Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,891 --> 00:00:59,927
Picking up speed nicely.
2
00:00:59,960 --> 00:01:04,497
She's ahead of the leader now,
on pace for a top time.
3
00:01:04,531 --> 00:01:08,301
It's a fantastic day here at
areskatan mountain
4
00:01:08,334 --> 00:01:12,071
for day two of the 2019
alpine skiing grande prix.
5
00:01:13,574 --> 00:01:15,909
Today is the lady's super g.
6
00:01:18,579 --> 00:01:20,279
Here we go, it's a quick drop.
7
00:01:20,313 --> 00:01:21,949
Not much of a jump.
8
00:01:21,982 --> 00:01:23,482
Ooh, really hugging
the gate here,
9
00:01:23,517 --> 00:01:25,184
that's gonna add to her time.
10
00:01:25,217 --> 00:01:27,054
We'll see whether it's
enough to sink her,
11
00:01:27,086 --> 00:01:29,088
or if she can come back
with a strong finish
12
00:01:29,121 --> 00:01:30,624
down the dragon's back.
13
00:01:31,758 --> 00:01:33,060
Nice turns here,
14
00:01:33,092 --> 00:01:34,895
her confidence really showing.
15
00:01:34,928 --> 00:01:37,363
And she's already
ahead of the leader,
16
00:01:37,396 --> 00:01:39,666
skiing very well through
the middle section,
17
00:01:39,700 --> 00:01:41,068
keeping her speed.
18
00:01:42,836 --> 00:01:46,138
A great performance from
the American, Emily garner,
19
00:01:46,172 --> 00:01:48,407
in a quest for a second gold.
20
00:01:49,910 --> 00:01:51,511
What a come-back story
that would be
21
00:01:51,545 --> 00:01:53,312
after the heartbreaking injury
22
00:01:53,346 --> 00:01:55,949
that caused her to miss sochi
four years ago...
23
00:02:40,159 --> 00:02:42,328
Now, I think
there can definitely be
24
00:02:42,361 --> 00:02:43,764
some speed down here
25
00:02:43,797 --> 00:02:45,565
to make up for her rocky start.
26
00:02:45,599 --> 00:02:47,166
But she's running out of room.
27
00:02:50,937 --> 00:02:52,706
Coming to the final turn
up ahead...
28
00:02:54,473 --> 00:02:56,643
Keeping great form, skis tight,
29
00:02:56,677 --> 00:02:59,079
checking the inside gate...
30
00:02:59,112 --> 00:03:00,647
This is the approach that's been
31
00:03:00,681 --> 00:03:02,448
tough for her competitors
yesterday
32
00:03:02,481 --> 00:03:04,818
where everyone
dropped off the pace.
33
00:03:04,851 --> 00:03:06,887
Will it cost her the same time?
34
00:03:06,920 --> 00:03:10,157
Just a tenth of a second
is more than she can afford.
35
00:03:10,189 --> 00:03:13,392
She's still in the medals
by 5/100 of a second,
36
00:03:13,426 --> 00:03:16,096
but she needs to get through
this combination right
37
00:03:16,129 --> 00:03:18,765
without taking the turn
too wide.
38
00:03:18,799 --> 00:03:21,400
And here she comes to
the final pattern.
39
00:03:21,434 --> 00:03:23,402
Coming up to the key turn.
40
00:03:23,436 --> 00:03:26,173
Here it comes now and
she gets her line right.
41
00:03:26,205 --> 00:03:29,475
This could be our best new time.
42
00:03:29,509 --> 00:03:31,611
Now, this is known as
magic valley, it will be...
43
00:03:31,645 --> 00:03:33,013
What are you doing?
44
00:03:33,714 --> 00:03:34,748
Nothing.
45
00:03:35,082 --> 00:03:36,215
Doesn't look like nothing.
46
00:03:37,349 --> 00:03:39,019
I got another gig, okay?
47
00:03:39,485 --> 00:03:40,987
So you were just gonna leave?
48
00:03:41,021 --> 00:03:42,723
I was gonna call you
from the road.
49
00:03:43,389 --> 00:03:46,059
You're not leaving until you
tell me what is going on.
50
00:03:46,258 --> 00:03:47,426
I just told you.
51
00:03:50,063 --> 00:03:51,865
The cab's gonna be here
any minute.
52
00:03:52,532 --> 00:03:54,134
He can wait.
53
00:03:54,167 --> 00:03:55,936
And she's done it!
54
00:03:57,470 --> 00:03:59,740
What a great performance
from the American.
55
00:03:59,773 --> 00:04:01,240
Can you please shut that off?
56
00:04:01,273 --> 00:04:02,576
All the way from...
57
00:04:02,609 --> 00:04:04,678
I was going to
right after her run.
58
00:04:04,711 --> 00:04:06,378
No, I don't care, okay?
I just want to go.
59
00:04:06,546 --> 00:04:07,781
I'm on a schedule.
60
00:04:07,948 --> 00:04:09,783
Okay. Then I'll drive you.
61
00:04:11,084 --> 00:04:12,753
You don't need to drive me.
62
00:04:13,252 --> 00:04:14,888
You know you can tell me
anything, right?
63
00:04:15,789 --> 00:04:18,158
Stop putting your shoes on.
64
00:04:24,765 --> 00:04:26,133
I saw your deposits.
65
00:04:26,633 --> 00:04:28,001
4200?
66
00:04:30,302 --> 00:04:31,872
I got paid.
67
00:04:31,905 --> 00:04:34,608
You were paid a third of that.
I saw the listing, honey.
68
00:04:36,442 --> 00:04:39,179
- Is it a sugar daddy?
- Oh, Jesus Christ, mom...
69
00:04:39,212 --> 00:04:40,947
Or if it's one of those
onlyfans things,
70
00:04:40,981 --> 00:04:42,015
I will just say this:
71
00:04:43,116 --> 00:04:44,450
It lasts forever, Sophie.
72
00:04:45,986 --> 00:04:47,254
He's here.
73
00:04:47,486 --> 00:04:49,089
And it's called
getting a tip, okay?
74
00:04:49,288 --> 00:04:51,858
If the owners get back home
and the place isn't trashed
75
00:04:51,892 --> 00:04:53,059
or their pets aren't dead,
76
00:04:53,093 --> 00:04:54,995
then they pull out
another wad of cash.
77
00:04:55,829 --> 00:04:56,863
Can I go?
78
00:05:00,167 --> 00:05:01,535
Thank you.
79
00:05:03,937 --> 00:05:05,105
That's a hell of a tip.
80
00:05:05,404 --> 00:05:07,207
Yeah, well, they're rich.
What do you want?
81
00:05:10,342 --> 00:05:11,377
You think it's charity.
82
00:05:12,478 --> 00:05:13,613
I didn't say that.
83
00:05:14,848 --> 00:05:16,616
I'm sorry. Look, just...
84
00:05:17,416 --> 00:05:19,886
Let me drive you, it's silly
to waste money on a cab.
85
00:05:19,920 --> 00:05:21,453
I'm not, the owner is.
86
00:05:25,292 --> 00:05:26,492
Do you have everything?
87
00:05:26,927 --> 00:05:28,161
Gloves? Hat?
88
00:05:28,195 --> 00:05:29,328
Yes.
89
00:05:32,966 --> 00:05:34,201
Can I have a hug at least?
90
00:05:37,637 --> 00:05:38,672
Come here.
91
00:05:42,142 --> 00:05:43,810
I worry. Okay?
92
00:05:45,178 --> 00:05:46,813
One day, you won't
hold that against me.
93
00:05:48,315 --> 00:05:49,415
I'm gonna be late.
94
00:05:50,550 --> 00:05:51,585
Yeah.
95
00:05:57,624 --> 00:05:58,859
Be safe.
96
00:08:03,083 --> 00:08:04,317
Hey, sweetie. You okay?
97
00:08:04,351 --> 00:08:06,086
Can I call you back?
98
00:08:06,119 --> 00:08:08,355
You were supposed to call me
when you got there.
99
00:08:08,388 --> 00:08:09,966
I hadn't heard from you,
so I got worried.
100
00:08:09,990 --> 00:08:11,925
I'm fine. I'm almost there.
101
00:08:11,958 --> 00:08:14,094
Okay. You have
your charger, right?
102
00:08:14,127 --> 00:08:15,638
You know you can call me
if you need anything.
103
00:08:15,662 --> 00:08:18,465
- Mom.
- Okay, okay, just last thing.
104
00:08:18,497 --> 00:08:19,966
Check my email.
105
00:08:20,000 --> 00:08:21,568
There's this new app
I heard about
106
00:08:21,601 --> 00:08:24,004
and it could be...
Handy in case you need...
107
00:08:24,037 --> 00:08:26,573
- Okay, I'll check it out.
- No, really, I think...
108
00:08:26,606 --> 00:08:27,984
I think it's perfect for you,
sweetie.
109
00:08:28,008 --> 00:08:29,518
- If you get stuck and...
- Hello? Mom?
110
00:08:29,542 --> 00:08:31,945
You're breaking up. We must be
in the mountains or something.
111
00:08:31,978 --> 00:08:34,681
Well, I hear you fine.
How about now?
112
00:08:34,714 --> 00:08:35,815
- Hello?
- Sophie?
113
00:08:35,849 --> 00:08:37,584
Hello, mom?
I'll call you back, okay?
114
00:08:37,617 --> 00:08:38,651
Can you hear...
115
00:08:39,986 --> 00:08:41,654
I got bars if you want mine.
116
00:08:42,489 --> 00:08:43,523
I'm good.
117
00:09:43,216 --> 00:09:44,860
- Can I take these for you?
- I got it. Thanks.
118
00:09:44,884 --> 00:09:45,952
Okay.
119
00:09:46,719 --> 00:09:48,788
Uh, where's the front door?
120
00:09:49,122 --> 00:09:50,657
Oh, it's just... it's just...
121
00:09:50,790 --> 00:09:52,092
You... just tell me.
122
00:09:55,261 --> 00:09:56,596
Yeah, right there,
straight ahead.
123
00:09:56,629 --> 00:09:57,664
Okay.
124
00:09:58,731 --> 00:10:00,433
- Thanks.
- You're welcome.
125
00:10:06,873 --> 00:10:09,109
There's, uh...
There's just a little step...
126
00:10:09,142 --> 00:10:10,511
Yep. I got it.
127
00:10:10,544 --> 00:10:11,579
Okay.
128
00:10:18,151 --> 00:10:19,819
- Sophie. Hi.
- Hi.
129
00:10:19,853 --> 00:10:21,754
Uh, please come in.
Come in. Uh...
130
00:10:21,955 --> 00:10:23,223
- Yep, this way.
- Okay.
131
00:10:23,256 --> 00:10:24,800
- You good?
- Yeah. Sorry I'm a bit late.
132
00:10:24,824 --> 00:10:26,693
Um, would you mind
grabbing my bags for me?
133
00:10:26,726 --> 00:10:28,294
I'll be right back
in a second, okay?
134
00:10:28,428 --> 00:10:29,462
Thank you.
135
00:10:32,832 --> 00:10:34,300
All right, so I'll make it quick
136
00:10:34,334 --> 00:10:35,935
because I'm late for my flight.
137
00:10:36,302 --> 00:10:39,172
The security system code is
7-4-2-6-7.
138
00:10:39,672 --> 00:10:41,383
- Do you need me to show you?
- I'll get it.
139
00:10:41,407 --> 00:10:43,843
Okay. So job number one.
140
00:10:44,244 --> 00:10:47,347
Archie. Come here, baby,
come to mama.
141
00:10:50,683 --> 00:10:52,485
Oh, uh, careful 'cause
he's allergic to...
142
00:10:52,520 --> 00:10:54,821
Gluten. Yeah.
I called your vet before I left.
143
00:10:55,421 --> 00:10:56,489
That is so great.
144
00:10:57,123 --> 00:10:58,526
And here I was, worried.
145
00:10:59,025 --> 00:11:00,160
Why?
146
00:11:00,193 --> 00:11:01,828
Oh. No, I just mean...
