All language subtitles for Big.Mouth.2022.S01E16.END.WEB-DL.[BY SWIFTIE]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,308 --> 00:00:44,065 BIG MOUTH 2 00:00:44,149 --> 00:00:45,859 THIS SHOW IS A WORK OF FICTION 3 00:00:45,942 --> 00:00:49,070 THE EVENTS AND ENTITIES THAT APPEAR HEREIN ARE FICTIONAL 4 00:00:53,741 --> 00:00:55,326 ON AIR 5 00:00:55,410 --> 00:00:56,953 Opening. Cue. 6 00:00:57,912 --> 00:01:00,123 The 8th election to decide by popular vote 7 00:01:00,206 --> 00:01:02,959 on the next person to lead Gucheon for the next four years 8 00:01:03,042 --> 00:01:05,003 is only one month away. 9 00:01:05,086 --> 00:01:07,213 Today, we have invited the three candidates 10 00:01:07,297 --> 00:01:09,007 to discuss their policies and pledges 11 00:01:09,090 --> 00:01:12,844 as well as verify their talent and abilities. 12 00:01:16,723 --> 00:01:20,268 Hello. I'm Candidate Number Four, Park Changho, an independent candidate. 13 00:01:20,977 --> 00:01:22,103 Hello. 14 00:01:22,187 --> 00:01:25,523 I'm Candidate Number One, Lee Changsub, for the Democratic People's Party. 15 00:01:27,525 --> 00:01:28,526 Hello. 16 00:01:28,610 --> 00:01:31,571 I'm Candidate Number Five, Choi Doha, an independent candidate. 17 00:01:32,363 --> 00:01:34,866 Okay. Let's start with your opening statements. 18 00:01:34,949 --> 00:01:36,284 Candidate Choi, please start. 19 00:01:37,202 --> 00:01:42,248 I would like to start off by apologizing to the respectable citizens of Gucheon. 20 00:01:42,749 --> 00:01:44,834 When I first became mayor four years ago, 21 00:01:44,918 --> 00:01:49,380 I made a pledge to make Gucheon the best city in all of Korea. 22 00:01:49,464 --> 00:01:52,300 Unfortunately, I failed to make Gucheon first in a few areas. 23 00:01:52,383 --> 00:01:55,053 I decided to run for mayor again 24 00:01:55,136 --> 00:01:57,096 in order to keep that promise. 25 00:02:02,477 --> 00:02:04,229 Gucheon belongs to its citizens. 26 00:02:04,729 --> 00:02:06,898 It doesn't belong to a few authorities 27 00:02:06,981 --> 00:02:09,067 who claim they made Gucheon what it is today. 28 00:02:09,984 --> 00:02:11,194 I decided to run for mayor 29 00:02:11,277 --> 00:02:14,864 to fight against those people and return Gucheon to the people. 30 00:02:26,626 --> 00:02:29,504 BIG MOUTH 31 00:02:44,769 --> 00:02:47,605 What is that? Hey, stop them! 32 00:02:48,356 --> 00:02:49,774 Get out of the way! 33 00:03:51,669 --> 00:03:53,713 A queen will make you fold... 34 00:03:55,131 --> 00:03:56,841 We're in trouble! 35 00:03:57,925 --> 00:04:00,261 -My gosh! -What is it? 36 00:04:00,345 --> 00:04:02,847 There are gangsters outside trying to get in! 37 00:04:02,930 --> 00:04:04,474 Why would gangsters want to get in here? 38 00:04:07,727 --> 00:04:09,270 What is this? 39 00:04:09,354 --> 00:04:11,939 Hey, Mr. Yeom! You... 40 00:04:26,454 --> 00:04:27,872 MUNMI FISH FARM 41 00:04:28,706 --> 00:04:30,458 Hey, no one's here. 42 00:04:33,252 --> 00:04:34,253 Nobody's here. 43 00:04:40,718 --> 00:04:42,011 My gosh. 44 00:04:42,095 --> 00:04:44,347 Come here! 45 00:04:44,430 --> 00:04:46,015 What are you doing? 46 00:04:46,099 --> 00:04:47,767 Why are you doing this? What is this? 47 00:04:47,850 --> 00:04:49,852 Let go of me! Who are you? 48 00:04:49,936 --> 00:04:52,230 Let me ask Candidate Choi a question. 49 00:04:52,730 --> 00:04:54,941 You know what the NR Forum is. Right? 50 00:04:55,525 --> 00:04:57,360 -Yes. -I'm sure you do. 51 00:04:57,443 --> 00:04:58,778 You're one of its key members. 52 00:05:00,196 --> 00:05:03,616 While you were mayor, in the process of licensing government-ordered construction, 53 00:05:03,699 --> 00:05:06,577 you gave companies in the NR Forum a lot of preferential treatment. 54 00:05:06,661 --> 00:05:07,787 There was no such thing. 55 00:05:07,870 --> 00:05:10,706 They were chosen through a fair bidding process. 56 00:05:10,790 --> 00:05:14,085 All the companies that participated in the bid were part of the NR Forum. 57 00:05:14,669 --> 00:05:17,505 They agreed upon a price in advance and won the bid in order, 58 00:05:17,588 --> 00:05:20,633 and the city didn't restrict or investigate it. That was fair? 59 00:05:20,716 --> 00:05:24,512 I'm disappointed that you doubt the fairness of the process. 60 00:05:24,595 --> 00:05:26,889 However, do you know how much profit 61 00:05:26,973 --> 00:05:29,851 the city made during my term? 62 00:05:29,934 --> 00:05:33,479 All of those funds were used for the people. 63 00:05:33,563 --> 00:05:37,608 Disparaging a successful policy project without any evidence... 64 00:05:37,692 --> 00:05:40,403 The profit the city made was significant. I acknowledge that. 65 00:05:40,486 --> 00:05:42,697 But according to the documents I received... 66 00:05:45,074 --> 00:05:46,868 the net profit made by the companies 67 00:05:46,951 --> 00:05:48,911 was significantly higher than what the city... 68 00:05:48,995 --> 00:05:50,621 -You're out of time. -Right. 69 00:05:50,705 --> 00:05:52,248 Candidate Lee, please ask your question. 70 00:05:53,583 --> 00:05:54,709 Right. 71 00:05:55,293 --> 00:05:57,462 Let me ask Candidate Park Changho. 72 00:05:57,545 --> 00:05:59,922 Gucheon came in first place in a lot of areas. 73 00:06:00,047 --> 00:06:01,549 But some of them we fell short. 74 00:06:01,632 --> 00:06:03,176 Do you know what they are? 75 00:06:19,525 --> 00:06:21,152 Who's in charge here? 76 00:06:28,159 --> 00:06:29,869 Gosh, I'm not in charge... 77 00:06:36,626 --> 00:06:39,504 Why are you doing this to us? 78 00:06:41,172 --> 00:06:43,090 It wasn't my intention to go this far. 79 00:06:46,636 --> 00:06:48,346 Have some water and calm down. 80 00:07:01,108 --> 00:07:04,278 Who... sent you people? 81 00:07:04,862 --> 00:07:06,155 Nobody sent us. 82 00:07:06,656 --> 00:07:08,950 We came to find out some things we're curious about. 83 00:07:09,033 --> 00:07:10,409 Then... 84 00:07:10,493 --> 00:07:13,162 You could've talked it over. 85 00:07:13,246 --> 00:07:15,498 -Why did you have to go... -This fish farm. 86 00:07:17,416 --> 00:07:19,710 What's its relationship with NK Chemical? 87 00:07:23,172 --> 00:07:26,884 Give me a thorough answer to everything I ask you. 88 00:07:26,968 --> 00:07:29,595 What are you talking about? 89 00:07:29,679 --> 00:07:31,681 What kind of connection 90 00:07:31,764 --> 00:07:34,392 does NK Chemical have with us for you to do this? 91 00:07:40,648 --> 00:07:43,317 The groundwater that they use in the fish farm... 92 00:07:43,943 --> 00:07:47,697 Did someone say that water is from a chemical plant? 93 00:07:49,740 --> 00:07:51,701 Nobody said that. 94 00:07:55,204 --> 00:07:57,373 So, the water is from a chemical plant? 