Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,308 --> 00:00:44,065
BIG MOUTH
2
00:00:44,149 --> 00:00:45,859
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION
3
00:00:45,942 --> 00:00:49,070
THE EVENTS AND ENTITIES
THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL
4
00:00:53,741 --> 00:00:55,326
ON AIR
5
00:00:55,410 --> 00:00:56,953
Opening. Cue.
6
00:00:57,912 --> 00:01:00,123
The 8th election to decide by popular vote
7
00:01:00,206 --> 00:01:02,959
on the next person to lead Gucheon
for the next four years
8
00:01:03,042 --> 00:01:05,003
is only one month away.
9
00:01:05,086 --> 00:01:07,213
Today,
we have invited the three candidates
10
00:01:07,297 --> 00:01:09,007
to discuss their policies and pledges
11
00:01:09,090 --> 00:01:12,844
as well as
verify their talent and abilities.
12
00:01:16,723 --> 00:01:20,268
Hello. I'm Candidate Number Four,
Park Changho, an independent candidate.
13
00:01:20,977 --> 00:01:22,103
Hello.
14
00:01:22,187 --> 00:01:25,523
I'm Candidate Number One, Lee Changsub,
for the Democratic People's Party.
15
00:01:27,525 --> 00:01:28,526
Hello.
16
00:01:28,610 --> 00:01:31,571
I'm Candidate Number Five, Choi Doha,
an independent candidate.
17
00:01:32,363 --> 00:01:34,866
Okay.
Let's start with your opening statements.
18
00:01:34,949 --> 00:01:36,284
Candidate Choi, please start.
19
00:01:37,202 --> 00:01:42,248
I would like to start off by apologizing
to the respectable citizens of Gucheon.
20
00:01:42,749 --> 00:01:44,834
When I first became mayor four years ago,
21
00:01:44,918 --> 00:01:49,380
I made a pledge to make Gucheon
the best city in all of Korea.
22
00:01:49,464 --> 00:01:52,300
Unfortunately, I failed to make Gucheon
first in a few areas.
23
00:01:52,383 --> 00:01:55,053
I decided to run for mayor again
24
00:01:55,136 --> 00:01:57,096
in order to keep that promise.
25
00:02:02,477 --> 00:02:04,229
Gucheon belongs to its citizens.
26
00:02:04,729 --> 00:02:06,898
It doesn't belong to a few authorities
27
00:02:06,981 --> 00:02:09,067
who claim they made Gucheon
what it is today.
28
00:02:09,984 --> 00:02:11,194
I decided to run for mayor
29
00:02:11,277 --> 00:02:14,864
to fight against those people
and return Gucheon to the people.
30
00:02:26,626 --> 00:02:29,504
BIG MOUTH
31
00:02:44,769 --> 00:02:47,605
What is that? Hey, stop them!
32
00:02:48,356 --> 00:02:49,774
Get out of the way!
33
00:03:51,669 --> 00:03:53,713
A queen will make you fold...
34
00:03:55,131 --> 00:03:56,841
We're in trouble!
35
00:03:57,925 --> 00:04:00,261
-My gosh!
-What is it?
36
00:04:00,345 --> 00:04:02,847
There are gangsters outside
trying to get in!
37
00:04:02,930 --> 00:04:04,474
Why would gangsters want to get in here?
38
00:04:07,727 --> 00:04:09,270
What is this?
39
00:04:09,354 --> 00:04:11,939
Hey, Mr. Yeom! You...
40
00:04:26,454 --> 00:04:27,872
MUNMI FISH FARM
41
00:04:28,706 --> 00:04:30,458
Hey, no one's here.
42
00:04:33,252 --> 00:04:34,253
Nobody's here.
43
00:04:40,718 --> 00:04:42,011
My gosh.
44
00:04:42,095 --> 00:04:44,347
Come here!
45
00:04:44,430 --> 00:04:46,015
What are you doing?
46
00:04:46,099 --> 00:04:47,767
Why are you doing this? What is this?
47
00:04:47,850 --> 00:04:49,852
Let go of me! Who are you?
48
00:04:49,936 --> 00:04:52,230
Let me ask Candidate Choi a question.
49
00:04:52,730 --> 00:04:54,941
You know what the NR Forum is. Right?
50
00:04:55,525 --> 00:04:57,360
-Yes.
-I'm sure you do.
51
00:04:57,443 --> 00:04:58,778
You're one of its key members.
52
00:05:00,196 --> 00:05:03,616
While you were mayor, in the process of
licensing government-ordered construction,
53
00:05:03,699 --> 00:05:06,577
you gave companies in the NR Forum
a lot of preferential treatment.
54
00:05:06,661 --> 00:05:07,787
There was no such thing.
55
00:05:07,870 --> 00:05:10,706
They were chosen
through a fair bidding process.
56
00:05:10,790 --> 00:05:14,085
All the companies that participated
in the bid were part of the NR Forum.
57
00:05:14,669 --> 00:05:17,505
They agreed upon a price in advance
and won the bid in order,
58
00:05:17,588 --> 00:05:20,633
and the city didn't restrict
or investigate it. That was fair?
59
00:05:20,716 --> 00:05:24,512
I'm disappointed that you doubt
the fairness of the process.
60
00:05:24,595 --> 00:05:26,889
However, do you know how much profit
61
00:05:26,973 --> 00:05:29,851
the city made during my term?
62
00:05:29,934 --> 00:05:33,479
All of those funds
were used for the people.
63
00:05:33,563 --> 00:05:37,608
Disparaging a successful policy project
without any evidence...
64
00:05:37,692 --> 00:05:40,403
The profit the city made was significant.
I acknowledge that.
65
00:05:40,486 --> 00:05:42,697
But according
to the documents I received...
66
00:05:45,074 --> 00:05:46,868
the net profit made by the companies
67
00:05:46,951 --> 00:05:48,911
was significantly higher
than what the city...
68
00:05:48,995 --> 00:05:50,621
-You're out of time.
-Right.
69
00:05:50,705 --> 00:05:52,248
Candidate Lee, please ask your question.
70
00:05:53,583 --> 00:05:54,709
Right.
71
00:05:55,293 --> 00:05:57,462
Let me ask Candidate Park Changho.
72
00:05:57,545 --> 00:05:59,922
Gucheon came in first place
in a lot of areas.
73
00:06:00,047 --> 00:06:01,549
But some of them we fell short.
74
00:06:01,632 --> 00:06:03,176
Do you know what they are?
75
00:06:19,525 --> 00:06:21,152
Who's in charge here?
76
00:06:28,159 --> 00:06:29,869
Gosh, I'm not in charge...
77
00:06:36,626 --> 00:06:39,504
Why are you doing this to us?
78
00:06:41,172 --> 00:06:43,090
It wasn't my intention to go this far.
79
00:06:46,636 --> 00:06:48,346
Have some water and calm down.
80
00:07:01,108 --> 00:07:04,278
Who... sent you people?
81
00:07:04,862 --> 00:07:06,155
Nobody sent us.
82
00:07:06,656 --> 00:07:08,950
We came to find out some things
we're curious about.
83
00:07:09,033 --> 00:07:10,409
Then...
84
00:07:10,493 --> 00:07:13,162
You could've talked it over.
85
00:07:13,246 --> 00:07:15,498
-Why did you have to go...
-This fish farm.
86
00:07:17,416 --> 00:07:19,710
What's its relationship with NK Chemical?
87
00:07:23,172 --> 00:07:26,884
Give me a thorough answer
to everything I ask you.
88
00:07:26,968 --> 00:07:29,595
What are you talking about?
89
00:07:29,679 --> 00:07:31,681
What kind of connection
90
00:07:31,764 --> 00:07:34,392
does NK Chemical have with us
for you to do this?
91
00:07:40,648 --> 00:07:43,317
The groundwater
that they use in the fish farm...
92
00:07:43,943 --> 00:07:47,697
Did someone say that water
is from a chemical plant?
93
00:07:49,740 --> 00:07:51,701
Nobody said that.
94
00:07:55,204 --> 00:07:57,373
So, the water is from a chemical plant?
95
00:07:57,456 --> 00:07:59,292
I don't know anything about that.
96
00:07:59,375 --> 00:08:02,169
Kill me or let me go.
Do whatever you want to me! Do it.
97
00:08:03,546 --> 00:08:04,755
That groundwater...
98
00:08:04,839 --> 00:08:09,302
Just as we call it.
It's water we get from the ground.
99
00:08:09,385 --> 00:08:11,596
It's drinking water!
