Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,910 --> 00:00:55,330
ALICE, THE FINAL WEAPON
2
00:00:56,665 --> 00:00:57,851
ALL CHARACTERS AND NAMES
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:57,875 --> 00:00:59,001
SOME SCENES MIGHT BE DISTURBING
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
4
00:01:09,720 --> 00:01:11,930
HAN GYEO-UL
5
00:01:41,001 --> 00:01:43,271
Who are you?
6
00:01:43,295 --> 00:01:45,940
Me? I don't know
7
00:01:45,964 --> 00:01:46,965
how to answer that.
8
00:01:47,508 --> 00:01:50,111
Is that so? Then, who am I?
9
00:01:50,135 --> 00:01:52,363
That is even harder to answer.
10
00:01:52,387 --> 00:01:53,847
Who on earth are you?
11
00:02:21,667 --> 00:02:23,127
My name is Seo Yeo-reum.
12
00:02:23,919 --> 00:02:25,045
I'm 19.
13
00:02:25,587 --> 00:02:27,089
It's an age where you are fearless.
14
00:02:27,965 --> 00:02:30,801
But in my case,
I have trouble sleeping.
15
00:02:32,010 --> 00:02:33,345
Because I killed someone.
16
00:02:35,639 --> 00:02:36,640
That person I've killed...
17
00:02:37,850 --> 00:02:38,851
is my mom.
18
00:02:44,273 --> 00:02:47,151
But I didn't feel a thing.
19
00:02:48,235 --> 00:02:49,486
I just hated her.
20
00:02:50,612 --> 00:02:52,072
It's why I did nothing.
21
00:02:54,616 --> 00:02:55,951
I could have saved her life.
22
00:03:01,248 --> 00:03:02,666
But I did nothing.
23
00:03:18,807 --> 00:03:19,808
When I go to sleep,
24
00:03:21,435 --> 00:03:23,562
my mom dies in my dreams
over and over again.
25
00:03:25,272 --> 00:03:26,607
Will I have to die for it to stop?
26
00:03:32,154 --> 00:03:33,131
SEOUL DOSAN POLICE DEPARTMENT
27
00:03:33,155 --> 00:03:36,217
I was minding my own business
talking to my girl.
28
00:03:36,241 --> 00:03:38,970
- It was that prick who butted in.
- Sit.
29
00:03:38,994 --> 00:03:41,080
- It's true.
- Just sit down.
30
00:03:43,415 --> 00:03:44,684
What was it this time?
31
00:03:44,708 --> 00:03:46,144
He was beating up a girl.
32
00:03:46,168 --> 00:03:48,104
So you offered
to be beaten instead again?
33
00:03:48,128 --> 00:03:49,731
As usual.
34
00:03:49,755 --> 00:03:51,566
Have you moved onto thugs now?
35
00:03:51,590 --> 00:03:53,485
He's a lieutenant in the Orion Gang.
36
00:03:53,509 --> 00:03:55,427
He could have actually killed you.
37
00:03:57,346 --> 00:03:58,514
I'm sorry.
38
00:04:05,729 --> 00:04:08,398
Can you please cut this out?
39
00:04:11,902 --> 00:04:14,988
Well, I guess this is
better than before.
40
00:04:15,739 --> 00:04:17,592
You never get hit
in the face though.
41
00:04:17,616 --> 00:04:19,034
Because I'm handsome.
42
00:04:20,119 --> 00:04:21,161
That little...
43
00:04:22,204 --> 00:04:24,140
- Don't look.
- A slap on the wrist?
44
00:04:24,164 --> 00:04:25,225
Gosh.
45
00:04:25,249 --> 00:04:27,268
- Would you like to share a cell?
- I wouldn't mind.
46
00:04:27,292 --> 00:04:29,229
You little prick.
47
00:04:29,253 --> 00:04:31,523
I thought I did
a good job raising you.
48
00:04:31,547 --> 00:04:33,775
When the hell did you get like this?
49
00:04:33,799 --> 00:04:36,027
I became like this a long time ago.
50
00:04:36,051 --> 00:04:39,596
I started taking beatings
during the summer of last year.
51
00:05:02,619 --> 00:05:03,805
Here.
52
00:05:03,829 --> 00:05:04,913
Damn it.
53
00:05:05,706 --> 00:05:06,808
Come on.
54
00:05:06,832 --> 00:05:08,041
One, two...
55
00:05:09,126 --> 00:05:10,127
three.
56
00:05:12,629 --> 00:05:16,508
You adorable dweeb. Look at you.
57
00:05:20,804 --> 00:05:22,031
My friends, you told on me
58
00:05:22,055 --> 00:05:24,909
when all I did was borrow
a little cigarette money.
59
00:05:24,933 --> 00:05:26,661
What's with that look on your face?
