Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:18,763
CTB Film Company
2
00:00:26,480 --> 00:00:29,086
BELARUSFILM
3
00:00:29,920 --> 00:00:32,400
KAZAKHFILM
4
00:01:12,840 --> 00:01:14,171
Not too tight?
5
00:01:14,600 --> 00:01:16,204
No, it's fine
6
00:01:17,440 --> 00:01:18,771
You're a C cup, right'?
7
00:01:19,480 --> 00:01:22,563
More like a D. You can see
it's a little too small
8
00:01:23,320 --> 00:01:26,244
It was bought two months ago.
They've grown since
9
00:01:27,080 --> 00:01:28,286
Yeah, mine too
10
00:01:30,520 --> 00:01:33,171
- Why red?
- It's the color of passion
11
00:01:33,840 --> 00:01:35,330
Anya, are you going to wear that?
12
00:01:37,160 --> 00:01:40,084
- Yes
- That won't turn anybody on
13
00:01:43,560 --> 00:01:45,005
I changed my mind
14
00:01:46,080 --> 00:01:47,570
What? Are you backing up?
15
00:01:47,920 --> 00:01:51,003
But we've all decided to do it
all together on the same night...
16
00:01:51,200 --> 00:01:52,929
Well, I changed my mind
17
00:01:56,280 --> 00:01:57,486
As usual
18
00:01:58,840 --> 00:02:04,768
This high-school diploma
showing outstanding achievement
19
00:02:05,000 --> 00:02:12,521
in history, social sciences, and
English goes to Anya Morozova
20
00:02:18,040 --> 00:02:20,566
Congratulations, Anya!
21
00:02:21,360 --> 00:02:23,169
We're all very proud of you
22
00:02:24,560 --> 00:02:27,962
And what's more, for her excellent
academic record
23
00:02:28,120 --> 00:02:30,600
Ms. Morozova is awarded...
24
00:02:31,960 --> 00:02:33,450
the Gold Medal
25
00:02:41,080 --> 00:02:42,366
- Congratulations!
- Thank you
26
00:02:42,640 --> 00:02:47,328
This is the first Gold Medal
in ten years for our orphanage
27
00:02:48,280 --> 00:02:51,363
- Anya, you did a great job
- Thank you
28
00:02:51,600 --> 00:02:53,284
- ls everything OK?
- Yes
29
00:02:53,560 --> 00:02:55,130
. Are you happy'?
- Yes
30
00:02:56,080 --> 00:02:57,366
Let's hear some applause!
31
00:03:02,920 --> 00:03:03,921
Anya
32
00:03:05,480 --> 00:03:07,209
- Anya
- What'?
33
00:03:08,000 --> 00:03:11,322
- What's wrong with you'?
- Nothing
34
00:03:11,960 --> 00:03:15,760
You promised you'd do it
on graduation night
35
00:03:16,480 --> 00:03:17,527
I changed my mind
36
00:03:17,920 --> 00:03:22,801
Hold on... Come on, I do have
feelings for you and stuff
37
00:03:23,280 --> 00:03:28,684
I love you and all that.
I'm OK with marrying you, too
38
00:03:29,360 --> 00:03:30,521
IS€6
39
00:03:30,960 --> 00:03:33,122
You see what?
40
00:03:34,760 --> 00:03:38,560
Listen...
I'm Morozov, you're Morozova
41
00:03:38,760 --> 00:03:40,205
You won't even have to change
your name
42
00:03:40,440 --> 00:03:43,364
Isn't 'n great? I think 'n is.
Come on!
43
00:03:43,960 --> 00:03:46,725
I have to go, Dima.
I've got a stomachache
44
00:03:46,920 --> 00:03:49,730
- I'll walk you
- No need
45
00:03:57,960 --> 00:03:59,246
She “sees'...
46
00:04:10,360 --> 00:04:12,362
Well, Anya?
47
00:04:13,640 --> 00:04:14,880
That's it then
48
00:04:48,400 --> 00:04:51,051
Love is not about possession
49
00:04:51,520 --> 00:04:53,568
Perhaps I don't know what love is
50
00:04:54,120 --> 00:04:56,805
But it's a wonderful phenomenon
51
00:04:57,200 --> 00:04:59,806
It's not unlike the wind or a road
52
00:05:00,160 --> 00:05:02,639
The road for the Symbolists
and Realists
53
00:05:02,640 --> 00:05:04,404
is usually a road to nowhere
54
00:05:04,720 --> 00:05:08,770
forihere are no roads that lead
to the ideal world
55
00:05:09,440 --> 00:05:14,082
That road does not lead to
a happy ending or to a Home
56
00:05:15,000 --> 00:05:16,240
It doesn't
57
00:05:19,440 --> 00:05:23,365
However, it can lead you
to a strange and hostile world
58
00:05:23,600 --> 00:05:25,887
But that might not be so bad
59
00:05:30,200 --> 00:05:31,281
That's it for today
60
00:05:32,200 --> 00:05:34,089
Next time we'll talk about
61
00:05:34,280 --> 00:05:36,760
the theme of
loneliness in Byron's work
62
00:05:40,480 --> 00:05:41,481
- Goodbye
- Bye
63
00:05:41,640 --> 00:05:42,801
- Goodbye
- Thank you
64
00:05:46,960 --> 00:05:47,882
Goodbye
65
00:06:35,120 --> 00:06:36,042
I'm sorry
66
00:06:38,800 --> 00:06:39,961
SOTTY
67
00:06:42,600 --> 00:06:43,965
Hello, honey
68
00:06:47,720 --> 00:06:49,563
No, I'm fine
69
00:06:51,720 --> 00:06:52,960
You're where?
70
00:06:54,720 --> 00:06:55,801
I'm in 305
71
00:06:56,000 --> 00:07:00,688
No, don't come up.
I'll go down. I'm on my way
72
00:07:19,280 --> 00:07:21,487
- Anya, give me the keys
- Don't go
73
00:07:21,640 --> 00:07:24,246
- My wife forgot the money at home
- Please don't go
74
00:07:26,040 --> 00:07:28,566
Anya, please
75
00:07:29,040 --> 00:07:30,999
She'll be here any second now
76
00:07:31,000 --> 00:07:33,287
You're a big girl,
you know how it is
77
00:07:34,000 --> 00:07:38,881
Please don't be like that.
I'll call you, OK?
78
00:07:53,080 --> 00:07:56,402
Hello, Anna, do you have a moment'?
79
00:07:56,960 --> 00:07:58,564
Yes, how can I help you?
80
00:07:58,800 --> 00:08:02,168
I was wondering 'rf I could
take the test?
81
00:08:04,560 --> 00:08:06,528
I don't remember seeing you
at my lectures
82
00:08:07,040 --> 00:08:08,087
I know...
83
00:08:08,360 --> 00:08:13,400
Your lectures always coincided
with my medical appointments
84
00:08:13,920 --> 00:08:17,527
I see. You can take the test
in a month
85
00:08:18,760 --> 00:08:21,604
But I'm prepared. I was told
I could take it nuw
86
00:08:22,040 --> 00:08:25,010
Then I can still get
a maternity leave
87
00:08:25,320 --> 00:08:26,321
Otherwise I'll get expelled
88
00:08:26,440 --> 00:08:27,726
I understand
89
00:08:28,560 --> 00:08:30,210
Come back in a month
90
00:08:32,760 --> 00:08:34,603
But I won't be able
to come in a month
91
00:08:38,520 --> 00:08:39,806
Goodbye
92
00:08:55,520 --> 00:08:58,205
Anya... that wasn't nioe
93
00:08:58,960 --> 00:09:00,689
You're Professor Lucius's
assistant
94
00:09:01,120 --> 00:09:05,603
You're supposed to assist him,
not complicate matters
95
00:09:05,840 --> 00:09:08,730
Professor Lucius never mentioned
her to me
96
00:09:15,640 --> 00:09:20,487
Hey look, Professor Lucius and
his wife are dawn there
97
00:09:21,440 --> 00:09:25,809
She sure has no fashion sense
at all
98
00:09:44,920 --> 00:09:46,046
Hello?
99
00:09:49,040 --> 00:09:52,089
Don't wear your green coal
with red boots again
100
00:09:52,640 --> 00:09:55,325
if you don't want the entire
university to laugh at you
101
00:10:10,400 --> 00:10:12,050
Andrey
102
00:10:15,520 --> 00:10:17,488
Will you many me?
103
00:10:29,640 --> 00:10:31,608
You know I've got a small child
104
00:10:33,480 --> 00:10:34,925
She'll grow up
105
00:10:40,000 --> 00:10:41,365
I'm sorry
106
00:10:47,080 --> 00:10:48,889
Then I will, of course
107
00:11:06,680 --> 00:11:07,602
Who's there?
