Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,910 --> 00:00:55,247
ALICE, THE FINAL WEAPON
2
00:00:56,623 --> 00:00:57,809
ALL CHARACTERS AND NAMES
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:57,833 --> 00:00:58,959
SOME SCENES MIGHT BE DISTURBING
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
4
00:01:05,549 --> 00:01:06,759
And you call yourself
5
00:01:07,718 --> 00:01:09,261
a teacher?
6
00:01:11,221 --> 00:01:14,433
Fuck. You got me with the edge.
7
00:01:16,477 --> 00:01:18,812
Gyeo-ul, are you all right?
8
00:01:19,688 --> 00:01:20,731
Gyeo-ul.
9
00:01:26,445 --> 00:01:27,613
Han Gyeo-ul.
10
00:01:28,489 --> 00:01:29,907
Class 3-2, Seo Yeo-reum.
11
00:01:46,340 --> 00:01:47,382
Yes?
12
00:01:52,262 --> 00:01:54,223
That's no way to treat a teacher.
13
00:01:54,973 --> 00:01:55,849
Well...
14
00:01:58,143 --> 00:01:59,311
I'm a teacher, damn it.
15
00:02:05,484 --> 00:02:08,987
Kids these days
have no damn respect.
16
00:02:15,786 --> 00:02:18,789
Are you with her
knowing who she really is?
17
00:02:19,498 --> 00:02:20,499
She's Han Gyeo-ul,
18
00:02:22,334 --> 00:02:24,461
a student in class 3-2.
19
00:02:34,179 --> 00:02:35,907
You really had me confused.
20
00:02:35,931 --> 00:02:37,951
I actually thought
you were a teacher.
21
00:02:37,975 --> 00:02:39,351
I am a teacher.
22
00:02:43,439 --> 00:02:44,624
Are you going to kill me?
23
00:02:44,648 --> 00:02:47,419
Of course I won't, you nutcase.
24
00:02:47,443 --> 00:02:48,586
But you're going to.
25
00:02:48,610 --> 00:02:50,362
I said I won't.
26
00:02:58,287 --> 00:02:59,538
Gyeo-ul, run!
27
00:03:06,670 --> 00:03:09,798
You surprised me.
That was actually kind of cool.
28
00:03:12,926 --> 00:03:13,927
Gyeo-ul.
29
00:03:15,387 --> 00:03:16,388
Gyeo-ul!
30
00:03:16,972 --> 00:03:17,973
Gyeo-ul!
31
00:03:22,644 --> 00:03:24,188
Where will you go, Alice?
32
00:03:25,647 --> 00:03:26,482
Alice...
33
00:03:27,941 --> 00:03:29,443
She'll come with me
34
00:03:30,027 --> 00:03:33,089
and I'll have you commit suicide
just like the rumors going around.
35
00:03:33,113 --> 00:03:34,323
Right here at school.
36
00:03:37,618 --> 00:03:39,036
My ear!
37
00:04:00,057 --> 00:04:00,891
I'm sorry.
38
00:04:01,558 --> 00:04:02,559
I'm sorry.
39
00:04:09,233 --> 00:04:11,795
I'll end you both right here.
40
00:04:11,819 --> 00:04:12,736
Let's get out of here.
41
00:04:31,422 --> 00:04:35,259
Fuck! Are you kidding me?
42
00:05:22,723 --> 00:05:24,016
Who's Alice?
43
00:05:26,393 --> 00:05:27,311
Is it me?
44
00:05:33,108 --> 00:05:34,193
Gyeo-ul, don't.
45
00:05:37,654 --> 00:05:38,655
You can't.
46
00:05:40,574 --> 00:05:41,575
Why not?
47
00:05:43,118 --> 00:05:44,661
Why can't I kill him?
48
00:05:45,704 --> 00:05:47,289
He's trying to kill me.
49
00:05:47,873 --> 00:05:49,583
It'll haunt you forever.
50
00:05:50,834 --> 00:05:51,835
Trust me.
51
00:05:53,170 --> 00:05:54,338
I can live with it.
52
00:05:55,714 --> 00:05:57,091
No, you fucking can't.
53
00:05:59,551 --> 00:06:01,011
You're already trembling.
54
00:06:16,318 --> 00:06:19,029
This must be my world, Yeo-reum.