100
00:08:14,265 --> 00:08:16,183
Then you should be fine.
101
00:08:16,892 --> 00:08:18,477
I got that water from there.
102
00:08:26,027 --> 00:08:27,361
Call 911.
103
00:08:27,445 --> 00:08:28,571
Get me an ambulance.
104
00:08:32,491 --> 00:08:35,036
-You said it was drinking water.
-Please save me.
105
00:08:35,119 --> 00:08:36,537
I need to go to the hospital.
106
00:08:47,757 --> 00:08:49,508
I brought this water from home.
107
00:08:53,554 --> 00:08:55,056
This contains that groundwater.
108
00:08:57,391 --> 00:09:00,102
If you don't tell me truthfully
109
00:09:00,519 --> 00:09:02,104
what's happening here,
110
00:09:02,605 --> 00:09:04,231
I'll really make you drink this.
111
00:09:09,612 --> 00:09:11,030
FISH FARM C
112
00:09:24,502 --> 00:09:25,670
You people...
113
00:09:26,671 --> 00:09:29,298
used wastewater in the fish farm.
Didn't you?
114
00:09:39,225 --> 00:09:40,226
Yes?
115
00:09:40,643 --> 00:09:41,977
Gangsters showed up here.
116
00:09:42,937 --> 00:09:44,605
Calm down and tell me what's going on.
117
00:09:44,689 --> 00:09:46,857
Who brought gangsters with them?
118
00:09:48,401 --> 00:09:50,695
A woman? Who is she?
119
00:09:50,778 --> 00:09:52,279
I don't know.
120
00:09:52,738 --> 00:09:56,158
This woman... knows about the wastewater.
121
00:09:56,742 --> 00:09:57,743
What?
122
00:09:57,827 --> 00:10:00,705
Okay.
Let me ask Candidate Park a question.
123
00:10:00,788 --> 00:10:03,374
You know about
the cryptocurrency fraud case. Right?
124
00:10:04,291 --> 00:10:07,378
You were in charge
of the plaintiff's counsel.
125
00:10:10,548 --> 00:10:11,590
Yes.
126
00:10:11,674 --> 00:10:13,592
There is a suspicion
that you received money
127
00:10:13,676 --> 00:10:15,803
from the suspect
and lost the case on purpose.
128
00:10:15,886 --> 00:10:17,221
That's fake news.
129
00:10:17,304 --> 00:10:21,350
If it's true,
will you withdraw from the election?
130
00:10:23,894 --> 00:10:26,981
I don't know who spread
such false rumors, but I will find them
131
00:10:27,064 --> 00:10:28,566
and make them face legal consequences.
132
00:10:28,649 --> 00:10:30,025
Candidate Park.
133
00:10:30,109 --> 00:10:31,152
If true,
134
00:10:31,694 --> 00:10:34,613
will you withdraw from the election?
135
00:10:40,411 --> 00:10:44,165
Of course.
I will take responsibility and step down.
136
00:11:01,599 --> 00:11:03,517
Who attacked the fish farm?
137
00:11:03,601 --> 00:11:05,269
I'm sure it's Park Changho.
138
00:11:05,352 --> 00:11:08,439
Who else would be bold enough
to do such a thing?
139
00:11:09,064 --> 00:11:10,608
Shouldn't we tell Mayor Choi?
140
00:11:10,691 --> 00:11:12,735
How can we do that
during a live broadcast?
141
00:11:12,818 --> 00:11:14,653
It's not like we can do anything about it.
142
00:11:15,196 --> 00:11:16,739
Can you get some guys right now?
143
00:11:17,281 --> 00:11:19,658
-What?
-The guys Mayor Choi uses in an emergency.
144
00:11:20,242 --> 00:11:22,620
-I just need to make a call.
-Get them ready.
145
00:11:22,703 --> 00:11:24,497
We need to stop them
before they do anything.
146
00:11:24,580 --> 00:11:27,374
Mr. Cho and I will go,
so you stay here. Okay?
147
00:11:27,458 --> 00:11:28,584
Let's go.
148
00:11:39,804 --> 00:11:41,013
The fish farm?
149
00:11:42,598 --> 00:11:44,183
How did you find out about it?
150
00:11:44,809 --> 00:11:46,060
Ms. Ko found out.
151
00:11:48,020 --> 00:11:50,105
Hello? Are you listening to me?
152
00:11:50,731 --> 00:11:51,774
Yes.
153
00:11:52,233 --> 00:11:53,442
So did you find anything?
154
00:11:53,526 --> 00:11:55,027
This thing is huge.
155
00:11:55,110 --> 00:11:57,404
If we get this out,
Choi Doha will be ruined.
156
00:11:57,488 --> 00:11:59,490
Keep me updated on it.
157
00:11:59,573 --> 00:12:01,367
And give me the sign if you need backup.
158
00:12:06,664 --> 00:12:08,415
-Mr. Ko.
-Yes?
159
00:12:08,791 --> 00:12:10,751
When the sinkhole accident happened,
160
00:12:10,835 --> 00:12:13,087
weren't the drainpipes from a fish farm?
161
00:12:13,170 --> 00:12:14,964
-Yes.
-Are you sure it's groundwater?
162
00:12:15,047 --> 00:12:17,383
Everyone in the neighborhood
knew about it. Why?
163
00:12:18,008 --> 00:12:19,051
Never mind.
164
00:12:19,134 --> 00:12:21,428
How boring. Let's go inside.
165
00:12:28,978 --> 00:12:30,604
Are you aware that Gucheon
166
00:12:30,688 --> 00:12:33,899
has over 20 times more cancer patients
than any other city?
167
00:12:34,233 --> 00:12:36,902
Moderator, please change the topic.
168
00:12:38,070 --> 00:12:40,698
Candidate Park, please only ask questions
regarding policies.
169
00:12:40,781 --> 00:12:42,992
This is regarding his policies.
Please hear me out.
170
00:12:43,826 --> 00:12:46,745
The Special Substance Management Bill.
171
00:12:47,329 --> 00:12:50,457
You are fighting to repeal
the Special Substance Management Bill.
172
00:12:50,541 --> 00:12:52,084
Yes, that's correct.
173
00:12:52,167 --> 00:12:53,544
If that bill gets passed,
174
00:12:53,627 --> 00:12:55,963
tens of thousands
to hundreds of thousands of people
175
00:12:56,046 --> 00:12:58,215
will end up losing their jobs.
176
00:12:58,299 --> 00:13:01,427
You should come up with policies
to secure the jobs
177
00:13:01,510 --> 00:13:04,305
of those people before you ask me...
178
00:13:04,388 --> 00:13:05,639
If this bill gets passed,
179
00:13:05,723 --> 00:13:08,183
NK Chemical will suffer the biggest loss.
180
00:13:09,101 --> 00:13:13,188
You are a major shareholder
with 36 percent shares in the company.
181
00:13:14,023 --> 00:13:15,858
The number of cancer patients...
182
00:13:15,983 --> 00:13:18,193
-Candidate Park.
-I still have time left.
183
00:13:21,947 --> 00:13:25,326
Are you aware that there
are 20 times more cancer patients here?
184
00:13:25,409 --> 00:13:28,746
What do you think about the claims
that NK Chemical is the cause?
185
00:13:32,416 --> 00:13:33,792
You're free to think what you want,
186
00:13:34,460 --> 00:13:36,545
but when you slander someone,
it becomes a crime.
187
00:13:37,129 --> 00:13:41,133
I'm sure you're aware of this
since you practice law.
188
00:13:41,634 --> 00:13:43,427
Up until now, NK Chemical
189
00:13:44,345 --> 00:13:47,306
has made profound contributions
in the development of Gucheon.
190
00:13:47,389 --> 00:13:48,682
Yes, I'm aware.
191
00:13:49,058 --> 00:13:52,102
It's all thanks
to an innovative new substance called NF9.
192
00:13:55,522 --> 00:13:57,441
I don't deny that with the use of NF9,
193
00:13:57,816 --> 00:14:00,235
semiconductors, cars,
and various electronic devices
194
00:14:00,319 --> 00:14:02,947
have made rapid development.
195
00:14:03,489 --> 00:14:05,240
However, there was someone who claimed
196
00:14:05,324 --> 00:14:08,160
large doses of radiation were discharged
in the refinement process of NF9.
197
00:14:12,164 --> 00:14:13,165
"NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR,
CHO HAESOO, COMMITS SUICIDE"
198
00:14:13,248 --> 00:14:17,002
This is a newspaper article
from the Woojeong Daily in 1992.