108
00:11:10,800 --> 00:11:12,006
Anya!
109
00:11:13,520 --> 00:11:16,126
Well hello, Mo-ro-zo-va!
110
00:11:20,120 --> 00:11:21,531
Took me a while to find you
111
00:11:22,000 --> 00:11:23,684
Let's go to my room
112
00:11:24,040 --> 00:11:25,883
- You look great
- Thanks
113
00:11:26,200 --> 00:11:30,330
- They say you're a bigshot now
- No, I'm just in grad school
114
00:11:31,920 --> 00:11:33,206
Come in
115
00:11:35,160 --> 00:11:36,400
Wow...
116
00:11:47,920 --> 00:11:48,887
Oh...
117
00:11:51,640 --> 00:11:53,165
Boy was I uQIY
118
00:11:55,000 --> 00:11:56,650
What brings you here?
119
00:11:58,160 --> 00:11:59,571
What do you mean?
120
00:12:00,920 --> 00:12:02,649
I missed you
121
00:12:04,640 --> 00:12:06,404
Wanted to see you
122
00:12:07,160 --> 00:12:08,286
Ni
123
00:12:09,600 --> 00:12:10,886
Well, you saw me
124
00:12:12,200 --> 00:12:13,645
I sure did
125
00:12:18,160 --> 00:12:19,571
Come on, stop it
126
00:12:22,760 --> 00:12:27,288
Actually, I've got some
valuables here
127
00:12:27,400 --> 00:12:28,970
don't want to cam] them around
128
00:12:29,600 --> 00:12:30,681
Could you keep them until tonight?
129
00:12:30,840 --> 00:12:34,242
There's a pickpocket
on every comer here
130
00:12:35,320 --> 00:12:37,482
- What is it?
- Drugs
131
00:12:42,120 --> 00:12:43,042
Fooled you!
132
00:12:43,120 --> 00:12:46,329
Just a bracelet and earrings
I bought for my girlfriend
133
00:12:47,040 --> 00:12:49,042
Can you keep them?
134
00:12:52,840 --> 00:12:54,126
Is it a problem?
135
00:12:55,520 --> 00:12:56,965
Did I really scare you?
136
00:13:03,080 --> 00:13:04,650
You're one of us
137
00:13:06,760 --> 00:13:10,401
Miss Anya, I beg you, please keep
Dima's treasures for now
138
00:13:10,720 --> 00:13:11,926
All right, no problem
139
00:13:18,760 --> 00:13:21,240
- OK then
- See you
140
00:13:24,720 --> 00:13:27,405
Mo-ro-zo-va!
141
00:14:03,040 --> 00:14:04,963
Ms. Morozova?
142
00:14:06,840 --> 00:14:10,367
It's not mine.
Dima Morozov left it with me
143
00:14:10,680 --> 00:14:12,045
Let's say you weren't dealing
144
00:14:12,160 --> 00:14:13,400
but surely he paid you
145
00:14:13,920 --> 00:14:15,001
for keeping the drugs
at your place
146
00:14:15,280 --> 00:14:17,886
- I haven't seen him in five years
- I don't buy that
147
00:14:18,080 --> 00:14:20,367
- They're not mine!
- We'll check for fingerprints
148
00:14:20,680 --> 00:14:22,921
If we don't find yours,
then I'll believe you
149
00:14:24,360 --> 00:14:27,443
Of course they are there.
I handled the bag
150
00:14:27,560 --> 00:14:30,370
So why are you playing dumb then?
151
00:14:30,800 --> 00:14:33,565
You think it'll help reduce
your sentence?
152
00:14:45,120 --> 00:14:49,409
Take her in,
and send the drugs to the lab
153
00:14:57,520 --> 00:15:00,649
Don't just sit there.
Start packing
154
00:15:06,960 --> 00:15:10,043
Come on, get your stuff
155
00:15:14,760 --> 00:15:17,684
Atowel, underwear, a sweater
156
00:15:21,280 --> 00:15:23,044
Grab those wool socks, too
157
00:15:25,320 --> 00:15:26,560
DONG?
158
00:15:29,120 --> 00:15:32,602
- My toothbrush is in the bathroom
- Let's go get it then
159
00:15:36,920 --> 00:15:38,888
- Make 'n quick
- Young man...
160
00:15:39,520 --> 00:15:43,445
- May I see your ID?
- I'm from the police
161
00:15:43,720 --> 00:15:46,291
- I don't care where you're from
- What do you mean?
162
00:15:46,560 --> 00:15:48,961
I've been living in this house
for 86 years
163
00:15:49,360 --> 00:15:52,409
I'm a Veteran of Labor,
I've been here during the war
164
00:15:52,920 --> 00:15:54,001
Listen, hold on...
165
00:15:54,280 --> 00:15:57,489
I have the right to know
who enters my apartment
166
00:15:57,920 --> 00:16:01,083
Did you know that your tenant
is a drug dealer?
167
00:16:05,280 --> 00:16:08,648
You litlle scum!
Where do you think you're going?
168
00:16:09,920 --> 00:16:11,285
- I let her live here...
- Freeze!
169
00:16:51,480 --> 00:16:52,891
Lucius
170
00:16:54,640 --> 00:16:55,801
Listen...
171
00:16:56,840 --> 00:16:59,730
I knuw everything.
The police came to the university
172
00:17:00,320 --> 00:17:03,051
- Be honest: were they your drugs'?
- No
173
00:17:03,240 --> 00:17:05,561
- Then how did it happen?
- It's Dima Morozov
174
00:17:05,720 --> 00:17:06,642
Who's Dima?
175
00:17:06,800 --> 00:17:09,201
We're from the same orphanage.
We have the same last name
176
00:17:09,480 --> 00:17:12,131
I couldn't say no to him.
What should I do now?
177
00:17:12,440 --> 00:17:15,091
I think you should
turn yourself in
178
00:17:15,480 --> 00:17:18,609
Do you really believe what
you're saying? Do you?
179
00:17:21,920 --> 00:17:26,323
I don't want you to lose
everything
180
00:17:27,000 --> 00:17:31,085
- I don't want to lose you
- Then help me. Please
181
00:17:32,360 --> 00:17:34,203
Please help me
182
00:17:37,120 --> 00:17:38,360
Look...
183
00:17:41,560 --> 00:17:43,927
Take this money
184
00:17:44,720 --> 00:17:46,529
This is for the time being
185
00:17:47,200 --> 00:17:49,601
I'll call you, OK?
186
00:17:51,320 --> 00:17:54,961
OK? Please do as I say
187
00:17:57,920 --> 00:17:59,251
Talk to you soon, OK?
188
00:19:42,640 --> 00:19:44,563
SECOND HAND CLOTHES
189
00:21:12,720 --> 00:21:15,564
Good lady, could you spare
some change for bread?
190
00:21:17,720 --> 00:21:21,327
- Go get a job
- I can't. I don't have an ID
191
00:21:22,440 --> 00:21:26,411
Get a job that doesn't require one.
You wouldn't get an interview anyway
192
00:21:32,520 --> 00:21:34,010
Give me some money
193
00:21:34,920 --> 00:21:37,491
- Watch how you talk
- I said, give me money
194
00:21:38,200 --> 00:21:42,046
- Are you nuts?
- Give me money, bitch
195
00:21:43,160 --> 00:21:45,401
- Let go!
- Stop that!
196
00:21:47,000 --> 00:21:49,810
Freeze! Grab her!
197
00:21:53,600 --> 00:21:54,886
Easy now
198
00:21:57,600 --> 00:21:58,522
Calm down
199
00:21:59,160 --> 00:22:00,889
- What's the problem?
- She told me to get lost
200
00:22:01,120 --> 00:22:02,360
Said it was her territory
201
00:22:02,600 --> 00:22:04,090
- Got an ID?
- No
202
00:22:04,320 --> 00:22:06,687
- Where are your parents?
- Don't know where my dad is
203
00:22:07,520 --> 00:22:08,521
Mom kicked me out
204
00:22:08,600 --> 00:22:11,649
Sold the apartment and ran off
to Moscow with some guy
205
00:22:13,320 --> 00:22:14,560
When was that'?
206
00:22:15,520 --> 00:22:16,601
A year ago
207
00:22:17,320 --> 00:22:20,529
I see.
Let's take her to the shelter
208
00:22:24,520 --> 00:22:26,761
- No parents, you say?
- No
209
00:22:28,360 --> 00:22:30,601
- No other relatives?
- No
210
00:22:31,280 --> 00:22:34,887
First name's Anya.