95 00:07:57,456 --> 00:07:59,292 I don't know anything about that. 96 00:07:59,375 --> 00:08:02,169 Kill me or let me go. Do whatever you want to me! Do it. 97 00:08:03,546 --> 00:08:04,755 That groundwater... 98 00:08:04,839 --> 00:08:09,302 Just as we call it. It's water we get from the ground. 99 00:08:09,385 --> 00:08:11,596 It's drinking water! 100 00:08:14,265 --> 00:08:16,183 Then you should be fine. 101 00:08:16,892 --> 00:08:18,477 I got that water from there. 102 00:08:26,027 --> 00:08:27,361 Call 911. 103 00:08:27,445 --> 00:08:28,571 Get me an ambulance. 104 00:08:32,491 --> 00:08:35,036 -You said it was drinking water. -Please save me. 105 00:08:35,119 --> 00:08:36,537 I need to go to the hospital. 106 00:08:47,757 --> 00:08:49,508 I brought this water from home. 107 00:08:53,554 --> 00:08:55,056 This contains that groundwater. 108 00:08:57,391 --> 00:09:00,102 If you don't tell me truthfully 109 00:09:00,519 --> 00:09:02,104 what's happening here, 110 00:09:02,605 --> 00:09:04,231 I'll really make you drink this. 111 00:09:09,612 --> 00:09:11,030 FISH FARM C 112 00:09:24,502 --> 00:09:25,670 You people... 113 00:09:26,671 --> 00:09:29,298 used wastewater in the fish farm. Didn't you? 114 00:09:39,225 --> 00:09:40,226 Yes? 115 00:09:40,643 --> 00:09:41,977 Gangsters showed up here. 116 00:09:42,937 --> 00:09:44,605 Calm down and tell me what's going on. 117 00:09:44,689 --> 00:09:46,857 Who brought gangsters with them? 118 00:09:48,401 --> 00:09:50,695 A woman? Who is she? 119 00:09:50,778 --> 00:09:52,279 I don't know. 120 00:09:52,738 --> 00:09:56,158 This woman... knows about the wastewater. 121 00:09:56,742 --> 00:09:57,743 What? 122 00:09:57,827 --> 00:10:00,705 Okay. Let me ask Candidate Park a question. 123 00:10:00,788 --> 00:10:03,374 You know about the cryptocurrency fraud case. Right? 124 00:10:04,291 --> 00:10:07,378 You were in charge of the plaintiff's counsel. 125 00:10:10,548 --> 00:10:11,590 Yes. 126 00:10:11,674 --> 00:10:13,592 There is a suspicion that you received money 127 00:10:13,676 --> 00:10:15,803 from the suspect and lost the case on purpose. 128 00:10:15,886 --> 00:10:17,221 That's fake news. 129 00:10:17,304 --> 00:10:21,350 If it's true, will you withdraw from the election? 130 00:10:23,894 --> 00:10:26,981 I don't know who spread such false rumors, but I will find them 131 00:10:27,064 --> 00:10:28,566 and make them face legal consequences. 132 00:10:28,649 --> 00:10:30,025 Candidate Park. 133 00:10:30,109 --> 00:10:31,152 If true, 134 00:10:31,694 --> 00:10:34,613 will you withdraw from the election? 135 00:10:40,411 --> 00:10:44,165 Of course. I will take responsibility and step down. 136 00:11:01,599 --> 00:11:03,517 Who attacked the fish farm? 137 00:11:03,601 --> 00:11:05,269 I'm sure it's Park Changho. 138 00:11:05,352 --> 00:11:08,439 Who else would be bold enough to do such a thing? 139 00:11:09,064 --> 00:11:10,608 Shouldn't we tell Mayor Choi? 140 00:11:10,691 --> 00:11:12,735 How can we do that during a live broadcast? 141 00:11:12,818 --> 00:11:14,653 It's not like we can do anything about it. 142 00:11:15,196 --> 00:11:16,739 Can you get some guys right now? 143 00:11:17,281 --> 00:11:19,658 -What? -The guys Mayor Choi uses in an emergency. 144 00:11:20,242 --> 00:11:22,620 -I just need to make a call. -Get them ready. 145 00:11:22,703 --> 00:11:24,497 We need to stop them before they do anything. 146 00:11:24,580 --> 00:11:27,374 Mr. Cho and I will go, so you stay here. Okay? 147 00:11:27,458 --> 00:11:28,584 Let's go. 148 00:11:39,804 --> 00:11:41,013 The fish farm? 149 00:11:42,598 --> 00:11:44,183 How did you find out about it? 150 00:11:44,809 --> 00:11:46,060 Ms. Ko found out. 151 00:11:48,020 --> 00:11:50,105 Hello? Are you listening to me? 152 00:11:50,731 --> 00:11:51,774 Yes. 153 00:11:52,233 --> 00:11:53,442 So did you find anything? 154 00:11:53,526 --> 00:11:55,027 This thing is huge. 155 00:11:55,110 --> 00:11:57,404 If we get this out, Choi Doha will be ruined. 156 00:11:57,488 --> 00:11:59,490 Keep me updated on it. 157 00:11:59,573 --> 00:12:01,367 And give me the sign if you need backup. 158 00:12:06,664 --> 00:12:08,415 -Mr. Ko. -Yes? 159 00:12:08,791 --> 00:12:10,751 When the sinkhole accident happened, 160 00:12:10,835 --> 00:12:13,087 weren't the drainpipes from a fish farm? 161 00:12:13,170 --> 00:12:14,964 -Yes. -Are you sure it's groundwater? 162 00:12:15,047 --> 00:12:17,383 Everyone in the neighborhood knew about it. Why? 163 00:12:18,008 --> 00:12:19,051 Never mind. 164 00:12:19,134 --> 00:12:21,428 How boring. Let's go inside. 165 00:12:28,978 --> 00:12:30,604 Are you aware that Gucheon 166 00:12:30,688 --> 00:12:33,899 has over 20 times more cancer patients than any other city? 167 00:12:34,233 --> 00:12:36,902 Moderator, please change the topic. 168 00:12:38,070 --> 00:12:40,698 Candidate Park, please only ask questions regarding policies. 169 00:12:40,781 --> 00:12:42,992 This is regarding his policies. Please hear me out. 170 00:12:43,826 --> 00:12:46,745 The Special Substance Management Bill. 171 00:12:47,329 --> 00:12:50,457 You are fighting to repeal the Special Substance Management Bill. 172 00:12:50,541 --> 00:12:52,084 Yes, that's correct. 173 00:12:52,167 --> 00:12:53,544 If that bill gets passed, 174 00:12:53,627 --> 00:12:55,963 tens of thousands to hundreds of thousands of people 175 00:12:56,046 --> 00:12:58,215 will end up losing their jobs. 176 00:12:58,299 --> 00:13:01,427 You should come up with policies to secure the jobs 177 00:13:01,510 --> 00:13:04,305 of those people before you ask me... 178 00:13:04,388 --> 00:13:05,639 If this bill gets passed, 179 00:13:05,723 --> 00:13:08,183 NK Chemical will suffer the biggest loss. 180 00:13:09,101 --> 00:13:13,188 You are a major shareholder with 36 percent shares in the company. 181 00:13:14,023 --> 00:13:15,858 The number of cancer patients... 182 00:13:15,983 --> 00:13:18,193 -Candidate Park. -I still have time left. 183 00:13:21,947 --> 00:13:25,326 Are you aware that there are 20 times more cancer patients here? 184 00:13:25,409 --> 00:13:28,746 What do you think about the claims that NK Chemical is the cause? 185 00:13:32,416 --> 00:13:33,792 You're free to think what you want, 186 00:13:34,460 --> 00:13:36,545 but when you slander someone, it becomes a crime. 187 00:13:37,129 --> 00:13:41,133 I'm sure you're aware of this since you practice law. 188 00:13:41,634 --> 00:13:43,427 Up until now, NK Chemical 189 00:13:44,345 --> 00:13:47,306 has made profound contributions in the development of Gucheon. 190 00:13:47,389 --> 00:13:48,682 Yes, I'm aware. 191 00:13:49,058 --> 00:13:52,102 It's all thanks to an innovative new substance called NF9. 