199
00:14:18,837 --> 00:14:20,464
To summarize the article,
200
00:14:20,589 --> 00:14:23,801
it says that the first developer
of NF9, Cho Haesoo, committed suicide.
201
00:14:23,884 --> 00:14:26,178
Up until his death, Cho Haesoo made claims
202
00:14:26,261 --> 00:14:28,764
of the danger
of radiation discharge from NF9.
203
00:14:38,524 --> 00:14:40,442
2022 GUCHEON MAYORAL ELECTIONS
CANDIDATE DEBATE
204
00:14:40,526 --> 00:14:42,152
You're out of time.
205
00:14:42,236 --> 00:14:43,237
Candidate Choi.
206
00:14:43,320 --> 00:14:44,530
You may ask your questions.
207
00:15:06,760 --> 00:15:08,137
The groundwater
208
00:15:08,887 --> 00:15:10,973
is wastewater...
209
00:15:12,307 --> 00:15:13,308
from the chemical plant.
210
00:15:17,187 --> 00:15:20,065
The refinement process of NF9
generates wastewater,
211
00:15:20,149 --> 00:15:24,028
and a large dose of radiation
is mixed in with it.
212
00:15:25,154 --> 00:15:28,907
The fish farm was made as a facade
to dispose large amounts of wastewater
213
00:15:29,408 --> 00:15:31,368
into the ocean.
214
00:15:37,833 --> 00:15:41,462
We don't distribute the fish
and dispose all of them.
215
00:15:46,967 --> 00:15:49,094
NK Chemical must pay you
to get rid of the water.
216
00:15:50,054 --> 00:15:51,055
Yes.
217
00:15:51,889 --> 00:15:53,015
How do they pay you?
218
00:15:53,098 --> 00:15:55,809
Through a trade company in Hong Kong.
219
00:15:56,894 --> 00:15:59,188
And that company
is obviously a paper company.
220
00:15:59,772 --> 00:16:00,773
Yes.
221
00:16:03,692 --> 00:16:06,111
Go through this fish farm
and load up everything
222
00:16:06,195 --> 00:16:08,363
that can be used as evidence.
223
00:16:17,664 --> 00:16:18,707
CLIENT DISTRIBUTOR LIST 3
224
00:16:28,175 --> 00:16:30,552
These are their accounting ledgers.
225
00:16:30,636 --> 00:16:33,222
It has the money transfers
from the paper company.
226
00:16:35,390 --> 00:16:36,850
ACCOUNTING LEDGER
227
00:16:36,934 --> 00:16:38,393
Do we go to the police now?
228
00:16:38,852 --> 00:16:40,854
No. Let's go to the TV station.
229
00:16:40,938 --> 00:16:43,774
-The TV station?
-They're doing a live broadcast.
230
00:16:43,857 --> 00:16:46,110
Why?
Are you going to reveal everything there?
231
00:16:49,404 --> 00:16:50,656
Who are they?
232
00:16:53,117 --> 00:16:54,743
Hey. You should go first.
233
00:16:54,827 --> 00:16:56,370
I'll stop them.
234
00:16:56,453 --> 00:16:58,622
Hurry up and go! Go.
235
00:16:58,705 --> 00:16:59,915
Hey. Stop them.
236
00:17:13,971 --> 00:17:15,681
Those little punks.
237
00:17:17,474 --> 00:17:19,560
What? That...
238
00:17:20,060 --> 00:17:21,562
Hey. Go after them!
239
00:17:37,411 --> 00:17:40,747
It's Ko Miho. I saw her myself.
240
00:17:40,831 --> 00:17:43,500
They already went through the fish farm.
241
00:17:44,293 --> 00:17:45,460
What?
242
00:17:47,337 --> 00:17:50,591
I think they're going to the TV station.
243
00:17:50,674 --> 00:17:53,218
You have to stop them.
Those are bombs they're bringing.
244
00:17:55,137 --> 00:17:56,430
I'll call the police.
245
00:17:56,513 --> 00:17:58,640
But will it be okay?
246
00:17:58,724 --> 00:18:01,977
If those documents get out,
we're totally screwed.
247
00:18:02,060 --> 00:18:03,437
I have connections with the police.
248
00:18:03,520 --> 00:18:06,273
Let's stop Ko Miho first
and think about what comes after later.
249
00:18:07,566 --> 00:18:08,567
Yes.
250
00:18:08,650 --> 00:18:09,985
NEW MESSAGE
251
00:18:10,068 --> 00:18:12,946
WE TOOK CARE OF THINGS
252
00:18:15,365 --> 00:18:17,075
KO MIHO
253
00:18:19,119 --> 00:18:20,120
Hello, Miho.
254
00:18:20,204 --> 00:18:21,580
Did you get the video?
255
00:18:22,164 --> 00:18:23,165
This video...
256
00:18:23,248 --> 00:18:26,001
Choi Doha's people have been
illegally dumping wastewater.
257
00:18:29,671 --> 00:18:32,299
I want to reveal this on the live show.
Is there a way to do that?
258
00:18:32,382 --> 00:18:33,842
Will you do it yourself?
259
00:18:33,926 --> 00:18:36,094
I'm confident I can land a big blow.
260
00:18:36,887 --> 00:18:38,222
Come as a citizen representative.
261
00:18:38,805 --> 00:18:40,724
Aren't all the spots filled?
262
00:18:40,807 --> 00:18:42,559
I can make a spot.
263
00:18:42,643 --> 00:18:43,685
I'll do that.
264
00:18:46,939 --> 00:18:48,941
We're being followed
by Choi Doha's minions.
265
00:18:49,566 --> 00:18:50,692
Can you get rid of them?
266
00:18:50,776 --> 00:18:52,402
Okay. I'll take care of it.
267
00:19:00,410 --> 00:19:01,828
PARK YOONGAB
268
00:19:05,207 --> 00:19:07,459
Hello, Chief. It's been a while.
269
00:19:08,919 --> 00:19:10,796
Yes.
270
00:19:11,421 --> 00:19:13,924
I have a favor to ask you.
271
00:19:14,007 --> 00:19:16,260
I need you to do something for me.
272
00:19:18,595 --> 00:19:19,596
Yes.
273
00:19:24,101 --> 00:19:25,644
INSPECTION, PLEASE COOPERATE
274
00:19:30,274 --> 00:19:31,275
The car is coming.
275
00:19:59,886 --> 00:20:01,138
They've already been dispatched.
276
00:20:01,221 --> 00:20:03,557
Goodness. They're incredibly fast.
277
00:20:04,141 --> 00:20:07,394
My gosh. I can relax now.
278
00:20:16,028 --> 00:20:17,529
I'll escort you. Follow me.
279
00:20:21,533 --> 00:20:23,035
You can relax until we get there.
280
00:20:36,465 --> 00:20:38,091
POLICE, INSPECTION
281
00:20:53,648 --> 00:20:54,649
What...
282
00:21:08,747 --> 00:21:11,166
What's going on? Darn it.
283
00:21:14,127 --> 00:21:16,671
Hey! Move the cars!
284
00:21:16,755 --> 00:21:18,590
Okay. Good job.
285
00:21:23,428 --> 00:21:24,763
You don't need to worry.
286
00:21:37,984 --> 00:21:39,361
DAD
287
00:21:44,616 --> 00:21:45,951
DAD
288
00:21:49,579 --> 00:21:50,622
Hey, Dad.
289
00:21:50,705 --> 00:21:53,375
Hi, daughter.
I thought you said you were coming.
290
00:21:54,668 --> 00:21:55,961
I'm on my way.
291
00:21:56,044 --> 00:21:57,379
Did you watch the debate?
292
00:21:58,922 --> 00:22:01,091
Changho's doing a great job.
293
00:22:01,174 --> 00:22:02,717
His opponents are good too,
294
00:22:02,801 --> 00:22:05,345
but he's doing better than I expected.
295
00:22:08,807 --> 00:22:09,933
Dad.
296
00:22:12,894 --> 00:22:14,604
I'm really happy right now.
297
00:22:15,272 --> 00:22:16,731
So you saw him?
298
00:22:17,232 --> 00:22:20,235
Changho looks really good on TV too.
299
00:22:20,318 --> 00:22:21,862
My son-in-law's so handsome.
300
00:22:29,161 --> 00:22:30,662
Remember this.
301
00:22:30,745 --> 00:22:32,289
Your daughter...
302
00:22:33,290 --> 00:22:35,208
is incredibly happy right now.
303
00:22:36,418 --> 00:22:37,586
Okay.