What's your last name?
211
00:22:37,800 --> 00:22:39,689
Andreyeva... Anya
212
00:22:42,960 --> 00:22:44,291
Haw old are you?
213
00:22:45,640 --> 00:22:46,766
Fifteen
214
00:22:52,600 --> 00:22:54,011
Do you use drugs?
215
00:22:54,440 --> 00:22:55,362
No
216
00:22:56,320 --> 00:22:57,446
Very well
217
00:23:07,000 --> 00:23:10,049
- Give it here, you scum!
- It's mine!
218
00:23:11,840 --> 00:23:13,171
Stop it!
219
00:23:16,720 --> 00:23:19,246
- Didn't I tell you not to smoke?
- Get lost, granny
220
00:23:19,480 --> 00:23:21,599
Don't you dare
speak to me like that
221
00:23:21,600 --> 00:23:23,090
Throw it away this instant!
222
00:23:29,280 --> 00:23:30,691
And I'm not your granny
223
00:23:31,120 --> 00:23:33,407
Are you all right?
224
00:23:34,680 --> 00:23:36,125
She's deaf
225
00:23:38,480 --> 00:23:40,244
Don't listen to them, sweetie
226
00:23:43,960 --> 00:23:45,200
Come here
227
00:23:46,240 --> 00:23:51,610
Make your bed and
don't listen to these brats
228
00:23:52,640 --> 00:23:54,130
Behave, you two!
229
00:24:02,080 --> 00:24:03,969
Don't you dare touch my stuff
230
00:24:05,400 --> 00:24:06,890
Stupid bitch
231
00:24:21,520 --> 00:24:25,081
- I'm Anya
- Vera. They're Christine and Cat
232
00:24:26,040 --> 00:24:27,769
I can introduce myself
233
00:24:29,240 --> 00:24:31,527
I'm Cat. Or you can call me Margot
234
00:24:33,680 --> 00:24:36,889
Let's hit the sack.
I haven't slept in two days
235
00:24:37,200 --> 00:24:38,326
30?
236
00:24:39,840 --> 00:24:40,966
So nothing
237
00:25:21,320 --> 00:25:24,369
Check out what I just found!
It's Christine's box
238
00:25:24,720 --> 00:25:26,563
Give it back!
239
00:25:29,840 --> 00:25:32,002
We'll just have a look
and give it back
240
00:25:36,680 --> 00:25:38,648
It's mine! Give it back!
241
00:25:41,560 --> 00:25:42,641
Catch!
242
00:25:46,120 --> 00:25:47,565
What can you do, huh?
243
00:25:49,000 --> 00:25:50,923
- I'll cut you all up!
- She's got a knife
244
00:25:51,480 --> 00:25:53,608
- I'll cut you up
- Hey, calm down!
245
00:25:55,680 --> 00:25:57,808
I'm gonna cut you up!
246
00:25:58,080 --> 00:26:00,447
Are you crazy? Calm down
247
00:26:01,000 --> 00:26:02,206
Put the knife down
248
00:26:04,760 --> 00:26:05,966
Throw it here
249
00:26:06,240 --> 00:26:08,447
- And if I don't'?
- Just throw it
250
00:26:19,360 --> 00:26:23,570
What's going on here?
What's the meaning of this?
251
00:26:26,720 --> 00:26:32,170
What's that? Give it to me.
I said, give it here
252
00:26:36,240 --> 00:26:38,049
You're coming with me
253
00:27:04,000 --> 00:27:05,240
Been here long?
254
00:27:05,640 --> 00:27:06,766
A month
255
00:27:10,000 --> 00:27:11,490
I'm going to run away anyway
256
00:27:12,720 --> 00:27:13,642
What?
257
00:27:13,920 --> 00:27:17,049
I ran away from the last shelter.
I'll run away from here, too
258
00:27:18,400 --> 00:27:19,811
I know a secret path
259
00:27:20,440 --> 00:27:22,249
The dogs use it
260
00:27:28,240 --> 00:27:30,368
- Where will you go?
- I'm not telling
261
00:27:37,840 --> 00:27:39,171
Do you have a mom'?
262
00:27:42,080 --> 00:27:43,047
No
263
00:27:47,200 --> 00:27:48,281
Me neither
264
00:27:55,280 --> 00:27:56,805
I have a grandma
265
00:28:01,960 --> 00:28:04,645
I want to go live with my grandma
266
00:28:09,360 --> 00:28:14,446
They say she's like seventy-five
and that she's going to die soon
267
00:28:15,960 --> 00:28:17,928
I really want to go see her
268
00:28:20,040 --> 00:28:22,281
- Does she want to see you'?
- Sure she does
269
00:28:22,560 --> 00:28:27,168
- Why won't she come get you?
- Because she lives in Kazakhstan
270
00:28:28,120 --> 00:28:30,930
In Chemolgan. It's a town there
271
00:28:33,120 --> 00:28:34,281
How will you get there?
272
00:28:37,560 --> 00:28:38,766
I'll hitchhike
273
00:28:41,520 --> 00:28:42,646
Hitchhike? Alone?
274
00:28:45,960 --> 00:28:48,440
Listen, why are you so nosy?
275
00:28:49,280 --> 00:28:50,805
Are you going to rat on me?
276
00:28:52,000 --> 00:28:54,526
- As if I care
- Just you try!
277
00:28:54,840 --> 00:28:58,242
I've got an eagle here...
...and a dog in here
278
00:28:58,760 --> 00:29:01,127
The eagle is clever
and the dog is mean
279
00:29:03,560 --> 00:29:06,928
I close my eyes and they walk
for me
280
00:29:09,120 --> 00:29:10,406
Got it?
281
00:29:20,600 --> 00:29:22,887
Andreyeva, the administrator
wants to see you
282
00:29:26,760 --> 00:29:28,489
- Well?
- I'm coming
283
00:29:30,840 --> 00:29:34,049
You've already got their chads
284
00:29:34,240 --> 00:29:38,165
Now I'm giving you their files
285
00:29:38,440 --> 00:29:39,487
So you're taking...7
286
00:29:39,760 --> 00:29:45,449
Dennis Saveliev, Kostya Vanamov,
and Anya Andreeva
287
00:29:46,040 --> 00:29:49,487
Right. We have files for Varlamov
and Saveliev
288
00:29:49,840 --> 00:29:51,922
No file for Andreeva though
289
00:30:26,240 --> 00:30:27,241
Come with me
290
00:30:27,640 --> 00:30:28,971
- Why?
- I need to talk to you
291
00:30:29,240 --> 00:30:31,322
- I'm eating
- You'll finish later. Let's go
292
00:30:34,040 --> 00:30:34,962
Christine
293
00:30:35,960 --> 00:30:38,691
- Will you show me the path?
- What path'!
294
00:30:38,920 --> 00:30:43,369
The one that dogs use.
You told me about it
295
00:30:45,240 --> 00:30:47,766
- I really need to leave
- I don't think so
296
00:30:49,120 --> 00:30:50,531
I'll give you some money
297
00:30:51,040 --> 00:30:53,247
Here. VWII a hundred do?
298
00:31:33,720 --> 00:31:34,881
HEN
299
00:32:41,280 --> 00:32:44,568
- Have you been following me?
- Like you own the streets
300
00:32:45,720 --> 00:32:48,007
Christine, go back to the shelter
301
00:32:51,560 --> 00:32:52,971
What do you care?
302
00:32:54,320 --> 00:32:55,526
Are you deaf?
303
00:32:58,840 --> 00:33:03,641
- I can sit wherever I want
- Then sit at another table
304
00:33:05,640 --> 00:33:07,324
I said go
305
00:33:13,080 --> 00:33:15,048
- Fine
- Thanks
306
00:33:27,640 --> 00:33:29,927
Wow, you got a cell phone
307
00:33:55,560 --> 00:33:58,803
OK, I'm gqing this way,
you're going that way
308
00:34:02,440 --> 00:34:03,362
Anya!
309
00:34:09,160 --> 00:34:11,049
I decided to run away
to Kazakhstan
310
00:34:11,840 --> 00:34:14,161
It's at least four days by train
311
00:34:14,920 --> 00:34:15,921
- Really?
- Really
312
00:34:16,080 --> 00:34:18,003
- How do you know?
- I just know
313
00:34:18,360 --> 00:34:22,922
Go back to the shelter.
They'll send you to your grandma's
314
00:34:38,160 --> 00:34:39,082
Anya!
315
00:34:39,960 --> 00:34:42,566
- How do I get to Kazakhstan?