192 00:13:55,522 --> 00:13:57,441 I don't deny that with the use of NF9, 193 00:13:57,816 --> 00:14:00,235 semiconductors, cars, and various electronic devices 194 00:14:00,319 --> 00:14:02,947 have made rapid development. 195 00:14:03,489 --> 00:14:05,240 However, there was someone who claimed 196 00:14:05,324 --> 00:14:08,160 large doses of radiation were discharged in the refinement process of NF9. 197 00:14:12,164 --> 00:14:13,165 "NK CHEMICAL'S LAB DIRECTOR, CHO HAESOO, COMMITS SUICIDE" 198 00:14:13,248 --> 00:14:17,002 This is a newspaper article from the Woojeong Daily in 1992. 199 00:14:18,837 --> 00:14:20,464 To summarize the article, 200 00:14:20,589 --> 00:14:23,801 it says that the first developer of NF9, Cho Haesoo, committed suicide. 201 00:14:23,884 --> 00:14:26,178 Up until his death, Cho Haesoo made claims 202 00:14:26,261 --> 00:14:28,764 of the danger of radiation discharge from NF9. 203 00:14:38,524 --> 00:14:40,442 2022 GUCHEON MAYORAL ELECTIONS CANDIDATE DEBATE 204 00:14:40,526 --> 00:14:42,152 You're out of time. 205 00:14:42,236 --> 00:14:43,237 Candidate Choi. 206 00:14:43,320 --> 00:14:44,530 You may ask your questions. 207 00:15:06,760 --> 00:15:08,137 The groundwater 208 00:15:08,887 --> 00:15:10,973 is wastewater... 209 00:15:12,307 --> 00:15:13,308 from the chemical plant. 210 00:15:17,187 --> 00:15:20,065 The refinement process of NF9 generates wastewater, 211 00:15:20,149 --> 00:15:24,028 and a large dose of radiation is mixed in with it. 212 00:15:25,154 --> 00:15:28,907 The fish farm was made as a facade to dispose large amounts of wastewater 213 00:15:29,408 --> 00:15:31,368 into the ocean. 214 00:15:37,833 --> 00:15:41,462 We don't distribute the fish and dispose all of them. 215 00:15:46,967 --> 00:15:49,094 NK Chemical must pay you to get rid of the water. 216 00:15:50,054 --> 00:15:51,055 Yes. 217 00:15:51,889 --> 00:15:53,015 How do they pay you? 218 00:15:53,098 --> 00:15:55,809 Through a trade company in Hong Kong. 219 00:15:56,894 --> 00:15:59,188 And that company is obviously a paper company. 220 00:15:59,772 --> 00:16:00,773 Yes. 221 00:16:03,692 --> 00:16:06,111 Go through this fish farm and load up everything 222 00:16:06,195 --> 00:16:08,363 that can be used as evidence. 223 00:16:17,664 --> 00:16:18,707 CLIENT DISTRIBUTOR LIST 3 224 00:16:28,175 --> 00:16:30,552 These are their accounting ledgers. 225 00:16:30,636 --> 00:16:33,222 It has the money transfers from the paper company. 226 00:16:35,390 --> 00:16:36,850 ACCOUNTING LEDGER 227 00:16:36,934 --> 00:16:38,393 Do we go to the police now? 228 00:16:38,852 --> 00:16:40,854 No. Let's go to the TV station. 229 00:16:40,938 --> 00:16:43,774 -The TV station? -They're doing a live broadcast. 230 00:16:43,857 --> 00:16:46,110 Why? Are you going to reveal everything there? 231 00:16:49,404 --> 00:16:50,656 Who are they? 232 00:16:53,117 --> 00:16:54,743 Hey. You should go first. 233 00:16:54,827 --> 00:16:56,370 I'll stop them. 234 00:16:56,453 --> 00:16:58,622 Hurry up and go! Go. 235 00:16:58,705 --> 00:16:59,915 Hey. Stop them. 236 00:17:13,971 --> 00:17:15,681 Those little punks. 237 00:17:17,474 --> 00:17:19,560 What? That... 238 00:17:20,060 --> 00:17:21,562 Hey. Go after them! 239 00:17:37,411 --> 00:17:40,747 It's Ko Miho. I saw her myself. 240 00:17:40,831 --> 00:17:43,500 They already went through the fish farm. 241 00:17:44,293 --> 00:17:45,460 What? 242 00:17:47,337 --> 00:17:50,591 I think they're going to the TV station. 243 00:17:50,674 --> 00:17:53,218 You have to stop them. Those are bombs they're bringing. 244 00:17:55,137 --> 00:17:56,430 I'll call the police. 245 00:17:56,513 --> 00:17:58,640 But will it be okay? 246 00:17:58,724 --> 00:18:01,977 If those documents get out, we're totally screwed. 247 00:18:02,060 --> 00:18:03,437 I have connections with the police. 248 00:18:03,520 --> 00:18:06,273 Let's stop Ko Miho first and think about what comes after later. 249 00:18:07,566 --> 00:18:08,567 Yes. 250 00:18:08,650 --> 00:18:09,985 NEW MESSAGE 251 00:18:10,068 --> 00:18:12,946 WE TOOK CARE OF THINGS 252 00:18:15,365 --> 00:18:17,075 KO MIHO 253 00:18:19,119 --> 00:18:20,120 Hello, Miho. 254 00:18:20,204 --> 00:18:21,580 Did you get the video? 255 00:18:22,164 --> 00:18:23,165 This video... 256 00:18:23,248 --> 00:18:26,001 Choi Doha's people have been illegally dumping wastewater. 257 00:18:29,671 --> 00:18:32,299 I want to reveal this on the live show. Is there a way to do that? 258 00:18:32,382 --> 00:18:33,842 Will you do it yourself? 259 00:18:33,926 --> 00:18:36,094 I'm confident I can land a big blow. 260 00:18:36,887 --> 00:18:38,222 Come as a citizen representative. 261 00:18:38,805 --> 00:18:40,724 Aren't all the spots filled? 262 00:18:40,807 --> 00:18:42,559 I can make a spot. 263 00:18:42,643 --> 00:18:43,685 I'll do that. 264 00:18:46,939 --> 00:18:48,941 We're being followed by Choi Doha's minions. 265 00:18:49,566 --> 00:18:50,692 Can you get rid of them? 266 00:18:50,776 --> 00:18:52,402 Okay. I'll take care of it. 267 00:19:00,410 --> 00:19:01,828 PARK YOONGAB 268 00:19:05,207 --> 00:19:07,459 Hello, Chief. It's been a while. 269 00:19:08,919 --> 00:19:10,796 Yes. 270 00:19:11,421 --> 00:19:13,924 I have a favor to ask you. 271 00:19:14,007 --> 00:19:16,260 I need you to do something for me. 272 00:19:18,595 --> 00:19:19,596 Yes. 273 00:19:24,101 --> 00:19:25,644 INSPECTION, PLEASE COOPERATE 274 00:19:30,274 --> 00:19:31,275 The car is coming. 275 00:19:59,886 --> 00:20:01,138 They've already been dispatched. 276 00:20:01,221 --> 00:20:03,557 Goodness. They're incredibly fast. 277 00:20:04,141 --> 00:20:07,394 My gosh. I can relax now. 278 00:20:16,028 --> 00:20:17,529 I'll escort you. Follow me. 279 00:20:21,533 --> 00:20:23,035 You can relax until we get there. 280 00:20:36,465 --> 00:20:38,091 POLICE, INSPECTION 281 00:20:53,648 --> 00:20:54,649 What... 282 00:21:08,747 --> 00:21:11,166 What's going on? Darn it. 283 00:21:14,127 --> 00:21:16,671 Hey! Move the cars! 284 00:21:16,755 --> 00:21:18,590 Okay. Good job. 285 00:21:23,428 --> 00:21:24,763 You don't need to worry. 286 00:21:37,984 --> 00:21:39,361 DAD 287 00:21:44,616 --> 00:21:45,951 DAD 288 00:21:49,579 --> 00:21:50,622 Hey, Dad. 289 00:21:50,705 --> 00:21:53,375 Hi, daughter. I thought you said you were coming. 290 00:21:54,668 --> 00:21:55,961 I'm on my way. 291 00:21:56,044 --> 00:21:57,379 Did you watch the debate? 292 00:21:58,922 --> 00:22:01,091 Changho's doing a great job. 293 00:22:01,174 --> 00:22:02,717 His opponents are good too, 294 00:22:02,801 --> 00:22:05,345 but he's doing better than I expected. 295 00:22:08,807 --> 00:22:09,933 Dad. 296 00:22:12,894 --> 00:22:14,604 I'm really happy right now. 297 00:22:15,272 --> 00:22:16,731 So you saw him? 298 00:22:17,232 --> 00:22:20,235 Changho looks really good on TV too. 299 00:22:20,318 --> 00:22:21,862 My son-in-law's so handsome. 