55
00:06:22,991 --> 00:06:24,451
Do you still like me
knowing all this?
56
00:06:24,952 --> 00:06:26,120
Yes.
57
00:06:28,705 --> 00:06:29,873
You're really pretty.
58
00:06:34,169 --> 00:06:35,379
Let's run away
59
00:06:36,213 --> 00:06:37,423
from here.
60
00:06:50,602 --> 00:06:51,603
What the hell is this?
61
00:06:53,605 --> 00:06:54,690
She must've won.
62
00:06:59,778 --> 00:07:00,779
Have her followed.
63
00:07:01,488 --> 00:07:03,115
Fucking idiots.
64
00:07:06,118 --> 00:07:07,119
Go.
65
00:07:18,756 --> 00:07:20,900
We have to go.
Someone's following us.
66
00:07:20,924 --> 00:07:22,217
Come on.
67
00:07:24,136 --> 00:07:25,012
Who?
68
00:07:28,015 --> 00:07:29,016
I don't know.
69
00:07:39,276 --> 00:07:40,402
I almost wet myself.
70
00:07:54,249 --> 00:07:55,501
We can't run around like this.
71
00:07:56,293 --> 00:07:57,878
Let's hide for now.
72
00:07:59,630 --> 00:08:00,589
Where?
73
00:08:03,842 --> 00:08:04,802
Beats me.
74
00:08:05,677 --> 00:08:06,678
Anyway,
75
00:08:07,596 --> 00:08:09,431
you need to wipe
the blood off your face.
76
00:08:11,058 --> 00:08:12,392
Worry about your own face.
77
00:08:43,048 --> 00:08:45,860
LEE HA-RANG, BORN DECEMBER 26, 2000
78
00:08:45,884 --> 00:08:47,237
What the hell?
79
00:08:47,261 --> 00:08:48,303
I don't know.
80
00:08:50,764 --> 00:08:51,890
I really don't know.
81
00:08:52,391 --> 00:08:53,827
Hang on.
82
00:08:53,851 --> 00:08:54,893
LEE HA-RANG
83
00:08:56,603 --> 00:08:57,855
You're older than me?
84
00:08:59,481 --> 00:09:00,542
What the...
85
00:09:00,566 --> 00:09:01,668
HOTEL FEEL GREEN
86
00:09:01,692 --> 00:09:04,278
This should be a guy's job.
87
00:09:05,237 --> 00:09:07,030
What does gender
have to do with anything?
88
00:09:10,409 --> 00:09:12,661
I haven't stayed
at a place like this before.
89
00:09:15,080 --> 00:09:15,914
Do you think I have?
90
00:09:24,006 --> 00:09:25,090
Forget it.
91
00:09:25,716 --> 00:09:26,717
Let's go elsewhere.
92
00:09:28,844 --> 00:09:30,220
This doesn't seem right.
93
00:09:34,808 --> 00:09:35,809
You've got this.
94
00:09:41,064 --> 00:09:43,084
- You're older, remember?
- Hey!
95
00:09:43,108 --> 00:09:44,252
Where else can we go at this hour?
96
00:09:44,276 --> 00:09:45,879
You said someone was following us.
97
00:09:45,903 --> 00:09:46,779
Good luck.
98
00:09:53,160 --> 00:09:55,162
It's on you if I get busted.
99
00:10:02,669 --> 00:10:05,422
HOTEL FEEL GREEN
100
00:10:07,633 --> 00:10:08,884
That was easy.
101
00:10:10,344 --> 00:10:11,404
Tell me about it.
102
00:10:11,428 --> 00:10:12,971
Do I look that old?
103
00:10:19,061 --> 00:10:20,104
No.
104
00:10:21,480 --> 00:10:22,791
You hesitated.
105
00:10:22,815 --> 00:10:24,066
I was lost in thought.
106
00:10:25,359 --> 00:10:26,443
About what?
107
00:10:28,112 --> 00:10:29,488
We're fucked, right?
108
00:11:05,357 --> 00:11:06,775
School is a dangerous place.
109
00:11:10,738 --> 00:11:12,298
- And the police?
- Nothing yet.
110
00:11:12,322 --> 00:11:14,032
- And Spicy?
- On his way.
111
00:11:15,033 --> 00:11:15,909
Damn it!