147
00:11:02,495 --> 00:11:04,297
Everything was so last minute,
you know,
148
00:11:04,330 --> 00:11:06,666
and you were the only one
that responded in time
149
00:11:06,699 --> 00:11:07,734
on the website.
150
00:11:08,968 --> 00:11:10,538
So, uh, what's the occasion,
151
00:11:10,670 --> 00:11:11,704
business or pleasure?
152
00:11:11,804 --> 00:11:13,072
Uh, pleasure.
153
00:11:13,840 --> 00:11:15,341
Fresh off a divorce.
154
00:11:15,375 --> 00:11:17,010
Filled out the paperwork
yesterday.
155
00:11:19,979 --> 00:11:21,014
Sorry to hear that.
156
00:11:25,218 --> 00:11:26,753
Oh, don't be.
157
00:11:27,655 --> 00:11:29,989
If anything, it was a good
training ground, you know?
158
00:11:31,491 --> 00:11:34,194
I married older for maturity,
not for money.
159
00:11:35,629 --> 00:11:37,030
Found out he has neither.
160
00:11:37,964 --> 00:11:38,998
That was great.
161
00:11:39,899 --> 00:11:41,467
Uh, anyway, look.
162
00:11:41,502 --> 00:11:43,369
All of Archie's food
is in the pantry.
163
00:11:43,637 --> 00:11:44,771
I can show you where it is.
164
00:11:44,804 --> 00:11:46,105
No, I'll find it. Thanks.
165
00:11:47,207 --> 00:11:49,776
Okay, just do me a favor.
166
00:11:49,809 --> 00:11:50,944
Don't overdo the treats.
167
00:11:50,977 --> 00:11:53,780
Um, his box and his toys
are in the den.
168
00:11:54,414 --> 00:11:57,217
And, oh, yes. The breaker box
and the thermostat
169
00:11:57,250 --> 00:12:00,253
are in the utility room
next to the laundry room.
170
00:12:01,421 --> 00:12:03,741
And the guest room's all ready
for you, just down the hall.
171
00:12:04,692 --> 00:12:06,892
- Why don't I show you?
- No, that's okay, I'll find it.
172
00:12:08,828 --> 00:12:09,929
Of course, you will.
173
00:12:10,396 --> 00:12:12,966
Well, you have my number, so...
174
00:12:16,869 --> 00:12:19,439
Archie, honey, mommy will be
home soon, okay?
175
00:12:21,407 --> 00:12:22,408
Ciao.
176
00:12:23,176 --> 00:12:24,612
Have a safe flight.
177
00:12:52,405 --> 00:12:53,439
Monitor.
178
00:12:59,912 --> 00:13:01,180
Video call, cam.
179
00:13:04,752 --> 00:13:07,020
- Hey!
- What's up, loser?
180
00:13:07,053 --> 00:13:08,955
How's the crib?
181
00:13:09,789 --> 00:13:11,491
You tell me.
182
00:13:13,159 --> 00:13:14,762
Uh, high ceilings.
183
00:13:15,663 --> 00:13:16,664
Skylight.
184
00:13:17,864 --> 00:13:19,533
Marble floors.
185
00:13:19,566 --> 00:13:20,867
Bougie as fuck.
186
00:13:21,267 --> 00:13:22,878
Better be. I didn't come
all the way out here
187
00:13:22,902 --> 00:13:24,037
for a log cabin.
188
00:13:25,238 --> 00:13:26,540
Can I go straight, this way?
189
00:13:26,573 --> 00:13:28,207
- Yes, you can.
- Yeah?
190
00:13:28,241 --> 00:13:30,343
Um, you have a footstool
coming up ahead.
191
00:13:30,376 --> 00:13:31,844
- Okay.
- Three feet and closing,
192
00:13:31,878 --> 00:13:32,879
step to your left.
193
00:13:34,682 --> 00:13:35,982
- Good?
- You're good.
194
00:13:37,050 --> 00:13:38,652
We got a deerskin rug.
195
00:13:39,720 --> 00:13:41,954
Post-modern chandelier.
196
00:13:41,988 --> 00:13:44,324
Lots of wood. Chalet vibes.
197
00:13:44,357 --> 00:13:46,092
I heard my voice traveling.
198
00:13:46,125 --> 00:13:47,860
Yeah, there's an open partition.
199
00:13:47,894 --> 00:13:49,962
Kitchen, and through that
a family room, I guess.
200
00:13:49,996 --> 00:13:52,666
Oh, head's up. You got a...
A wall just ahead of you.
201
00:13:52,700 --> 00:13:53,734
Big painting on it.
202
00:13:53,767 --> 00:13:55,201
Anything famous?
203
00:13:55,234 --> 00:13:56,336
What am I, cultured?
204
00:13:56,836 --> 00:13:58,438
You really shouldn't
take it for granted.
205
00:14:00,741 --> 00:14:02,041
Okay, kitchen ahead.
206
00:14:03,076 --> 00:14:04,377
The island is on your right.
207
00:14:05,411 --> 00:14:06,513
Two steps.
208
00:14:07,548 --> 00:14:08,682
Okay, you're good.
209
00:14:08,716 --> 00:14:09,717
You're in the kitchen.
210
00:14:10,917 --> 00:14:12,686
Uh, you got some couches.
211
00:14:13,721 --> 00:14:14,722
Fireplace.
212
00:14:16,489 --> 00:14:19,158
And floor to ceiling windows
with a great view.
213
00:14:19,827 --> 00:14:20,927
View of what?
214
00:14:21,294 --> 00:14:23,564
Nothing. Just nature.
215
00:14:28,901 --> 00:14:30,236
Okay, on your left,
216
00:14:30,269 --> 00:14:32,405
you have, um, stairs leading to
217
00:14:32,438 --> 00:14:34,273
what looks like an open room.
218
00:14:36,376 --> 00:14:38,545
And a... a hallway.
219
00:14:40,079 --> 00:14:41,114
Pick one.
220
00:14:43,916 --> 00:14:45,519
Hallway.
221
00:14:45,552 --> 00:14:47,420
Okay, you've got some stairs
ahead of you.
222
00:14:47,453 --> 00:14:49,055
Railing's on your left.
223
00:14:49,088 --> 00:14:50,624
- Careful.
- I'm fine.
224
00:14:56,530 --> 00:14:59,031
Okay, you're reaching the end
to a landing.
225
00:15:00,667 --> 00:15:02,703
And you're there.
226
00:15:05,572 --> 00:15:06,973
What's over here?
227
00:15:07,006 --> 00:15:08,675
Looks like a greenhouse.
228
00:15:08,709 --> 00:15:11,377
Plants everywhere,
like a solarium, I guess.
229
00:15:11,678 --> 00:15:12,746
Cool.
230
00:15:17,183 --> 00:15:18,985
Oh, wait. Another set of
stairs. Careful.
231
00:15:28,194 --> 00:15:29,274
It's too dark, I can't see.
232
00:15:30,631 --> 00:15:31,732
Flashlight.
233
00:15:33,834 --> 00:15:35,636
- Good?
- Good.
234
00:15:35,669 --> 00:15:37,905
You got a narrow hallway with
a few doors on your right.
235
00:15:37,937 --> 00:15:39,071
Okay.
236
00:15:44,210 --> 00:15:45,244
Pantry.
237
00:15:54,053 --> 00:15:55,121
Water heater.
238
00:16:00,894 --> 00:16:01,929
Cam?
239
00:16:02,428 --> 00:16:04,030
Hello?
240
00:16:04,063 --> 00:16:05,198
Poor connection.
241
00:16:06,533 --> 00:16:07,734
Soph, you there?
242
00:16:07,768 --> 00:16:10,036
Yeah, sorry, I had a bad
connection for a second.
243
00:16:11,605 --> 00:16:13,105
What's this?
244
00:16:13,139 --> 00:16:14,173
Wine cellar.
245
00:16:14,608 --> 00:16:15,642
Sweet.
246
00:16:27,521 --> 00:16:29,590
What do we got?
247
00:16:29,623 --> 00:16:34,060
Uh, chambertin grand cru, 1989.
248
00:16:34,962 --> 00:16:36,897
I don't hear any googling.
249
00:16:38,998 --> 00:16:39,999
$4500.
250
00:16:40,166 --> 00:16:41,969
Perfect. Still petty.
251
00:16:42,001 --> 00:16:43,002
You should put it back.
252
00:16:43,504 --> 00:16:45,071
She's not gonna miss one.
253
00:16:46,740 --> 00:16:48,207
I told you,
I can't keep doing this.
254
00:16:48,474 --> 00:16:49,910
You're not, you're just...
255
00:16:50,009 --> 00:16:51,043
Pointing the way.
256
00:16:51,310 --> 00:16:54,581
Then I walk out with it,
then list it.
257
00:16:54,615 --> 00:16:56,583
And then I help you sell it.
258
00:16:56,617 --> 00:16:57,885
You couldn't do it without me
259
00:16:57,918 --> 00:16:59,586
and that makes me
just as guilty.
260
00:16:59,620 --> 00:17:01,620
Last place was two grand,
it was three before that.
261
00:17:02,723 --> 00:17:04,056
I only went along
262
00:17:04,090 --> 00:17:05,570
'cause I thought
you needed the money.
263
00:17:07,995 --> 00:17:09,696
You think being blind
is gonna save you?
264
00:17:11,532 --> 00:17:13,499
Yeah. It always saves me.
265
00:17:14,668 --> 00:17:16,904
You'd know that if you saw
how they treated me.
266
00:17:16,937 --> 00:17:18,177
You walk out with it, I'm done.
267
00:17:19,740 --> 00:17:20,774
What does that mean?
268
00:17:22,275 --> 00:17:23,635
You know the last time
we talked...
269
00:17:25,044 --> 00:17:27,313
The last house... a month ago...
270
00:17:27,346 --> 00:17:29,506
Yeah, what the fuck else are we
supposed to talk about?
271
00:17:30,149 --> 00:17:32,194
The fact that you're on a hill
right now and I'm not?
272
00:17:32,218 --> 00:17:33,486
You could be, right behind me.
273
00:17:33,520 --> 00:17:34,964
Okay, well, why don't you
go down a mountain
274
00:17:34,988 --> 00:17:37,624
at 110 blindfolded
and then talk to me.
275
00:17:37,658 --> 00:17:39,425
You have the courage
to Rob a house
276
00:17:39,458 --> 00:17:41,028
but not to let me guide you
down a hill?
277
00:17:41,193 --> 00:17:42,395
Fuck you!
278
00:17:46,198 --> 00:17:47,438
Are you putting it back or not?
279
00:17:49,068 --> 00:17:51,404
Don't worry, I can't do it
without you, right?
280
00:17:51,437 --> 00:17:52,437
Soph...
281
00:17:57,443 --> 00:17:59,245
From paralympics usa.
282
00:17:59,278 --> 00:18:00,948
Subject, reminder:
283
00:18:00,981 --> 00:18:02,783
Deadline for upcoming
qualifications...
284
00:18:02,816 --> 00:18:04,785
- Delete.
- Message deleted.
285
00:18:04,818 --> 00:18:07,754
From mom. Subject: See for me.
286
00:18:07,788 --> 00:18:10,089
How cool is this? Love you, mom.
287
00:18:10,757 --> 00:18:12,224
See for me.
288
00:18:12,258 --> 00:18:15,328
A new app for the blind
and visually impaired.
289
00:18:15,361 --> 00:18:17,396
Connect to a sighted helper
on demand
290
00:18:17,430 --> 00:18:19,332
for visual assistance
in a live video call.
291
00:18:19,365 --> 00:18:21,001
- Delete.
- Message deleted.
292
00:18:36,449 --> 00:18:38,117
I put it back, all right?
293
00:18:38,150 --> 00:18:39,151
Put what back?
294
00:18:39,886 --> 00:18:42,154
Nothing. Hi, Debra.
295
00:18:42,188 --> 00:18:44,591
Hey, uh, so listen.
I'm just checking in.
296
00:18:44,625 --> 00:18:46,660
Just wanted to see if
you, uh... you fed Archie.