300 00:22:29,161 --> 00:22:30,662 Remember this. 301 00:22:30,745 --> 00:22:32,289 Your daughter... 302 00:22:33,290 --> 00:22:35,208 is incredibly happy right now. 303 00:22:36,418 --> 00:22:37,586 Okay. 304 00:22:37,669 --> 00:22:40,922 I'm so happy to hear that you're happy. 305 00:22:43,425 --> 00:22:44,551 I'll be there soon. 306 00:22:46,011 --> 00:22:47,888 Okay. Get here safely. 307 00:22:48,930 --> 00:22:50,098 Okay. 308 00:23:06,281 --> 00:23:07,991 What did Miho say to make you laugh? 309 00:23:08,074 --> 00:23:10,660 Gosh. She said she's happy. 310 00:23:10,744 --> 00:23:12,287 She never says those things. 311 00:23:14,498 --> 00:23:16,124 My goodness. 312 00:23:26,593 --> 00:23:29,221 STAFF 313 00:23:30,430 --> 00:23:32,349 Hey, that's... 314 00:23:32,432 --> 00:23:36,228 Those people... Isn't that the cryptocurrency scam artist? 315 00:23:36,311 --> 00:23:38,563 He's on the citizen representative panel? 316 00:23:38,647 --> 00:23:40,565 That's cheating. 317 00:23:41,274 --> 00:23:43,401 Choi Doha had a card up his sleeves. 318 00:23:43,485 --> 00:23:45,987 We can't let this be. We have to protest and get him out. 319 00:23:46,071 --> 00:23:47,072 Mr. Ko. 320 00:23:47,614 --> 00:23:50,408 -Let him be. -Hey. What if he says something stupid? 321 00:23:50,492 --> 00:23:53,453 Then the debate will be over. That's what they're after. 322 00:23:53,954 --> 00:23:56,206 We have a card up our sleeves too. 323 00:23:57,499 --> 00:23:59,626 -Sir. -Do what I say. 324 00:23:59,709 --> 00:24:03,547 What if we get disciplinary action for allowing a candidate's wife to go up? 325 00:24:03,630 --> 00:24:06,383 I'll take that punishment. Okay? 326 00:24:17,102 --> 00:24:19,646 LIBC DOES ITS BEST IN BROADCASTING TO EARN THE TRUST OF THE PEOPLE 327 00:24:23,984 --> 00:24:25,402 What happened? 328 00:24:26,653 --> 00:24:27,946 She can go on. 329 00:24:43,962 --> 00:24:44,838 ATTORNEY KIM SOONTAE 330 00:24:44,921 --> 00:24:48,383 When Ms. Ko Miho speaks, play that video. 331 00:24:49,050 --> 00:24:50,260 Okay. 332 00:24:55,056 --> 00:24:56,975 This is the last corner of this debate. 333 00:24:57,058 --> 00:25:01,396 We'll have the citizens question the candidates themselves. 334 00:25:01,479 --> 00:25:03,148 Who will go first? 335 00:25:04,482 --> 00:25:05,734 Right. Go ahead. 336 00:25:08,695 --> 00:25:11,906 I'm Min Byungnam, a small business owner in Gucheon. 337 00:25:13,199 --> 00:25:16,244 Candidate Park. Do you remember me? 338 00:25:18,288 --> 00:25:20,665 I'm not sure. I'm sorry, but I don't remember... 339 00:25:20,749 --> 00:25:22,709 Right. I'm sure you wouldn't. 340 00:25:23,376 --> 00:25:25,920 Do you remember the five billion won you got from me? 341 00:25:27,213 --> 00:25:30,675 -What is he saying? -He got money from him? 342 00:25:31,259 --> 00:25:32,385 That's a lot of money. 343 00:25:32,886 --> 00:25:34,429 I'm not a good person. 344 00:25:35,472 --> 00:25:38,642 I'm currently under investigation for running a cryptocurrency scam. 345 00:25:39,225 --> 00:25:41,353 I can get punished for my crimes, 346 00:25:41,436 --> 00:25:45,190 but someone who will govern our city should be different. 347 00:25:48,276 --> 00:25:50,195 That's why I came here today. 348 00:25:50,779 --> 00:25:54,532 I want to tell the people who Park Changho really is. 349 00:25:54,616 --> 00:25:57,619 I didn't expect Choi Doha to use him like that. 350 00:26:00,664 --> 00:26:02,290 He put up a good fight. 351 00:26:04,000 --> 00:26:07,253 Will Park Changho go down like this? 352 00:26:08,421 --> 00:26:10,090 Did you say your name was Min Byungnam? 353 00:26:10,173 --> 00:26:12,676 Who gave you orders to make false claims here? 354 00:26:16,304 --> 00:26:17,972 In this notebook, 355 00:26:18,056 --> 00:26:20,433 I have the serial numbers of 10,000 50,000-won bills. 356 00:26:22,018 --> 00:26:26,147 That would be 500 million won out of the five billion I gave you. 357 00:26:28,817 --> 00:26:31,486 If you compare it to the five billion won 358 00:26:31,569 --> 00:26:33,238 the police seized from your office, 359 00:26:33,321 --> 00:26:35,657 it will prove who's lying right now. 360 00:26:37,659 --> 00:26:39,119 Zoom into Park Changho. 361 00:26:40,954 --> 00:26:44,541 Big Mouse revealed that the five billion won was his money. 362 00:26:46,167 --> 00:26:48,420 You're Big Mouse's attorney. 363 00:26:48,920 --> 00:26:52,424 Isn't that a story that's easy to agree on? 364 00:27:05,019 --> 00:27:06,479 Hey, Miho. 365 00:27:06,563 --> 00:27:07,939 -Dad. -Ms. Ko Miho? 366 00:27:12,110 --> 00:27:13,945 What's this about you being a hidden card? 367 00:27:14,446 --> 00:27:15,947 An election... 368 00:27:16,823 --> 00:27:18,950 is more about creating rapport with the people 369 00:27:19,033 --> 00:27:21,202 than it is competition among candidates. 370 00:27:23,496 --> 00:27:27,083 You said you'd withdraw if the suspicions about the cryptocurrency scam were true. 371 00:27:29,252 --> 00:27:30,587 I believe this opportunity... 372 00:27:36,843 --> 00:27:39,929 I believe this opportunity... 373 00:27:42,807 --> 00:27:46,478 is the last chance for Candidate Park 374 00:27:46,561 --> 00:27:48,688 to fulfill his duty to the people. 375 00:27:49,689 --> 00:27:52,317 Please withdraw from the election, Candidate Park. 376 00:27:56,404 --> 00:27:57,906 The truth will be revealed, 377 00:27:58,406 --> 00:28:01,367 and the decision will be made by the people. 378 00:28:03,578 --> 00:28:07,081 Let's bring up the next citizen. Who will it be? 379 00:28:07,499 --> 00:28:08,625 My name is Ko Miho. 380 00:28:17,091 --> 00:28:18,927 I'd like to ask Candidate Choi a question. 381 00:28:19,010 --> 00:28:21,221 Sir. That woman is Candidate Park's wife. 382 00:28:21,304 --> 00:28:23,473 Please revoke her right to participate in the panel. 383 00:28:23,556 --> 00:28:25,975 Candidate Park. Is she your wife? 384 00:28:26,059 --> 00:28:28,478 I'm not here as Mr. Park Changho's wife, 385 00:28:29,646 --> 00:28:31,648 but as a victim of the radiation 386 00:28:32,524 --> 00:28:34,192 leaked by NK Chemical. 387 00:28:37,737 --> 00:28:39,531 What is she saying? 388 00:28:40,031 --> 00:28:41,699 What do you mean Miho... 389 00:28:42,700 --> 00:28:43,952 was exposed to radiation? 390 00:28:48,623 --> 00:28:50,416 I haven't told my husband this yet either. 391 00:28:53,962 --> 00:28:55,505 On January 12, 392 00:28:55,588 --> 00:28:59,175 an underground drainpipe exploded due to a sinkhole accident... 393 00:29:00,468 --> 00:29:01,803 ...and there... 394 00:29:02,428 --> 00:29:04,806 I was exposed to radiation there. 