Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,560 --> 00:02:32,920
It's going to be okay.
2
00:08:49,000 --> 00:08:50,960
We must block the air vents.
3
00:09:00,400 --> 00:09:01,520
What's going on?
4
00:09:01,720 --> 00:09:03,240
They blew out the power.
5
00:09:04,200 --> 00:09:05,360
I was so scared.
6
00:09:11,360 --> 00:09:12,960
There's no way around?
7
00:09:14,880 --> 00:09:16,760
If we dug to join sewers?
8
00:09:16,960 --> 00:09:17,720
With what?
9
00:09:17,920 --> 00:09:19,800
We don't have tools and no time.
10
00:09:21,400 --> 00:09:23,240
Let's give them what they want.
11
00:09:24,320 --> 00:09:25,360
They want our blood.
12
00:09:25,560 --> 00:09:28,800
No. They don't want to die.
13
00:09:33,240 --> 00:09:37,040
You want to let them take him?
He could come out of the coma?
14
00:09:37,960 --> 00:09:39,480
It's happened before?
15
00:09:40,400 --> 00:09:42,240
There must be another way.
16
00:09:42,440 --> 00:09:43,120
They're coming in.
17
00:09:43,600 --> 00:09:45,240
Kill us and take it anyway.
18
00:09:45,440 --> 00:09:47,880
What if it was Celine?
Precisely.
19
00:09:48,360 --> 00:09:49,680
It's for her that I do this.
20
00:09:50,920 --> 00:09:53,120
Killing a child so that yours lives?
21
00:09:53,320 --> 00:09:54,080
Yes.
22
00:09:55,960 --> 00:09:58,480
They will use his blood to heal themselves.
23
00:09:59,000 --> 00:10:02,520
They can kill us later.
For the moment, we're getting by.
24
00:10:04,760 --> 00:10:06,360
That's what they want.
25
00:10:07,480 --> 00:10:09,240
That's how they survive.
26
00:10:15,240 --> 00:10:17,120
You remember Antoine?
27
00:10:18,840 --> 00:10:19,840
Who?
28
00:10:21,640 --> 00:10:24,160
He's an ex of mine.
He was an asshole.
29
00:10:25,320 --> 00:10:27,640
He shared syringes of others.
30
00:10:28,520 --> 00:10:29,840
He caught a disease.
31
00:10:30,840 --> 00:10:32,200
He's dead.
32
00:10:37,520 --> 00:10:39,520
We do the same with him.
33
00:10:40,840 --> 00:10:42,000
Infect Tom's blood.
34
00:10:44,520 --> 00:10:46,000
And then we give it to them.
35
00:10:47,000 --> 00:10:49,080
Maybe even that it will kill them faster.
36
00:11:25,360 --> 00:11:27,320
Are you sure that's a good idea?
37
00:11:28,880 --> 00:11:30,920
It's a great idea.
38
00:11:43,960 --> 00:11:47,480
Why the foot?
We will see less of a mark.
39
00:11:49,000 --> 00:11:52,280
Like when you don't want to let us know
that you are shooting up.
40
00:11:57,280 --> 00:11:58,440
Come on.
41
00:12:00,680 --> 00:12:02,080
I'm sorry.
42
00:16:38,480 --> 00:16:39,960
We can fix it?
43
00:16:40,160 --> 00:16:41,440
It's useless.
44
00:16:41,640 --> 00:16:45,400
When they will see that his blood is
poisoned, they will come back.
45
00:16:45,600 --> 00:16:47,720
We canโt stay.
Where we can go ?
46
00:16:48,160 --> 00:16:51,200
I don't know,
I have to go scouting.
47
00:16:52,520 --> 00:16:54,560
Iโll take the transmitter
to talk to Richard?
48
00:16:54,760 --> 00:16:57,200
The astronaut,
itโs not the most urgent right now.
49
00:16:57,400 --> 00:16:58,280
You want to do what?
50
00:16:59,160 --> 00:17:01,080
Let us go and hide
in a basement?
51
00:17:01,280 --> 00:17:03,760
We wait for them to find us?
Starve to death?
52
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
You can't live like that.
I know.
53
00:17:07,520 --> 00:17:10,720
Iโm trying to make sure we survive.
One day at a time.
54
00:17:16,040 --> 00:17:20,200
When you're safe,
I'll help you make something.
55
00:17:21,960 --> 00:17:23,560
Thank you.
Yes.
56
00:17:25,400 --> 00:17:29,280
And thank you for taking care
of my sister. For protecting her
57
00:17:29,520 --> 00:17:31,360
To do everything
what you do for her
58
00:17:31,800 --> 00:17:32,600
Thank you.
59
00:19:59,760 --> 00:20:01,560
You've found a place?
60
00:20:03,200 --> 00:20:05,920
We thought, but it was flooded.
61
00:20:06,440 --> 00:20:08,360
There was no time
to look again.
62
00:20:09,000 --> 00:20:10,640
Weโll restart the search tomorrow.
63
00:20:10,960 --> 00:20:13,400
What if the aliens
come back by then?
64
00:20:14,000 --> 00:20:16,800
Uh... we have to pray
it doesnโt happen.
65
00:20:19,200 --> 00:20:20,360
You look tired.
66
00:20:23,000 --> 00:20:25,280
You, you've left this reality, but...
67
00:20:25,760 --> 00:20:27,440
For us, it never stopped.
68
00:20:53,040 --> 00:20:56,440
Hey... shh, shh, shh.
69
00:21:01,040 --> 00:21:02,720
You okay? Hey!
70
00:44:55,040 --> 00:44:56,520
Someone just knocked.
71
00:44:57,480 --> 00:44:59,200
Knocked?
Yes.
72
00:45:21,640 --> 00:45:23,040
I don't believe it.4886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.