297
00:18:46,693 --> 00:18:48,160
- Yep.
- Great.
298
00:18:48,194 --> 00:18:49,963
And did you arm
the security system?
299
00:18:50,396 --> 00:18:52,465
I was just about to.
300
00:18:54,467 --> 00:18:56,703
Why don't we do that together?
301
00:18:56,737 --> 00:18:58,437
It would just make me feel
a lot better.
302
00:18:59,740 --> 00:19:01,474
Absolutely.
303
00:19:08,649 --> 00:19:10,017
Sophie?
304
00:19:10,050 --> 00:19:11,985
We could video call
if that helps.
305
00:19:12,653 --> 00:19:14,353
Uh, no, I got it, I'm good.
306
00:19:15,822 --> 00:19:17,189
Okay.
307
00:19:19,425 --> 00:19:20,727
System armed.
308
00:19:20,761 --> 00:19:21,962
There. All good.
309
00:19:21,995 --> 00:19:23,262
You're great.
310
00:19:23,295 --> 00:19:25,398
Call me if you
need anything. Okay?
311
00:19:25,431 --> 00:19:26,967
- Sure thing, Debra.
- Bye.
312
00:19:48,955 --> 00:19:49,990
Fuck.
313
00:20:01,367 --> 00:20:02,502
Call ca...
314
00:20:07,874 --> 00:20:09,009
Apps.
315
00:20:09,676 --> 00:20:11,178
Download see for me.
316
00:20:11,210 --> 00:20:12,679
Downloading see for me.
317
00:20:14,981 --> 00:20:16,917
Open see for me.
318
00:20:16,950 --> 00:20:18,350
Welcome to see for me.
319
00:20:18,384 --> 00:20:20,020
Select "I am blind"
or "I am sighted."
320
00:20:20,053 --> 00:20:22,421
I am blind.
321
00:20:22,455 --> 00:20:24,332
See for me would like to access
your camera and microphone.
322
00:20:24,356 --> 00:20:26,159
Allow.
323
00:20:26,193 --> 00:20:28,795
Tap screen twice to connect
to first available helper.
324
00:20:28,829 --> 00:20:30,831
Creating request.
325
00:20:30,864 --> 00:20:33,033
Connecting to servers.
One moment.
326
00:20:34,835 --> 00:20:37,003
Hello. I'm Maeve.
How can I help you?
327
00:20:37,037 --> 00:20:38,138
Yeah, I locked myself out.
328
00:20:38,171 --> 00:20:39,706
Do you see a way
to get back inside?
329
00:20:39,740 --> 00:20:41,842
Oh, you poor thing.
330
00:20:41,875 --> 00:20:44,020
The handle is right in front
of you if you just step...
331
00:20:44,044 --> 00:20:46,813
No, I know where the handle is,
it's locked.
332
00:20:46,847 --> 00:20:48,648
I guess you and I
are just gonna have to pay
333
00:20:48,682 --> 00:20:50,917
a little visit to the neighbors
and call a locksmith.
334
00:20:51,551 --> 00:20:53,653
The nearest house is, like...
335
00:20:55,021 --> 00:20:57,691
- You know what? Thanks, Maeve.
- Okay...
336
00:20:57,724 --> 00:20:59,593
Tap once
for next available helper.
337
00:21:02,629 --> 00:21:03,730
Eyes open, people.
338
00:21:05,132 --> 00:21:07,801
Take the higher ground on
the right, use your cover.
339
00:21:07,834 --> 00:21:09,102
Let's get these motherfuckers.
340
00:21:09,136 --> 00:21:10,369
Go, go! Watch your six!
341
00:21:10,402 --> 00:21:12,438
Watch your left flank,
we got one on the roof.
342
00:21:12,471 --> 00:21:14,875
Bunch of bullshit. Yo! Back up!
343
00:21:14,908 --> 00:21:16,209
Dark, dark, what are you doing?
344
00:21:16,243 --> 00:21:18,912
Get back to cover! Oh, fuck!
345
00:21:18,945 --> 00:21:21,447
Ah, motherfucker had
a rocket launcher. Fuck!
346
00:21:21,480 --> 00:21:22,582
Great.
347
00:21:23,884 --> 00:21:25,360
Are you guys gonna
listen to me next time,
348
00:21:25,384 --> 00:21:27,587
or are we just gonna keep
getting our asses kicked?
349
00:21:27,621 --> 00:21:29,089
- Oh, please.
- Fuck off!
350
00:21:29,122 --> 00:21:30,891
Jesus Christ. Chill!
351
00:21:35,929 --> 00:21:37,931
Taking five. You guys are
on your own.
352
00:21:40,667 --> 00:21:42,135
Hey, what can I do for you?
353
00:21:42,169 --> 00:21:43,402
Hi, I'm locked out.
354
00:21:43,435 --> 00:21:44,795
Do you see a way
I can get back in?
355
00:21:45,772 --> 00:21:47,841
Uh, is there somebody
that you could call?
356
00:21:48,608 --> 00:21:50,010
I'm talking to you, aren't I?
357
00:21:50,977 --> 00:21:55,048
Uh, you are because
you called me.
358
00:21:55,782 --> 00:21:57,449
Hold on a second here.
359
00:22:01,021 --> 00:22:04,891
All right, can you
show me around a little bit?
360
00:22:04,925 --> 00:22:06,526
Uh...
361
00:22:06,560 --> 00:22:08,829
Just slowly pan
from left to right.
362
00:22:11,363 --> 00:22:14,234
Yeah, I don't see
an easy way in.
363
00:22:14,466 --> 00:22:16,036
I think you might have to
call the cops.
364
00:22:17,003 --> 00:22:18,705
I knew this was a waste of time.
365
00:22:19,039 --> 00:22:21,407
Look, my last call on here
was telling a guy
366
00:22:21,440 --> 00:22:23,777
the expiration date
on his milk, okay?
367
00:22:23,810 --> 00:22:26,580
This isn't exactly
routine for me.
368
00:22:26,613 --> 00:22:27,933
Now, do you want to
get in or not?
369
00:22:28,447 --> 00:22:29,850
Yeah, I just...
370
00:22:31,184 --> 00:22:32,351
I just want to do it myself.
371
00:22:33,987 --> 00:22:35,021
Copy.
372
00:22:36,455 --> 00:22:37,991
Okay, uh...
373
00:22:38,859 --> 00:22:41,928
Do you know if there's any
unlocked doors or windows,
374
00:22:41,962 --> 00:22:43,997
preferably on the ground floor?
375
00:22:44,030 --> 00:22:45,065
I don't know.
376
00:22:45,966 --> 00:22:47,734
This isn't my house,
I'm just cat sitting.
377
00:22:48,702 --> 00:22:51,037
Okay. Uh, let's move around
the perimeter.
378
00:22:51,071 --> 00:22:53,240
Can you angle your phone
at 9:00?
379
00:22:56,076 --> 00:22:57,277
- Over here?
- Good.
380
00:22:57,310 --> 00:22:59,179
Okay, you're okay.
381
00:23:00,080 --> 00:23:01,514
Keep going.
382
00:23:02,716 --> 00:23:04,017
You're doing great.
383
00:23:04,985 --> 00:23:07,354
Keep going.
384
00:23:07,419 --> 00:23:09,089
Okay, good,
now just hug the wall.
385
00:23:10,257 --> 00:23:11,591
Good.
386
00:23:11,625 --> 00:23:13,026
Great, keep going.
387
00:23:13,526 --> 00:23:15,528
Yep. All right, now you're at
a set of stairs.
388
00:23:15,562 --> 00:23:17,864
There's six steps and
a railing on your right.
389
00:23:19,566 --> 00:23:20,600
Good.
390
00:23:20,634 --> 00:23:21,968
All right, down another.
391
00:23:23,435 --> 00:23:24,537
You're doing great.
392
00:23:26,640 --> 00:23:27,941
Okay, at the bottom of
the steps,
393
00:23:27,974 --> 00:23:29,709
there's a walkway about 40 feet
394
00:23:29,743 --> 00:23:31,211
and there's
nothing ahead of you.
395
00:23:32,646 --> 00:23:33,747
Great.
396
00:23:34,047 --> 00:23:36,092
Can you hold the phone steady?
It's just shaking a bit.
397
00:23:36,116 --> 00:23:38,251
Yeah, I'm freezing and
I don't have my cane
398
00:23:38,285 --> 00:23:39,686
so I can't go up steps fast.
399
00:23:39,719 --> 00:23:42,355
I... I hear you but I still
need to see, all right?
400
00:23:42,389 --> 00:23:45,058
You're doing fine,
just... just go slow.
401
00:23:45,091 --> 00:23:47,627
All right? And take your time.
402
00:23:47,661 --> 00:23:50,263
Uh, okay, stop there.
Angle the phone down a bit.
403
00:23:50,297 --> 00:23:52,332
Oh... split the difference.
Little bit too much.
404
00:23:52,365 --> 00:23:54,734
All right, you're right in front
of a sliding glass door.
405
00:23:54,768 --> 00:23:55,802
Can you feel it?
406
00:24:00,073 --> 00:24:01,107
It's locked.
407
00:24:01,541 --> 00:24:03,085
Yeah, but there's no rod
so this could work.
408
00:24:03,109 --> 00:24:05,011
So you're gonna need
two hands for this,
409
00:24:05,045 --> 00:24:06,605
so can you put your phone
on the ground?
410
00:24:06,746 --> 00:24:07,948
Seriously?
411
00:24:08,214 --> 00:24:09,416
Trust me, all right?
412
00:24:09,448 --> 00:24:11,217
You're gonna put one hand
on the handle,
413
00:24:11,251 --> 00:24:12,986
and you're gonna place
your other hand
414
00:24:13,019 --> 00:24:14,020
firmly on the glass pane.
415
00:24:15,021 --> 00:24:16,488
You're gonna push in,
416
00:24:16,523 --> 00:24:17,857
and you're gonna rock the door
417
00:24:17,891 --> 00:24:19,292
up and down, up and down.
418
00:24:19,326 --> 00:24:20,860
All right?
419
00:24:20,894 --> 00:24:22,694
We're gonna try to
dislodge it from the track.
420
00:24:23,396 --> 00:24:25,165
[Sophie grunting.
421
00:24:25,899 --> 00:24:27,400
It's not working.
422
00:24:27,434 --> 00:24:29,903
Just trust me. Keep going.
423
00:24:29,936 --> 00:24:31,771
Up and down and to the left.
424
00:24:32,439 --> 00:24:34,107
Okay, what the hell
are we doing here?
425
00:24:34,975 --> 00:24:36,810
Uh, I'm helping
a stubborn blind girl
426
00:24:36,843 --> 00:24:38,554
break into a house that
may or may not be hers.
427
00:24:38,578 --> 00:24:39,779
How about you?
428
00:24:39,813 --> 00:24:41,390
Yeah, well, I'm down on my
hands and knees
429
00:24:41,414 --> 00:24:43,149
getting trolled by
some random...
430
00:24:51,458 --> 00:24:52,659
You were saying?
431
00:24:52,692 --> 00:24:54,027
No shit.
432
00:24:55,695 --> 00:24:56,863
Oh, shit!
433
00:24:57,864 --> 00:24:59,833
Hey, I'm right here.
I'm right here.
434
00:25:02,802 --> 00:25:04,404
Oh... plant, 12:00.
435
00:25:05,605 --> 00:25:06,806
Oh, shit!
436
00:25:06,840 --> 00:25:08,400
Twelve o'clock means
right ahead of you.
437
00:25:09,809 --> 00:25:11,889
You're good. To the right,
to the right to the right.
438
00:25:13,680 --> 00:25:15,648
Okay, keep going, there's
stairs in front of you.
439
00:25:15,682 --> 00:25:17,517
Right, right there. Yeah.
440
00:25:17,550 --> 00:25:18,918
Okay, a few more.
441
00:25:21,054 --> 00:25:23,490
Keep going, try to
hold the phone steady.
442
00:25:23,523 --> 00:25:24,858
Okay, there's stairs
to your left.
443
00:25:27,527 --> 00:25:29,271
Yeah, it's right ahead of you.