395 00:29:09,811 --> 00:29:10,937 Currently... 396 00:29:15,608 --> 00:29:19,112 ...I've been diagnosed as terminally ill with acute stage-four lymphoma. 397 00:29:53,313 --> 00:29:55,648 Ms. Ko Miho. I'm sorry, 398 00:29:55,732 --> 00:29:58,234 but this isn't a place to discuss your personal situation. 399 00:30:02,572 --> 00:30:04,490 I have also prepared a video. 400 00:30:07,368 --> 00:30:09,120 Please play the video. 401 00:30:10,872 --> 00:30:12,165 The groundwater... 402 00:30:12,248 --> 00:30:13,875 NK CHEMICAL ILLEGALLY DUMPS WASTEWATER INTO FISH FARM 403 00:30:13,958 --> 00:30:16,210 ...is wastewater 404 00:30:17,295 --> 00:30:18,338 from the chemical plant. 405 00:30:19,213 --> 00:30:22,383 The refinement process of NF9 generates wastewater, 406 00:30:23,468 --> 00:30:27,180 and a large dose of radiation is mixed in with it. 407 00:30:33,770 --> 00:30:37,732 The fish farm was made as a facade to dispose large amounts of wastewater 408 00:30:37,815 --> 00:30:39,400 into the ocean. 409 00:30:39,984 --> 00:30:44,072 We don't distribute the fish and dispose all of them. 410 00:30:44,155 --> 00:30:46,866 NK Chemical must pay you to get rid of the water. 411 00:30:46,950 --> 00:30:48,368 Yes. 412 00:30:48,451 --> 00:30:49,911 How do they pay you? 413 00:30:49,994 --> 00:30:52,288 Through a trade company in Hong Kong. 414 00:30:53,081 --> 00:30:55,583 And that company is obviously a paper company. 415 00:30:56,250 --> 00:30:57,377 Yes. 416 00:31:08,346 --> 00:31:09,847 NK CHEMICAL'S WASTEWATER CONTAINS RADIATION... 417 00:31:09,931 --> 00:31:12,558 NF9 was developed in 1992. 418 00:31:13,142 --> 00:31:15,144 For the past 30 years, NK Chemical 419 00:31:15,895 --> 00:31:18,564 has been illegally dumping wastewater with radiation into the ocean. 420 00:31:19,148 --> 00:31:22,402 As a result, tens of thousands of citizens 421 00:31:22,986 --> 00:31:25,488 have died or suffered from cancer. 422 00:31:26,823 --> 00:31:29,617 Candidate Choi, isn't this the reason why you want to repeal 423 00:31:29,701 --> 00:31:31,744 the Special Substance Management Bill? 424 00:31:44,257 --> 00:31:45,383 Zoom into Choi Doha. 425 00:31:49,637 --> 00:31:51,264 I'd like to make a suggestion. 426 00:31:51,347 --> 00:31:53,558 If the contents of that video are true, 427 00:31:54,308 --> 00:31:57,895 I request that the prosecution investigate this case without sanctuary. 428 00:31:59,313 --> 00:32:02,191 Choi Doha, you are behind every case of corruption. 429 00:32:03,693 --> 00:32:05,570 It'll be revealed soon. 430 00:32:26,382 --> 00:32:27,383 ON AIR 431 00:32:35,767 --> 00:32:37,852 What on earth were you doing 432 00:32:38,686 --> 00:32:40,146 while Ko Miho was making that? 433 00:32:46,152 --> 00:32:47,153 Hey, Juhee. 434 00:32:49,697 --> 00:32:53,451 Don't worry. I can take care of it. 435 00:32:59,248 --> 00:33:01,209 Go on in. I'm sorry. 436 00:33:03,836 --> 00:33:05,129 -He's coming out. -There he is. 437 00:33:06,339 --> 00:33:07,381 Where's Ms. Ko Miho? 438 00:33:07,465 --> 00:33:08,800 Is it true that your wife 439 00:33:08,883 --> 00:33:11,636 is preparing a class action lawsuit with the victims of radiation? 440 00:33:11,719 --> 00:33:13,679 Are you sure the wastewater is from NK Chemical? 441 00:33:13,763 --> 00:33:16,140 Do you think this will help your ratings go up? 442 00:33:16,224 --> 00:33:18,601 Please give us a statement. 443 00:33:22,897 --> 00:33:24,732 The phone is turned off... 444 00:33:24,816 --> 00:33:26,359 Is Miho not answering? 445 00:33:26,442 --> 00:33:28,486 Ms. Ko turned off her phone because of the reporters. 446 00:33:29,195 --> 00:33:30,196 Where is she? 447 00:33:30,279 --> 00:33:32,865 She asked me to bring you to her, so we're headed there now. 448 00:33:37,829 --> 00:33:40,456 PROTECT VICTIMS OF CRIME! WE WILL JOIN YOU! 449 00:33:49,423 --> 00:33:54,679 LAW OFFICE OF PARK CHANGHO 450 00:34:12,780 --> 00:34:18,161 ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO 451 00:34:31,716 --> 00:34:32,842 ATTORNEY AT LAW, PARK CHANGHO 452 00:34:44,770 --> 00:34:47,690 This place still has a lot of traces of our past. 453 00:34:49,942 --> 00:34:53,487 We may have been poor, but we were really happy. Right? 454 00:35:10,796 --> 00:35:13,382 I guess I really love Park Changho. 455 00:35:18,221 --> 00:35:19,889 I'm more worried... 456 00:35:23,142 --> 00:35:26,562 about how you'll live without me than about me dying. 457 00:35:38,449 --> 00:35:40,117 That's why I have a lot of regrets... 458 00:35:41,285 --> 00:35:42,870 for not caring about you more. 459 00:35:54,966 --> 00:35:58,928 But we still have a lot of time to love each other. 460 00:36:01,055 --> 00:36:02,265 So... 461 00:36:03,849 --> 00:36:05,935 let's be happy for the rest of our time together. 462 00:36:07,770 --> 00:36:08,938 Okay? 463 00:36:18,155 --> 00:36:19,699 Aren't you going to answer me? 464 00:36:33,337 --> 00:36:35,715 I haven't done anything for you after clearing my name. 465 00:36:42,596 --> 00:36:44,348 I'll do whatever I can. 466 00:36:44,890 --> 00:36:46,559 Anything I can, Miho. 467 00:37:01,073 --> 00:37:02,408 I'm sorry. 468 00:37:04,827 --> 00:37:05,870 I'm sorry. 469 00:37:56,295 --> 00:37:58,964 Mayor Choi Doha, withdraw from the race! 470 00:37:59,048 --> 00:38:00,800 Withdraw! 471 00:38:00,883 --> 00:38:03,344 -Investigate NK Chemical! -Investigate! 472 00:38:03,427 --> 00:38:06,680 Candidate for Gucheon Mayor Choi Doha and his wife Hyun Juhee 473 00:38:06,764 --> 00:38:08,974 appeared at the prosecution for investigation. 474 00:38:09,058 --> 00:38:12,978 The prosecution will focus their investigation 475 00:38:13,062 --> 00:38:15,648 on the various suspicions regarding NK Chemical 476 00:38:15,731 --> 00:38:17,733 and their connection to Choi Doha and Hyun Juhee. 477 00:38:30,704 --> 00:38:32,289 I never thought this day would come. 478 00:38:37,336 --> 00:38:39,839 I'm not jolly about this either. 479 00:38:40,464 --> 00:38:42,299 This investigation is inevitable, 480 00:38:42,383 --> 00:38:44,468 so let's not waste time playing games. 481 00:38:45,594 --> 00:38:46,595 Okay? 482 00:38:48,222 --> 00:38:49,849 Are you listening to me? 483 00:38:51,892 --> 00:38:53,227 Who's here? 484 00:38:53,310 --> 00:38:54,311 What? 485 00:38:54,395 --> 00:38:55,563 Park Changho? 486 00:38:55,646 --> 00:38:56,689 Gong Jihoon? 487 00:39:00,693 --> 00:39:01,861 Or both? 488 00:39:15,040 --> 00:39:16,417 Go ahead. 489 00:39:18,043 --> 00:39:20,880 See if you can get any of it proven. 490 00:39:24,675 --> 00:39:26,177 The sun will rise tomorrow. 491 00:39:26,677 --> 00:39:30,014 When it sets, it'll get dark, and nothing will change. 492 00:39:31,182 --> 00:39:33,601 I will be reelected as mayor, 493 00:39:33,684 --> 00:39:35,936 and you guys will continue... 