304
00:22:37,669 --> 00:22:40,922
I'm so happy to hear that you're happy.
305
00:22:43,425 --> 00:22:44,551
I'll be there soon.
306
00:22:46,011 --> 00:22:47,888
Okay. Get here safely.
307
00:22:48,930 --> 00:22:50,098
Okay.
308
00:23:06,281 --> 00:23:07,991
What did Miho say to make you laugh?
309
00:23:08,074 --> 00:23:10,660
Gosh. She said she's happy.
310
00:23:10,744 --> 00:23:12,287
She never says those things.
311
00:23:14,498 --> 00:23:16,124
My goodness.
312
00:23:26,593 --> 00:23:29,221
STAFF
313
00:23:30,430 --> 00:23:32,349
Hey, that's...
314
00:23:32,432 --> 00:23:36,228
Those people...
Isn't that the cryptocurrency scam artist?
315
00:23:36,311 --> 00:23:38,563
He's on the citizen representative panel?
316
00:23:38,647 --> 00:23:40,565
That's cheating.
317
00:23:41,274 --> 00:23:43,401
Choi Doha had a card up his sleeves.
318
00:23:43,485 --> 00:23:45,987
We can't let this be.
We have to protest and get him out.
319
00:23:46,071 --> 00:23:47,072
Mr. Ko.
320
00:23:47,614 --> 00:23:50,408
-Let him be.
-Hey. What if he says something stupid?
321
00:23:50,492 --> 00:23:53,453
Then the debate will be over.
That's what they're after.
322
00:23:53,954 --> 00:23:56,206
We have a card up our sleeves too.
323
00:23:57,499 --> 00:23:59,626
-Sir.
-Do what I say.
324
00:23:59,709 --> 00:24:03,547
What if we get disciplinary action
for allowing a candidate's wife to go up?
325
00:24:03,630 --> 00:24:06,383
I'll take that punishment. Okay?
326
00:24:17,102 --> 00:24:19,646
LIBC DOES ITS BEST IN BROADCASTING
TO EARN THE TRUST OF THE PEOPLE
327
00:24:23,984 --> 00:24:25,402
What happened?
328
00:24:26,653 --> 00:24:27,946
She can go on.
329
00:24:43,962 --> 00:24:44,838
ATTORNEY KIM SOONTAE
330
00:24:44,921 --> 00:24:48,383
When Ms. Ko Miho speaks, play that video.
331
00:24:49,050 --> 00:24:50,260
Okay.
332
00:24:55,056 --> 00:24:56,975
This is the last corner of this debate.
333
00:24:57,058 --> 00:25:01,396
We'll have the citizens
question the candidates themselves.
334
00:25:01,479 --> 00:25:03,148
Who will go first?
335
00:25:04,482 --> 00:25:05,734
Right. Go ahead.
336
00:25:08,695 --> 00:25:11,906
I'm Min Byungnam,
a small business owner in Gucheon.
337
00:25:13,199 --> 00:25:16,244
Candidate Park. Do you remember me?
338
00:25:18,288 --> 00:25:20,665
I'm not sure.
I'm sorry, but I don't remember...
339
00:25:20,749 --> 00:25:22,709
Right. I'm sure you wouldn't.
340
00:25:23,376 --> 00:25:25,920
Do you remember the five billion won
you got from me?
341
00:25:27,213 --> 00:25:30,675
-What is he saying?
-He got money from him?
342
00:25:31,259 --> 00:25:32,385
That's a lot of money.
343
00:25:32,886 --> 00:25:34,429
I'm not a good person.
344
00:25:35,472 --> 00:25:38,642
I'm currently under investigation
for running a cryptocurrency scam.
345
00:25:39,225 --> 00:25:41,353
I can get punished for my crimes,
346
00:25:41,436 --> 00:25:45,190
but someone who will govern our city
should be different.
347
00:25:48,276 --> 00:25:50,195
That's why I came here today.
348
00:25:50,779 --> 00:25:54,532
I want to tell the people
who Park Changho really is.
349
00:25:54,616 --> 00:25:57,619
I didn't expect Choi Doha
to use him like that.
350
00:26:00,664 --> 00:26:02,290
He put up a good fight.
351
00:26:04,000 --> 00:26:07,253
Will Park Changho go down like this?
352
00:26:08,421 --> 00:26:10,090
Did you say your name was Min Byungnam?
353
00:26:10,173 --> 00:26:12,676
Who gave you orders
to make false claims here?
354
00:26:16,304 --> 00:26:17,972
In this notebook,
355
00:26:18,056 --> 00:26:20,433
I have the serial numbers of 10,000
50,000-won bills.
356
00:26:22,018 --> 00:26:26,147
That would be 500 million won
out of the five billion I gave you.
357
00:26:28,817 --> 00:26:31,486
If you compare it to the five billion won
358
00:26:31,569 --> 00:26:33,238
the police seized from your office,
359
00:26:33,321 --> 00:26:35,657
it will prove who's lying right now.
360
00:26:37,659 --> 00:26:39,119
Zoom into Park Changho.
361
00:26:40,954 --> 00:26:44,541
Big Mouse revealed
that the five billion won was his money.
362
00:26:46,167 --> 00:26:48,420
You're Big Mouse's attorney.
363
00:26:48,920 --> 00:26:52,424
Isn't that a story
that's easy to agree on?
364
00:27:05,019 --> 00:27:06,479
Hey, Miho.
365
00:27:06,563 --> 00:27:07,939
-Dad.
-Ms. Ko Miho?
366
00:27:12,110 --> 00:27:13,945
What's this about you being a hidden card?
367
00:27:14,446 --> 00:27:15,947
An election...
368
00:27:16,823 --> 00:27:18,950
is more about creating rapport
with the people
369
00:27:19,033 --> 00:27:21,202
than it is competition among candidates.
370
00:27:23,496 --> 00:27:27,083
You said you'd withdraw if the suspicions
about the cryptocurrency scam were true.
371
00:27:29,252 --> 00:27:30,587
I believe this opportunity...
372
00:27:36,843 --> 00:27:39,929
I believe this opportunity...
373
00:27:42,807 --> 00:27:46,478
is the last chance for Candidate Park
374
00:27:46,561 --> 00:27:48,688
to fulfill his duty to the people.
375
00:27:49,689 --> 00:27:52,317
Please withdraw from the election,
Candidate Park.
376
00:27:56,404 --> 00:27:57,906
The truth will be revealed,
377
00:27:58,406 --> 00:28:01,367
and the decision will be made
by the people.
378
00:28:03,578 --> 00:28:07,081
Let's bring up
the next citizen. Who will it be?
379
00:28:07,499 --> 00:28:08,625
My name is Ko Miho.
380
00:28:17,091 --> 00:28:18,927
I'd like to ask Candidate Choi a question.
381
00:28:19,010 --> 00:28:21,221
Sir. That woman is Candidate Park's wife.
382
00:28:21,304 --> 00:28:23,473
Please revoke her right
to participate in the panel.
383
00:28:23,556 --> 00:28:25,975
Candidate Park. Is she your wife?
384
00:28:26,059 --> 00:28:28,478
I'm not here as Mr. Park Changho's wife,
385
00:28:29,646 --> 00:28:31,648
but as a victim of the radiation
386
00:28:32,524 --> 00:28:34,192
leaked by NK Chemical.
387
00:28:37,737 --> 00:28:39,531
What is she saying?
388
00:28:40,031 --> 00:28:41,699
What do you mean Miho...
389
00:28:42,700 --> 00:28:43,952
was exposed to radiation?
390
00:28:48,623 --> 00:28:50,416
I haven't told my husband this yet either.
391
00:28:53,962 --> 00:28:55,505
On January 12,
392
00:28:55,588 --> 00:28:59,175
an underground drainpipe exploded
due to a sinkhole accident...
393
00:29:00,468 --> 00:29:01,803
...and there...
394
00:29:02,428 --> 00:29:04,806
I was exposed to radiation there.
395
00:29:09,811 --> 00:29:10,937
Currently...
396
00:29:15,608 --> 00:29:19,112
...I've been diagnosed as terminally ill
with acute stage-four lymphoma.
397
00:29:53,313 --> 00:29:55,648
Ms. Ko Miho. I'm sorry,
398
00:29:55,732 --> 00:29:58,234
but this isn't a place to discuss
your personal situation.
399
00:30:02,572 --> 00:30:04,490
I have also prepared a video.
400
00:30:07,368 --> 00:30:09,120
Please play the video.
