf? 459 00:34:31,413 --> 00:34:33,804 I bet you love taking orders, don't you? 460 00:34:34,896 --> 00:34:36,249 What's that supposed to mean? 461 00:34:36,334 --> 00:34:39,905 Well, you know, something you're not getting at home. 462 00:34:42,216 --> 00:34:43,710 Does your wife know? 463 00:34:44,376 --> 00:34:45,707 Your son? 464 00:34:49,002 --> 00:34:50,890 Is that eating you up inside? 465 00:34:53,485 --> 00:34:55,288 I'm not listening to this. 466 00:34:58,612 --> 00:35:02,063 If you had access to the rifle, you had access to the gold. 467 00:35:06,194 --> 00:35:07,538 What? 468 00:35:10,994 --> 00:35:12,565 Well... 469 00:35:13,438 --> 00:35:15,577 ...that's what this is really about. 470 00:35:16,772 --> 00:35:19,147 - How do you know about... - How do I know? 471 00:35:23,098 --> 00:35:24,909 Did you take it from her husband? 472 00:35:26,690 --> 00:35:28,621 Did she get you to hide it? 473 00:35:29,657 --> 00:35:30,897 Where's your DS? 474 00:35:31,656 --> 00:35:33,267 Where did you put it, Rob? 475 00:35:34,536 --> 00:35:37,132 She's not coming, is she? 476 00:35:37,318 --> 00:35:39,209 Answer the question. 477 00:35:41,856 --> 00:35:43,227 I know where the gold is. 478 00:35:44,216 --> 00:35:47,311 - And you don't. - How do you know that? 479 00:35:47,692 --> 00:35:49,448 I helped Colin move it. 480 00:35:49,944 --> 00:35:51,858 And then you killed him. 481 00:35:52,233 --> 00:35:53,858 The man lost his nerve. 482 00:35:54,412 --> 00:35:55,823 Why? 483 00:35:56,495 --> 00:36:00,108 He got some information that the gold belonged to the IRA. 484 00:36:00,302 --> 00:36:02,780 - He panicked. - And did what? 485 00:36:02,864 --> 00:36:04,022 Nothing. 486 00:36:04,362 --> 00:36:08,179 I told him that some ex-IRA fella wanted a meeting. 487 00:36:10,605 --> 00:36:12,816 That's how you lured him. 488 00:36:13,616 --> 00:36:16,693 If you kill me, you've got nothing. 489 00:36:18,710 --> 00:36:20,427 You're fucked. 490 00:36:23,442 --> 00:36:26,404 You know, Colin thought it was a police officer. 491 00:36:27,256 --> 00:36:30,292 Then that ex-IRA fella gets killed. What was his name? 492 00:36:30,672 --> 00:36:31,923 Pat Keenan. 493 00:36:33,689 --> 00:36:35,340 Everyone thought it was him. 494 00:36:36,281 --> 00:36:39,404 But it wasn't, was it? 495 00:36:41,762 --> 00:36:43,060 Be careful, Rob. 496 00:36:43,158 --> 00:36:46,544 That's why Colin hired me to be security for him. 497 00:36:47,521 --> 00:36:49,271 He knew you were still alive. 498 00:36:49,356 --> 00:36:50,792 I'm warning you. 499 00:36:51,193 --> 00:36:52,505 Warn away. 500 00:36:54,665 --> 00:36:56,896 You and I both know... 501 00:36:58,409 --> 00:37:00,445 ...there's nothing you can do. 502 00:37:00,724 --> 00:37:02,724 Not if you want your gold back. 503 00:37:04,251 --> 00:37:07,216 Now, let's get back in the car... 504 00:37:09,487 --> 00:37:11,036 ...Goliath. 505 00:37:24,200 --> 00:37:25,833 Fuck. 506 00:39:12,791 --> 00:39:14,888 Sorry if I got a wee bit heavy. 507 00:39:15,736 --> 00:39:18,943 Don't be. I like spending time with you. 508 00:39:19,308 --> 00:39:20,489 Really? 509 00:39:21,357 --> 00:39:24,825 - Oh, is that weird? - No, I do too. 510 00:39:29,017 --> 00:39:30,357 What? 511 00:39:30,736 --> 00:39:32,474 Nothing. 512 00:39:32,559 --> 00:39:35,114 Just... That's pretty great. 513 00:39:38,007 --> 00:39:40,505 It's a bit late for you to be going back to Belfast now. 514 00:39:40,589 --> 00:39:41,572 Aye. 515 00:39:41,656 --> 00:39:44,169 Oh, I'm not... I'm not suggesting you stay at mine. 516 00:39:44,254 --> 00:39:46,931 - I didn't... - I mean, of course you're welcome to. 517 00:39:47,696 --> 00:39:50,224 I do actually have a spare bed that I could... 