Okay, good, good, good.
444
00:25:29,295 --> 00:25:30,330
Up, up, up, up. Up.
445
00:25:38,705 --> 00:25:40,106
System disarmed.
446
00:25:42,642 --> 00:25:43,676
Yes!
447
00:25:44,512 --> 00:25:45,612
Mission accomplished.
448
00:25:46,012 --> 00:25:47,280
Nice trick.
449
00:25:49,249 --> 00:25:51,051
Most people wouldn't be
so quick to...
450
00:25:51,751 --> 00:25:53,586
Help a stranger
break into a house.
451
00:25:54,888 --> 00:25:56,790
Well, I didn't exactly
take you for a criminal,
452
00:25:56,823 --> 00:25:58,058
if that's what you're saying.
453
00:25:58,992 --> 00:26:02,362
Or, wait. Am I now
an accessory to a b and e?
454
00:26:02,896 --> 00:26:04,416
You don't sound
too worried about that.
455
00:26:05,432 --> 00:26:07,400
Yeah, well, I've done worse.
456
00:26:09,569 --> 00:26:11,249
Is there anything else
I can help you with?
457
00:26:12,038 --> 00:26:13,873
Uh, no, I'm good.
458
00:26:14,374 --> 00:26:15,408
Thank you.
459
00:26:16,242 --> 00:26:17,277
Kelly.
460
00:26:18,445 --> 00:26:19,479
Thanks, Kelly.
461
00:26:19,913 --> 00:26:20,947
My name's Sophie.
462
00:26:21,748 --> 00:26:23,149
Be careful, Sophie.
463
00:26:31,925 --> 00:26:34,294
Tap once to report or save user.
464
00:26:34,327 --> 00:26:35,728
Tap twice to make another call.
465
00:26:37,363 --> 00:26:39,466
Report this user or
save as a priority.
466
00:26:40,733 --> 00:26:41,901
Save as priority.
467
00:26:50,176 --> 00:26:51,579
The guide's job is to be
468
00:26:51,611 --> 00:26:53,089
the eyes of
the visually impaired skier.
469
00:26:53,113 --> 00:26:54,481
Straight.
470
00:26:54,515 --> 00:26:56,616
Up, up, up. Half left.
471
00:26:56,649 --> 00:26:58,818
The relationship
of skier and guide
472
00:26:58,852 --> 00:27:01,321
is as important as the skiing
ability of the athlete.
473
00:27:04,724 --> 00:27:07,494
Training is focused on
calls and responses.
474
00:27:07,528 --> 00:27:08,529
The guide you...
475
00:27:14,400 --> 00:27:16,469
The relationship of
skier and guide
476
00:27:16,504 --> 00:27:19,139
is as important as the skiing
ability of the athlete.
477
00:27:19,172 --> 00:27:20,608
Straight.
478
00:27:20,640 --> 00:27:22,642
Up, up, up. Half left.
479
00:27:24,177 --> 00:27:26,913
Training is focused on
calls and responses.
480
00:28:04,284 --> 00:28:05,418
We're good.
481
00:29:05,778 --> 00:29:07,313
System disarmed.
482
00:31:04,330 --> 00:31:05,365
Monitor.
483
00:33:52,031 --> 00:33:53,065
Come on.
484
00:34:11,852 --> 00:34:13,554
Hey. Hey! Quiet.
485
00:34:13,587 --> 00:34:14,855
What is it?
486
00:34:16,023 --> 00:34:17,290
We've got a problem.
487
00:34:17,758 --> 00:34:19,191
I think someone's here.
488
00:34:19,225 --> 00:34:22,029
What? What the hell
are you talkin' about?
489
00:34:22,996 --> 00:34:25,566
Stick to the plan.
Until we hear from him.
490
00:34:26,098 --> 00:34:27,901
All right.
491
00:35:33,265 --> 00:35:35,702
9-1-1, what's your emergency?
492
00:35:35,736 --> 00:35:38,872
There's people in the house.
I'm at six golden Lane.
493
00:35:38,905 --> 00:35:40,439
Okay. Do they know
you're in the house?
494
00:35:40,473 --> 00:35:42,109
I think so.
495
00:35:42,141 --> 00:35:43,442
And did you see the intruders?
496
00:35:43,476 --> 00:35:45,253
I'm blind, but I heard them
and their in the house,
497
00:35:45,277 --> 00:35:46,680
I'm sure of it.
498
00:35:46,713 --> 00:35:48,515
Okay, stay calm.
Help is on the way.
499
00:35:48,915 --> 00:35:50,449
How long?
500
00:35:50,483 --> 00:35:52,753
Given your location,
I can't be sure exactly
501
00:35:52,786 --> 00:35:54,387
but I'll be here with you
the whole time.
502
00:35:54,921 --> 00:35:56,556
How the fuck is that
supposed to help me?
503
00:36:03,797 --> 00:36:05,431
I'm getting out of here now.
504
00:36:05,464 --> 00:36:07,768
Ma'am, just stay calm.
Help is on the...
505
00:36:07,801 --> 00:36:09,069
Call cam.
506
00:36:26,687 --> 00:36:28,055
See for me.
507
00:36:54,147 --> 00:36:55,182
Hey, how can I help you?
508
00:36:55,214 --> 00:36:56,248
It's me, Sophie.
509
00:36:56,983 --> 00:36:58,085
Sophie.
510
00:36:58,585 --> 00:37:00,352
Wait, what's wrong?
511
00:37:00,587 --> 00:37:01,922
There's people in the house.
512
00:37:02,723 --> 00:37:03,857
Are you sure?
513
00:37:03,890 --> 00:37:05,525
Yeah, I heard them,
I heard their voices.
514
00:37:06,059 --> 00:37:07,961
What's your location?
I'll call the cops.
515
00:37:07,994 --> 00:37:09,196
No, I already did that.
516
00:37:10,262 --> 00:37:12,032
Okay, um...
517
00:37:12,331 --> 00:37:13,800
Just stay calm.
518
00:37:13,834 --> 00:37:15,301
Stay exactly where you are,
519
00:37:15,334 --> 00:37:16,937
let them take
whatever they want.
520
00:37:17,504 --> 00:37:18,744
I think they're looking for me.
521
00:37:20,372 --> 00:37:21,474
How many of them are there?
522
00:37:22,509 --> 00:37:23,877
At least two.
523
00:37:23,910 --> 00:37:25,078
Are you sure?
524
00:37:25,112 --> 00:37:26,947
Yes, I'm sure, there's
two different voices.
525
00:37:28,081 --> 00:37:29,583
Okay, Sophie,
where are they now?
526
00:37:39,126 --> 00:37:40,160
Close.
527
00:38:19,431 --> 00:38:20,700
Sophie.
528
00:38:20,734 --> 00:38:21,802
You're too exposed,
529
00:38:21,835 --> 00:38:23,369
we need to get you to
the basement,
530
00:38:23,402 --> 00:38:25,522
somewhere where you can hide
until the cops get there.
531
00:38:25,672 --> 00:38:26,907
And trap myself down there?
532
00:38:26,940 --> 00:38:28,575
No, I need to
get out of here now.
533
00:38:28,608 --> 00:38:31,745
Okay, just go slowly,
keep panning.
534
00:38:31,778 --> 00:38:34,181
I need to see angles
before we move, okay?
535
00:38:38,051 --> 00:38:39,686
All right,
you're coming to a turn.
536
00:38:39,719 --> 00:38:40,720
Stop.
537
00:38:41,254 --> 00:38:42,289
Let me see.
538
00:38:46,960 --> 00:38:47,994
All right.
539
00:38:48,595 --> 00:38:50,597
You've got one guy
540
00:38:50,630 --> 00:38:52,199
in the foyer
541
00:38:52,232 --> 00:38:54,400
past the door on the far wall.
542
00:38:57,304 --> 00:38:58,446
No, no, no, you can't go
back that way.
543
00:38:58,470 --> 00:38:59,873
No, the other guy's there.
544
00:38:59,906 --> 00:39:00,907
Show me the wall.
545
00:39:02,843 --> 00:39:04,044
Oh, door, 10:00.
546
00:39:22,295 --> 00:39:23,597
Okay, bring your phone up
547
00:39:23,630 --> 00:39:25,031
and then pan
left to right for me.
548
00:39:25,966 --> 00:39:27,067
Okay.
549
00:39:27,200 --> 00:39:29,870
We got one guy drilling,
facing the wall.
550
00:39:29,903 --> 00:39:33,540
That hallway at 11:00
goes away from both of them.
551
00:39:33,573 --> 00:39:35,374
If you stay down,
552
00:39:35,407 --> 00:39:36,408
you can make it.
553
00:39:37,344 --> 00:39:38,678
I know where the front door is.
554
00:39:41,982 --> 00:39:43,283
I'm gonna go for it.
555
00:39:43,316 --> 00:39:45,185
No, no, Sophie. Not the door.
556
00:39:47,687 --> 00:39:48,955
Shit!
557
00:39:50,056 --> 00:39:51,057
Ten o'clock.
558
00:39:56,596 --> 00:39:58,064
- Hey.
- Yeah, you know what?
559
00:39:58,098 --> 00:39:59,842
This would go a lot faster
if I had some help.
560
00:39:59,866 --> 00:40:02,702
Yeah. Well, there's
definitely someone here.
561
00:40:02,936 --> 00:40:04,304
What?
562
00:40:08,308 --> 00:40:09,309
You're early.
563
00:40:09,843 --> 00:40:11,311
There's someone else
in the house.
564
00:40:12,012 --> 00:40:13,146
Impossible.
565
00:40:13,179 --> 00:40:15,048
There's someone here.
566
00:40:16,116 --> 00:40:17,617
Search it,
567
00:40:17,651 --> 00:40:19,753
room by room, top to bottom.
568
00:40:25,191 --> 00:40:26,226
Copy.
569
00:40:27,594 --> 00:40:29,162
Keep drilling.
I'm sweeping the place.
570
00:40:29,195 --> 00:40:30,230
Hey, hey, hey.
571
00:40:30,864 --> 00:40:32,508
If someone's here,
we're not supposed to be.
572
00:40:32,532 --> 00:40:34,010
He said the place was gonna be
fuckin' empty.
573
00:40:34,034 --> 00:40:36,102
He said keep drilling.
574
00:40:40,573 --> 00:40:41,741
Fuck.
575
00:40:45,078 --> 00:40:46,613
Okay, come on.
576
00:40:46,646 --> 00:40:47,847
He's drilling again.
577
00:40:48,415 --> 00:40:49,582
Is the other one gone?
578
00:40:51,618 --> 00:40:53,987
I think so, just... just
hold there a second.
579
00:40:55,288 --> 00:40:56,656
I'm going for it.
580
00:40:57,057 --> 00:40:58,191
No, no, no, Sophie...
581
00:40:58,224 --> 00:40:59,458
Sophie, just slow down,
582
00:40:59,491 --> 00:41:00,627
I need to see.
583
00:41:05,899 --> 00:41:07,133
Wait. Sophie, wait!
584
00:41:08,001 --> 00:41:09,069
Sophie!
585
00:41:11,671 --> 00:41:12,706
Sophie.
586
00:41:15,942 --> 00:41:18,278
Sophie! Sophie, can you hear me?
587
00:41:20,981 --> 00:41:21,982
Fuck.
588
00:41:24,985 --> 00:41:26,319
Hey, hey, hey. Hey!
589
00:41:26,353 --> 00:41:27,821
Hey!
590
00:41:27,854 --> 00:41:29,923
Shut your fuckin' mouth.
591
00:41:29,956 --> 00:41:31,391
What the hell
are you doing, man?
592
00:41:35,662 --> 00:41:36,696
Shh!
593
00:41:55,148 --> 00:41:57,017
Go get her things.
They're in the bedroom.
594
00:42:06,259 --> 00:42:07,193
Speak.
595
00:42:07,227 --> 00:42:09,529
She dialed 9-1-112 minutes ago.
596
00:42:09,562 --> 00:42:10,563
Response time?