494 00:39:37,897 --> 00:39:39,565 ...to act up saying it's unfair. 495 00:39:49,617 --> 00:39:50,993 That son of a... 496 00:39:51,911 --> 00:39:53,537 I ought to just... 497 00:39:55,331 --> 00:39:56,916 Did you find Chairman Kang's son? 498 00:39:58,501 --> 00:39:59,502 Not yet. 499 00:39:59,585 --> 00:40:01,587 Let Hyun Juhee go after brief questioning. 500 00:40:03,047 --> 00:40:06,133 We have to tighten the screws on her. We had a hard time getting her here. 501 00:40:06,217 --> 00:40:08,302 They're going to blame everything on Chairman Kang. 502 00:40:08,886 --> 00:40:11,597 If we want to tighten the screws, we need a new trap. 503 00:40:25,861 --> 00:40:27,196 Ms. Hyun Juhee. 504 00:40:30,074 --> 00:40:33,452 I thought Chairman Kang was cremated, but he was buried instead. 505 00:40:35,996 --> 00:40:38,457 Gong Jihoon's exhuming the body for an autopsy tomorrow. 506 00:40:39,083 --> 00:40:40,459 To prove his murder. 507 00:40:42,628 --> 00:40:44,338 What right does Gong Jihoon have? 508 00:40:44,421 --> 00:40:46,840 I heard Chairman Kang has a son. 509 00:40:47,341 --> 00:40:48,509 He got a call from him. 510 00:40:49,468 --> 00:40:51,512 Why are you telling me that? 511 00:40:51,595 --> 00:40:54,890 If Choi Doha finds out, he'll do everything he can to stop it. 512 00:40:54,974 --> 00:40:56,392 Please stop it already. 513 00:40:57,184 --> 00:40:58,477 Stop suspecting my husband. 514 00:40:59,770 --> 00:41:01,230 He didn't do anything wrong. 515 00:41:02,648 --> 00:41:04,608 It's all Chairman Kang and my fault. 516 00:41:07,861 --> 00:41:09,697 I'll take the punishment for it. 517 00:41:17,538 --> 00:41:19,290 How will you pay for your sins? 518 00:41:20,958 --> 00:41:22,501 Divine punishment isn't enough. 519 00:41:23,919 --> 00:41:25,296 Don't apologize. 520 00:41:25,379 --> 00:41:26,797 You won't be forgiven. 521 00:41:47,359 --> 00:41:48,902 Did you hear? 522 00:41:49,945 --> 00:41:51,405 Tomorrow, Gong Jihoon's... 523 00:41:52,781 --> 00:41:54,742 getting Chairman Kang's body autopsied. 524 00:41:58,704 --> 00:42:00,873 I need to tell Mayor Choi, 525 00:42:01,373 --> 00:42:03,459 but there's no way since he's being investigated. 526 00:42:06,211 --> 00:42:08,589 Did you know? 527 00:42:13,010 --> 00:42:14,678 How could I not? 528 00:42:16,013 --> 00:42:17,806 Mayor Choi and I are one. 529 00:42:18,307 --> 00:42:21,560 Don't worry, ma'am. I'll take care of it. 530 00:42:26,065 --> 00:42:29,777 Mr. Cha. Mr. Gong is getting Chairman Kang autopsied. 531 00:42:30,694 --> 00:42:32,946 I'll let Mayor Choi know. 532 00:42:38,369 --> 00:42:41,080 He was investigated intensely for 72 hours, 533 00:42:41,163 --> 00:42:45,876 but the prosecution failed to arrest and charge Candidate Choi Doha. 534 00:42:45,959 --> 00:42:47,878 -Good job enduring this. -Thanks. 535 00:42:47,961 --> 00:42:49,797 -Right. -Good job. 536 00:42:49,880 --> 00:42:52,091 As the leading candidate for mayor 537 00:42:52,174 --> 00:42:55,719 and as a single shareholder myself, 538 00:42:55,803 --> 00:42:59,139 I will conduct a thorough investigation of the crimes 539 00:43:00,015 --> 00:43:02,518 that the management of NK Chemical committed. 540 00:43:03,227 --> 00:43:04,561 I sincerely apologize 541 00:43:05,145 --> 00:43:09,149 to the citizens of Gucheon for worrying them. 542 00:43:11,068 --> 00:43:12,194 -I'm sorry. -I'm sorry. 543 00:43:12,778 --> 00:43:14,154 The court has taken into consideration 544 00:43:14,238 --> 00:43:16,031 that the mayoral election is in two days 545 00:43:16,115 --> 00:43:17,408 and decided to postpone 546 00:43:17,491 --> 00:43:20,119 Choi Doha's first trial to after the elections. 547 00:43:20,202 --> 00:43:23,122 According to the last count that LIBC has conducted, 548 00:43:23,205 --> 00:43:25,833 Candidate Choi Doha is leading with 45.4 percent, 549 00:43:25,916 --> 00:43:29,211 which exceeds the error range between runner-up, Candidate Park Changho. 550 00:43:29,294 --> 00:43:30,879 I'm sure we've surpassed him since then. 551 00:43:31,630 --> 00:43:32,881 That's common sense. 552 00:43:32,965 --> 00:43:34,967 Choi Doha's corruption came out. 553 00:43:35,050 --> 00:43:38,178 For the next two days, let's use up every last bit of our energy. 554 00:43:38,262 --> 00:43:39,888 A NEW WAVE OF CHANGE, PARK CHANGHO 555 00:43:44,810 --> 00:43:46,019 POLLING BOOTH 556 00:43:46,770 --> 00:43:48,856 BALLOT BOX 557 00:43:56,238 --> 00:43:59,241 We have 99.9 percent of the votes counted. 558 00:43:59,950 --> 00:44:03,871 Independent candidate Park Changho has 279,771 votes. 559 00:44:04,663 --> 00:44:08,792 Independent candidate Choi Doha has 287,652 votes. 560 00:44:08,876 --> 00:44:10,544 With a difference of 7,881 votes, 561 00:44:10,627 --> 00:44:12,421 Candidate Choi Doha has been elected mayor. 562 00:44:15,382 --> 00:44:18,635 We hear cheers coming from Candidate Choi's campaign office. 563 00:44:18,719 --> 00:44:22,723 As a result, the newly elected mayor chosen to lead Gucheon in 2022 564 00:44:22,806 --> 00:44:25,184 is Candidate Choi Doha. 565 00:44:25,726 --> 00:44:29,229 We're excited to see Gucheon's bright future with a new mayor. 566 00:44:29,313 --> 00:44:31,607 Once again, congratulations on your win. 567 00:44:38,197 --> 00:44:39,782 CHOI DOHA FOR THE FUTURE, RELIABLE MAYOR 568 00:44:41,074 --> 00:44:42,659 -Finally! -Choi Doha! 569 00:44:42,743 --> 00:44:45,370 Choi Doha! 570 00:44:45,454 --> 00:44:48,540 Choi Doha! 571 00:44:48,624 --> 00:44:51,168 Choi Doha! 572 00:44:51,251 --> 00:44:55,964 Choi Doha! 573 00:44:56,048 --> 00:44:58,717 NO. 4, PARK CHANGHO 574 00:44:59,843 --> 00:45:00,886 Goodness. 575 00:45:02,930 --> 00:45:04,765 Ms. Ko put these in our refrigerator. 576 00:45:05,682 --> 00:45:08,393 I bought these to celebrate, but it's going to comfort us instead. 577 00:45:10,687 --> 00:45:12,773 Let's have a refreshing drink and shake it all off. 578 00:45:12,856 --> 00:45:14,733 All right. 579 00:45:17,611 --> 00:45:19,112 This is great. 580 00:45:19,196 --> 00:45:20,364 Miho, you're on medication... 581 00:45:20,447 --> 00:45:22,282 This is the best medicine for a day like today. 582 00:45:22,366 --> 00:45:23,617 Miho, if you keep this up... 583 00:45:23,700 --> 00:45:25,911 My gosh. Come on. 584 00:45:25,994 --> 00:45:26,995 Cheers. 585 00:45:29,081 --> 00:45:31,708 What are you doing? Let's drink. 586 00:45:31,792 --> 00:45:35,170 She's right. If we don't drink on a day like today, when will we drink? 587 00:45:35,671 --> 00:45:37,464 You all worked hard. Have a drink. 588 00:45:39,800 --> 00:45:41,802 -Cheers. -Cheers! 