518 00:39:50,308 --> 00:39:51,692 No, no, it's... 519 00:39:51,801 --> 00:39:53,630 It's OK. I can stay with Daddy. It's not far. 520 00:39:53,722 --> 00:39:55,302 Ah, course. 521 00:39:58,107 --> 00:40:00,358 I would like to do this again though. 522 00:40:01,755 --> 00:40:03,708 Just so we're clear. 523 00:40:04,454 --> 00:40:05,950 So would I. 524 00:40:17,785 --> 00:40:20,371 - I'll... - Walk me to a cab? 525 00:40:20,456 --> 00:40:21,989 I'll walk you to a cab. 526 00:41:32,899 --> 00:41:36,310 Are you not back in Belfast? I decided to catch up with a friend. 527 00:41:36,874 --> 00:41:39,510 You become OCD all of a sudden? 528 00:41:40,056 --> 00:41:41,599 Oh, no, I... 529 00:41:41,825 --> 00:41:45,101 I spilled coffee and decided to give it a full valet. 530 00:41:45,388 --> 00:41:48,172 Hey. I tried ringing you. Is your mobile off? 531 00:41:48,357 --> 00:41:50,812 No, you know what the signal is like here. 532 00:41:51,216 --> 00:41:52,707 You OK? 533 00:41:53,346 --> 00:41:56,849 Yeah, yeah. Erm, here, make yourself useful. Go on. 534 00:42:09,213 --> 00:42:13,911 After everything that happened and, you know, who Tori really was and... 535 00:42:14,816 --> 00:42:19,872 ...so determined to, like, dig up the past, no matter the cost... 536 00:42:21,256 --> 00:42:24,068 ...I was thinking, you know... 537 00:42:24,858 --> 00:42:28,935 ...maybe it's for the best if we put some more... 538 00:42:29,576 --> 00:42:31,347 ...distance between us and that. 539 00:42:32,336 --> 00:42:34,627 It's probably a wee bit late for me. 540 00:42:37,776 --> 00:42:41,068 I'll get another bottle of wine. You sure? Aye. 541 00:42:44,096 --> 00:42:46,271 Did you ever think about leaving? 542 00:42:48,160 --> 00:42:50,131 Putting this all behind you. 543 00:42:53,656 --> 00:42:55,587 No. 544 00:43:02,976 --> 00:43:06,575 No, it's the... It's the next one along. 545 00:43:10,936 --> 00:43:13,427 But, no, didn't think of leaving. 546 00:43:14,762 --> 00:43:16,133 You were here. 547 00:43:17,256 --> 00:43:20,591 Mum and Dad were here, which was helpful with you. 548 00:43:21,296 --> 00:43:23,147 My life was here. 549 00:43:24,496 --> 00:43:26,972 Believe it or not, even after everything that happened, 550 00:43:27,618 --> 00:43:29,749 this is still my home. 551 00:43:30,542 --> 00:43:32,473 I'm part of it. 552 00:43:33,936 --> 00:43:35,227 And maybe... 553 00:43:36,611 --> 00:43:39,582 ...a wee bit of me thought that, you know, if we stayed... 554 00:43:40,416 --> 00:43:42,513 ...as long as you and I were here, 555 00:43:42,598 --> 00:43:44,591 then your mother would... 556 00:43:48,656 --> 00:43:50,833 ...she would know her way back to us. 557 00:44:05,777 --> 00:44:07,253 Sleep well. 558 00:44:07,369 --> 00:44:09,419 - Daddy? - Yeah? 559 00:44:12,376 --> 00:44:14,187 Have they made a connection yet? 560 00:44:15,816 --> 00:44:18,380 Between Pat Keenan and Mummy? 561 00:44:18,896 --> 00:44:20,307 No. 562 00:44:21,281 --> 00:44:23,036 No, they haven't. 563 00:44:25,964 --> 00:44:27,775 Get some sleep. 564 00:45:41,176 --> 00:45:43,027 Morning. Morning. 565 00:45:47,375 --> 00:45:48,982 Detective Constable Bird, 566 00:45:49,067 --> 00:45:51,786 this is Alan from Safe House and Home Storage. 567 00:45:51,896 --> 00:45:55,911 You left a wee message yesterday asking if we have a unit number 174. 568 00:45:55,996 --> 00:45:58,047 Well, we do indeed. 