597
00:42:10,797 --> 00:42:12,866
We timed it at 22,
19 to be safe,
598
00:42:12,899 --> 00:42:14,934
that gives us... seven.
599
00:42:17,070 --> 00:42:18,104
Let her go.
600
00:42:26,746 --> 00:42:28,882
Who are you?
601
00:42:28,915 --> 00:42:31,017
Just take what you want and go,
I won't say anything.
602
00:42:32,886 --> 00:42:33,920
What are you doing here?
603
00:42:34,554 --> 00:42:35,622
Cat sitting.
604
00:42:37,991 --> 00:42:39,626
- Six minutes.
- Yeah.
605
00:42:40,160 --> 00:42:41,961
We need to go. We gotta go.
606
00:42:42,662 --> 00:42:44,397
Please, this wasn't the plan.
607
00:42:45,999 --> 00:42:47,267
No one's going anywhere.
608
00:42:47,734 --> 00:42:49,302
We need to off her right now.
609
00:42:49,335 --> 00:42:51,071
You can just go.
I don't know anything.
610
00:42:51,505 --> 00:42:52,872
She's seen our faces.
611
00:42:52,906 --> 00:42:54,074
No, I haven't!
612
00:42:56,009 --> 00:42:57,210
I'm blind.
613
00:43:02,749 --> 00:43:03,950
ID.
614
00:43:14,160 --> 00:43:15,395
Sophie Scott.
615
00:43:17,997 --> 00:43:21,468
"Hm." the diagnosis of
retinitis pigmentosa
616
00:43:21,501 --> 00:43:24,572
dashes the olympic dreams of
top under-18 female skier."
617
00:43:25,371 --> 00:43:26,406
Bring me in close.
618
00:43:35,715 --> 00:43:36,915
There's nothin' left in there.
619
00:43:37,984 --> 00:43:39,018
No.
620
00:43:39,953 --> 00:43:41,788
Just light perception.
621
00:43:41,821 --> 00:43:43,223
No shit.
622
00:43:43,256 --> 00:43:45,024
All right, pack it up,
make it spotless.
623
00:43:45,058 --> 00:43:46,326
Tail lights in two.
624
00:43:46,594 --> 00:43:47,794
Just gonna leave her here?
625
00:43:47,827 --> 00:43:48,862
She's not a problem.
626
00:43:48,895 --> 00:43:51,264
- Four minutes.
- But she knows.
627
00:43:51,297 --> 00:43:53,500
No names, no faces.
She's useless.
628
00:43:53,534 --> 00:43:54,767
No offense, Sophie.
629
00:43:54,801 --> 00:43:56,402
When she tells the cops
we were here,
630
00:43:56,436 --> 00:43:57,704
it's game over.
631
00:43:57,737 --> 00:43:59,973
And if she goes missing?
632
00:44:00,006 --> 00:44:01,941
Lost blind girl in the woods?
633
00:44:01,975 --> 00:44:03,511
They'll comb the property
for weeks.
634
00:44:03,943 --> 00:44:05,454
But you said
you're the only other person
635
00:44:05,478 --> 00:44:06,880
who knows that it's here.
636
00:44:06,913 --> 00:44:09,883
We should go because we could
always come back.
637
00:44:10,783 --> 00:44:12,452
It won't still be here if we do.
638
00:44:12,485 --> 00:44:14,622
Do you want to kiss
7 million goodbye?
639
00:44:14,654 --> 00:44:16,823
We have no time.
640
00:44:16,856 --> 00:44:18,324
It's a risk we have to take.
641
00:44:18,658 --> 00:44:20,994
He's right.
We need to go now, guys.
642
00:44:21,294 --> 00:44:22,962
It's tonight or it's never.
643
00:44:22,996 --> 00:44:24,565
It's that fuckin' simple.
644
00:44:24,598 --> 00:44:26,065
What choice do we fuckin' have?
645
00:44:26,099 --> 00:44:28,067
- The cops'll be there...
- I can do it.
646
00:44:42,382 --> 00:44:43,584
I can get rid of the cops.
647
00:44:44,552 --> 00:44:45,592
I'll say it was a mistake.
648
00:44:47,086 --> 00:44:48,188
And why would you do that?
649
00:44:49,155 --> 00:44:50,323
I want an equal share.
650
00:44:51,991 --> 00:44:53,026
I'm listening.
651
00:44:53,993 --> 00:44:56,564
And I want you to prove
you won't hurt me.
652
00:44:56,597 --> 00:44:59,165
I told you,
you are not a witness.
653
00:44:59,465 --> 00:45:01,334
Just say it. All of it.
654
00:45:02,869 --> 00:45:03,836
Say what?
655
00:45:03,870 --> 00:45:05,338
I get rid of the cops,
656
00:45:05,371 --> 00:45:07,073
then...
657
00:45:07,106 --> 00:45:08,841
Then we finish
and give you your share.
658
00:45:09,409 --> 00:45:10,443
Five percent.
659
00:45:11,778 --> 00:45:13,547
Ten, 15 minutes,
then we're done.
660
00:45:15,448 --> 00:45:17,483
And you'll never see...
661
00:45:17,518 --> 00:45:18,918
You'll never hear from us again.
662
00:45:19,986 --> 00:45:21,087
What about Debra?
663
00:45:21,988 --> 00:45:24,057
When she gets back,
she's gonna know.
664
00:45:24,090 --> 00:45:25,626
It will look like
we were never here.
665
00:45:25,659 --> 00:45:27,160
You don't have to
worry about her.
666
00:45:27,193 --> 00:45:28,962
Just leave when you're
supposed to.
667
00:45:29,229 --> 00:45:31,532
What if the cops come and
she changes her mind.
668
00:45:31,565 --> 00:45:32,832
I won't.
669
00:45:32,865 --> 00:45:34,067
How do we know that?
670
00:45:34,668 --> 00:45:35,735
Look in my bag.
671
00:45:42,875 --> 00:45:44,077
4500 retail.
672
00:45:45,345 --> 00:45:46,545
I was gonna sell it for three.
673
00:45:48,314 --> 00:45:50,551
No, no you didn't.
674
00:45:50,584 --> 00:45:52,586
Who's gonna suspect
the little blind girl, right?
675
00:45:53,920 --> 00:45:55,054
Three minutes.
676
00:45:58,958 --> 00:45:59,959
Make the call.
677
00:46:02,795 --> 00:46:03,997
On speaker, please.
678
00:46:15,875 --> 00:46:17,410
9-1-1, what's your emergency?
679
00:46:19,245 --> 00:46:22,015
I, uh...
680
00:46:22,048 --> 00:46:23,082
Hello?
681
00:46:25,785 --> 00:46:28,589
My name is Sophie Scott.
I'm at six golden Lane.
682
00:46:28,821 --> 00:46:30,923
I called earlier and reported
a home invasion.
683
00:46:30,957 --> 00:46:32,693
It was a false alarm.
684
00:46:32,726 --> 00:46:33,761
Are you sure?
685
00:46:33,926 --> 00:46:35,696
Yeah, I made a mistake.
There's no one here.
686
00:46:38,264 --> 00:46:40,133
I'm blind. I thought
I heard something,
687
00:46:40,166 --> 00:46:42,001
but I forgot I left the TV on.
688
00:46:42,402 --> 00:46:43,671
It's stupid, I know.
689
00:46:45,673 --> 00:46:47,353
I'm glad to hear
everything's okay, Sophie.
690
00:46:49,075 --> 00:46:50,511
An officer will be
arriving shortly
691
00:46:50,544 --> 00:46:51,612
to check in and confirm.
692
00:46:52,312 --> 00:46:54,881
But I just said I'm fine,
I don't need anyone.
693
00:46:54,914 --> 00:46:56,949
It's required by law that
we send a responder,
694
00:46:56,983 --> 00:46:58,117
even if it's a mistake.
695
00:46:58,151 --> 00:47:00,186
They'll be there soon.
696
00:47:00,219 --> 00:47:02,059
Is there anything else
I can do for you, ma'am?
697
00:47:02,188 --> 00:47:04,525
No. No, that's it. Thanks.
698
00:47:06,025 --> 00:47:07,160
Fuck.
699
00:47:07,427 --> 00:47:08,971
It's not my fault.
I didn't know they were g...
700
00:47:08,995 --> 00:47:10,430
Relax, you did great.
701
00:47:10,463 --> 00:47:11,831
They were never gonna
turn around.
702
00:47:11,864 --> 00:47:13,066
You just set it up.
703
00:47:13,099 --> 00:47:14,867
Now is when you nail it.
704
00:47:14,901 --> 00:47:16,537
You can do that, right, Sophie?
705
00:47:16,570 --> 00:47:18,572
- I can do it.
- You sure?
706
00:47:18,605 --> 00:47:20,583
Last chance to back out.
If you think it's too much...
707
00:47:20,607 --> 00:47:21,687
I said I can fucking do it.
708
00:47:22,676 --> 00:47:24,210
Good.
709
00:47:24,243 --> 00:47:26,145
O, get back to your perch,
give us a head's up.
710
00:47:26,179 --> 00:47:27,890
D, move all of the equipment
into the vehicles.
711
00:47:27,914 --> 00:47:29,349
And e, lights off.
712
00:47:34,621 --> 00:47:35,756
Scott.
713
00:47:35,789 --> 00:47:38,759
Sierra, Charlie, Oscar,
tango, tango.
714
00:47:38,792 --> 00:47:41,127
Now, you said
you've never met her?
715
00:47:41,160 --> 00:47:42,929
I was just talking to her.
716
00:47:44,030 --> 00:47:45,264
Look.
717
00:47:45,298 --> 00:47:48,635
How many blind, female,
teenage ex skiers
718
00:47:48,669 --> 00:47:49,837
do you think there are?
719
00:47:49,869 --> 00:47:51,638
This has to be her.
720
00:47:51,672 --> 00:47:53,607
Ma'am, I understand
your distress,
721
00:47:53,640 --> 00:47:55,676
but I can't forward this to
another department
722
00:47:55,709 --> 00:47:57,276
without knowing her location.
723
00:47:57,310 --> 00:48:00,279
Look, her last Twitter post
puts her in New York. Okay?
724
00:48:00,313 --> 00:48:02,850
She's in a rural mansion,
likely upstate,
725
00:48:02,882 --> 00:48:05,952
and she's already made a
9-1-1 call for a home invasion.
726
00:48:06,319 --> 00:48:09,222
You need to get a hold of
every department north of NYC
727
00:48:09,255 --> 00:48:10,824
to cross check that call,
728
00:48:10,858 --> 00:48:13,560
and let them know there are
three hostiles, minimum.
729
00:48:28,941 --> 00:48:30,711
On site, one car.
730
00:48:32,111 --> 00:48:33,279
Copy.
731
00:48:34,947 --> 00:48:37,350
Sophie, listen to me.
Don't shake him off like
732
00:48:37,383 --> 00:48:38,985
the guy who grabs your arm
on the subway.
733
00:48:39,018 --> 00:48:40,687
Let them think they helped,
734
00:48:40,721 --> 00:48:43,089
so they can walk the fuck out
happy with themselves.
735
00:48:43,122 --> 00:48:44,223
You got it?
736
00:48:47,694 --> 00:48:49,897
Comin' up the driveway,
one minute.
737
00:48:51,297 --> 00:48:52,566
Copy that.
738
00:48:57,103 --> 00:48:58,137
You good?
739
00:49:53,459 --> 00:49:54,962
Police.
740
00:49:55,596 --> 00:49:57,063
Hello?
741
00:49:57,163 --> 00:49:59,465
Hello. This is deputy Brooks
from the sheriff's station.
742
00:49:59,499 --> 00:50:00,534
Who am I speaking with?
743
00:50:01,434 --> 00:50:02,468
Sophie.
744
00:50:02,936 --> 00:50:04,671
You mind opening the door
for me, Sophie?
745
00:50:06,807 --> 00:50:09,208
I... I made a mistake,
I called back and explained it.
746
00:50:09,676 --> 00:50:10,911
It was just an accident.