401
00:30:10,872 --> 00:30:12,165
The groundwater...
402
00:30:12,248 --> 00:30:13,875
NK CHEMICAL ILLEGALLY DUMPS
WASTEWATER INTO FISH FARM
403
00:30:13,958 --> 00:30:16,210
...is wastewater
404
00:30:17,295 --> 00:30:18,338
from the chemical plant.
405
00:30:19,213 --> 00:30:22,383
The refinement process of NF9
generates wastewater,
406
00:30:23,468 --> 00:30:27,180
and a large dose of radiation
is mixed in with it.
407
00:30:33,770 --> 00:30:37,732
The fish farm was made as a facade
to dispose large amounts of wastewater
408
00:30:37,815 --> 00:30:39,400
into the ocean.
409
00:30:39,984 --> 00:30:44,072
We don't distribute the fish
and dispose all of them.
410
00:30:44,155 --> 00:30:46,866
NK Chemical must pay you
to get rid of the water.
411
00:30:46,950 --> 00:30:48,368
Yes.
412
00:30:48,451 --> 00:30:49,911
How do they pay you?
413
00:30:49,994 --> 00:30:52,288
Through a trade company in Hong Kong.
414
00:30:53,081 --> 00:30:55,583
And that company
is obviously a paper company.
415
00:30:56,250 --> 00:30:57,377
Yes.
416
00:31:08,346 --> 00:31:09,847
NK CHEMICAL'S WASTEWATER
CONTAINS RADIATION...
417
00:31:09,931 --> 00:31:12,558
NF9 was developed in 1992.
418
00:31:13,142 --> 00:31:15,144
For the past 30 years, NK Chemical
419
00:31:15,895 --> 00:31:18,564
has been illegally dumping
wastewater with radiation into the ocean.
420
00:31:19,148 --> 00:31:22,402
As a result, tens of thousands of citizens
421
00:31:22,986 --> 00:31:25,488
have died or suffered from cancer.
422
00:31:26,823 --> 00:31:29,617
Candidate Choi, isn't this the reason
why you want to repeal
423
00:31:29,701 --> 00:31:31,744
the Special Substance Management Bill?
424
00:31:44,257 --> 00:31:45,383
Zoom into Choi Doha.
425
00:31:49,637 --> 00:31:51,264
I'd like to make a suggestion.
426
00:31:51,347 --> 00:31:53,558
If the contents of that video are true,
427
00:31:54,308 --> 00:31:57,895
I request that the prosecution
investigate this case without sanctuary.
428
00:31:59,313 --> 00:32:02,191
Choi Doha,
you are behind every case of corruption.
429
00:32:03,693 --> 00:32:05,570
It'll be revealed soon.
430
00:32:26,382 --> 00:32:27,383
ON AIR
431
00:32:35,767 --> 00:32:37,852
What on earth were you doing
432
00:32:38,686 --> 00:32:40,146
while Ko Miho was making that?
433
00:32:46,152 --> 00:32:47,153
Hey, Juhee.
434
00:32:49,697 --> 00:32:53,451
Don't worry. I can take care of it.
435
00:32:59,248 --> 00:33:01,209
Go on in. I'm sorry.
436
00:33:03,836 --> 00:33:05,129
-He's coming out.
-There he is.
437
00:33:06,339 --> 00:33:07,381
Where's Ms. Ko Miho?
438
00:33:07,465 --> 00:33:08,800
Is it true that your wife
439
00:33:08,883 --> 00:33:11,636
is preparing a class action lawsuit
with the victims of radiation?
440
00:33:11,719 --> 00:33:13,679
Are you sure the wastewater
is from NK Chemical?
441
00:33:13,763 --> 00:33:16,140
Do you think this
will help your ratings go up?
442
00:33:16,224 --> 00:33:18,601
Please give us a statement.
443
00:33:22,897 --> 00:33:24,732
The phone is turned off...
444
00:33:24,816 --> 00:33:26,359
Is Miho not answering?
445
00:33:26,442 --> 00:33:28,486
Ms. Ko turned off her phone
because of the reporters.
446
00:33:29,195 --> 00:33:30,196
Where is she?
447
00:33:30,279 --> 00:33:32,865
She asked me to bring you to her,
so we're headed there now.
448
00:33:37,829 --> 00:33:40,456
PROTECT VICTIMS OF CRIME!
WE WILL JOIN YOU!
449
00:33:49,423 --> 00:33:54,679
LAW OFFICE OF PARK CHANGHO
450
00:34:12,780 --> 00:34:18,161
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
451
00:34:31,716 --> 00:34:32,842
ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO
452
00:34:44,770 --> 00:34:47,690
This place still has
a lot of traces of our past.
453
00:34:49,942 --> 00:34:53,487
We may have been poor,
but we were really happy. Right?
454
00:35:10,796 --> 00:35:13,382
I guess I really love Park Changho.
455
00:35:18,221 --> 00:35:19,889
I'm more worried...
456
00:35:23,142 --> 00:35:26,562
about how you'll live without me
than about me dying.
457
00:35:38,449 --> 00:35:40,117
That's why I have a lot of regrets...
458
00:35:41,285 --> 00:35:42,870
for not caring about you more.
459
00:35:54,966 --> 00:35:58,928
But we still have a lot of time
to love each other.
460
00:36:01,055 --> 00:36:02,265
So...
461
00:36:03,849 --> 00:36:05,935
let's be happy
for the rest of our time together.
462
00:36:07,770 --> 00:36:08,938
Okay?
463
00:36:18,155 --> 00:36:19,699
Aren't you going to answer me?
464
00:36:33,337 --> 00:36:35,715
I haven't done anything for you
after clearing my name.
465
00:36:42,596 --> 00:36:44,348
I'll do whatever I can.
466
00:36:44,890 --> 00:36:46,559
Anything I can, Miho.
467
00:37:01,073 --> 00:37:02,408
I'm sorry.
468
00:37:04,827 --> 00:37:05,870
I'm sorry.
469
00:37:56,295 --> 00:37:58,964
Mayor Choi Doha, withdraw from the race!
470
00:37:59,048 --> 00:38:00,800
Withdraw!
471
00:38:00,883 --> 00:38:03,344
-Investigate NK Chemical!
-Investigate!
472
00:38:03,427 --> 00:38:06,680
Candidate for Gucheon Mayor
Choi Doha and his wife Hyun Juhee
473
00:38:06,764 --> 00:38:08,974
appeared at the prosecution
for investigation.
474
00:38:09,058 --> 00:38:12,978
The prosecution will focus
their investigation
475
00:38:13,062 --> 00:38:15,648
on the various suspicions
regarding NK Chemical
476
00:38:15,731 --> 00:38:17,733
and their connection
to Choi Doha and Hyun Juhee.
477
00:38:30,704 --> 00:38:32,289
I never thought this day would come.
478
00:38:37,336 --> 00:38:39,839
I'm not jolly about this either.
479
00:38:40,464 --> 00:38:42,299
This investigation is inevitable,
480
00:38:42,383 --> 00:38:44,468
so let's not waste time playing games.
481
00:38:45,594 --> 00:38:46,595
Okay?
482
00:38:48,222 --> 00:38:49,849
Are you listening to me?
483
00:38:51,892 --> 00:38:53,227
Who's here?
484
00:38:53,310 --> 00:38:54,311
What?
485
00:38:54,395 --> 00:38:55,563
Park Changho?
486
00:38:55,646 --> 00:38:56,689
Gong Jihoon?
487
00:39:00,693 --> 00:39:01,861
Or both?
488
00:39:15,040 --> 00:39:16,417
Go ahead.
489
00:39:18,043 --> 00:39:20,880
See if you can get any of it proven.
490
00:39:24,675 --> 00:39:26,177
The sun will rise tomorrow.
491
00:39:26,677 --> 00:39:30,014
When it sets, it'll get dark,
and nothing will change.
492
00:39:31,182 --> 00:39:33,601
I will be reelected as mayor,
493
00:39:33,684 --> 00:39:35,936
and you guys will continue...
494
00:39:37,897 --> 00:39:39,565
...to act up saying it's unfair.
495
00:39:49,617 --> 00:39:50,993
That son of a...
496
00:39:51,911 --> 00:39:53,537
I ought to just...
497
00:39:55,331 --> 00:39:56,916
Did you find Chairman Kang's son?
498
00:39:58,501 --> 00:39:59,502
Not yet.
499
00:39:59,585 --> 00:40:01,587
Let Hyun Juhee go after brief questioning.