112
00:11:17,494 --> 00:11:19,681
We have to get her
before Spicy arrives.
113
00:11:19,705 --> 00:11:23,435
Everywhere he goes,
bodies drop like flies.
114
00:11:23,459 --> 00:11:25,103
There isn't a line he won't cross.
115
00:11:25,127 --> 00:11:27,439
He'll probably take off
with the list as well
116
00:11:27,463 --> 00:11:29,190
which means
we won't be able to sell it.
117
00:11:29,214 --> 00:11:30,883
That I can't allow.
118
00:11:32,551 --> 00:11:33,778
Send more men after her.
119
00:11:33,802 --> 00:11:34,720
And the boy?
120
00:11:39,099 --> 00:11:40,476
Kill him.
121
00:11:48,275 --> 00:11:49,276
Is this a real bullet?
122
00:11:51,779 --> 00:11:53,673
Yes, it is.
123
00:11:53,697 --> 00:11:55,115
No wonder you kept it hidden.
124
00:12:04,458 --> 00:12:06,603
Why aren't you asking why I have it?
125
00:12:06,627 --> 00:12:08,646
- Did someone drop it?
- What about who I am?
126
00:12:08,670 --> 00:12:10,857
- You don't know yourself.
- What about Alice and the list?
127
00:12:10,881 --> 00:12:12,692
You're not going to ask about
what's happening?
128
00:12:12,716 --> 00:12:13,550
You don't have the answer.
129
00:12:17,721 --> 00:12:19,348
You're too calm for your own good.
130
00:12:39,159 --> 00:12:40,762
You should call the police.
131
00:12:40,786 --> 00:12:43,056
Is that your solution?
It isn't for me.
132
00:12:43,080 --> 00:12:45,308
Then contact that guy from earlier.
133
00:12:45,332 --> 00:12:48,353
And say what?
How am I supposed to explain this?
134
00:12:48,377 --> 00:12:50,939
What's there to explain?
Just play dumb.
135
00:12:50,963 --> 00:12:53,400
- As if that makes sense.
- Just head back.
136
00:12:53,424 --> 00:12:54,526
- I won't.
- Why not?
137
00:12:54,550 --> 00:12:55,509
And leave you all alone?
138
00:13:02,266 --> 00:13:03,642
You like me, is that it?
139
00:13:04,226 --> 00:13:06,162
Okay, I get it. I'm grateful.
140
00:13:06,186 --> 00:13:07,438
But right now...
141
00:13:13,694 --> 00:13:15,112
That's my handwriting.
142
00:13:15,738 --> 00:13:17,966
What you see are guns,
gunpowder, and chemicals.
143
00:13:17,990 --> 00:13:20,427
There are even instructions
on how to assemble bombs.
144
00:13:20,451 --> 00:13:21,744
I'm the one who wrote all of that.
145
00:13:26,081 --> 00:13:27,791
What do you think this all means?
146
00:13:30,586 --> 00:13:31,545
That Han Gyeo-ul...
147
00:13:33,338 --> 00:13:34,214
is dangerous.
148
00:13:36,633 --> 00:13:37,593
Go back.
149
00:13:38,093 --> 00:13:40,905
I don't know who they are,
but they will kill you too.
150
00:13:40,929 --> 00:13:41,930
I don't want to.
151
00:13:45,642 --> 00:13:47,019
How insane are you?
152
00:13:47,770 --> 00:13:50,397
Why risk your life for me?
You shouldn't even like me.
153
00:13:52,524 --> 00:13:54,276
It's not that simple.
154
00:13:57,321 --> 00:13:59,466
I want to live thanks to you
for the first time in my life.
155
00:13:59,490 --> 00:14:01,825
I don't want to die anymore.
156
00:14:04,703 --> 00:14:06,914
Back in the teacher's office,
I wanted to live so much.
157
00:14:08,499 --> 00:14:10,000
I also wanted to save you.
158
00:14:12,169 --> 00:14:13,462
That's how much I like you.
159
00:14:18,300 --> 00:14:19,301
That's good to hear.
160
00:14:21,386 --> 00:14:24,014
Then you should live.
You have a home to go back to.
161
00:14:27,476 --> 00:14:30,479
That guy from earlier.
Don't you feel guilty at all?
162
00:14:31,730 --> 00:14:33,333
I'm taking a shower.