569 00:46:02,739 --> 00:46:05,561 SHSS is a Safe House and Home Storage 570 00:46:05,646 --> 00:46:06,951 in White side Industrial Estate. 571 00:46:07,036 --> 00:46:08,178 I just got off the phone with them. 572 00:46:08,262 --> 00:46:12,553 Units 174, 175 and 176 are all registered to Colin Foyle. 573 00:46:12,638 --> 00:46:14,979 Get a search party together. We'll meet them there. 574 00:46:30,821 --> 00:46:32,396 176. 575 00:46:33,263 --> 00:46:35,612 175. 576 00:46:35,755 --> 00:46:37,724 174. Thanks, mate. 577 00:46:38,926 --> 00:46:42,354 OK. These all belong to Foyle. Open the lot. 578 00:46:57,616 --> 00:46:59,130 Mr Dardis? 579 00:47:14,285 --> 00:47:15,622 Shit. 580 00:47:21,439 --> 00:47:24,090 Just more furniture. 581 00:47:43,144 --> 00:47:45,260 What would have gone in those holes? 582 00:47:45,384 --> 00:47:47,155 By the looks of it, another rifle. 583 00:47:48,800 --> 00:47:50,979 We need to bring Olivia Foyle in. 584 00:47:51,424 --> 00:47:53,104 Sir? 585 00:47:56,736 --> 00:47:58,588 Sir? 586 00:48:03,548 --> 00:48:04,664 Brannick. 587 00:48:04,749 --> 00:48:06,865 Sir, Dardis has gone missing. 588 00:48:06,950 --> 00:48:10,058 How could you let this happen? I thought he was secure. 589 00:48:10,143 --> 00:48:12,732 We were headed there straight after the storage facility. 590 00:48:12,816 --> 00:48:16,769 It's not her fault. As far as I can see the DS ran a well-executed operation. 591 00:48:16,854 --> 00:48:19,532 Have we spoken to Dardis' family to see if he's been in touch? 592 00:48:19,616 --> 00:48:23,261 Sir, Birdy's been trying to get a location 593 00:48:23,346 --> 00:48:24,721 on the phone Dardis had on him. 594 00:48:25,065 --> 00:48:26,940 I thought we didn't recover a phone. 595 00:48:27,494 --> 00:48:30,276 His wife says he had a cheap replacement. 596 00:48:30,976 --> 00:48:34,363 Right. Well, if it was a smart phone, we'd have more luck. 597 00:48:34,448 --> 00:48:38,433 The last triangulated location on this one hadn't zeroed in precisely. 598 00:48:38,518 --> 00:48:40,541 It had him anywhere in the Strangford area. 599 00:48:40,666 --> 00:48:43,972 Well, he can't have got far, not with the injury he's carrying. 600 00:48:44,057 --> 00:48:45,428 Unless he had help. 601 00:48:46,176 --> 00:48:47,901 What about the storage facility? 602 00:48:48,376 --> 00:48:53,132 Storage unit 174 had two large rifle cases and one M24 sniper rifle. 603 00:48:53,216 --> 00:48:54,448 The murder weapon? 604 00:48:54,533 --> 00:48:57,489 The CSI say the rifle is brand-new. It's never been fired. 605 00:48:57,574 --> 00:49:00,570 But the presence of two cases suggests there's a rifle missing. 606 00:49:00,661 --> 00:49:03,451 So now we have a missing weapon and a missing person. 607 00:49:03,536 --> 00:49:05,088 For fuck's sake! 608 00:49:05,387 --> 00:49:07,918 We wouldn't be in this situation were it not for you, sir. 609 00:49:08,767 --> 00:49:10,338 Come again? 610 00:49:10,976 --> 00:49:12,979 No, no, no, get it off your chest. 611 00:49:13,265 --> 00:49:15,175 Well, it's not the first time you've put keeping the peace 612 00:49:15,259 --> 00:49:17,651 - before the pursuit of justice. - I might have known. 613 00:49:17,960 --> 00:49:20,516 Well, the truth is, you're a politician first 614 00:49:20,601 --> 00:49:22,057 and a policeman after. 615 00:49:22,142 --> 00:49:24,178 The difference between you and me, Tom, 616 00:49:24,636 --> 00:49:27,432 is that I understand the balance needed to do this job. 617 00:49:27,525 --> 00:49:30,588 Mm. And now there's an even bigger mess to deal with. 618 00:49:30,830 --> 00:49:32,947 Well, I'll leave you to it, then. 619 00:49:35,936 --> 00:49:39,174 I'm so sorry, sir. Could have happened to anyone. 