500
00:40:03,047 --> 00:40:06,133
We have to tighten the screws on her.
We had a hard time getting her here.
501
00:40:06,217 --> 00:40:08,302
They're going to blame everything
on Chairman Kang.
502
00:40:08,886 --> 00:40:11,597
If we want to tighten the screws,
we need a new trap.
503
00:40:25,861 --> 00:40:27,196
Ms. Hyun Juhee.
504
00:40:30,074 --> 00:40:33,452
I thought Chairman Kang was cremated,
but he was buried instead.
505
00:40:35,996 --> 00:40:38,457
Gong Jihoon's exhuming the body
for an autopsy tomorrow.
506
00:40:39,083 --> 00:40:40,459
To prove his murder.
507
00:40:42,628 --> 00:40:44,338
What right does Gong Jihoon have?
508
00:40:44,421 --> 00:40:46,840
I heard Chairman Kang has a son.
509
00:40:47,341 --> 00:40:48,509
He got a call from him.
510
00:40:49,468 --> 00:40:51,512
Why are you telling me that?
511
00:40:51,595 --> 00:40:54,890
If Choi Doha finds out,
he'll do everything he can to stop it.
512
00:40:54,974 --> 00:40:56,392
Please stop it already.
513
00:40:57,184 --> 00:40:58,477
Stop suspecting my husband.
514
00:40:59,770 --> 00:41:01,230
He didn't do anything wrong.
515
00:41:02,648 --> 00:41:04,608
It's all Chairman Kang and my fault.
516
00:41:07,861 --> 00:41:09,697
I'll take the punishment for it.
517
00:41:17,538 --> 00:41:19,290
How will you pay for your sins?
518
00:41:20,958 --> 00:41:22,501
Divine punishment isn't enough.
519
00:41:23,919 --> 00:41:25,296
Don't apologize.
520
00:41:25,379 --> 00:41:26,797
You won't be forgiven.
521
00:41:47,359 --> 00:41:48,902
Did you hear?
522
00:41:49,945 --> 00:41:51,405
Tomorrow, Gong Jihoon's...
523
00:41:52,781 --> 00:41:54,742
getting Chairman Kang's body autopsied.
524
00:41:58,704 --> 00:42:00,873
I need to tell Mayor Choi,
525
00:42:01,373 --> 00:42:03,459
but there's no way
since he's being investigated.
526
00:42:06,211 --> 00:42:08,589
Did you know?
527
00:42:13,010 --> 00:42:14,678
How could I not?
528
00:42:16,013 --> 00:42:17,806
Mayor Choi and I are one.
529
00:42:18,307 --> 00:42:21,560
Don't worry, ma'am. I'll take care of it.
530
00:42:26,065 --> 00:42:29,777
Mr. Cha. Mr. Gong
is getting Chairman Kang autopsied.
531
00:42:30,694 --> 00:42:32,946
I'll let Mayor Choi know.
532
00:42:38,369 --> 00:42:41,080
He was investigated intensely
for 72 hours,
533
00:42:41,163 --> 00:42:45,876
but the prosecution failed to arrest
and charge Candidate Choi Doha.
534
00:42:45,959 --> 00:42:47,878
-Good job enduring this.
-Thanks.
535
00:42:47,961 --> 00:42:49,797
-Right.
-Good job.
536
00:42:49,880 --> 00:42:52,091
As the leading candidate for mayor
537
00:42:52,174 --> 00:42:55,719
and as a single shareholder myself,
538
00:42:55,803 --> 00:42:59,139
I will conduct a thorough investigation
of the crimes
539
00:43:00,015 --> 00:43:02,518
that the management
of NK Chemical committed.
540
00:43:03,227 --> 00:43:04,561
I sincerely apologize
541
00:43:05,145 --> 00:43:09,149
to the citizens of Gucheon
for worrying them.
542
00:43:11,068 --> 00:43:12,194
-I'm sorry.
-I'm sorry.
543
00:43:12,778 --> 00:43:14,154
The court has taken into consideration
544
00:43:14,238 --> 00:43:16,031
that the mayoral election is in two days
545
00:43:16,115 --> 00:43:17,408
and decided to postpone
546
00:43:17,491 --> 00:43:20,119
Choi Doha's first trial
to after the elections.
547
00:43:20,202 --> 00:43:23,122
According to the last count
that LIBC has conducted,
548
00:43:23,205 --> 00:43:25,833
Candidate Choi Doha
is leading with 45.4 percent,
549
00:43:25,916 --> 00:43:29,211
which exceeds the error range
between runner-up, Candidate Park Changho.
550
00:43:29,294 --> 00:43:30,879
I'm sure we've surpassed him since then.
551
00:43:31,630 --> 00:43:32,881
That's common sense.
552
00:43:32,965 --> 00:43:34,967
Choi Doha's corruption came out.
553
00:43:35,050 --> 00:43:38,178
For the next two days,
let's use up every last bit of our energy.
554
00:43:38,262 --> 00:43:39,888
A NEW WAVE OF CHANGE, PARK CHANGHO
555
00:43:44,810 --> 00:43:46,019
POLLING BOOTH
556
00:43:46,770 --> 00:43:48,856
BALLOT BOX
557
00:43:56,238 --> 00:43:59,241
We have 99.9 percent of the votes counted.
558
00:43:59,950 --> 00:44:03,871
Independent candidate Park Changho
has 279,771 votes.
559
00:44:04,663 --> 00:44:08,792
Independent candidate
Choi Doha has 287,652 votes.
560
00:44:08,876 --> 00:44:10,544
With a difference of 7,881 votes,
561
00:44:10,627 --> 00:44:12,421
Candidate Choi Doha
has been elected mayor.
562
00:44:15,382 --> 00:44:18,635
We hear cheers coming
from Candidate Choi's campaign office.
563
00:44:18,719 --> 00:44:22,723
As a result, the newly elected
mayor chosen to lead Gucheon in 2022
564
00:44:22,806 --> 00:44:25,184
is Candidate Choi Doha.
565
00:44:25,726 --> 00:44:29,229
We're excited to see
Gucheon's bright future with a new mayor.
566
00:44:29,313 --> 00:44:31,607
Once again, congratulations on your win.
567
00:44:38,197 --> 00:44:39,782
CHOI DOHA
FOR THE FUTURE, RELIABLE MAYOR
568
00:44:41,074 --> 00:44:42,659
-Finally!
-Choi Doha!
569
00:44:42,743 --> 00:44:45,370
Choi Doha!
570
00:44:45,454 --> 00:44:48,540
Choi Doha!
571
00:44:48,624 --> 00:44:51,168
Choi Doha!
572
00:44:51,251 --> 00:44:55,964
Choi Doha!
573
00:44:56,048 --> 00:44:58,717
NO. 4, PARK CHANGHO
574
00:44:59,843 --> 00:45:00,886
Goodness.
575
00:45:02,930 --> 00:45:04,765
Ms. Ko put these in our refrigerator.
576
00:45:05,682 --> 00:45:08,393
I bought these to celebrate,
but it's going to comfort us instead.
577
00:45:10,687 --> 00:45:12,773
Let's have a refreshing drink
and shake it all off.
578
00:45:12,856 --> 00:45:14,733
All right.
579
00:45:17,611 --> 00:45:19,112
This is great.
580
00:45:19,196 --> 00:45:20,364
Miho, you're on medication...
581
00:45:20,447 --> 00:45:22,282
This is the best medicine
for a day like today.
582
00:45:22,366 --> 00:45:23,617
Miho, if you keep this up...
583
00:45:23,700 --> 00:45:25,911
My gosh. Come on.
584
00:45:25,994 --> 00:45:26,995
Cheers.
585
00:45:29,081 --> 00:45:31,708
What are you doing? Let's drink.
586
00:45:31,792 --> 00:45:35,170
She's right. If we don't drink
on a day like today, when will we drink?
587
00:45:35,671 --> 00:45:37,464
You all worked hard. Have a drink.
588
00:45:39,800 --> 00:45:41,802
-Cheers.
-Cheers!
589
00:45:41,885 --> 00:45:43,428
-Good job, everyone.
-Good job.
590
00:45:43,512 --> 00:45:45,222
Good job, you guys. Good job, sir.
591
00:45:45,305 --> 00:45:46,640
-Good job.
-Thank you.
592
00:45:49,601 --> 00:45:52,521
If Choi Doha gets imprisoned
after the trial,
593
00:45:52,604 --> 00:45:53,897
he can't be mayor.
594
00:45:53,981 --> 00:45:56,859
That's right. There's still the trial.