- I don't know
316
00:34:46,200 --> 00:34:49,170
Keep going south past Orenburg
317
00:34:49,320 --> 00:34:51,766
I don't know where Chemolgan is.
Kazakhstan is big
318
00:34:52,040 --> 00:34:54,281
It's right by the mountains
319
00:35:00,520 --> 00:35:02,443
- Want to come along?
- Are you crazy?
320
00:35:02,720 --> 00:35:06,008
- Grandma will let you stay
- Christine, I said no!
321
00:35:06,360 --> 00:35:08,839
I was told that
the bordefs no problem
322
00:35:08,840 --> 00:35:10,285
Go back to the shelter!
323
00:35:10,440 --> 00:35:11,726
- I'm not going back
- Where to, then'!
324
00:35:11,920 --> 00:35:13,888
- To Kazakhstan
- What are you saying?
325
00:35:14,160 --> 00:35:16,003
To Kazakhstan. With you
326
00:35:18,840 --> 00:35:20,126
Stay here and wait for me
327
00:35:20,400 --> 00:35:21,890
- Anya!
- What'?
328
00:35:22,040 --> 00:35:23,724
- Where are you going?
- I'll be back soon
329
00:35:24,800 --> 00:35:26,882
- Anya!
- Now what'?
330
00:35:28,920 --> 00:35:30,160
I'll be waiting for you right here
331
00:35:41,920 --> 00:35:44,526
Hello, miss. How can I help you?
332
00:35:46,000 --> 00:35:47,445
May I see Mr. Lucius?
333
00:35:47,920 --> 00:35:49,206
Sure. Come in
334
00:35:49,600 --> 00:35:52,001
Andrey, it's for you
335
00:35:59,480 --> 00:36:03,166
- Hello, Andrey
- Hello, Anya
336
00:36:06,720 --> 00:36:08,051
How are you?
337
00:36:09,040 --> 00:36:10,121
I'm fine
338
00:36:12,760 --> 00:36:14,888
This is my wife Marina
339
00:36:15,480 --> 00:36:19,121
- Nice to meet you
-Anya is my friend's daughter
340
00:36:20,120 --> 00:36:23,283
She came to pick up the money
I owe her father for the article
341
00:36:26,200 --> 00:36:30,524
- Will you join us for breakfast'?
-Anya has to go to school. Right?
342
00:36:31,920 --> 00:36:34,207
It's OK, I can stay for breakfast
343
00:36:35,720 --> 00:36:39,042
Come in then. Andrey, help her
out of her jacket
344
00:36:42,040 --> 00:36:43,530
Are you craly?
345
00:36:45,760 --> 00:36:47,649
What do you think you're doing?
346
00:36:51,040 --> 00:36:52,280
Here, have a seat
347
00:36:53,080 --> 00:36:55,811
You're just in time for our little
culinary experiment
348
00:36:56,160 --> 00:37:01,166
Tuna fish with apples.
It's European cuisine
349
00:37:06,000 --> 00:37:06,922
Thanks
350
00:37:08,280 --> 00:37:11,284
Honey, I don't have any cash
351
00:37:11,680 --> 00:37:14,206
- Could I borrow three thousand?
- Let me see if I have it
352
00:37:14,360 --> 00:37:15,282
Thank you
353
00:37:16,480 --> 00:37:18,403
My doll's sleeping
354
00:37:21,520 --> 00:37:22,442
Cool
355
00:37:22,600 --> 00:37:28,084
Tanya, why don't you show
Anya your new doll?
356
00:37:33,600 --> 00:37:35,568
- Are you insane?
- Please help me
357
00:37:35,840 --> 00:37:38,650
- Rent an apartment. I'll call you
- Your phone's been off
358
00:37:38,920 --> 00:37:41,526
- I changed the number, just in case
- Please help me
359
00:37:41,680 --> 00:37:45,207
- Rent an apartment. I'll call you
- I don't want to rent one
360
00:37:45,360 --> 00:37:47,806
You know what?
It's time you grew up
361
00:37:50,480 --> 00:37:51,686
Found it
362
00:37:55,040 --> 00:37:58,965
Here. Give this to your dad
363
00:37:59,800 --> 00:38:00,722
Thank you
364
00:38:07,560 --> 00:38:08,891
You don't like the food?
365
00:38:09,920 --> 00:38:11,331
It's very tasty
366
00:38:18,720 --> 00:38:19,926
Wait
367
00:38:20,560 --> 00:38:23,040
Look at my dolls
368
00:38:24,080 --> 00:38:26,890
Daddy, can this girl stay
and live with us'?
369
00:38:28,040 --> 00:38:31,886
Honey, this girl has her own
parents to live with
370
00:38:58,640 --> 00:39:00,529
I hate you!
371
00:39:04,240 --> 00:39:07,449
I LOVE YOU
372
00:39:43,080 --> 00:39:45,811
- What's up?
- I've been waiting for you
373
00:39:50,920 --> 00:39:53,366
- What's mat'?
- I couldn't hold it
374
00:39:54,000 --> 00:39:56,082
You said "don't move"
375
00:40:37,480 --> 00:40:38,686
Anya
376
00:40:41,040 --> 00:40:46,922
Grandma's got a TV you can watch
as much as you want
377
00:40:51,080 --> 00:40:52,241
Cool, huh?
378
00:40:54,400 --> 00:40:55,322
Yeah
379
00:40:55,960 --> 00:40:58,531
Please don't be sad
380
00:41:01,920 --> 00:41:05,561
Grandma will buy us new jeans.
VWth rhinestones
381
00:41:14,000 --> 00:41:15,240
Now what?
382
00:41:17,480 --> 00:41:18,561
Right now?
383
00:41:25,560 --> 00:41:26,971
Give me some cola
384
00:41:31,560 --> 00:41:32,482
Why did you do that'?
385
00:41:34,840 --> 00:41:39,129
I fed the highway so it'll
send nice drivers our way
386
00:41:39,400 --> 00:41:42,483
- So you've done this before?
- I told you I've hitchhiked
387
00:41:42,720 --> 00:41:45,007
- What, like a hundred miles?
- Two hundred
388
00:41:45,480 --> 00:41:46,561
Two hundred?
389
00:41:47,840 --> 00:41:48,921
OK then
390
00:41:53,680 --> 00:41:57,765
- What are you doing?
- That's what hitchhikers do
391
00:42:07,600 --> 00:42:09,921
Isn't 'n cool that we're going
to my grandma's?
392
00:42:10,400 --> 00:42:11,811
We'll be there really soon
393
00:42:12,280 --> 00:42:13,202
Cool, yeah
394
00:42:15,280 --> 00:42:17,442
Anya, I know who you are
395
00:42:18,280 --> 00:42:21,284
They wanted to sell your organs,
so you ran away. Right?
396
00:42:21,440 --> 00:42:23,090
Sure. Watch the road, though
397
00:42:24,920 --> 00:42:27,321
Hello. Are you heading
toward Moscow?
398
00:43:07,600 --> 00:43:10,683
You've got a long way to go!
Kazakhstan, huh?
399
00:43:12,400 --> 00:43:15,324
Lots of people leave Kazakhstan,
and you're going the other way
400
00:43:16,360 --> 00:43:17,771
Think you'll get there
before winter?
401
00:43:19,160 --> 00:43:20,571
- We will
- "We will"
402
00:43:21,680 --> 00:43:25,127
Aren't you scared being out
on the road at night?
403
00:43:25,400 --> 00:43:29,086
- We're not scared of anything
- Well, good for you
404
00:43:49,120 --> 00:43:52,010
Well, send my regards
to the people of Kazakhstan
405
00:43:52,400 --> 00:43:54,880
I hear things are really
messed up there. Be safe
406
00:43:55,440 --> 00:43:57,169
- Thank you
- You're welcome
407
00:43:57,520 --> 00:43:59,010
- Bye
- Bye
408
00:44:08,320 --> 00:44:09,481
Anya
409
00:44:10,560 --> 00:44:12,801
- Are we going through Moscow?
- No
410
00:44:13,800 --> 00:44:16,883
Too many oops looking for us.
We can't go there
411
00:44:17,440 --> 00:44:18,362
It's a P“)!
412
00:44:21,440 --> 00:44:22,601
Anya
413
00:44:23,680 --> 00:44:27,241
Grandma also has a dog.
His name's Azor
414
00:44:28,240 --> 00:44:30,288
You know how big he is?
415
00:44:31,400 --> 00:44:32,811
He's as big as a tiger
416
00:44:34,120 --> 00:44:35,929
Its a special breed they have
in Kazakhstan
417
00:44:36,040 --> 00:44:37,530
I see. Move away
418
00:44:38,120 --> 00:44:40,361
- What, you don't believe me?