60
00:05:26,685 --> 00:05:29,563
It's as if you're going to take
revenge on me tomorrow.
61
00:05:32,608 --> 00:05:35,235
Sorry. You on the other hand,
just get on my nerves.
62
00:05:36,361 --> 00:05:37,529
Let's beat you a little more.
63
00:05:46,455 --> 00:05:49,583
Shit. When did you
get in line with them?
64
00:05:55,464 --> 00:05:57,609
Your hand...
65
00:05:57,633 --> 00:05:59,343
- What the...
- It hurt.
66
00:05:59,843 --> 00:06:01,887
Why's he looking at me
as if he has a hard-on?
67
00:06:02,554 --> 00:06:03,656
Who the hell are you?
68
00:06:03,680 --> 00:06:05,241
Him? He's the N.O.
69
00:06:05,265 --> 00:06:07,035
- The N.O.?
- The nutty outcast.
70
00:06:07,059 --> 00:06:09,454
No one goes near him
since he might kill himself.
71
00:06:09,478 --> 00:06:11,831
So he's the infamous nutjob.
72
00:06:11,855 --> 00:06:13,857
Right. That's me.
73
00:06:15,067 --> 00:06:16,527
It's a pleasure to meet you,
74
00:06:17,111 --> 00:06:18,588
but just get lost.
75
00:06:18,612 --> 00:06:21,198
I'm a little short on money
because of these two.
76
00:06:22,366 --> 00:06:23,450
Off you go, then.
77
00:06:24,660 --> 00:06:25,744
How was your break?
78
00:06:26,829 --> 00:06:28,497
Get ready for round two.
79
00:06:35,379 --> 00:06:36,505
Once more.
80
00:06:37,965 --> 00:06:39,692
Can you hit me again?
81
00:06:39,716 --> 00:06:41,677
You little shit.
82
00:06:42,219 --> 00:06:44,781
I get a feeling I shouldn't
83
00:06:44,805 --> 00:06:48,016
but I'm willing to take that chance,
you fucking nutjob.
84
00:06:58,610 --> 00:07:00,088
Once more.
85
00:07:00,112 --> 00:07:02,448
What? You're insane.
86
00:07:03,073 --> 00:07:04,384
Now I get it.
87
00:07:04,408 --> 00:07:07,661
It wasn't that I shouldn't.
I just needed more training.
88
00:07:08,495 --> 00:07:10,622
You'll be my punching bag today.
89
00:07:32,811 --> 00:07:35,189
I was able to finally
understand myself.
90
00:07:36,815 --> 00:07:38,525
Pain eliminates other pain.
91
00:07:39,735 --> 00:07:42,464
Pain brings me solace.
92
00:07:42,488 --> 00:07:43,989
Hey, stop filming.
93
00:07:46,867 --> 00:07:50,079
There's nothing to film.
Lower your phones.
94
00:07:56,001 --> 00:07:58,962
More. Hit me again.
95
00:08:00,547 --> 00:08:01,715
That's enough.
96
00:08:02,466 --> 00:08:04,468
Okay? That's enough.
97
00:08:05,052 --> 00:08:06,095
No.
98
00:08:07,096 --> 00:08:08,097
I'm all right.
99
00:08:10,808 --> 00:08:11,934
I can take it.
100
00:08:13,560 --> 00:08:14,770
I'll stop then.
101
00:08:15,437 --> 00:08:16,814
At this rate, you'll die.
102
00:08:17,481 --> 00:08:18,774
You'll actually die.
103
00:08:23,404 --> 00:08:26,216
I'll die? Me?
104
00:08:26,240 --> 00:08:28,343
Why would I fucking die?
105
00:08:28,367 --> 00:08:30,303
If you're going to die,
take me with you.
106
00:08:30,327 --> 00:08:31,662
Just kill me!
107
00:08:44,133 --> 00:08:45,735
Hey, help him up.
108
00:08:45,759 --> 00:08:47,278
Do-gyun.
109
00:08:47,302 --> 00:08:48,405
Do-gyun!
110
00:08:48,429 --> 00:08:49,847
- Hey.
- Wake up.
111
00:08:50,431 --> 00:08:51,699
Get him up.
112
00:08:51,723 --> 00:08:52,867
Move, you pricks!
113
00:08:52,891 --> 00:08:55,078
- There's nothing to see.
- Move!
114
00:08:55,102 --> 00:08:56,145
Damn it.
115
00:08:58,188 --> 00:08:59,440
Bastards!
116
00:09:00,858 --> 00:09:02,585
You didn't even have
to use violence.
117
00:09:02,609 --> 00:09:04,129
Seo Yeo-reum.
118
00:09:04,153 --> 00:09:07,382
- Seo Yeo-reum.
- Seo Yeo-reum.
119
00:09:07,406 --> 00:09:11,869
- Seo Yeo-reum!
- Seo Yeo-reum!