589 00:45:41,885 --> 00:45:43,428 -Good job, everyone. -Good job. 590 00:45:43,512 --> 00:45:45,222 Good job, you guys. Good job, sir. 591 00:45:45,305 --> 00:45:46,640 -Good job. -Thank you. 592 00:45:49,601 --> 00:45:52,521 If Choi Doha gets imprisoned after the trial, 593 00:45:52,604 --> 00:45:53,897 he can't be mayor. 594 00:45:53,981 --> 00:45:56,859 That's right. There's still the trial. We don't know what'll happen. 595 00:45:56,942 --> 00:45:58,610 What do you mean we don't know? 596 00:45:58,694 --> 00:46:01,029 Look at how people voted for such a bad guy. 597 00:46:01,363 --> 00:46:02,364 How can you trust the law? 598 00:46:04,783 --> 00:46:06,618 Ms. Ko Miho. You have a delivery. 599 00:46:07,202 --> 00:46:08,370 Right. 600 00:46:10,539 --> 00:46:11,540 Thank you. 601 00:46:13,000 --> 00:46:14,751 It doesn't say who sent it. 602 00:46:15,335 --> 00:46:16,670 Open it. 603 00:46:16,753 --> 00:46:17,796 Hold on. 604 00:46:18,630 --> 00:46:21,758 What if it's something like a bomb? 605 00:46:26,889 --> 00:46:28,557 Ms. Ko. 606 00:46:36,857 --> 00:46:38,066 It's me, Hyun Juhee. 607 00:46:38,483 --> 00:46:40,402 This is the burner phone my husband uses. 608 00:46:40,944 --> 00:46:43,405 It'll be an important piece of evidence in the trial. 609 00:46:46,199 --> 00:46:48,535 This is Choi Doha's burner phone. Hyun Juhee sent it. 610 00:46:50,621 --> 00:46:52,039 Why would she send this to us? 611 00:46:52,122 --> 00:46:53,624 Are you sure she isn't conning us? 612 00:46:55,834 --> 00:46:57,085 It's Choi Doha's phone. 613 00:46:58,420 --> 00:46:59,671 How do you know? 614 00:47:03,008 --> 00:47:05,719 I saw how great the citizens of Gucheon are... 615 00:47:07,346 --> 00:47:09,348 ...through this election. 616 00:47:10,182 --> 00:47:12,142 Thanks to your wisdom and courage, 617 00:47:12,517 --> 00:47:14,895 I was able to beat the people who tried to slander me 618 00:47:15,145 --> 00:47:17,230 and be elected mayor. 619 00:47:18,148 --> 00:47:19,733 I will return to my roots. 620 00:47:19,816 --> 00:47:24,112 I will repay your trust with results! 621 00:47:24,696 --> 00:47:28,075 He will repay you! 622 00:47:29,242 --> 00:47:32,329 Choi Doha! 623 00:47:32,412 --> 00:47:35,374 Choi Doha Choi Doha! 624 00:47:35,457 --> 00:47:36,541 Yes? 625 00:47:36,625 --> 00:47:38,043 Can you speak on the phone? 626 00:47:39,878 --> 00:47:40,879 Go ahead. 627 00:47:42,422 --> 00:47:45,342 I need a testimony saying this burner phone belongs to Choi Doha. 628 00:47:45,968 --> 00:47:47,803 Can you do it? 629 00:47:47,886 --> 00:47:50,222 I will prove why I was elected. 630 00:47:50,305 --> 00:47:52,724 I will step up to the challenge you have given me... 631 00:47:53,892 --> 00:47:56,061 Hello? Ms. Hyun? 632 00:47:56,144 --> 00:47:58,397 I will do my best as mayor. 633 00:47:59,606 --> 00:48:01,566 With your ardent support and help... 634 00:48:01,650 --> 00:48:02,693 I'll testify. 635 00:48:02,776 --> 00:48:06,071 I would like to express my sincere gratitude once again. 636 00:48:07,155 --> 00:48:10,200 Thank you, everyone. 637 00:48:10,283 --> 00:48:11,410 CHOI DOHA FOR THE FUTURE, RELIABLE MAYOR 638 00:48:12,244 --> 00:48:15,122 Choi Doha! 639 00:48:15,205 --> 00:48:18,458 Choi Doha! Choi Doha! 640 00:48:18,542 --> 00:48:21,670 Choi Doha! Choi Doha! 641 00:48:21,753 --> 00:48:24,715 Choi Doha! Choi Doha! 642 00:48:24,798 --> 00:48:26,299 Choi Doha! 643 00:48:29,052 --> 00:48:31,304 She was always able to hold her liquor, 644 00:48:31,805 --> 00:48:33,724 but now she's out with a can of beer. 645 00:49:08,717 --> 00:49:10,093 Are you up now? 646 00:49:11,386 --> 00:49:12,345 Yes. 647 00:49:14,431 --> 00:49:15,766 I'll bring you your medicine. 648 00:49:17,601 --> 00:49:19,061 Just stay here. 649 00:49:26,193 --> 00:49:27,611 I thought about... 650 00:49:28,862 --> 00:49:30,530 my last moments. 651 00:49:37,287 --> 00:49:40,957 Let's go with me falling asleep as I hold your hand like this. 652 00:49:50,217 --> 00:49:53,345 Why would you say that? What do you mean your last moments? 653 00:49:55,472 --> 00:49:57,390 Why? You don't like that? 654 00:49:58,642 --> 00:50:00,393 Then I'll ask my dad to do it. 655 00:50:04,022 --> 00:50:05,398 I don't want to. 656 00:50:06,066 --> 00:50:07,859 Why would I do it instead of your husband? 657 00:50:09,069 --> 00:50:11,404 Give this to her. It'll help her sober up. 658 00:50:20,789 --> 00:50:21,790 Want some? 659 00:50:23,583 --> 00:50:24,876 No, it's okay. 660 00:50:32,759 --> 00:50:33,844 Go to bed. 661 00:52:01,223 --> 00:52:02,307 DEFENDANTS 662 00:52:27,290 --> 00:52:29,626 Are you okay? Should we go back to the hotel? 663 00:52:32,003 --> 00:52:35,882 No. I took my medicine, so I'll be okay soon. 664 00:52:38,385 --> 00:52:40,011 Why isn't Hyun Juhee here yet? 665 00:52:42,722 --> 00:52:44,891 All rise. 666 00:52:50,981 --> 00:52:51,982 Please be seated. 667 00:53:00,991 --> 00:53:05,495 The prosecutor claims that burner phone belongs to me, 668 00:53:05,578 --> 00:53:07,080 but do you have proof? 669 00:53:08,248 --> 00:53:09,833 Your Honor. 670 00:53:09,916 --> 00:53:13,169 The witness to testify that the burner phone belongs to the defendant 671 00:53:13,253 --> 00:53:14,838 hasn't arrived yet. 672 00:53:14,921 --> 00:53:16,339 I ask that you postpone the trial. 673 00:53:16,423 --> 00:53:20,427 Your Honor. The defense would like to call Mr. Cha Daehwan to the stand. 674 00:53:20,510 --> 00:53:22,012 We didn't consent to this. 675 00:53:22,095 --> 00:53:24,681 He's an important witness to prove who the owner 676 00:53:24,764 --> 00:53:26,391 of that burner phone is. 677 00:53:37,527 --> 00:53:40,739 This burner phone belongs to me. 678 00:53:43,908 --> 00:53:47,996 Chairman Kang Sunggeun used to use this before me, 679 00:53:48,079 --> 00:53:50,874 but after he passed away, I have been using it. 680 00:53:50,957 --> 00:53:52,292 Can you prove that? 681 00:53:54,878 --> 00:53:58,089 EVIDENCE 1 682 00:53:58,173 --> 00:54:01,509 The last time I used this phone was on the 16th. 683 00:54:01,593 --> 00:54:05,221 The number was 010-0936-1327. 684 00:54:06,931 --> 00:54:08,350 The person I called... 685 00:54:09,768 --> 00:54:11,102 is in this courtroom. 686 00:54:30,497 --> 00:54:31,915 If that burner phone is mine, 687 00:54:32,999 --> 00:54:36,002 that would mean that I called myself. 688 00:54:37,003 --> 00:54:40,840 I remember the text messages we sent to each other through this phone. 689 00:54:40,924 --> 00:54:44,260 If you want, I will reveal its contents here. 690 00:55:04,197 --> 00:55:05,907 CHOI DOHA 691 00:55:19,337 --> 00:55:21,631 There's something I need you to do for me. 692 00:55:22,340 --> 00:55:23,758 Tell me what it is. 693 00:55:26,136 --> 00:55:29,055 Let us take a recess. 694 00:55:46,573 --> 00:55:47,615 You got this. 695 00:56:02,422 --> 00:56:05,300 I think Hyun Juhee stabbed us in the back. 696 00:56:42,962 --> 00:56:44,339 I will announce the verdict. 