620 00:49:39,276 --> 00:49:41,452 Get out to the house, see if you can pick up a trail. 621 00:49:41,568 --> 00:49:43,908 Birdy, you can help with the Olivia Foyle interview. 622 00:49:43,992 --> 00:49:45,471 Sir. 623 00:50:04,190 --> 00:50:07,081 We should document everywhere Dardis has been in the last ten days. 624 00:50:07,219 --> 00:50:09,175 Work backwards from his hideout in the woods. 625 00:50:09,266 --> 00:50:10,877 We'll go to every location if we have to. 626 00:50:10,962 --> 00:50:13,987 Use ANPR, CCTV, everything at our disposal. 627 00:50:14,370 --> 00:50:16,061 Sir. 628 00:50:20,002 --> 00:50:21,573 That's the storage facility. 629 00:50:21,690 --> 00:50:24,377 48 hours after her husband's murder. 630 00:50:24,580 --> 00:50:27,331 And just after we questioned her at the station. 631 00:50:53,344 --> 00:50:54,580 Room two. 632 00:50:54,665 --> 00:50:57,426 Mrs Foyle's solicitor is stuck in traffic, so he might be a wee while. 633 00:50:57,561 --> 00:50:59,870 Thanks, Birdy. You ready for this? 634 00:51:00,016 --> 00:51:02,572 - Absolutely. - It's a step up. 635 00:51:02,768 --> 00:51:05,278 - Don't disappoint me. - I won't. 636 00:51:05,408 --> 00:51:07,524 - Go get yourself prepped. - Thanks, sir. 637 00:51:15,296 --> 00:51:17,354 Sir. Sir. 638 00:52:15,336 --> 00:52:17,518 We're still waiting on your solicitor. 639 00:52:17,896 --> 00:52:19,666 OK. 640 00:53:00,696 --> 00:53:02,813 There's that gold again. 641 00:53:04,721 --> 00:53:06,252 Wasn't from you this time? 642 00:53:09,586 --> 00:53:13,524 Rob Dardis has been using a burner phone with this number. 643 00:53:13,885 --> 00:53:15,896 This is from him. 644 00:53:16,747 --> 00:53:19,318 - He's gone missing. - Missing? 645 00:53:20,361 --> 00:53:22,492 We had him in a safe house... 646 00:53:22,577 --> 00:53:24,985 ...but he's on the run. 647 00:53:26,376 --> 00:53:29,117 But why would he message me this? 648 00:53:32,192 --> 00:53:34,483 Maybe he wants to make a deal? 649 00:53:39,423 --> 00:53:41,477 Do you think he's coming for me? 650 00:53:42,862 --> 00:53:44,553 Too risky. 651 00:53:49,856 --> 00:53:51,467 The question is... 652 00:53:54,033 --> 00:53:55,610 ...where would he hide it? 653 00:53:59,686 --> 00:54:01,257 You could help me. 654 00:54:02,316 --> 00:54:04,327 - "Help" you? - Uh-huh. 655 00:54:05,662 --> 00:54:07,553 Find it. 656 00:54:15,610 --> 00:54:18,380 I'm sorry, I don't follow. 657 00:54:18,465 --> 00:54:20,938 Help you, or... 658 00:54:21,176 --> 00:54:22,742 ...the police? 659 00:54:25,884 --> 00:54:28,055 - Same thing. - Is it? 660 00:54:34,778 --> 00:54:39,589 Cos you're not tempted by the idea of the gold, are you? 661 00:54:42,910 --> 00:54:45,001 They can't pay you enough. 662 00:54:46,354 --> 00:54:48,165 They don't. 663 00:54:55,742 --> 00:54:57,473 Still... 664 00:54:57,911 --> 00:55:01,184 ...no reason to undertake anything illegal. 665 00:55:18,468 --> 00:55:20,371 It's not going to happen. 666 00:55:24,217 --> 00:55:26,268 But if it did... 667 00:55:28,968 --> 00:55:31,539 ...you'd have something more. 668 00:55:36,089 --> 00:55:38,700 But you don't know where the gold is. 669 00:55:43,047 --> 00:55:45,676 You have nothing to offer. 670 00:55:47,662 --> 00:55:49,353 Don't I? 671 00:55:50,958 --> 00:55:54,621 I am very good at keeping secrets. 672 00:55:54,671 --> 00:55:59,221 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.