747
00:50:12,880 --> 00:50:14,347
You accidentally called 9-1-1
748
00:50:14,380 --> 00:50:16,048
and reported a home invasion?
749
00:50:16,783 --> 00:50:18,284
Yeah,
I thought I heard something
750
00:50:18,317 --> 00:50:19,653
and I overreacted.
751
00:50:21,454 --> 00:50:22,856
Could you open the door, please?
752
00:50:24,357 --> 00:50:25,391
I'm not allowed to.
753
00:50:27,393 --> 00:50:28,562
Says who?
754
00:50:29,228 --> 00:50:31,364
Debra. The homeowner.
755
00:50:31,532 --> 00:50:33,767
She hired me to
look after her house,
756
00:50:33,800 --> 00:50:35,368
and she said
I shouldn't let anyone in.
757
00:50:36,537 --> 00:50:37,938
I'm a police officer.
758
00:50:41,675 --> 00:50:44,243
Sophie, one way or another,
I'm coming inside.
759
00:50:56,422 --> 00:50:57,456
Hi.
760
00:50:58,291 --> 00:50:59,292
Evening.
761
00:51:00,092 --> 00:51:01,695
Like I said,
it was just a mistake.
762
00:51:03,095 --> 00:51:04,130
Okay.
763
00:51:05,599 --> 00:51:06,999
I'll be out of your hair
in no time.
764
00:51:14,041 --> 00:51:15,207
House sitting, huh?
765
00:51:15,742 --> 00:51:17,209
Cat sitting, actually.
766
00:51:29,690 --> 00:51:31,825
I'm more of
a dog person, myself.
767
00:51:33,426 --> 00:51:34,946
Still beats sitting in
a car all night.
768
00:51:36,063 --> 00:51:38,065
It's nice and warm in here.
769
00:51:38,765 --> 00:51:40,667
Good place to hide out
from this cold front.
770
00:51:44,403 --> 00:51:45,939
So, you want to give me
the grand tour?
771
00:51:47,608 --> 00:51:49,342
There's not much to see.
772
00:51:51,979 --> 00:51:53,013
That was a joke.
773
00:52:04,323 --> 00:52:05,592
You said you heard voices?
774
00:52:06,325 --> 00:52:09,428
Uh, yeah, I... I forgot
I left the TV on.
775
00:52:10,429 --> 00:52:12,532
You mistook the TV for
people in the house?
776
00:52:14,133 --> 00:52:17,004
I also might have been
a little drunk.
777
00:52:37,024 --> 00:52:38,692
It's a big house.
778
00:52:39,993 --> 00:52:41,928
Is it possible maybe
someone did break in,
779
00:52:41,962 --> 00:52:44,002
but then they left when they
realized you were here?
780
00:52:44,097 --> 00:52:45,132
No.
781
00:53:44,157 --> 00:53:45,257
What's going on here?
782
00:53:46,059 --> 00:53:47,094
What?
783
00:53:48,028 --> 00:53:49,529
You got a panel loose.
784
00:53:50,262 --> 00:53:51,798
There's a fire hazard here.
785
00:53:53,499 --> 00:53:54,634
Oh...
786
00:53:55,168 --> 00:53:56,570
Okay, I'll let Debra know.
787
00:54:08,749 --> 00:54:09,950
I guess I'll get going, then.
788
00:54:14,286 --> 00:54:15,387
Drive safe.
789
00:54:20,961 --> 00:54:21,995
Sophie.
790
00:54:24,564 --> 00:54:27,266
Is it possible that maybe
someone was here,
791
00:54:27,768 --> 00:54:30,070
but there's a reason
you have to lie about it?
792
00:54:33,707 --> 00:54:34,775
No.
793
00:54:37,376 --> 00:54:39,646
Maybe they're still close by.
794
00:54:45,652 --> 00:54:47,429
You think I wanted to bring you
all the way out here
795
00:54:47,453 --> 00:54:49,256
just so I can
embarrass myself like this?
796
00:54:50,123 --> 00:54:51,158
Please.
797
00:54:51,457 --> 00:54:52,793
I'm just trying to help.
798
00:54:52,826 --> 00:54:54,027
I don't need any help.
799
00:54:58,330 --> 00:54:59,365
Okay.
800
00:55:01,768 --> 00:55:02,803
Take care.
801
00:55:11,111 --> 00:55:12,145
That your phone?
802
00:55:13,513 --> 00:55:14,548
Yeah.
803
00:55:15,115 --> 00:55:16,149
You wanna get it?
804
00:55:17,083 --> 00:55:19,119
No, it's not...
805
00:55:20,620 --> 00:55:22,500
- Let me grab it for you.
- No, it's okay, um...
806
00:55:22,956 --> 00:55:24,456
It's a big house.
807
00:55:24,490 --> 00:55:25,930
Wouldn't want
you to lose it in here.
808
00:55:31,430 --> 00:55:32,699
Thanks.
809
00:55:34,534 --> 00:55:36,036
You gonna answer it or what?
810
00:55:37,003 --> 00:55:38,404
No, it's...
811
00:55:38,437 --> 00:55:39,539
Might be important.
812
00:55:47,647 --> 00:55:48,682
Hello?
813
00:55:50,382 --> 00:55:52,351
Uh, yeah, pocket dial. Sorry.
814
00:55:53,987 --> 00:55:55,021
No, it's okay.
815
00:55:57,123 --> 00:55:58,925
Look, cam, sorry,
I really gotta go.
816
00:56:01,995 --> 00:56:03,163
We good, officer?
817
00:56:06,233 --> 00:56:07,934
Yeah.
818
00:56:09,636 --> 00:56:10,670
We're good.
819
00:56:15,175 --> 00:56:16,877
Sorry to bring you
all the way out here.
820
00:56:17,244 --> 00:56:18,945
Hey, shit happens. Right?
821
00:56:18,979 --> 00:56:20,180
Dispatch to Victor one.
822
00:56:21,147 --> 00:56:22,182
Go for Victor.
823
00:56:22,849 --> 00:56:25,218
Have a good night, Sophie.
824
00:56:25,252 --> 00:56:27,320
Be advised, we got
a call about your 2-11
825
00:56:27,354 --> 00:56:29,122
forwarded from
a Florida precinct.
826
00:56:29,155 --> 00:56:30,924
A woman there says
she was on a video chat
827
00:56:30,957 --> 00:56:32,626
with the 9-1-1 caller
during the incident.
828
00:56:34,327 --> 00:56:36,529
They give a description?
829
00:56:36,563 --> 00:56:38,098
At least three perpetrators.
830
00:56:38,131 --> 00:56:39,900
She saw one of them,
white male, mid 30s,
831
00:56:39,933 --> 00:56:40,934
dressed in black.
832
00:56:42,702 --> 00:56:45,906
Dispatch, was there
a description of the girl?
833
00:56:47,173 --> 00:56:49,441
A blind girl, Sophie.
834
00:56:53,280 --> 00:56:54,347
Stay back.
835
00:56:54,381 --> 00:56:55,481
I'm sorry.
836
00:56:55,515 --> 00:56:56,549
Where are they?
837
00:56:56,750 --> 00:56:57,817
I don't know.
838
00:56:59,786 --> 00:57:01,087
Coming out.
839
00:57:02,355 --> 00:57:03,489
Hands where I can see them!
840
00:57:04,724 --> 00:57:06,927
It's just me, it's only me.
841
00:57:06,960 --> 00:57:08,962
- I... I'm not resisting.
- Get on the ground.
842
00:57:09,229 --> 00:57:10,263
Now!
843
00:57:14,734 --> 00:57:16,468
- How many of you?
- It's just me.
844
00:57:16,770 --> 00:57:18,772
Sophie, how many?
845
00:57:19,606 --> 00:57:20,941
Dispatch, this is Victor one.
846
00:57:20,974 --> 00:57:23,076
I need back up at
six golden Lane.
847
00:57:23,109 --> 00:57:25,145
Just take me in. It's only me.
848
00:57:26,880 --> 00:57:28,214
Sophie.
849
00:57:28,248 --> 00:57:29,916
I'm gonna ask you one last time.
850
00:57:30,216 --> 00:57:31,751
Where are they?
851
00:57:31,785 --> 00:57:34,025
There's two more of them but
I don't know where they are.
852
00:57:35,121 --> 00:57:37,023
Stop!
853
00:57:38,258 --> 00:57:39,326
Ahh!
854
00:58:32,979 --> 00:58:34,914
Oh, fuck.
855
00:58:35,615 --> 00:58:36,649
Jesus Christ.
856
00:58:37,150 --> 00:58:39,819
She was gonna arrest me
for a fucking b and e.
857
00:58:40,620 --> 00:58:43,089
Dave could have finished.
I'd have been out in six months.
858
00:58:43,123 --> 00:58:45,792
- Fuck.
- It's a fucking misdemeanor!
859
00:58:45,825 --> 00:58:48,261
You never said anything
about this, man, this is fucked!
860
00:58:48,294 --> 00:58:50,230
Hey. You good?
861
00:58:51,498 --> 00:58:52,699
Yeah.
862
00:58:53,900 --> 00:58:55,001
Where's the girl?
863
00:58:57,037 --> 00:58:59,372
No, wait.
Get me out of these things.
864
00:59:02,375 --> 00:59:03,410
Dave.
865
00:59:04,577 --> 00:59:05,879
- Dave!
- Fuck.
866
00:59:05,912 --> 00:59:07,047
Get back to the safe.
867
00:59:07,914 --> 00:59:09,949
We've got 20 minutes before
her back up gets here.
868
00:59:16,222 --> 00:59:17,290
Where's her gun?
869
00:59:22,929 --> 00:59:24,564
Sophie, Sophie, are you okay?
870
00:59:24,664 --> 00:59:25,765
They killed a cop.
871
00:59:26,666 --> 00:59:27,667
Where are you?
872
00:59:27,700 --> 00:59:28,835
I'm getting out of here.
873
00:59:28,868 --> 00:59:30,312
No, no, no, no,
just hold on a second.
874
00:59:30,336 --> 00:59:31,371
Where are they now?
875
00:59:32,238 --> 00:59:33,973
I can't help you if you don't...
876
00:59:35,075 --> 00:59:36,409
You got a gun?
877
00:59:39,712 --> 00:59:41,381
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
878
00:59:41,414 --> 00:59:42,492
No, no, no, don't go outside,
879
00:59:42,516 --> 00:59:43,759
you'll be a sitting duck
out there.
880
00:59:43,783 --> 00:59:44,783
Sophie, listen to me.
881
00:59:48,621 --> 00:59:49,923
Is there anything in my way?
882
00:59:50,390 --> 00:59:52,158
It's rough terrain,
it's open ground,
883
00:59:52,192 --> 00:59:53,693
and it's too dark.
884
00:59:53,726 --> 00:59:55,428
I can't see for you
if you're out here.
885
01:00:06,473 --> 01:00:08,050
- You're not gonna make it.
- Yes, I will!
886
01:00:08,074 --> 01:00:09,577
Sophie, they're gonna kill you.
887
01:00:10,443 --> 01:00:11,478
Please listen to me.
888
01:00:11,579 --> 01:00:13,514
I swear we can do this.
889
01:00:13,947 --> 01:00:16,015
You just need to trust me.
890
01:00:21,121 --> 01:00:22,155
What should I do?
891
01:00:37,270 --> 01:00:38,438
Bingo.
892
01:00:48,882 --> 01:00:50,183
Okay, careful.
893
01:00:50,216 --> 01:00:51,651
It's too dark for me
to see clearly.
894
01:00:53,286 --> 01:00:54,622
Okay, go slowly.
895
01:00:58,958 --> 01:01:00,293
Okay, I think you're clear
896
01:01:00,326 --> 01:01:02,061
but I can't see the ground.
897
01:01:02,095 --> 01:01:03,163
Can you pan for me?
898
01:01:06,833 --> 01:01:07,993
Sophie, Sophie, are you okay?
899
01:01:13,507 --> 01:01:14,974
I lost the gun.
900
01:01:15,008 --> 01:01:16,042
Show me the ground.
901
01:01:18,778 --> 01:01:19,913
Flashlight.