163
00:14:33,357 --> 00:14:34,858
I want you gone when I get out.
164
00:15:09,601 --> 00:15:11,103
MR. NAM-U
165
00:16:19,338 --> 00:16:20,589
Why didn't you leave?
166
00:16:22,299 --> 00:16:25,028
How should I put it?
Leaving a motel without...
167
00:16:25,052 --> 00:16:25,928
So you'll pounce on me?
168
00:16:26,970 --> 00:16:29,681
I do believe we should do
something productive.
169
00:16:30,808 --> 00:16:35,813
Call it the survival instincts of a
man whose life was threatened today.
170
00:16:39,691 --> 00:16:40,984
So what now?
171
00:16:43,946 --> 00:16:45,965
There's an address in the notebook.
172
00:16:45,989 --> 00:16:47,384
It's an abandoned school,
173
00:16:47,408 --> 00:16:49,243
but I'm sure something
or someone will be there.
174
00:16:51,120 --> 00:16:52,121
We'll go together.
175
00:16:54,998 --> 00:16:57,018
If it gets dangerous,
I'll take off without you.
176
00:16:57,042 --> 00:16:59,878
And call the police. How's that?
177
00:17:03,674 --> 00:17:05,193
That looks like gratitude
on your face.
178
00:17:05,217 --> 00:17:06,718
I'm not grateful at all.
179
00:17:13,308 --> 00:17:15,477
- I'll take a shower too.
- Hold me.
180
00:17:16,645 --> 00:17:18,730
- What?
- Hold me in your arms.
181
00:17:22,568 --> 00:17:24,754
Then let me shower first.
182
00:17:24,778 --> 00:17:28,699
Shut up and
don't get any funny ideas.
183
00:17:58,937 --> 00:18:00,081
I can see your boobs.
184
00:18:00,105 --> 00:18:00,939
Look all you want.
185
00:18:02,316 --> 00:18:03,460
That cut looks deep.
186
00:18:03,484 --> 00:18:05,628
There seems to be
something important inside.
187
00:18:05,652 --> 00:18:07,071
One's heart usually is.
188
00:18:08,238 --> 00:18:09,841
Stop looking, will you?
189
00:18:09,865 --> 00:18:11,617
I must've liked being in school.
190
00:18:12,910 --> 00:18:14,578
While leaving earlier,
191
00:18:15,579 --> 00:18:17,640
I worried about
not being able to study again
192
00:18:17,664 --> 00:18:19,416
and not being able to go back
193
00:18:20,209 --> 00:18:21,561
even though I remember nothing.
194
00:18:21,585 --> 00:18:22,628
I envy that.
195
00:18:24,463 --> 00:18:26,840
- What do you mean?
- I'd like to forget a lot of things.
196
00:18:28,634 --> 00:18:30,737
I don't want to remember
what happened today either.
197
00:18:30,761 --> 00:18:31,970
Promise me.
198
00:18:33,097 --> 00:18:34,807
Promise that you won't kill anyone.
199
00:18:36,183 --> 00:18:37,184
I won't.
200
00:18:38,393 --> 00:18:39,603
I don't think I can.
201
00:18:41,271 --> 00:18:43,273
Can you keep talking?
202
00:18:44,608 --> 00:18:46,860
Let me fill my memories
with your stories.
203
00:18:48,904 --> 00:18:50,114
Sure.
204
00:18:52,116 --> 00:18:53,450
It's something you already know,
205
00:18:57,287 --> 00:18:58,831
but I killed someone.
206
00:18:59,415 --> 00:19:01,101
That person being my mom.
207
00:19:01,125 --> 00:19:03,127
It's not like
I actually killed her, but...
208
00:19:06,839 --> 00:19:09,633
Sorry. I just didn't want
to hear about that.
209
00:19:11,260 --> 00:19:12,261
Don't be.
210
00:19:13,429 --> 00:19:14,596
I'm grateful.
211
00:19:16,515 --> 00:19:17,766
What should I talk about, then?
212
00:19:18,559 --> 00:19:20,227
I don't have many happy memories.
213
00:19:20,769 --> 00:19:21,770
Well,
214
00:19:22,896 --> 00:19:23,897
anything will do.
215
00:19:25,149 --> 00:19:27,609
What if we weren't
in this situation?