120
00:09:12,411 --> 00:09:13,871
- Seo Yeo-reum.
- Seo Yeo-reum.
121
00:09:14,663 --> 00:09:15,748
Are you all right?
122
00:09:19,752 --> 00:09:21,646
- We need your help.
- What?
123
00:09:21,670 --> 00:09:23,732
They're the top students in my year.
124
00:09:23,756 --> 00:09:25,942
He's right. Can you take care
of the school bullies?
125
00:09:25,966 --> 00:09:27,152
Myeong-tae and Hwang-tae.
126
00:09:27,176 --> 00:09:29,178
- Please. We'll help.
- Please. We'll help.
127
00:09:32,431 --> 00:09:33,515
Well...
128
00:09:36,727 --> 00:09:38,896
How hard can they hit?
129
00:09:42,149 --> 00:09:43,317
Those idiots.
130
00:09:49,239 --> 00:09:50,407
There's only
131
00:09:51,075 --> 00:09:52,927
one rule. You either die...
132
00:09:52,951 --> 00:09:54,828
Or give up and admit defeat.
133
00:09:55,579 --> 00:09:58,016
There's no time limit.
134
00:09:58,040 --> 00:09:59,893
Which comic book are you from?
135
00:09:59,917 --> 00:10:02,127
You there. Last time...
136
00:10:06,131 --> 00:10:08,342
I couldn't focus
because of my midterms.
137
00:10:09,468 --> 00:10:10,469
Attack!
138
00:10:30,030 --> 00:10:33,242
Why won't you go down?
139
00:10:34,076 --> 00:10:37,329
- What?
- Why won't you go down?
140
00:10:37,996 --> 00:10:39,015
What was that?
141
00:10:39,039 --> 00:10:41,708
You little shithead.
142
00:10:42,501 --> 00:10:43,544
I give up.
143
00:10:44,962 --> 00:10:46,046
I give up.
144
00:10:46,547 --> 00:10:49,049
He gave up.
145
00:10:50,843 --> 00:10:52,237
Right.
146
00:10:52,261 --> 00:10:54,864
Don't steal their money
147
00:10:54,888 --> 00:10:57,700
and don't bully them.
148
00:10:57,724 --> 00:10:59,059
Because...
149
00:11:00,561 --> 00:11:01,830
it hurts when you do.
150
00:11:01,854 --> 00:11:04,356
Whatever, you little shit.
151
00:11:07,192 --> 00:11:10,672
- Seo Yeo-reum!
- Seo Yeo-reum!
152
00:11:10,696 --> 00:11:11,965
- Seo Yeo-reum!
- Seo Yeo-reum.
153
00:11:11,989 --> 00:11:14,050
- And thus, they found their freedom.
- Seo Yeo-reum!
154
00:11:14,074 --> 00:11:17,953
And I started to suffer again
because there was no one to hit me.
155
00:11:23,459 --> 00:11:25,061
Do you still want to die?
156
00:11:25,085 --> 00:11:28,005
Well, sometimes.
157
00:11:29,798 --> 00:11:30,900
The urge is strong though.
158
00:11:30,924 --> 00:11:34,011
Yeo-reum, please live your life.
It wasn't your fault.
159
00:11:36,180 --> 00:11:37,806
I know that,
160
00:11:38,932 --> 00:11:40,267
but I can't help it.
161
00:11:41,643 --> 00:11:44,372
I'm already messed up anyway.
162
00:11:44,396 --> 00:11:47,500
What have I been telling you?
Get yourself a girlfriend.
163
00:11:47,524 --> 00:11:49,419
It'll give you the will to live.
164
00:11:49,443 --> 00:11:51,070
I tried that,
165
00:11:52,362 --> 00:11:53,405
but it didn't help.
166
00:11:54,156 --> 00:11:55,925
When? Who was the girl?
167
00:11:55,949 --> 00:11:57,701
It was just some girl.
168
00:11:58,786 --> 00:12:01,747
And it was sticky.
169
00:12:14,093 --> 00:12:15,487
Yeo-reum.
170
00:12:15,511 --> 00:12:17,113
Why aren't you doing anything?
171
00:12:17,137 --> 00:12:20,909
You just kissed
the prettiest girl in school.
172
00:12:20,933 --> 00:12:22,911
- That prick.
- It's because you're the strongest.
173
00:12:22,935 --> 00:12:24,954
Tell me what it is you want from me.
174
00:12:24,978 --> 00:12:27,916
What the hell is wrong with you?
175
00:12:27,940 --> 00:12:30,210
Shouldn't that make you hard?
Where are you looking?
176
00:12:30,234 --> 00:12:31,961
Damn it!
177
00:12:31,985 --> 00:12:33,463
Don't you know how to kiss a girl?
178
00:12:33,487 --> 00:12:35,548
That's because you haven't
experienced true love.