902
01:01:42,001 --> 01:01:43,571
Okay. Two o'clock.
903
01:01:44,971 --> 01:01:46,940
Yeah, almost. Good, good.
904
01:01:56,749 --> 01:01:57,917
They're drilling again.
905
01:01:58,586 --> 01:02:00,129
Okay, but that's just one,
we need to assume
906
01:02:00,153 --> 01:02:02,121
the other two are still
looking for you, okay?
907
01:02:02,155 --> 01:02:03,356
So you have to stand up.
908
01:02:19,540 --> 01:02:20,974
Flashlight.
909
01:02:21,841 --> 01:02:22,842
What is it?
910
01:02:22,875 --> 01:02:24,043
Someone's coming.
911
01:02:24,911 --> 01:02:25,979
Soft-shoed guy.
912
01:02:27,046 --> 01:02:28,081
You have eyes on her?
913
01:02:33,621 --> 01:02:35,855
Hold the gun out.
914
01:02:35,888 --> 01:02:38,726
I want you to feel on the side
for a little knob,
915
01:02:38,791 --> 01:02:40,031
and tell me if it's up or down.
916
01:02:41,361 --> 01:02:42,895
Uh, it's down.
917
01:02:42,929 --> 01:02:44,489
Okay, good, that means
the safety's off.
918
01:02:51,471 --> 01:02:52,573
He's in the room.
919
01:03:05,552 --> 01:03:07,020
It's okay.
920
01:03:07,053 --> 01:03:08,921
Let him get
a little closer to you.
921
01:03:14,961 --> 01:03:16,530
Hold the phone steady.
922
01:03:28,642 --> 01:03:30,009
- She came in...
- Now!
923
01:03:31,377 --> 01:03:33,614
- Sophie.
- Adjust left.
924
01:03:33,647 --> 01:03:35,114
Split the difference.
925
01:03:35,148 --> 01:03:37,551
- Inhale.
- What are you doing?
926
01:03:37,584 --> 01:03:39,018
And on my Mark...
927
01:03:40,053 --> 01:03:41,655
Fire on your exhale.
928
01:03:41,689 --> 01:03:43,022
Sophie, it's okay.
929
01:03:44,090 --> 01:03:45,726
Just relax.
930
01:03:45,759 --> 01:03:46,794
Fire!
931
01:03:47,360 --> 01:03:48,461
Everything's okay.
932
01:03:48,494 --> 01:03:49,896
Sophie, shoot him.
933
01:03:51,632 --> 01:03:53,032
Okay, he's coming closer to you.
934
01:03:53,066 --> 01:03:55,001
- Sophie.
- Don't come any closer.
935
01:03:55,703 --> 01:03:57,036
To the right.
936
01:03:57,070 --> 01:03:58,071
Adjust right.
937
01:03:59,472 --> 01:04:00,973
Sophie,
he's getting closer to you.
938
01:04:01,341 --> 01:04:03,910
It's fine. You're fine.
939
01:04:06,145 --> 01:04:07,847
We'll make... we'll make
something work,
940
01:04:07,880 --> 01:04:10,016
just, uh, put the gun down.
941
01:04:10,049 --> 01:04:11,984
Adjust left, up, up.
942
01:04:12,018 --> 01:04:13,219
Split the difference and fire.
943
01:04:14,020 --> 01:04:15,054
Fire.
944
01:04:15,088 --> 01:04:16,089
Sophie!
945
01:04:16,956 --> 01:04:18,358
No one's gonna hurt you.
946
01:04:18,625 --> 01:04:19,827
Sophie, he's got a knife.
947
01:04:25,131 --> 01:04:26,499
Sophie, he's coming toward you.
948
01:04:26,966 --> 01:04:28,134
Fire now!
949
01:04:42,750 --> 01:04:43,784
Sophie?
950
01:04:44,585 --> 01:04:45,619
Sophie!
951
01:04:46,486 --> 01:04:47,521
Sophie.
952
01:04:47,554 --> 01:04:50,056
Yeah.
953
01:04:50,990 --> 01:04:53,359
Okay. Okay, he's down.
954
01:04:53,893 --> 01:04:54,994
We need to keep moving.
955
01:04:55,027 --> 01:04:56,307
They probably heard
the gunshots.
956
01:04:57,430 --> 01:04:59,198
Low battery. Twenty percent.
957
01:05:00,333 --> 01:05:01,367
Where's your charger?
958
01:05:01,835 --> 01:05:03,970
In my bag by the door.
959
01:05:04,003 --> 01:05:05,806
No, it's too exposed.
You have to keep moving.
960
01:05:07,006 --> 01:05:08,326
- Wait, watch...
- Stairs. I know.
961
01:06:21,013 --> 01:06:22,549
Adjust right. Fire!
962
01:06:25,451 --> 01:06:26,954
- Kelly?
- Sophie.
963
01:06:26,986 --> 01:06:28,755
- Poor connection.
- Sophie?
964
01:06:28,789 --> 01:06:30,624
Kelly? Kelly, where are you?
965
01:06:30,657 --> 01:06:31,825
Sophie, can you hear me?
966
01:06:53,947 --> 01:06:56,082
Uh, left. Fire!
967
01:07:08,060 --> 01:07:09,095
Hold.
968
01:07:10,062 --> 01:07:11,097
Hold.
969
01:07:12,633 --> 01:07:13,767
He's dead.
970
01:07:18,304 --> 01:07:20,007
Okay, get his radio
on his waist.
971
01:07:46,332 --> 01:07:47,801
Now take a minute.
972
01:07:49,736 --> 01:07:54,440
The other one's... upstairs.
I need to move.
973
01:07:54,473 --> 01:07:56,242
No, I can hear
that he's still drilling.
974
01:07:56,342 --> 01:07:58,144
You're in a good position, okay?
975
01:07:58,177 --> 01:08:00,246
Just... just take a second...
976
01:08:00,279 --> 01:08:01,280
And breathe.
977
01:08:01,848 --> 01:08:04,618
- Breathe.
- I am fucking breathing.
978
01:08:04,651 --> 01:08:05,919
No, you're not.
979
01:08:06,553 --> 01:08:07,588
Through your nose.
980
01:08:08,855 --> 01:08:12,091
Like you're at the top of
the ski slope before a run.
981
01:08:14,427 --> 01:08:15,829
You're gonna inhale...
982
01:08:16,997 --> 01:08:18,130
Hold it for a second...
983
01:08:19,700 --> 01:08:20,700
And exhale.
984
01:08:25,872 --> 01:08:27,808
How did you know I used to ski?
985
01:08:28,474 --> 01:08:31,078
Top ten best skiers
under 18 in the country.
986
01:08:31,645 --> 01:08:32,913
Pretty impressive.
987
01:08:33,412 --> 01:08:34,681
I haven't skied in years.
988
01:08:34,915 --> 01:08:36,883
Yeah, what's your excuse?
989
01:08:36,917 --> 01:08:38,719
Well, for starters,
I live in Florida.
990
01:08:38,752 --> 01:08:40,754
Low battery.
991
01:08:40,787 --> 01:08:41,855
Ten percent.
992
01:08:41,888 --> 01:08:42,923
Kelly.
993
01:08:43,957 --> 01:08:45,759
Yeah, I heard.
994
01:08:47,159 --> 01:08:48,361
All right, listen.
995
01:08:49,295 --> 01:08:50,797
There's only one left,
996
01:08:50,964 --> 01:08:52,532
and the cops are almost there.
997
01:08:52,899 --> 01:08:55,468
All right, you just need to keep
camping out down there.
998
01:08:55,501 --> 01:08:57,938
One way in and one way out.
999
01:08:57,971 --> 01:09:00,473
And you're gonna
hold your gun on it. Copy?
1000
01:09:01,608 --> 01:09:02,643
Copy.
1001
01:09:05,012 --> 01:09:07,380
Why do you talk
like you're in the army?
1002
01:09:07,948 --> 01:09:09,281
Twenty-second infantry.
1003
01:09:09,616 --> 01:09:10,817
Combat engineers.
1004
01:09:11,283 --> 01:09:12,552
Iraq?
1005
01:09:12,953 --> 01:09:13,987
Yeah.
1006
01:09:15,354 --> 01:09:18,992
And now I'm behind a desk
on admin duty.
1007
01:09:20,694 --> 01:09:22,094
You make it sound like
a punishment.
1008
01:09:22,963 --> 01:09:24,031
It is.
1009
01:09:25,297 --> 01:09:27,067
And I deserve it.
1010
01:09:33,807 --> 01:09:35,876
Is it worse than
getting a cop killed?
1011
01:09:37,110 --> 01:09:39,311
You can't be sorry you called
the cops, Sophie.
1012
01:09:44,985 --> 01:09:46,687
I was working with them.
1013
01:09:49,690 --> 01:09:52,324
I told them I could
get rid of the cops if...
1014
01:09:54,027 --> 01:09:56,029
They gave me an equal share.
1015
01:09:59,498 --> 01:10:00,901
I could have told her.
1016
01:10:01,735 --> 01:10:03,269
I could have left with her.
1017
01:10:06,673 --> 01:10:08,675
I shouldn't even be here.
1018
01:10:09,509 --> 01:10:10,577
Yeah, no shit.
1019
01:10:12,179 --> 01:10:14,748
No, I mean these bullshit jobs.
1020
01:10:18,417 --> 01:10:20,587
Should be out on the slopes
training.
1021
01:10:21,922 --> 01:10:23,523
You can ski blind?
1022
01:10:24,390 --> 01:10:26,292
People can, yeah.
1023
01:10:27,994 --> 01:10:31,131
If you have
years of training and...
1024
01:10:32,666 --> 01:10:34,433
A guide that you trust
with your life.
1025
01:10:39,271 --> 01:10:41,373
Come on. Yeah.
1026
01:10:42,876 --> 01:10:44,711
There we go. We're in.
1027
01:10:50,016 --> 01:10:51,051
Guys?
1028
01:10:56,255 --> 01:10:57,289
Guys, where are ya?
1029
01:10:59,659 --> 01:11:01,293
Low battery. Five percent.
1030
01:11:01,528 --> 01:11:03,063
I'm gonna lose you any minute.
1031
01:11:04,030 --> 01:11:05,065
All right.
1032
01:11:05,297 --> 01:11:06,332
We have two options.
1033
01:11:06,800 --> 01:11:08,835
One: You can square up
on the stairs,
1034
01:11:08,869 --> 01:11:10,137
wait for the cops to arrive.
1035
01:11:11,238 --> 01:11:13,272
But I need you to tell me
where to shoot.
1036
01:11:13,874 --> 01:11:15,809
No, if he's dumb enough to
come down that way,
1037
01:11:15,842 --> 01:11:17,282
you'll be able to get him
without me.
1038
01:11:19,079 --> 01:11:20,279
What's option two?
1039
01:11:29,656 --> 01:11:31,925
- Speak.
- I need two more minutes.
1040
01:11:32,793 --> 01:11:35,028
Ernie and Otis are Mia.
1041
01:11:35,061 --> 01:11:36,263
You want to elaborate on that?
1042
01:11:36,295 --> 01:11:37,697
I don't know where they are.
1043
01:11:37,731 --> 01:11:40,100
They're not answering.
They went after the girl.
1044
01:11:40,133 --> 01:11:42,301
Just get it done.
Call me when you're leaving.
1045
01:11:42,334 --> 01:11:43,637
Understood.
1046
01:11:49,643 --> 01:11:50,887
All right,
his back is toward you,
1047
01:11:50,911 --> 01:11:52,012
he can't see you.
1048
01:11:53,847 --> 01:11:54,881
Okay, keep going.
1049
01:12:14,801 --> 01:12:15,969
Little closer.
1050
01:12:17,103 --> 01:12:19,405
All right, square up,
plant your feet on the ground.
1051
01:12:20,907 --> 01:12:22,042
Adjust right.
1052
01:12:29,683 --> 01:12:31,184
Fire!
1053
01:12:31,718 --> 01:12:32,853
Jesus!
1054
01:12:33,687 --> 01:12:35,722
- Hey.
- Down! Adjust left!