- I do
419
00:44:42,600 --> 00:44:43,522
Ni
420
00:44:43,640 --> 00:44:45,563
Are you young pretty ladies
headed south?
421
00:44:45,760 --> 00:44:47,489
Sorry, we're going the other way
422
00:44:50,200 --> 00:44:51,167
Anya
423
00:44:52,800 --> 00:44:54,450
Why did you say that?
We are going south
424
00:44:54,640 --> 00:44:56,404
No, we're going east
425
00:45:22,200 --> 00:45:24,885
Excuse me, how do I get
to Kentyevo from here?
426
00:45:27,200 --> 00:45:28,486
Thank you. Bye
427
00:45:37,080 --> 00:45:41,085
- Can I have some sunflower seeds?
- Sure, honey. Have some
428
00:45:46,920 --> 00:45:48,001
Here, try these
429
00:45:54,240 --> 00:45:56,686
- They're sour
- Try some of these. These are sweet
430
00:46:10,640 --> 00:46:13,041
Hey, tell your parents...
431
00:46:13,840 --> 00:46:17,686
I'll sell them the whole batch
along with the bucket
432
00:46:20,120 --> 00:46:21,406
I'm not with my parents
433
00:46:22,840 --> 00:46:23,762
Is that so'!
434
00:46:25,280 --> 00:46:26,611
Traveling by yourself'?
435
00:46:28,760 --> 00:46:29,682
YEP
436
00:46:30,920 --> 00:46:32,206
All alone on the highway...
437
00:46:34,600 --> 00:46:35,522
Listen...
438
00:46:36,920 --> 00:46:38,001
Where are you headed?
439
00:46:38,520 --> 00:46:39,442
Kazakhstan
440
00:46:39,960 --> 00:46:41,200
- Where?
- Kazakhstan
441
00:46:42,400 --> 00:46:43,811
Going to see my grandma
442
00:46:45,920 --> 00:46:47,968
Your parents just let you travel
on your own?
443
00:46:48,360 --> 00:46:49,771
I don't have any parents
444
00:46:58,600 --> 00:46:59,522
Listen...
445
00:47:01,080 --> 00:47:03,082
It's a long way to Kazakhstan
446
00:47:03,800 --> 00:47:04,722
Yeah
447
00:47:07,760 --> 00:47:10,240
Hey, come here
448
00:47:13,920 --> 00:47:16,002
Help yourself to more berries
449
00:47:17,760 --> 00:47:21,810
My brother is driving
to Kazakhstan tomorrow
450
00:47:22,080 --> 00:47:23,730
- Really?
-Yeah
451
00:47:24,640 --> 00:47:26,369
- Want me to introduce you?
- Yeah
452
00:47:29,040 --> 00:47:32,089
- I'll just get Anya first
- Wait. What Anya?
453
00:47:32,560 --> 00:47:33,641
She's my friend
454
00:47:33,920 --> 00:47:36,127
- Is she your age?
- Yeah, a year older
455
00:47:37,360 --> 00:47:39,681
- OK, we'll take Anya too
- I'll go get her
456
00:47:39,920 --> 00:47:42,890
We'll get her later. Come with me now.
This way
457
00:47:43,840 --> 00:47:45,126
Just over there
458
00:47:48,520 --> 00:47:49,442
Thanks
459
00:48:19,920 --> 00:48:20,887
Christine...
460
00:48:22,480 --> 00:48:23,402
Christine!
461
00:48:24,440 --> 00:48:25,521
Hey, there's Anya
462
00:48:26,920 --> 00:48:29,969
I told you to stay put.
Where are you taking her'!
463
00:48:30,160 --> 00:48:31,969
- To Kazakhstan
- Kazakhstan'?!
464
00:48:32,160 --> 00:48:33,764
His brother lives in Kazakhstan
465
00:48:33,960 --> 00:48:36,008
- Brother, my ass! Get lost!
- What's wrong?
466
00:48:36,240 --> 00:48:38,561
- Where were you taking her'?
- To Kazakhstan
467
00:48:38,800 --> 00:48:42,088
Kazakhstan? Brother'? Bullshit!
And you shut up!
468
00:48:42,280 --> 00:48:43,930
- Hands off me
- Or what'?
469
00:48:44,160 --> 00:48:46,970
Scram now, or
I'll start screaming
470
00:48:47,120 --> 00:48:51,125
If I see you again, you're dead.
Now get lost!
471
00:48:52,040 --> 00:48:52,962
Pervert!
472
00:48:53,920 --> 00:48:55,001
Just shut up
473
00:48:56,320 --> 00:48:59,642
- You little roadside tramps!
- Scram! Now!
474
00:49:03,040 --> 00:49:05,520
What did I say about running off
and talking to strangers?
475
00:49:05,840 --> 00:49:07,729
His brother lives in Kazakhstan.
Got a house there
476
00:49:07,960 --> 00:49:10,327
Where's his house?
Out in the field?
477
00:49:12,080 --> 00:49:14,686
Why are you yelling at me?
Let me go!
478
00:49:16,640 --> 00:49:17,721
Look, Christine...
479
00:49:21,200 --> 00:49:23,328
The only way you'll ever make it
to Kazakhstan
480
00:49:23,520 --> 00:49:25,329
is if you do as I tell you
481
00:49:42,600 --> 00:49:44,523
- Want to smoke?
- No
482
00:49:47,560 --> 00:49:51,201
- And you shouldn't either
- Why did you do that?
483
00:49:52,320 --> 00:49:56,882
One boy in the orphanage
kept bringing me smokes for free
484
00:49:57,920 --> 00:49:59,081
I don't know why
485
00:50:03,360 --> 00:50:04,771
Probably had a crush on you
486
00:50:05,480 --> 00:50:07,721
- Shut up. Acrush on me'?
- Sure
487
00:50:10,160 --> 00:50:11,082
Anya, come on
488
00:50:15,440 --> 00:50:18,523
Anya, you knuw what?
I could fly before
489
00:50:19,920 --> 00:50:22,924
I had these folding wings
490
00:50:24,160 --> 00:50:26,208
I used to put them on and fly
491
00:50:26,600 --> 00:50:27,931
I could fly away
from the orphanage
492
00:50:29,160 --> 00:50:31,128
I wanted to fly to my grandma's
493
00:50:31,600 --> 00:50:36,481
And when I got ready to leave,
the damn teacher came into my room
494
00:50:37,160 --> 00:50:39,731
took away my wings and broke them
495
00:50:40,960 --> 00:50:44,407
Can you believe that?
And you can't fix them
496
00:50:44,920 --> 00:50:47,810
because God only gives you wings
once in a lifetime
497
00:50:54,840 --> 00:50:59,641
- Did you make that up'?
- What do you mean'? It's all true
498
00:51:21,960 --> 00:51:23,644
Can you give us a lift?
499
00:51:59,320 --> 00:52:01,891
- I'm kind of hungry
- I'm hungry, too
500
00:52:02,320 --> 00:52:04,687
There's a store up there
501
00:52:05,800 --> 00:52:09,486
So? You have money to spare?
502
00:52:10,920 --> 00:52:11,887
What money?
503
00:52:14,680 --> 00:52:17,684
Don't you know
haw to work a store?
504
00:52:18,080 --> 00:52:19,002
I don't follow
505
00:52:19,600 --> 00:52:23,446
She married him because she
was five months pregnant
506
00:52:24,000 --> 00:52:27,243
He is 25 but worse than a kid,
really
507
00:52:28,240 --> 00:52:29,287
- Hello
- Hi
508
00:52:31,240 --> 00:52:34,403
I visited them last winter
around Epiphany
509
00:52:36,240 --> 00:52:37,446
I saw her, I did
510
00:52:40,000 --> 00:52:43,004
She's gotten fat...
511
00:52:43,160 --> 00:52:45,128
- May I look at that hairpin?
- Give me a sec
512
00:52:48,040 --> 00:52:50,771
...Breastfeeds the baby
513
00:52:51,720 --> 00:52:53,484
So I asked
where her husband was
514
00:52:54,240 --> 00:52:55,446
No, the other one
515
00:52:57,400 --> 00:53:01,962
Hey! What are you doing?
You come back here!
516
00:53:03,600 --> 00:53:04,965
Where are you going?
517
00:53:09,560 --> 00:53:12,291
Wait! Little bastards
518
00:54:03,440 --> 00:54:04,487
Tasty. huh?
519
00:54:10,320 --> 00:54:12,766
Let's buy a kilo of candy
520
00:54:14,240 --> 00:54:17,050
A whole kilo of candy,
wouldn't that be cool?