216
00:19:28,610 --> 00:19:33,490
What if we had met
as normal high school kids?
217
00:19:34,450 --> 00:19:35,451
Normal high school kids?
218
00:19:36,744 --> 00:19:37,745
Where exactly?
219
00:19:38,454 --> 00:19:39,455
Well...
220
00:19:42,458 --> 00:19:43,459
How about the library?
221
00:19:45,043 --> 00:19:45,878
What would we be like?
222
00:19:46,462 --> 00:19:48,732
I'd be the Student Body President
who gets top grades.
223
00:19:48,756 --> 00:19:52,110
Not only am I smart,
but I'm also pretty and privileged.
224
00:19:52,134 --> 00:19:54,946
Although admired by
the whole student body,
225
00:19:54,970 --> 00:19:56,990
I'm not aware of it.
226
00:19:57,014 --> 00:20:00,618
All I am is a book-loving kind soul.
227
00:20:00,642 --> 00:20:03,204
- That's too much.
- Just accept it.
228
00:20:03,228 --> 00:20:04,062
What about you?
229
00:20:04,646 --> 00:20:05,790
You decide for me.
230
00:20:05,814 --> 00:20:08,835
You're a normal kid
who's more into books
231
00:20:08,859 --> 00:20:09,985
than your smartphone.
232
00:20:10,652 --> 00:20:13,006
What's important though
is that you like me.
233
00:20:13,030 --> 00:20:14,215
Obviously, I'm unaware of it.
234
00:20:14,239 --> 00:20:18,344
I guess you can say
I'm only slightly interested.
235
00:20:18,368 --> 00:20:20,579
And? So all you do is read?
236
00:20:21,080 --> 00:20:22,432
And all I do is gawk at you?
237
00:20:22,456 --> 00:20:25,167
No. What should we do together?
238
00:20:26,919 --> 00:20:27,920
How about we dance?
239
00:20:52,111 --> 00:20:53,671
This is all in our head,
240
00:20:53,695 --> 00:20:55,632
so I get why Myeong-tae
and Hwang-tae are here,
241
00:20:55,656 --> 00:20:56,549
but why those two?
242
00:20:56,573 --> 00:20:58,718
Who knows? They texted
and said they had something to say.
243
00:20:58,742 --> 00:21:00,637
- About?
- They're sorry
244
00:21:00,661 --> 00:21:01,745
and will confess to the police.
245
00:21:02,329 --> 00:21:03,807
- How did you respond?
- I didn't.
246
00:21:03,831 --> 00:21:05,934
This is exactly why I hate you.
247
00:21:05,958 --> 00:21:06,959
Why do you look down on me?
248
00:21:07,584 --> 00:21:10,980
Being a bully wasn't what I wanted.
249
00:21:11,004 --> 00:21:14,359
But a single fight
in elementary school
250
00:21:14,383 --> 00:21:15,985
- taught me of my potential...
- I don't want to hear this.
251
00:21:16,009 --> 00:21:17,261
Mute.
252
00:21:19,012 --> 00:21:20,156
How could you not know
253
00:21:20,180 --> 00:21:22,492
that bullies
have no stories to tell?
254
00:21:22,516 --> 00:21:23,559
But you're one too.
255
00:21:24,059 --> 00:21:27,312
Don't say it like that. I wanted
to go to the police, you know.
256
00:21:27,938 --> 00:21:29,773
And to be honest,
257
00:21:30,441 --> 00:21:32,752
thanks to my stunning beauty,
258
00:21:32,776 --> 00:21:34,212
- I was destined to date
- Her too.
259
00:21:34,236 --> 00:21:35,404
- ...bullies.
- Mute.
260
00:21:36,196 --> 00:21:37,156
How's that?
261
00:21:37,740 --> 00:21:38,782
Much better.
262
00:21:39,366 --> 00:21:41,594
You shut them up
in a peaceful manner.
263
00:21:41,618 --> 00:21:43,537
Like a true non-violent hero.
264
00:21:44,121 --> 00:21:45,247
A school with no bullies.
265
00:21:45,789 --> 00:21:47,475
- Together, we go!
- Together, we go!
266
00:21:47,499 --> 00:21:49,227
- Together, we go!
- They're too loud.
267
00:21:49,251 --> 00:21:51,646
- I'd rather we be alone.