697 00:56:45,381 --> 00:56:49,010 This bench pronounces the defendant, Choi Doha, 698 00:56:49,511 --> 00:56:52,096 not guilty based on lack of evidence. 699 00:56:52,180 --> 00:56:54,182 -Yes! -Yes! 700 00:56:54,265 --> 00:56:56,351 -Yes! -That's right! 701 00:56:58,770 --> 00:57:00,063 Choi Doha, you bastard! 702 00:57:04,567 --> 00:57:06,945 -Yes! -Mayor Choi. See? 703 00:57:35,682 --> 00:57:36,724 What about Hyun Juhee? 704 00:57:36,808 --> 00:57:39,102 I looked everywhere, but couldn't find her. Phone's off too. 705 00:57:39,936 --> 00:57:42,063 Something must've happened to her. 706 00:57:46,776 --> 00:57:48,027 Where's Juhee? 707 00:57:48,611 --> 00:57:50,071 Why are you looking for my wife? 708 00:57:50,154 --> 00:57:52,657 If Juhee's missing like Hyejin, 709 00:57:52,740 --> 00:57:54,742 I won't let you people go. 710 00:57:54,826 --> 00:57:57,120 I don't think that's something you should say. 711 00:57:58,037 --> 00:57:59,163 Stay healthy. 712 00:58:00,832 --> 00:58:04,335 She's the woman I love, so I'll be the one to protect her. 713 00:58:16,848 --> 00:58:18,016 -Oh, my! -Miho! 714 00:58:18,099 --> 00:58:19,350 -Miho! -Ms. Ko! 715 00:58:19,434 --> 00:58:20,518 Carry her. 716 00:58:21,102 --> 00:58:23,563 Hurry. Let's go to the hospital! 717 00:58:23,646 --> 00:58:24,689 Miho. 718 00:58:48,212 --> 00:58:49,464 Changho. 719 00:58:54,719 --> 00:58:55,762 Are you up? 720 00:58:59,223 --> 00:59:02,518 In the past, I used to be surprised by you. 721 00:59:03,728 --> 00:59:05,980 But these days, I've been surprising you. 722 00:59:07,857 --> 00:59:09,317 I know. 723 00:59:13,946 --> 00:59:15,865 Don't overdo it and get some rest. 724 00:59:33,007 --> 00:59:34,342 I'm tired. 725 00:59:35,385 --> 00:59:36,636 I want to go to sleep. 726 00:59:51,025 --> 00:59:53,695 Let's go to sleep. We can talk tomorrow. 727 00:59:54,404 --> 00:59:55,988 Let's talk tomorrow, Miho. 728 01:00:12,255 --> 01:00:14,674 I love you, Changho. 729 01:00:26,144 --> 01:00:27,228 Me too. 730 01:00:28,688 --> 01:00:30,106 I love you too, Miho. 731 01:01:42,136 --> 01:01:43,262 I'm sorry. 732 01:01:47,683 --> 01:01:49,060 I was happy. 733 01:01:55,191 --> 01:01:56,818 I was so happy, Miho. 734 01:03:28,200 --> 01:03:29,619 What are you doing here? 735 01:03:32,079 --> 01:03:34,165 I bought this building in a rush. 736 01:03:36,918 --> 01:03:38,002 You're the landlord? 737 01:03:44,425 --> 01:03:46,177 I guess Big Mouse gives you a lot of money. 738 01:03:48,137 --> 01:03:49,388 I'm Big Mouse. 739 01:03:55,227 --> 01:03:56,312 Congratulations. 740 01:03:57,521 --> 01:03:59,482 But even if you are Big Mouse, 741 01:03:59,565 --> 01:04:00,983 you're no match for me. 742 01:04:01,859 --> 01:04:03,653 Money? Power? 743 01:04:04,570 --> 01:04:06,364 What will you beat me with? 744 01:04:07,281 --> 01:04:09,033 You coward. 745 01:04:10,201 --> 01:04:11,202 What? 746 01:04:11,285 --> 01:04:13,704 You're afraid you'll get stepped on like your grandfather, 747 01:04:14,121 --> 01:04:16,374 so you did anything you could and turned into a monster. 748 01:04:16,916 --> 01:04:18,417 Stepping on others on the way. 749 01:04:19,877 --> 01:04:20,920 You're right. 750 01:04:21,921 --> 01:04:24,715 I am a coward. I was a coward. 751 01:04:26,008 --> 01:04:27,677 But now, I've won. 752 01:04:28,386 --> 01:04:29,762 I have everything. 753 01:04:30,346 --> 01:04:33,182 Didn't you see? You couldn't even stop me using the law. 754 01:04:34,183 --> 01:04:36,310 What about the people who died in pain? 755 01:04:37,687 --> 01:04:39,814 Have you ever thought about the pain they endured? 756 01:04:42,066 --> 01:04:43,234 I'm sick of this now. 757 01:04:44,110 --> 01:04:46,612 Do I have to worry about that too? 758 01:04:46,696 --> 01:04:48,114 They're all losers. 759 01:04:53,577 --> 01:04:54,704 Thank you. 760 01:04:55,287 --> 01:04:56,497 What? 761 01:04:58,207 --> 01:04:59,959 I felt like I was committing a sin. 762 01:05:02,670 --> 01:05:04,922 I won't think about your pain anymore. 763 01:05:06,465 --> 01:05:08,592 I'll just consider it cleaning up the trash. 764 01:05:27,778 --> 01:05:28,779 What is this? 765 01:05:33,075 --> 01:05:36,746 Lots of people died because of that radiation-contaminated wastewater. 766 01:05:37,913 --> 01:05:39,582 You should suffer in the same way. 767 01:06:00,561 --> 01:06:02,188 Do you know why laws were made? 768 01:06:03,022 --> 01:06:05,691 They were afraid of people killing one another. 769 01:06:07,026 --> 01:06:09,445 The law was made to save people. 770 01:06:10,321 --> 01:06:11,906 But you don't need the law. 771 01:06:16,368 --> 01:06:17,411 Goodbye. 772 01:06:56,742 --> 01:06:58,494 The victims of NF9 radiation 773 01:06:58,577 --> 01:07:01,664 have filed a civil suit for one trillion won. 774 01:07:03,374 --> 01:07:06,127 Park Changho, their legal representative, 775 01:07:06,210 --> 01:07:10,172 has revealed that he obtained Professor Seo Jaeyoung's paper. 776 01:07:11,549 --> 01:07:14,135 Dr. Hyun Juhee of Gucheon Hospital 777 01:07:14,218 --> 01:07:16,554 has testified that Professor Seo's paper 778 01:07:16,637 --> 01:07:18,931 proves the correlation between NF9 779 01:07:19,014 --> 01:07:22,059 and cancer patients in Gucheon over the past 30 years. 780 01:07:23,269 --> 01:07:26,021 The defendants in Seo Jaeyoung's murder case 781 01:07:26,105 --> 01:07:29,692 received ten years each, a sentence stronger than their original sentences. 782 01:07:29,775 --> 01:07:31,235 You bastards! 783 01:07:38,993 --> 01:07:40,578 Gong Jihoon, former CEO of the Woojeong Daily, 784 01:07:40,661 --> 01:07:42,705 has been appointed as president of the Woojeong Group. 785 01:07:43,497 --> 01:07:46,000 President Gong Jihoon, hurray! 786 01:07:46,083 --> 01:07:47,710 Hurray! 787 01:07:47,793 --> 01:07:51,172 Various orphanages, nursing homes, and relief organizations in Gucheon 788 01:07:51,255 --> 01:07:54,550 received a huge anonymous donation, which caused quite a stir. 789 01:07:57,178 --> 01:07:59,096 CRAB APPLES ARE GOOD FOR YOUR HEALTH 790 01:08:44,850 --> 01:08:49,563 I want you to be a good Big Mouse. 791 01:08:51,106 --> 01:08:52,775 A good Big Mouse? 792 01:08:53,734 --> 01:08:57,488 Someone who punishes scumbags who hurt powerless people 793 01:08:58,197 --> 01:09:00,324 just to better their own lives. 794 01:09:03,702 --> 01:09:05,955 A kind and righteous Big Mouse. 795 01:09:44,410 --> 01:09:50,207 BIG MOUTH 796 01:10:10,269 --> 01:10:13,063 BIG MOUTH 797 01:11:16,418 --> 01:11:19,213 THANK YOU FOR WATCHING BIG MOUTH 798 01:11:19,293 --> 01:11:24,297 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 58496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.