521
00:54:18,600 --> 00:54:19,886
It sure would
522
00:54:27,200 --> 00:54:30,647
So, I want a kilo of candy.
What do you want'?
523
00:54:31,320 --> 00:54:32,401
I don't know
524
00:54:41,280 --> 00:54:43,931
I once wanted to have
a pair of red boots
525
00:54:52,080 --> 00:54:53,206
And a family
526
00:54:53,840 --> 00:54:54,921
A family?
527
00:54:56,840 --> 00:55:00,447
You'll have a family
once we get to my grandma's
528
00:55:05,160 --> 00:55:06,810
Christine, can I
ask you something?
529
00:55:07,600 --> 00:55:10,570
Only tell me the truth,
don't make stuff up, OK?
530
00:55:13,400 --> 00:55:15,801
Are you sure you really
have a grandmother'?
531
00:55:19,680 --> 00:55:25,562
For such a smart girl you sure ask
pretty dumb questions
532
00:55:26,480 --> 00:55:28,801
Haw can I not have a grandma?
533
00:55:29,800 --> 00:55:31,564
Here, I'll show you
534
00:55:40,280 --> 00:55:41,486
See?
535
00:55:48,560 --> 00:55:49,800
This is my grandma
536
00:55:51,840 --> 00:55:53,410
And this is my mom
537
00:55:54,320 --> 00:55:55,526
Pretty, isn't she?
538
00:55:56,160 --> 00:55:57,082
She is
539
00:55:57,360 --> 00:55:59,010
And this is me when I was little
540
00:55:59,640 --> 00:56:01,244
Cute, huh?
541
00:56:02,120 --> 00:56:03,326
Very cute
542
00:56:06,680 --> 00:56:10,366
And this is where we're going:
50, Drevesnaya St
543
00:56:36,760 --> 00:56:39,411
- Hello?
- Hi
544
00:56:39,720 --> 00:56:41,131
- Hello'?
- Andrey, it's me
545
00:56:41,440 --> 00:56:44,091
- Anya, where are you?
- I wish I knew
546
00:56:44,680 --> 00:56:48,730
Anya, you can come back now.
They dropped the charges
547
00:56:49,200 --> 00:56:52,602
Your friend Dima confessed.
Said you weren't involved
548
00:56:53,080 --> 00:56:55,811
Where are you? Come back,
I really miss you
549
00:56:56,240 --> 00:56:57,446
Do you hear me?
550
00:56:58,240 --> 00:56:59,605
Hello?
551
00:57:00,320 --> 00:57:01,367
Anya?
552
00:57:02,120 --> 00:57:03,201
So...
553
00:57:05,080 --> 00:57:07,526
No one's after me?
554
00:57:07,920 --> 00:57:11,208
No one but me. I need you.
I love you
555
00:57:12,800 --> 00:57:13,722
. Andre
. Yes?!'
556
00:57:14,040 --> 00:57:17,283
Is it because you helped me
and found a lawyer'?
557
00:57:17,680 --> 00:57:19,967
I defended you the best I could
at the interrogation
558
00:57:20,200 --> 00:57:21,281
Please come back
559
00:57:28,520 --> 00:57:32,411
Your grandma's waiting for you,
not me. Understand?
560
00:57:34,200 --> 00:57:36,680
- She'll be glad to see you, too
- How do you know that?
561
00:57:37,200 --> 00:57:40,044
You were one year old
last tlme you saw her
562
00:57:40,800 --> 00:57:44,407
Do you know what she's like'?
Do you even remember her'!
563
00:57:45,400 --> 00:57:47,129
No. So what?
564
00:57:47,560 --> 00:57:51,645
She'll be happy to see you,
but I'm a complete stranger
565
00:57:52,360 --> 00:57:54,283
I'm not going without you
566
00:57:54,800 --> 00:57:56,245
Christine
567
00:57:58,600 --> 00:58:03,242
Everything's going to be all right,
believe me. You'll find her
568
00:58:09,000 --> 00:58:11,606
Hi. Could you take this girl
to Kazakhstan?
569
00:58:11,760 --> 00:58:13,125
Sony, we're full
570
00:58:13,520 --> 00:58:15,807
Completely full? Thanks
571
00:58:23,960 --> 00:58:24,961
- Hello
- Hello
572
00:58:25,200 --> 00:58:26,770
Could you take this girl
to Kazakhstan?
573
00:58:26,920 --> 00:58:28,160
No, the inspector's on board
574
00:58:28,360 --> 00:58:29,725
- Please
- No
575
00:58:30,840 --> 00:58:31,762
Thanks
576
00:58:46,480 --> 00:58:47,970
- Hello
- Hello
577
00:58:48,200 --> 00:58:49,884
Could you take this girl
to Kazakhstan?
578
00:58:50,560 --> 00:58:51,721
- No
- Please
579
00:58:52,680 --> 00:58:54,045
I'll pay you RUB 3,000
580
00:58:54,760 --> 00:58:57,001
RUB 3,000... That's not enough
581
00:58:57,440 --> 00:58:59,329
That's all I have.
Please, I'm begging you
582
00:58:59,760 --> 00:59:01,524
What about the inspector?
The customs?
583
00:59:01,640 --> 00:59:03,165
Tell them she's your daughter
584
00:59:06,200 --> 00:59:07,247
Please
585
00:59:07,520 --> 00:59:10,569
- Fine. Money up front, though
- Of course. Christine...
586
00:59:13,040 --> 00:59:13,962
Christine!
587
00:59:15,120 --> 00:59:16,042
Christine!
588
00:59:18,360 --> 00:59:19,361
Christine!
589
00:59:49,400 --> 00:59:51,562
- Where have you been?
- Take this
590
00:59:54,840 --> 00:59:55,921
What's in it?
591
00:59:56,560 --> 00:59:59,962
Red boots.
You said you wanted them
592
01:00:21,440 --> 01:00:23,124
Not enough for a ticket now
593
01:00:30,280 --> 01:00:31,202
Anya!
594
01:00:36,920 --> 01:00:38,365
Anya, wait!
595
01:00:38,960 --> 01:00:39,882
Are you craly?
596
01:00:40,440 --> 01:00:43,489
You promised to do as I told you.
Didn't you?
597
01:00:44,280 --> 01:00:47,329
- Anya, I want us to go together!
- But I don't!
598
01:00:48,440 --> 01:00:49,885
Anya!
599
01:01:04,000 --> 01:01:09,040
Anya, I'm sorry for what I did.
For everything. I'll be good now
600
01:01:10,280 --> 01:01:11,441
Whatever
601
01:01:19,320 --> 01:01:21,482
There are wolves in the cemetery
602
01:01:27,200 --> 01:01:28,406
That's stupid
603
01:01:29,240 --> 01:01:33,802
No, it's not. There are
wolves in there, really
604
01:01:39,520 --> 01:01:40,442
Let's go
605
01:01:54,120 --> 01:01:56,964
We're not going to spend
the whole night here, are we?
606
01:01:59,280 --> 01:02:00,202
Why not?
607
01:02:02,280 --> 01:02:03,566
I like 'n here
608
01:02:09,280 --> 01:02:10,327
Are you scared?
609
01:02:15,520 --> 01:02:16,885
Well, you should be
610
01:02:21,320 --> 01:02:23,527
- Let's get out of here
- Go on then
611
01:02:30,240 --> 01:02:32,129
Nobody's keeping you here
612
01:02:40,920 --> 01:02:42,922
- Where are you going?
- To pee
613
01:02:43,120 --> 01:02:44,360
I'm going with you
614
01:02:48,080 --> 01:02:49,286
Anya, wait
615
01:02:53,920 --> 01:02:56,526
Please come back!
616
01:02:59,120 --> 01:03:00,531
Come back
617
01:03:07,280 --> 01:03:09,248
Anya, I'm scared
618
01:03:36,680 --> 01:03:39,331
Anya, please!
619
01:03:56,800 --> 01:03:58,609
Anya, come back!