- Together, we go!
268
00:21:51,670 --> 00:21:54,339
- Me too.
- Together, we go!
269
00:21:55,924 --> 00:21:56,967
So what now?
270
00:21:57,926 --> 00:21:59,720
Then...
271
00:22:04,183 --> 00:22:06,977
How about a first kiss
that we'll definitely remember?
272
00:22:16,779 --> 00:22:18,048
It's too soon.
273
00:22:18,072 --> 00:22:19,406
This isn't how I do things.
274
00:22:57,569 --> 00:22:59,798
Nothing's missing, right?
275
00:22:59,822 --> 00:23:03,325
Not that I know of.
The other teachers checked as well.
276
00:23:05,452 --> 00:23:09,182
Could the students have fought here?
Or was there a prank?
277
00:23:09,206 --> 00:23:10,350
Beats me. But it seems
278
00:23:10,374 --> 00:23:11,917
too messy to be student-related.
279
00:23:13,752 --> 00:23:15,087
Anyway, we'll investigate.
280
00:23:16,088 --> 00:23:17,423
But I wanted to ask,
281
00:23:18,215 --> 00:23:21,611
last night, up on the rooftop,
Yeo-reum...
282
00:23:21,635 --> 00:23:24,739
- Seo Yeo-reum!
- Ma'am, could you keep it down?
283
00:23:24,763 --> 00:23:25,639
Right, Yeo-reum.
284
00:23:26,640 --> 00:23:30,495
Anyway, I was going to check
the CCTV footage.
285
00:23:30,519 --> 00:23:32,580
Has he perhaps been in trouble or...
286
00:23:32,604 --> 00:23:33,605
Detective?
287
00:23:34,189 --> 00:23:35,190
Can I talk to you?
288
00:23:36,108 --> 00:23:37,109
Just a second, please.
289
00:23:43,615 --> 00:23:44,616
What's that?
290
00:23:46,577 --> 00:23:47,578
An ear.
291
00:23:52,124 --> 00:23:53,601
Contact local hospitals
292
00:23:53,625 --> 00:23:56,855
and don't inform the school
of the ear. They'll panic.
293
00:23:56,879 --> 00:23:58,022
Of course they will.
294
00:23:58,046 --> 00:23:59,465
What about the cameras in the area?
295
00:24:00,132 --> 00:24:01,425
We've been checking,
296
00:24:02,092 --> 00:24:03,010
but nothing's been found.
297
00:24:04,303 --> 00:24:05,471
So you're giving up?
298
00:24:07,014 --> 00:24:08,307
That's why I came prepared.
299
00:24:09,767 --> 00:24:11,894
This was caught on the camera
by the town hall.
300
00:24:12,728 --> 00:24:14,038
It's not much.
301
00:24:14,062 --> 00:24:15,522
These two are running away.
302
00:24:17,566 --> 00:24:18,609
Hold on.
303
00:24:22,780 --> 00:24:24,632
You're being ridiculous.
304
00:24:24,656 --> 00:24:26,384
How can this be related
to the shooting?
305
00:24:26,408 --> 00:24:28,595
It's why we should check.
306
00:24:28,619 --> 00:24:31,163
The car has to be stolen.
It was back then too.
307
00:24:31,663 --> 00:24:33,224
You're pushing things too far again.
308
00:24:33,248 --> 00:24:36,019
Hey, it's me.
Can you run a plate for me?
309
00:24:36,043 --> 00:24:38,563
It's 285J...
310
00:24:38,587 --> 00:24:41,775
Detective, it didn't
come back as stolen.
311
00:24:41,799 --> 00:24:43,818
It's a valid license plate,
312
00:24:43,842 --> 00:24:45,987
but the car was registered
in South Jeolla Province.
313
00:24:46,011 --> 00:24:47,947
And it wasn't registered
to the car you saw.
314
00:24:47,971 --> 00:24:50,140
DUGIL CAR SALES COMPLEX It's
the same with the other cars, but...
315
00:25:11,203 --> 00:25:12,454
Who's he?
316
00:25:14,581 --> 00:25:15,833
Should I kill him?
317
00:25:17,167 --> 00:25:19,670
What do you mean kill?
It's still morning, damn it.
318
00:25:24,967 --> 00:25:26,051
Hold on. Isn't he...