We don't know what'll happen.
595
00:45:56,942 --> 00:45:58,610
What do you mean we don't know?
596
00:45:58,694 --> 00:46:01,029
Look at how people voted
for such a bad guy.
597
00:46:01,363 --> 00:46:02,364
How can you trust the law?
598
00:46:04,783 --> 00:46:06,618
Ms. Ko Miho. You have a delivery.
599
00:46:07,202 --> 00:46:08,370
Right.
600
00:46:10,539 --> 00:46:11,540
Thank you.
601
00:46:13,000 --> 00:46:14,751
It doesn't say who sent it.
602
00:46:15,335 --> 00:46:16,670
Open it.
603
00:46:16,753 --> 00:46:17,796
Hold on.
604
00:46:18,630 --> 00:46:21,758
What if it's something like a bomb?
605
00:46:26,889 --> 00:46:28,557
Ms. Ko.
606
00:46:36,857 --> 00:46:38,066
It's me, Hyun Juhee.
607
00:46:38,483 --> 00:46:40,402
This is the burner phone my husband uses.
608
00:46:40,944 --> 00:46:43,405
It'll be an important piece of evidence
in the trial.
609
00:46:46,199 --> 00:46:48,535
This is Choi Doha's burner phone.
Hyun Juhee sent it.
610
00:46:50,621 --> 00:46:52,039
Why would she send this to us?
611
00:46:52,122 --> 00:46:53,624
Are you sure she isn't conning us?
612
00:46:55,834 --> 00:46:57,085
It's Choi Doha's phone.
613
00:46:58,420 --> 00:46:59,671
How do you know?
614
00:47:03,008 --> 00:47:05,719
I saw how great
the citizens of Gucheon are...
615
00:47:07,346 --> 00:47:09,348
...through this election.
616
00:47:10,182 --> 00:47:12,142
Thanks to your wisdom and courage,
617
00:47:12,517 --> 00:47:14,895
I was able to beat the people
who tried to slander me
618
00:47:15,145 --> 00:47:17,230
and be elected mayor.
619
00:47:18,148 --> 00:47:19,733
I will return to my roots.
620
00:47:19,816 --> 00:47:24,112
I will repay your trust with results!
621
00:47:24,696 --> 00:47:28,075
He will repay you!
622
00:47:29,242 --> 00:47:32,329
Choi Doha!
623
00:47:32,412 --> 00:47:35,374
Choi Doha Choi Doha!
624
00:47:35,457 --> 00:47:36,541
Yes?
625
00:47:36,625 --> 00:47:38,043
Can you speak on the phone?
626
00:47:39,878 --> 00:47:40,879
Go ahead.
627
00:47:42,422 --> 00:47:45,342
I need a testimony saying
this burner phone belongs to Choi Doha.
628
00:47:45,968 --> 00:47:47,803
Can you do it?
629
00:47:47,886 --> 00:47:50,222
I will prove why I was elected.
630
00:47:50,305 --> 00:47:52,724
I will step up to the challenge
you have given me...
631
00:47:53,892 --> 00:47:56,061
Hello? Ms. Hyun?
632
00:47:56,144 --> 00:47:58,397
I will do my best as mayor.
633
00:47:59,606 --> 00:48:01,566
With your ardent support and help...
634
00:48:01,650 --> 00:48:02,693
I'll testify.
635
00:48:02,776 --> 00:48:06,071
I would like to express
my sincere gratitude once again.
636
00:48:07,155 --> 00:48:10,200
Thank you, everyone.
637
00:48:10,283 --> 00:48:11,410
CHOI DOHA
FOR THE FUTURE, RELIABLE MAYOR
638
00:48:12,244 --> 00:48:15,122
Choi Doha!
639
00:48:15,205 --> 00:48:18,458
Choi Doha! Choi Doha!
640
00:48:18,542 --> 00:48:21,670
Choi Doha! Choi Doha!
641
00:48:21,753 --> 00:48:24,715
Choi Doha! Choi Doha!
642
00:48:24,798 --> 00:48:26,299
Choi Doha!
643
00:48:29,052 --> 00:48:31,304
She was always able to hold her liquor,
644
00:48:31,805 --> 00:48:33,724
but now she's out with a can of beer.
645
00:49:08,717 --> 00:49:10,093
Are you up now?
646
00:49:11,386 --> 00:49:12,345
Yes.
647
00:49:14,431 --> 00:49:15,766
I'll bring you your medicine.
648
00:49:17,601 --> 00:49:19,061
Just stay here.
649
00:49:26,193 --> 00:49:27,611
I thought about...
650
00:49:28,862 --> 00:49:30,530
my last moments.
651
00:49:37,287 --> 00:49:40,957
Let's go with me falling asleep
as I hold your hand like this.
652
00:49:50,217 --> 00:49:53,345
Why would you say that?
What do you mean your last moments?
653
00:49:55,472 --> 00:49:57,390
Why? You don't like that?
654
00:49:58,642 --> 00:50:00,393
Then I'll ask my dad to do it.
655
00:50:04,022 --> 00:50:05,398
I don't want to.
656
00:50:06,066 --> 00:50:07,859
Why would I do it instead of your husband?
657
00:50:09,069 --> 00:50:11,404
Give this to her. It'll help her sober up.
658
00:50:20,789 --> 00:50:21,790
Want some?
659
00:50:23,583 --> 00:50:24,876
No, it's okay.
660
00:50:32,759 --> 00:50:33,844
Go to bed.
661
00:52:01,223 --> 00:52:02,307
DEFENDANTS
662
00:52:27,290 --> 00:52:29,626
Are you okay?
Should we go back to the hotel?
663
00:52:32,003 --> 00:52:35,882
No. I took my medicine,
so I'll be okay soon.
664
00:52:38,385 --> 00:52:40,011
Why isn't Hyun Juhee here yet?
665
00:52:42,722 --> 00:52:44,891
All rise.
666
00:52:50,981 --> 00:52:51,982
Please be seated.
667
00:53:00,991 --> 00:53:05,495
The prosecutor claims that burner phone
belongs to me,
668
00:53:05,578 --> 00:53:07,080
but do you have proof?
669
00:53:08,248 --> 00:53:09,833
Your Honor.
670
00:53:09,916 --> 00:53:13,169
The witness to testify that
the burner phone belongs to the defendant
671
00:53:13,253 --> 00:53:14,838
hasn't arrived yet.
672
00:53:14,921 --> 00:53:16,339
I ask that you postpone the trial.
673
00:53:16,423 --> 00:53:20,427
Your Honor. The defense would like to call
Mr. Cha Daehwan to the stand.
674
00:53:20,510 --> 00:53:22,012
We didn't consent to this.
675
00:53:22,095 --> 00:53:24,681
He's an important witness
to prove who the owner
676
00:53:24,764 --> 00:53:26,391
of that burner phone is.
677
00:53:37,527 --> 00:53:40,739
This burner phone belongs to me.
678
00:53:43,908 --> 00:53:47,996
Chairman Kang Sunggeun
used to use this before me,
679
00:53:48,079 --> 00:53:50,874
but after he passed away,
I have been using it.
680
00:53:50,957 --> 00:53:52,292
Can you prove that?
681
00:53:54,878 --> 00:53:58,089
EVIDENCE 1
682
00:53:58,173 --> 00:54:01,509
The last time I used this phone
was on the 16th.
683
00:54:01,593 --> 00:54:05,221
The number was 010-0936-1327.
684
00:54:06,931 --> 00:54:08,350
The person I called...
685
00:54:09,768 --> 00:54:11,102
is in this courtroom.
686
00:54:30,497 --> 00:54:31,915
If that burner phone is mine,
687
00:54:32,999 --> 00:54:36,002
that would mean that I called myself.
688
00:54:37,003 --> 00:54:40,840
I remember the text messages
we sent to each other through this phone.
689
00:54:40,924 --> 00:54:44,260
If you want,
I will reveal its contents here.
690
00:55:04,197 --> 00:55:05,907
CHOI DOHA
691
00:55:19,337 --> 00:55:21,631
There's something I need you to do for me.
692
00:55:22,340 --> 00:55:23,758
Tell me what it is.
693
00:55:26,136 --> 00:55:29,055
Let us take a recess.
694
00:55:46,573 --> 00:55:47,615
You got this.
695
00:56:02,422 --> 00:56:05,300
I think Hyun Juhee stabbed us in the back.
696
00:56:42,962 --> 00:56:44,339
I will announce the verdict.