620
01:04:05,040 --> 01:04:06,087
I'm sorry
621
01:04:45,640 --> 01:04:49,201
There was this one teacher,
she was an evil witch
622
01:04:49,760 --> 01:04:54,288
She had a dog. Everybody thought
the dog was evil too
623
01:04:55,080 --> 01:05:00,371
Only it wasn't. It was the teacher
who made it bite everyone
624
01:05:00,800 --> 01:05:05,010
Guess what that evil teacher
had in her handbag? A knife
625
01:05:05,160 --> 01:05:08,960
If anyone touched it, the knife
came to life and killed them
626
01:05:09,240 --> 01:05:14,451
One time, that dog ran off and
came to our doctor, Auntie Katya
627
01:05:15,520 --> 01:05:17,682
Auntie Katya was very kind
628
01:05:18,400 --> 01:05:21,131
She put some special medicine on the dog
629
01:05:21,760 --> 01:05:23,524
to protect 'n from the knife
630
01:05:25,920 --> 01:05:31,324
Then the dog stole the knife, so
il wouldn't ever kill anyone
631
01:05:32,440 --> 01:05:36,001
Auntie Katya touched the knife by chance
632
01:05:36,720 --> 01:05:38,529
and the knife came to life
633
01:05:38,720 --> 01:05:40,449
and wanted to kill Auntie Katya
634
01:05:41,240 --> 01:05:43,447
But she forgot to put
that medicine on herself
635
01:05:48,560 --> 01:05:51,086
But the dog jumped on the knife
636
01:05:51,480 --> 01:05:54,370
and saved Auntie Katya
at the cost of its own life
637
01:05:55,840 --> 01:05:59,128
Wait, wasn't the dog
covered in that special medicine?
638
01:06:00,200 --> 01:06:01,565
Don't you understand?
639
01:06:01,960 --> 01:06:03,803
The medicine had worn off by then
640
01:06:05,800 --> 01:06:10,681
Auntie Katya then put some poison
into the evil teacher's tea
641
01:06:11,680 --> 01:06:12,886
and the teacher died
642
01:06:16,720 --> 01:06:20,770
Would you do the same
if your dog loved you so much?
643
01:07:50,600 --> 01:07:52,602
- Hello
-Anya'?
644
01:07:54,240 --> 01:07:57,130
- How are you?
-Are you back in town already?
645
01:07:57,520 --> 01:08:00,603
- No, I'm far away
- Where exactly?
646
01:08:00,920 --> 01:08:04,527
I'm on a highway.
I have a 13-year-old gin with me
647
01:08:05,000 --> 01:08:07,685
She's from an orphanage.
We're going to Kazakhstan
648
01:08:07,920 --> 01:08:09,081
What gin?
649
01:08:09,280 --> 01:08:11,726
- Why are you going with her?
- It's a long story
650
01:08:12,240 --> 01:08:16,529
I need to take her to the town of
Chemolgan in Kazakhstan
651
01:08:16,960 --> 01:08:20,282
This is madness.
Are you escorting her'?
652
01:08:20,560 --> 01:08:23,609
- No, we're hitchhiking
- You're what?
653
01:08:24,040 --> 01:08:28,682
Anya, take that girl to
the nearest police station
654
01:08:29,280 --> 01:08:32,682
or a children's shelter,
and come back right away
655
01:08:34,120 --> 01:08:35,724
Anya?
656
01:08:36,360 --> 01:08:40,410
- I can't do that
- Of course you can. Don't be silly
657
01:08:40,760 --> 01:08:42,285
Take the girl to the police
658
01:08:42,480 --> 01:08:45,290
They know
how to deal with homeless people
659
01:08:45,560 --> 01:08:48,484
- Andrey
- Nothing bad will happen to her
660
01:08:51,360 --> 01:08:54,967
- Do you think you can join us'?
-Anya, you're a big girl
661
01:08:55,400 --> 01:08:58,643
Christine and I will be waiting
for you
662
01:08:58,760 --> 01:08:59,761
Anywhere. Name the town
663
01:09:00,120 --> 01:09:01,246
Please help us
664
01:09:01,520 --> 01:09:03,921
I can't do that, I've got a job
665
01:09:04,280 --> 01:09:06,362
Come back and we'll talk about it
666
01:10:53,240 --> 01:10:54,571
Well?
667
01:10:56,040 --> 01:10:59,601
I would have given you candy
if you'd asked. Why steal it?
668
01:11:00,280 --> 01:11:04,683
It's for her. I'll pay you.
I've got money
669
01:11:05,160 --> 01:11:07,561
Money'? Don't lie to me
670
01:11:07,920 --> 01:11:11,891
I'm not lying. Here.
Take it all
671
01:11:18,240 --> 01:11:19,366
Take it
672
01:11:22,280 --> 01:11:24,726
Do you think I need your money'?
673
01:11:26,240 --> 01:11:28,288
What do you take me for?
674
01:12:13,760 --> 01:12:17,048
- Anya, do you love me new?
- What?
675
01:12:17,520 --> 01:12:19,090
I said, do you love me now?
676
01:12:20,560 --> 01:12:21,925
What gave you that idea?
677
01:12:23,840 --> 01:12:25,251
No one's ever loved me
678
01:12:25,640 --> 01:12:28,530
Except for grandma.
But she's far away
679
01:12:30,120 --> 01:12:31,884
It's great that you love me
680
01:12:32,240 --> 01:12:34,971
I'm going to be with you
always now
681
01:12:46,360 --> 01:12:47,930
I don't love you
682
01:12:53,440 --> 01:12:54,521
why?
683
01:13:02,440 --> 01:13:03,680
I'm sorry
684
01:13:06,600 --> 01:13:09,206
I don't love anyone
685
01:13:11,920 --> 01:13:13,763
I can't
686
01:13:14,800 --> 01:13:16,245
I still think you love me
687
01:13:19,160 --> 01:13:21,731
You're wrong. I'm sorry
688
01:13:22,000 --> 01:13:25,049
You stole candy for me.
You do love me
689
01:13:32,720 --> 01:13:34,404
I'm sorry, but I don't
690
01:13:45,120 --> 01:13:46,531
Well screw you then
691
01:13:48,520 --> 01:13:51,524
- Don't touch me!
- I'm sorry, Christine
692
01:13:51,720 --> 01:13:55,566
- Don't touch me
- Please calm down. I'm sorry
693
01:13:55,960 --> 01:13:59,487
- Don't touch me
- Stop yelling at me
694
01:14:30,000 --> 01:14:33,891
- I know what you are
- What'?
695
01:14:34,760 --> 01:14:36,330
You're mean and ugly
696
01:14:39,120 --> 01:14:40,201
What?
697
01:14:43,760 --> 01:14:44,966
Look who's talking
698
01:14:45,760 --> 01:14:47,125
- Hello
- Hello
699
01:14:47,560 --> 01:14:51,770
Two soups, one tea, and
four pieces of bread, please
700
01:14:53,520 --> 01:14:56,410
Buy be some chocolate.
I don't want soup
701
01:14:57,480 --> 01:14:58,925
Sta)' hungry then
702
01:15:01,800 --> 01:15:05,361
- I want chocolate
- I'm law on cash
703
01:15:08,040 --> 01:15:09,087
You're a rat!
704
01:15:09,920 --> 01:15:11,570
It's not just your money
705
01:15:12,640 --> 01:15:15,291
We're going to see my grandma,
not yours
706
01:15:16,240 --> 01:15:19,881
Get the hell away from me!
You hate me!
707
01:15:20,240 --> 01:15:23,961
You wanted to run away from me!
You're a black cat!
708
01:15:32,480 --> 01:15:35,370
- Are you trying to provoke me?
- What?
709
01:15:38,360 --> 01:15:40,044
What 'rf I leave for real?
710
01:15:46,640 --> 01:15:47,926
Fine. Get lost
711
01:15:51,680 --> 01:15:53,682
- Do you want your soup or not?
- No
712
01:15:53,960 --> 01:15:55,121
Leave!
713
01:16:36,640 --> 01:16:37,880
Christine
714
01:16:41,160 --> 01:16:42,730
Christine, where are you going?
715
01:16:47,480 --> 01:16:48,925
Enough is enough
716
01:16:53,400 --> 01:16:55,880
Christine, don't go.
Wait!
717
01:17:01,480 --> 01:17:03,323
Christine, don't
718
01:17:06,840 --> 01:17:08,490
Come back!
719
01:17:10,920 --> 01:17:13,685
Come back!
720
01:17:28,920 --> 01:17:31,366
- Are you going towards Orenburg?
- No
721
01:17:32,680 --> 01:17:33,761
Wait!
722
01:17:36,520 --> 01:17:38,488
- Are you header? for Orenburg?
- o
723
01:17:43,720 --> 01:17:45,290
Please stop
724
01:17:49,720 --> 01:17:51,882
- Where m?
- Straight
725
01:17:53,240 --> 01:17:54,366
Thank you
726
01:18:29,960 --> 01:18:31,769
Attention everybody on Route M5
727
01:18:31,920 --> 01:18:34,207
There's an accident
at the 76 km sign
728
01:18:34,560 --> 01:18:36,801
I just saw an overturned car there
729
01:18:38,680 --> 01:18:40,250
Do they need any help
over there?