319
00:25:27,469 --> 00:25:29,721
Isn't that Nam-u?
320
00:25:32,307 --> 00:25:34,226
JTBK MOTORS
AUTOMOBILE APPRAISAL
321
00:25:46,780 --> 00:25:48,198
285J 5266
322
00:26:10,888 --> 00:26:13,223
Damn it.
323
00:26:14,933 --> 00:26:15,910
Bro, I'm ready.
324
00:26:15,934 --> 00:26:17,102
Stay put!
325
00:26:19,438 --> 00:26:20,856
That annoying prick.
326
00:26:21,356 --> 00:26:24,210
He's the reason
I was shut down for months.
327
00:26:24,234 --> 00:26:26,320
It cost us a lot.
328
00:26:26,904 --> 00:26:29,364
It's why I suggested that we move.
329
00:26:29,948 --> 00:26:31,867
And dig another basement
this spacious?
330
00:26:32,910 --> 00:26:34,244
I would've bled money.
331
00:26:35,454 --> 00:26:38,832
Fuck.
I usually don't mess with cops.
332
00:26:40,417 --> 00:26:41,418
But he gives me no choice.
333
00:26:42,795 --> 00:26:44,254
He has to go.
334
00:26:45,631 --> 00:26:47,049
I'm suddenly motivated.
335
00:26:49,051 --> 00:26:50,761
Let's focus on
getting the kids for now.
336
00:26:52,971 --> 00:26:54,598
It's almost time, right?
337
00:26:55,557 --> 00:26:56,642
Did you get the photo?
338
00:26:57,226 --> 00:26:58,870
Same plate, different car.
339
00:26:58,894 --> 00:27:00,705
AUTOMOBILE APPRAISAL
340
00:27:00,729 --> 00:27:04,024
What's illegal about
looking into used cars?
341
00:27:17,830 --> 00:27:19,415
I'm checking them right now.
342
00:27:19,998 --> 00:27:22,042
I still think
that plan of yours is absurd.
343
00:27:22,668 --> 00:27:24,896
Luring all the killers
into one location
344
00:27:24,920 --> 00:27:27,381
and wiping them all out?
345
00:27:27,965 --> 00:27:30,926
I'm only helping because I owe you.
346
00:27:31,510 --> 00:27:33,637
You may have a location
and the explosives,
347
00:27:34,221 --> 00:27:35,597
but it won't work.
348
00:27:36,223 --> 00:27:40,578
You thought you bought time
by not making the list public,
349
00:27:40,602 --> 00:27:42,396
but they'll eventually get you.
350
00:27:44,189 --> 00:27:46,900
Be careful anyway.
351
00:27:47,401 --> 00:27:49,236
They're after you.
352
00:27:56,869 --> 00:27:58,495
HIGH SCHOOL SENIORS FALL
FROM SCHOOL'S ROOFTOP
353
00:28:05,002 --> 00:28:06,462
HIGH SCHOOL SENIORS FALL
FROM SCHOOL'S ROOFTOP
354
00:28:25,481 --> 00:28:27,858
HOTEL FEEL GREEN
355
00:29:04,394 --> 00:29:06,438
SHE'S DANGEROUS, SO BE CAREFUL
BRING HER IN ALIVE
356
00:29:12,403 --> 00:29:14,405
No, don't go.
357
00:29:25,999 --> 00:29:27,626
MISSED CALL
358
00:29:28,293 --> 00:29:29,294
Who is it?
359
00:29:30,045 --> 00:29:31,046
I don't know.
360
00:29:37,469 --> 00:29:38,470
Do you know this number?
361
00:29:48,730 --> 00:29:49,898
Where are you?
362
00:29:53,527 --> 00:29:54,671
Who is this?
363
00:29:54,695 --> 00:29:56,131
"Who is this?"
364
00:29:56,155 --> 00:29:57,841
I asked who you are.
365
00:29:57,865 --> 00:30:01,493
As if you don't recognize
my voice. It's Mr. Ban!
366
00:30:03,746 --> 00:30:07,207
Gyeo-ul, are you saying
you don't remember me either?
367
00:30:13,297 --> 00:30:14,298
I'll ask you this.
368
00:30:15,841 --> 00:30:16,925
Are you in danger right now?
369
00:30:17,426 --> 00:30:19,344
Just tell me that.