1055
01:12:35,755 --> 01:12:37,924
- Stop! Please!
- Fire!
1056
01:12:37,958 --> 01:12:39,434
- Sophie, fire.
- Don't, don't, don't!
1057
01:12:39,458 --> 01:12:41,161
Just let me go.
1058
01:12:41,194 --> 01:12:42,672
No, don't listen to him.
He's just trying to stall.
1059
01:12:42,696 --> 01:12:45,131
Sophie, I'm gonna lose you.
You need to fire.
1060
01:12:45,165 --> 01:12:46,700
- He's right in front of you.
- Please.
1061
01:12:47,300 --> 01:12:48,902
Sophie, shoot him,
you've got him.
1062
01:12:53,640 --> 01:12:56,042
It's open.
You can take what you want,
1063
01:12:56,076 --> 01:12:57,744
you can have it all,
just let me go.
1064
01:12:57,777 --> 01:12:58,788
You're gonna lose me. Shoot him.
1065
01:12:58,812 --> 01:13:00,280
Shoot him!
1066
01:13:00,313 --> 01:13:01,324
He said the house
was gonna be empty.
1067
01:13:01,348 --> 01:13:02,692
I never would have
signed up for this shit
1068
01:13:02,716 --> 01:13:04,117
if I knew you were
gonna be here.
1069
01:13:04,150 --> 01:13:05,352
Sophie, you're gonna lose...
1070
01:13:05,384 --> 01:13:06,853
Please, just let me go.
1071
01:13:08,355 --> 01:13:10,056
Sophie! Sophie.
1072
01:13:12,424 --> 01:13:14,127
Shit! Shit!
1073
01:13:20,934 --> 01:13:21,968
Don't move.
1074
01:13:23,937 --> 01:13:25,205
We wait for the cops.
1075
01:13:48,628 --> 01:13:49,829
I said don't move!
1076
01:13:54,466 --> 01:13:55,535
I'm gonna go.
1077
01:13:55,568 --> 01:13:58,939
And... I'm gonna take my share.
1078
01:14:04,911 --> 01:14:06,179
You can have the rest.
1079
01:14:09,783 --> 01:14:11,084
If you keep moving, I'll shoot.
1080
01:14:13,219 --> 01:14:15,021
You're not gonna shoot
an unarmed man.
1081
01:14:15,622 --> 01:14:16,957
In the back.
1082
01:14:18,091 --> 01:14:19,326
You're not a killer.
1083
01:14:25,966 --> 01:14:27,334
Stop!
1084
01:14:41,448 --> 01:14:42,983
I'm gonna go down on
my knees, okay?
1085
01:14:43,817 --> 01:14:44,951
Don't move.
1086
01:14:44,985 --> 01:14:46,095
I'm just gonna go down on
my knees.
1087
01:14:46,119 --> 01:14:47,721
- I mean it!
- Okay.
1088
01:14:48,621 --> 01:14:50,489
Just relax.
1089
01:14:50,957 --> 01:14:52,192
I'm just gonna get down.
1090
01:14:52,859 --> 01:14:53,960
I'm not gonna move.
1091
01:14:53,994 --> 01:14:55,829
I'm right here. Okay?
1092
01:15:00,667 --> 01:15:01,701
Okay?
1093
01:15:02,769 --> 01:15:03,803
Just be cool.
1094
01:15:06,940 --> 01:15:08,041
Don't move!
1095
01:15:50,750 --> 01:15:52,018
Is it done?
1096
01:15:53,420 --> 01:15:54,522
Yeah.
1097
01:15:55,255 --> 01:15:56,389
It's done.
1098
01:17:39,359 --> 01:17:41,027
Sophie.
1099
01:17:42,962 --> 01:17:44,964
You want your cut? Or not?
1100
01:17:46,099 --> 01:17:47,167
You earned it.
1101
01:17:48,134 --> 01:17:49,469
Shit, I'm not even mad.
1102
01:17:51,371 --> 01:17:52,405
You killed it tonight.
1103
01:17:54,274 --> 01:17:55,842
Don't be scared.
1104
01:17:58,378 --> 01:18:00,280
I told you already,
1105
01:18:00,313 --> 01:18:02,015
you are not a witness.
1106
01:18:04,050 --> 01:18:05,685
You are my partner.
1107
01:18:07,987 --> 01:18:09,523
Whether you like it or not.
1108
01:18:14,528 --> 01:18:15,596
Are you worried?
1109
01:18:17,163 --> 01:18:19,232
Sophie.
1110
01:18:24,904 --> 01:18:27,006
You are worried about the cops.
1111
01:18:34,080 --> 01:18:35,683
Okay. You know what?
1112
01:18:36,316 --> 01:18:38,218
I'm gonna make a call
to the cops.
1113
01:18:42,822 --> 01:18:44,490
9-1-1 emergency response.
1114
01:18:44,525 --> 01:18:46,560
Hello, 911. Hello.
1115
01:18:46,993 --> 01:18:48,061
You gotta come.
1116
01:18:48,228 --> 01:18:50,631
Six golden Lane.
There's dead bodies.
1117
01:18:50,664 --> 01:18:52,966
You gotta send someone.
Oh, my god!
1118
01:18:52,999 --> 01:18:54,267
We have cars on route, sir.
1119
01:18:54,300 --> 01:18:55,540
They're about five minutes out.
1120
01:18:55,603 --> 01:18:57,538
Hurry. Hurry. Oh, my god.
1121
01:18:57,571 --> 01:18:59,005
I'm hiding, I'm hiding,
I'm hiding.
1122
01:18:59,038 --> 01:19:00,106
Hurry, hurry, hurry.
1123
01:19:00,139 --> 01:19:01,140
Sir, stay on the...
1124
01:19:05,411 --> 01:19:07,080
My tracks are covered.
1125
01:19:08,181 --> 01:19:10,483
They can't pin any of
these guys on me.
1126
01:19:10,517 --> 01:19:11,985
Well, you made sure of that.
1127
01:19:13,052 --> 01:19:14,754
I was the reasonable one.
1128
01:19:15,188 --> 01:19:17,090
I just wanted to make
everything fair.
1129
01:19:17,423 --> 01:19:18,992
But, no, Debra.
1130
01:19:19,560 --> 01:19:23,129
She wanted to fuck me and
the government in the divorce.
1131
01:19:23,863 --> 01:19:26,299
Why do you think all this cash
isn't in a bank?
1132
01:19:28,134 --> 01:19:30,671
You can't steal
what's already stolen.
1133
01:19:30,970 --> 01:19:33,306
This is all ours now.
1134
01:19:33,707 --> 01:19:36,376
You and me, we're the only two
who know about this
1135
01:19:36,409 --> 01:19:37,977
in the whole world.
1136
01:19:38,478 --> 01:19:40,346
You can have
all my guys' shares.
1137
01:19:40,380 --> 01:19:41,381
All of it!
1138
01:19:41,414 --> 01:19:42,750
There's two million bucks!
1139
01:19:42,782 --> 01:19:46,452
You gotta tell me if
we're gonna split this
1140
01:19:46,486 --> 01:19:47,621
when the heat dies down.
1141
01:19:47,655 --> 01:19:49,088
You gotta tell me right now!
1142
01:19:49,956 --> 01:19:50,990
Are you in?
1143
01:19:53,727 --> 01:19:54,961
Or are you out?
1144
01:20:15,081 --> 01:20:16,849
There's my answer.
1145
01:20:17,984 --> 01:20:20,521
Oh, what a mistake, baby.
1146
01:21:09,202 --> 01:21:11,037
Sophie.
1147
01:21:12,972 --> 01:21:14,107
Where are you?
1148
01:23:32,880 --> 01:23:34,146
Sophie.
1149
01:23:53,466 --> 01:23:54,935
Redial.
1150
01:24:50,557 --> 01:24:52,124
No, no, no!
1151
01:26:31,457 --> 01:26:32,693
Straighten out.
1152
01:26:32,893 --> 01:26:33,927
Keep going.
1153
01:26:34,293 --> 01:26:36,830
Okay, a turn is coming up
to the left.
1154
01:26:37,631 --> 01:26:39,298
- To the left.
- Yeah. Yeah.
1155
01:26:39,331 --> 01:26:40,901
To the left. Straighten out.
1156
01:26:41,134 --> 01:26:42,135
That's it.
1157
01:26:43,970 --> 01:26:45,072
What is it?
1158
01:26:46,006 --> 01:26:47,273
After four days, I forgot
1159
01:26:47,306 --> 01:26:49,275
the world didn't
smell like sanitizer.
1160
01:26:53,212 --> 01:26:55,515
Do you mind, uh, taking me
the rest of the way?
1161
01:26:57,050 --> 01:26:58,151
Yeah, of course.
1162
01:26:58,185 --> 01:26:59,586
Can I have my backpack?
1163
01:27:00,053 --> 01:27:01,088
Sure.
1164
01:27:02,989 --> 01:27:04,356
- Got it?
- Yeah.
1165
01:27:08,195 --> 01:27:10,275
Thought you would have
pulled out a cigarette by now.
1166
01:27:11,164 --> 01:27:13,299
Can't smoke anymore.
Bad for my training.
1167
01:27:15,267 --> 01:27:16,302
What?
1168
01:27:16,335 --> 01:27:17,904
I emailed paralympics back.
1169
01:27:18,337 --> 01:27:20,040
I should be able to walk
in a week, so...
1170
01:27:20,674 --> 01:27:22,085
I want to be
back on the hill in six,
1171
01:27:22,109 --> 01:27:23,143
before the season ends.
1172
01:27:27,781 --> 01:27:29,549
Well, you're gonna need
new skis, then.
1173
01:27:32,686 --> 01:27:34,453
Your gear's almost
four years old now.
1174
01:27:36,189 --> 01:27:39,059
Just have to figure out how to
cover the training costs.
1175
01:27:40,927 --> 01:27:42,829
Too bad you didn't get a tip
this time, huh?
1176
01:27:46,867 --> 01:27:48,001
Yeah.
1177
01:27:59,646 --> 01:28:01,081
Hey, there you are.
1178
01:28:01,114 --> 01:28:02,149
Hey.
1179
01:28:02,448 --> 01:28:03,583
How's the picture?
1180
01:28:04,718 --> 01:28:06,119
Uh... whoa.
1181
01:28:06,153 --> 01:28:07,954
Hey, what happened
to the beginner hill?
1182
01:28:09,055 --> 01:28:10,590
Thought it was
time for the real thing.
1183
01:28:11,825 --> 01:28:13,468
You know, Sophie,
if you're not up to this,
1184
01:28:13,492 --> 01:28:15,361
you definitely
don't have to do it.
1185
01:28:16,029 --> 01:28:18,265
You thought I came up here
just for the view?
1186
01:28:18,297 --> 01:28:20,033
Do you need me to do anything?
1187
01:28:20,066 --> 01:28:22,334
- I told you I'd never...
- Kelly, it's fine.
1188
01:28:22,903 --> 01:28:24,336
Just enjoy the ride, okay?
1189
01:28:24,905 --> 01:28:26,225
I'm gonna have this guy
in my ear.
1190
01:28:26,773 --> 01:28:29,441
Cam, Kelly. Kelly, cam.
1191
01:28:30,110 --> 01:28:31,278
Don't worry, Kelly.
1192
01:28:31,745 --> 01:28:33,025
She was always the better skier.
1193
01:28:33,280 --> 01:28:34,322
She'll probably just ignore me
1194
01:28:34,346 --> 01:28:35,706
and beat me to the bottom,
anyways.
1195
01:28:36,817 --> 01:28:38,018
I can believe that.
1196
01:28:38,552 --> 01:28:39,553
Okay.
1197
01:28:42,522 --> 01:28:43,690
Mic check.
1198
01:28:44,791 --> 01:28:45,992
Good, check.
1199
01:28:50,030 --> 01:28:51,064
Whenever you're ready.
1200
01:29:07,280 --> 01:29:08,982
- Hey, Sophie.
- Yeah.
1201
01:29:10,250 --> 01:29:11,251
Breathe.
78285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.