730
01:18:41,120 --> 01:18:42,884
No, the oops and ambulance
are already there
731
01:18:43,120 --> 01:18:46,727
A girl was crossing the road.
Both she and the driver are dead
732
01:19:23,280 --> 01:19:25,328
Move on, move on
733
01:19:27,240 --> 01:19:28,401
Stop the truck
734
01:19:29,360 --> 01:19:30,566
I need to go look
735
01:19:30,760 --> 01:19:32,888
- Look at what?
- The girl who was hit. Stop
736
01:19:33,040 --> 01:19:35,964
- They already took her away
- Who took her away?
737
01:19:36,120 --> 01:19:40,205
The ambulance.
No need for her to lie on the road
738
01:20:41,480 --> 01:20:43,130
- Stop the truck please
- Why?
739
01:20:43,280 --> 01:20:45,123
- I need to get out
- Here'?
740
01:21:13,960 --> 01:21:18,249
Anya, I missed you so much
741
01:21:19,640 --> 01:21:21,051
Silly girl
742
01:21:27,800 --> 01:21:29,564
Now I know who you are
743
01:21:31,640 --> 01:21:32,562
Who?
744
01:21:32,920 --> 01:21:36,083
You were sent here by aliens
745
01:21:37,120 --> 01:21:42,251
so that you could study us
and report back to them
746
01:21:43,160 --> 01:21:44,082
Am I right?
747
01:21:45,960 --> 01:21:46,882
Sure
748
01:21:53,480 --> 01:21:56,609
There was this one girl
in the orphanage
749
01:21:57,160 --> 01:22:01,404
She ran away from all
the teachers, from everyone
750
01:22:02,200 --> 01:22:03,565
We all did
751
01:22:04,800 --> 01:22:07,963
She came to a clearing
in the woods and said
752
01:22:08,520 --> 01:22:10,329
“Mr. Swan, take me away with you"
753
01:22:10,960 --> 01:22:13,884
Then the swan saw her
754
01:22:14,680 --> 01:22:18,127
took her with his beak,
and they flew away
755
01:22:18,840 --> 01:22:23,084
He brought her to a lake and said,
“Now you're going to live with me"
756
01:22:23,280 --> 01:22:29,322
The swan would go to see his kids,
and didn't visit the girl often
757
01:22:32,840 --> 01:22:33,807
He sure didn't
758
01:22:34,440 --> 01:22:35,930
Do you know this story'?
759
01:22:37,800 --> 01:22:38,722
No
760
01:22:40,760 --> 01:22:43,001
She got bored of always
staying in the house
761
01:22:43,760 --> 01:22:45,444
So she jumped in the water
762
01:22:46,760 --> 01:22:52,722
but she didn't drown.
She turned into a fish
763
01:22:55,400 --> 01:22:57,159
The swan came back
764
01:22:57,160 --> 01:23:01,370
saw that the gin wasn't there,
and began to cry
765
01:23:02,680 --> 01:23:05,729
But the fish-girl
couldn't say anything
766
01:23:07,160 --> 01:23:13,167
She swam to the surface every day,
and saw her swan cry
767
01:23:20,280 --> 01:23:24,171
Were you the girl or the swan?
768
01:23:28,120 --> 01:23:29,645
I was the water
769
01:23:31,040 --> 01:23:32,201
The water
770
01:23:35,600 --> 01:23:40,766
Anya, is that a car'?
771
01:23:47,360 --> 01:23:49,249
It's going the wrong way
772
01:23:51,120 --> 01:23:53,885
Anya, I really want to see grandma
773
01:23:56,320 --> 01:23:59,403
You will, very soon. I promise
774
01:24:04,520 --> 01:24:07,285
I'll go look, and you get some rest
775
01:24:37,000 --> 01:24:38,240
No!
776
01:24:47,360 --> 01:24:48,691
No...
777
01:24:51,640 --> 01:24:56,009
This can't be true... Open your eyes...
Please! Open your eyes!
778
01:24:56,200 --> 01:24:57,565
No
779
01:25:00,800 --> 01:25:02,564
Please! No!
780
01:25:07,400 --> 01:25:09,084
Open your eyes, I said!
781
01:25:09,480 --> 01:25:11,528
Open your eyes!
782
01:25:12,240 --> 01:25:14,163
Help! Somebody please help
783
01:25:14,680 --> 01:25:17,126
Please help!
784
01:25:17,840 --> 01:25:18,921
Please
785
01:25:26,280 --> 01:25:27,202
Please
786
01:25:56,360 --> 01:25:57,646
Please help
787
01:25:59,400 --> 01:26:00,731
Please help
788
01:26:02,600 --> 01:26:06,321
Please help
789
01:26:13,000 --> 01:26:15,207
I'm sorry. I'm so sorry
790
01:26:16,480 --> 01:26:17,891
I'm sorry
791
01:27:56,960 --> 01:27:58,644
50, DREVESNAYA ST
792
01:30:01,360 --> 01:30:03,806
Border control. May I see
your documents please?
793
01:30:26,680 --> 01:30:29,331
- Are you all right?
- Yes, thank you
794
01:30:43,720 --> 01:30:45,484
- Anya'?
- Hello
795
01:30:45,920 --> 01:30:47,126
Anya, where are you'!
796
01:30:47,680 --> 01:30:49,170
When are you coming back'?
797
01:30:50,320 --> 01:30:52,687
Did you take that girl
to the shelter?
798
01:30:56,680 --> 01:31:00,162
- I did
- Come back please. I miss you
799
01:31:01,640 --> 01:31:03,642
I need you, I love you
800
01:31:05,080 --> 01:31:06,002
Anya?
801
01:31:17,400 --> 01:31:18,890
I'm not coming back
802
01:31:48,160 --> 01:31:49,286
Miss
803
01:31:54,600 --> 01:31:55,806
Miss
804
01:31:57,920 --> 01:31:59,285
This is not your place
805
01:32:01,360 --> 01:32:03,647
Miss, this is my place
806
01:32:05,680 --> 01:32:06,602
Miss...
807
01:32:37,600 --> 01:32:38,886
Miss
808
01:32:40,840 --> 01:32:42,080
Wake up
809
01:32:42,800 --> 01:32:44,450
Drink it while it's hot
810
01:32:46,480 --> 01:32:47,891
Wake up, wake up
811
01:32:54,720 --> 01:32:55,926
Good girl
812
01:32:57,160 --> 01:32:58,241
Thank you
813
01:33:14,080 --> 01:33:19,086
So the gin jumped in the water,
and turned into a fish
814
01:33:20,280 --> 01:33:21,486
The swan returned
815
01:33:21,720 --> 01:33:25,008
saw that the gin wasn't there,
and began to cry
816
01:33:25,800 --> 01:33:28,406
The girl swam to the surface
817
01:33:29,840 --> 01:33:32,446
but couldn't say anything to him
818
01:33:35,560 --> 01:33:38,769
The cat went back with the milk
and saw the magpie
819
01:33:39,320 --> 01:33:40,924
She sneaked up on him
and bit his tail
820
01:33:41,200 --> 01:33:43,965
The magpie asks her,
“Hey, how did you get away?'
821
01:33:44,600 --> 01:33:47,524
And the cat says, 'Because I can
speak foreign languages'
822
01:33:58,160 --> 01:34:03,087
There once was a gin with wings,
and she wanted to fly far, far away
823
01:34:03,720 --> 01:34:07,725
Then her wings broke.
And they couldn't be fixed
824
01:34:10,760 --> 01:34:15,641
because God only gives you wings
once in a lifetime
825
01:34:36,320 --> 01:34:40,120
We're arriving at Chemolgan.
Please turn in your bedsheets
826
01:35:10,920 --> 01:35:17,041
Excuse me, which way is...
Drevesnaya Street?
827
01:35:26,280 --> 01:35:28,169
Go straight, then turn right?
828
01:36:04,560 --> 01:36:06,688
50, DREVESNAYA ST
829
01:36:24,760 --> 01:36:26,364
50, DREVESNAYA ST
830
01:36:44,240 --> 01:36:45,526
Azofl
831
01:36:58,120 --> 01:36:59,451
Hello
832
01:37:01,920 --> 01:37:03,729
Don't worry. He won't bite
833
01:37:04,680 --> 01:37:07,331
Do you have a letter for me'?
834
01:37:13,640 --> 01:37:14,880
No
835
01:37:23,720 --> 01:37:25,051
Christine?
836
01:37:32,920 --> 01:37:34,445
Christine...
837
01:37:36,920 --> 01:37:38,490
My dear girl
838
01:37:40,400 --> 01:37:42,721
You've finally come
839
01:37:50,160 --> 01:37:52,401
Christine...
54203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.