697
00:56:45,381 --> 00:56:49,010
This bench pronounces the defendant,
Choi Doha,
698
00:56:49,511 --> 00:56:52,096
not guilty based on lack of evidence.
699
00:56:52,180 --> 00:56:54,182
-Yes!
-Yes!
700
00:56:54,265 --> 00:56:56,351
-Yes!
-That's right!
701
00:56:58,770 --> 00:57:00,063
Choi Doha, you bastard!
702
00:57:04,567 --> 00:57:06,945
-Yes!
-Mayor Choi. See?
703
00:57:35,682 --> 00:57:36,724
What about Hyun Juhee?
704
00:57:36,808 --> 00:57:39,102
I looked everywhere,
but couldn't find her. Phone's off too.
705
00:57:39,936 --> 00:57:42,063
Something must've happened to her.
706
00:57:46,776 --> 00:57:48,027
Where's Juhee?
707
00:57:48,611 --> 00:57:50,071
Why are you looking for my wife?
708
00:57:50,154 --> 00:57:52,657
If Juhee's missing like Hyejin,
709
00:57:52,740 --> 00:57:54,742
I won't let you people go.
710
00:57:54,826 --> 00:57:57,120
I don't think
that's something you should say.
711
00:57:58,037 --> 00:57:59,163
Stay healthy.
712
00:58:00,832 --> 00:58:04,335
She's the woman I love,
so I'll be the one to protect her.
713
00:58:16,848 --> 00:58:18,016
-Oh, my!
-Miho!
714
00:58:18,099 --> 00:58:19,350
-Miho!
-Ms. Ko!
715
00:58:19,434 --> 00:58:20,518
Carry her.
716
00:58:21,102 --> 00:58:23,563
Hurry. Let's go to the hospital!
717
00:58:23,646 --> 00:58:24,689
Miho.
718
00:58:48,212 --> 00:58:49,464
Changho.
719
00:58:54,719 --> 00:58:55,762
Are you up?
720
00:58:59,223 --> 00:59:02,518
In the past,
I used to be surprised by you.
721
00:59:03,728 --> 00:59:05,980
But these days, I've been surprising you.
722
00:59:07,857 --> 00:59:09,317
I know.
723
00:59:13,946 --> 00:59:15,865
Don't overdo it and get some rest.
724
00:59:33,007 --> 00:59:34,342
I'm tired.
725
00:59:35,385 --> 00:59:36,636
I want to go to sleep.
726
00:59:51,025 --> 00:59:53,695
Let's go to sleep. We can talk tomorrow.
727
00:59:54,404 --> 00:59:55,988
Let's talk tomorrow, Miho.
728
01:00:12,255 --> 01:00:14,674
I love you, Changho.
729
01:00:26,144 --> 01:00:27,228
Me too.
730
01:00:28,688 --> 01:00:30,106
I love you too, Miho.
731
01:01:42,136 --> 01:01:43,262
I'm sorry.
732
01:01:47,683 --> 01:01:49,060
I was happy.
733
01:01:55,191 --> 01:01:56,818
I was so happy, Miho.
734
01:03:28,200 --> 01:03:29,619
What are you doing here?
735
01:03:32,079 --> 01:03:34,165
I bought this building in a rush.
736
01:03:36,918 --> 01:03:38,002
You're the landlord?
737
01:03:44,425 --> 01:03:46,177
I guess Big Mouse
gives you a lot of money.
738
01:03:48,137 --> 01:03:49,388
I'm Big Mouse.
739
01:03:55,227 --> 01:03:56,312
Congratulations.
740
01:03:57,521 --> 01:03:59,482
But even if you are Big Mouse,
741
01:03:59,565 --> 01:04:00,983
you're no match for me.
742
01:04:01,859 --> 01:04:03,653
Money? Power?
743
01:04:04,570 --> 01:04:06,364
What will you beat me with?
744
01:04:07,281 --> 01:04:09,033
You coward.
745
01:04:10,201 --> 01:04:11,202
What?
746
01:04:11,285 --> 01:04:13,704
You're afraid you'll get stepped on
like your grandfather,
747
01:04:14,121 --> 01:04:16,374
so you did anything you could
and turned into a monster.
748
01:04:16,916 --> 01:04:18,417
Stepping on others on the way.
749
01:04:19,877 --> 01:04:20,920
You're right.
750
01:04:21,921 --> 01:04:24,715
I am a coward. I was a coward.
751
01:04:26,008 --> 01:04:27,677
But now, I've won.
752
01:04:28,386 --> 01:04:29,762
I have everything.
753
01:04:30,346 --> 01:04:33,182
Didn't you see?
You couldn't even stop me using the law.
754
01:04:34,183 --> 01:04:36,310
What about the people who died in pain?
755
01:04:37,687 --> 01:04:39,814
Have you ever thought
about the pain they endured?
756
01:04:42,066 --> 01:04:43,234
I'm sick of this now.
757
01:04:44,110 --> 01:04:46,612
Do I have to worry about that too?
758
01:04:46,696 --> 01:04:48,114
They're all losers.
759
01:04:53,577 --> 01:04:54,704
Thank you.
760
01:04:55,287 --> 01:04:56,497
What?
761
01:04:58,207 --> 01:04:59,959
I felt like I was committing a sin.
762
01:05:02,670 --> 01:05:04,922
I won't think about your pain anymore.
763
01:05:06,465 --> 01:05:08,592
I'll just consider it
cleaning up the trash.
764
01:05:27,778 --> 01:05:28,779
What is this?
765
01:05:33,075 --> 01:05:36,746
Lots of people died because of
that radiation-contaminated wastewater.
766
01:05:37,913 --> 01:05:39,582
You should suffer in the same way.
767
01:06:00,561 --> 01:06:02,188
Do you know why laws were made?
768
01:06:03,022 --> 01:06:05,691
They were afraid of people
killing one another.
769
01:06:07,026 --> 01:06:09,445
The law was made to save people.
770
01:06:10,321 --> 01:06:11,906
But you don't need the law.
771
01:06:16,368 --> 01:06:17,411
Goodbye.
772
01:06:56,742 --> 01:06:58,494
The victims of NF9 radiation
773
01:06:58,577 --> 01:07:01,664
have filed a civil suit
for one trillion won.
774
01:07:03,374 --> 01:07:06,127
Park Changho, their legal representative,
775
01:07:06,210 --> 01:07:10,172
has revealed that he obtained
Professor Seo Jaeyoung's paper.
776
01:07:11,549 --> 01:07:14,135
Dr. Hyun Juhee of Gucheon Hospital
777
01:07:14,218 --> 01:07:16,554
has testified that Professor Seo's paper
778
01:07:16,637 --> 01:07:18,931
proves the correlation between NF9
779
01:07:19,014 --> 01:07:22,059
and cancer patients in Gucheon
over the past 30 years.
780
01:07:23,269 --> 01:07:26,021
The defendants
in Seo Jaeyoung's murder case
781
01:07:26,105 --> 01:07:29,692
received ten years each, a sentence
stronger than their original sentences.
782
01:07:29,775 --> 01:07:31,235
You bastards!
783
01:07:38,993 --> 01:07:40,578
Gong Jihoon,
former CEO of the Woojeong Daily,
784
01:07:40,661 --> 01:07:42,705
has been appointed as president
of the Woojeong Group.
785
01:07:43,497 --> 01:07:46,000
President Gong Jihoon, hurray!
786
01:07:46,083 --> 01:07:47,710
Hurray!
787
01:07:47,793 --> 01:07:51,172
Various orphanages, nursing
homes, and relief organizations in Gucheon
788
01:07:51,255 --> 01:07:54,550
received a huge anonymous donation,
which caused quite a stir.
789
01:07:57,178 --> 01:07:59,096
CRAB APPLES ARE GOOD
FOR YOUR HEALTH
790
01:08:44,850 --> 01:08:49,563
I want you to be a good Big Mouse.
791
01:08:51,106 --> 01:08:52,775
A good Big Mouse?
792
01:08:53,734 --> 01:08:57,488
Someone who punishes scumbags
who hurt powerless people
793
01:08:58,197 --> 01:09:00,324
just to better their own lives.
794
01:09:03,702 --> 01:09:05,955
A kind and righteous Big Mouse.
795
01:09:44,410 --> 01:09:50,207
BIG MOUTH
796
01:10:10,269 --> 01:10:13,063
BIG MOUTH
797
01:11:16,418 --> 01:11:19,213
THANK YOU FOR WATCHING BIG MOUTH
798
01:11:19,293 --> 01:11:24,297
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
58496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.