Are you in danger?
370
00:30:21,180 --> 00:30:22,014
I am.
371
00:30:24,558 --> 00:30:27,537
- Someone's trying to kill us, right?
- Us?
372
00:30:27,561 --> 00:30:29,664
- Who are you with?
- Hello, sir.
373
00:30:29,688 --> 00:30:31,332
- A boy?
- Well...
374
00:30:31,356 --> 00:30:33,668
Are you with a boy? Where?
375
00:30:33,692 --> 00:30:35,527
- A motel.
- A motel?
376
00:30:36,361 --> 00:30:38,214
- Why did you tell him that?
- With a boy?
377
00:30:38,238 --> 00:30:39,299
But it's true.
378
00:30:39,323 --> 00:30:40,592
- Gyeo-ul...
- Enough about that.
379
00:30:40,616 --> 00:30:42,201
Who exactly is trying to kill us?
380
00:30:43,327 --> 00:30:44,721
We'll talk in person.
381
00:30:44,745 --> 00:30:46,514
How could we possibly trust you?
382
00:30:46,538 --> 00:30:48,683
There's a small pouch
in your guitar case.
383
00:30:48,707 --> 00:30:50,334
I bet you have it on you.
384
00:30:50,834 --> 00:30:52,896
Did you see the bullet
that's inside?
385
00:30:52,920 --> 00:30:54,731
Why do I have it?
386
00:30:54,755 --> 00:30:55,982
To not forget.
387
00:30:56,006 --> 00:30:57,299
Not forget what?
388
00:30:59,093 --> 00:31:01,279
I'll tell you that in person.
Is that enough proof?
389
00:31:01,303 --> 00:31:04,157
- For now.
- Good. Then listen up.
390
00:31:04,181 --> 00:31:05,992
They'll be outside the motel by now.
391
00:31:06,016 --> 00:31:08,536
Their plan will be
to quietly abduct you
392
00:31:08,560 --> 00:31:10,080
since that's the safest solution.
393
00:31:10,104 --> 00:31:11,790
So if we stay inside...
394
00:31:11,814 --> 00:31:14,209
Then you'll be sitting ducks.
395
00:31:14,233 --> 00:31:16,586
As soon as you get out,
run toward a crowded area.
396
00:31:16,610 --> 00:31:18,630
- And go where?
- I'm headed to your school.
397
00:31:18,654 --> 00:31:20,340
Which subway station
is closest to you?
398
00:31:20,364 --> 00:31:21,633
Baegam Station.
399
00:31:21,657 --> 00:31:24,219
I'll be there in 20 minutes,
so be there in time.
400
00:31:24,243 --> 00:31:25,720
What if they get to us?
401
00:31:25,744 --> 00:31:27,347
Just run.
402
00:31:27,371 --> 00:31:29,248
And fight. I'll be in touch.
403
00:31:33,168 --> 00:31:37,089
ALICE, THE FINAL WEAPON
404
00:31:33,168 --> 00:31:37,089
{\an8}Dramaday.net
405
00:31:38,173 --> 00:31:39,734
- He's right.
- Are you sure?
406
00:31:39,758 --> 00:31:41,135
Are you sure he can be trusted?
407
00:31:42,428 --> 00:31:43,363
What was it?
408
00:31:43,387 --> 00:31:44,989
Are you sure it's this way?
409
00:31:45,013 --> 00:31:46,682
I'll tell you about your world.
410
00:31:47,641 --> 00:31:49,702
Let me out, you asshole!
411
00:31:49,726 --> 00:31:50,894
Do you think...
412
00:31:51,437 --> 00:31:52,831
we'll die?
413
00:31:52,855 --> 00:31:54,332
"Let's get out of here."
414
00:31:54,356 --> 00:31:55,482
Are you saying it's my fault?
415
00:31:58,068 --> 00:31:59,403
Yes, I made her
416
00:32:00,154 --> 00:32:01,923
to become the world's
greatest assassin.
417
00:32:01,947 --> 00:32:03,216
No, he's still alive!
418
00:32:03,240 --> 00:32:04,634
It won't do you any good.
419
00:32:04,658 --> 00:32:06,744
Cry all you want now
so that you won't ever cry again.
420
00:32:08,495 --> 00:32:10,456
You want to know about Alice?
28959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.