179
00:12:35,572 --> 00:12:38,051
Make that your ultimate goal.
That way, you'll live.
180
00:12:38,075 --> 00:12:42,639
You know what they say.
"Only those who love can survive."
181
00:12:42,663 --> 00:12:43,789
Right.
182
00:12:45,290 --> 00:12:46,333
Love?
183
00:12:47,584 --> 00:12:48,961
Is it edible?
184
00:12:50,212 --> 00:12:51,564
I don't know what that is.
185
00:12:51,588 --> 00:12:53,757
As if. Of course you do.
186
00:12:54,633 --> 00:12:55,717
Love is like...
187
00:12:57,928 --> 00:12:59,471
a knee-jerk reaction.
188
00:13:00,806 --> 00:13:03,576
Did you see that?
You can't control it.
189
00:13:03,600 --> 00:13:05,060
You'll know if she's the one.
190
00:13:39,344 --> 00:13:41,138
I told you to get rid of that photo.
191
00:13:43,265 --> 00:13:44,641
What about you, then?
192
00:13:45,225 --> 00:13:46,244
What?
193
00:13:46,268 --> 00:13:48,580
Why didn't you risk
everything for my mom?
194
00:13:48,604 --> 00:13:49,956
I was clueless back then.
195
00:13:49,980 --> 00:13:52,125
Do you regret not marrying my mom?
196
00:13:52,149 --> 00:13:53,233
Very much.
197
00:13:54,276 --> 00:13:55,402
I see.
198
00:13:56,445 --> 00:13:58,965
That must be why
you're looking after me.
199
00:13:58,989 --> 00:14:02,242
Of course.
Men should be responsible.
200
00:14:04,369 --> 00:14:05,913
I love you, Yeo-reum.
201
00:14:44,118 --> 00:14:45,119
Babe, it's me.
202
00:14:59,341 --> 00:15:00,843
That's a fatal blow.
203
00:15:03,303 --> 00:15:04,930
I'll die for sure.
204
00:15:09,685 --> 00:15:10,936
My shitty life...
205
00:15:11,979 --> 00:15:13,730
will come to an end.
206
00:15:21,280 --> 00:15:26,076
What? Ask me to hit you again.
207
00:15:26,785 --> 00:15:30,473
No one's around to help,
so you won't be able to.
208
00:15:30,497 --> 00:15:31,999
See, you twerp?
209
00:15:33,500 --> 00:15:35,687
You shouldn't have interrupted
210
00:15:35,711 --> 00:15:38,356
while I was teaching my girl
a lesson for cheating on me.
211
00:15:38,380 --> 00:15:40,048
Why are you telling him that?
212
00:15:42,050 --> 00:15:43,862
I had no idea.
213
00:15:43,886 --> 00:15:47,681
I wasn't really trying
to save her or anything.
214
00:15:49,892 --> 00:15:51,059
You're laughing?
215
00:15:53,145 --> 00:15:55,939
You're actually laughing.
Unbelievable.
216
00:15:56,565 --> 00:15:59,544
Maybe we should get him to join us.
217
00:15:59,568 --> 00:16:02,654
How about you work for us,
you little shit?
218
00:16:05,365 --> 00:16:06,492
No.
219
00:16:07,409 --> 00:16:08,577
I'm not interested.
220
00:16:09,119 --> 00:16:10,913
Just finish what you were doing.
221
00:16:11,997 --> 00:16:13,123
Fine.
222
00:16:13,916 --> 00:16:15,584
You little prick.
223
00:16:20,923 --> 00:16:22,525
- Wait.
- Damn it.
224
00:16:22,549 --> 00:16:24,510
Let's see how long
you can hold it out.
225
00:16:26,136 --> 00:16:27,471
You...
226
00:16:28,138 --> 00:16:29,139
Who are you?
227
00:16:32,643 --> 00:16:33,852
Strong.
228
00:16:35,729 --> 00:16:38,524
A strong and beautiful being.
229
00:16:41,485 --> 00:16:42,486
Damn it.
230
00:16:45,239 --> 00:16:46,782
And cold.
231
00:16:56,417 --> 00:16:58,168
As cold as ice.
232
00:17:03,257 --> 00:17:04,508
But one that's pretty.
233
00:17:17,229 --> 00:17:18,439
A knee-jerk reaction.
234
00:17:25,028 --> 00:17:26,029
What the hell?
235
00:17:27,239 --> 00:17:29,074
Who's this handsome nutcase?
236
00:17:32,369 --> 00:17:33,805
Are you bored?
237
00:17:33,829 --> 00:17:34,788
Yes.
238
00:17:36,665 --> 00:17:38,268
- And lonely?
- Desperately.
239
00:17:38,292 --> 00:17:41,980
Then quietly die on your own.
Don't get others to do it for you.
240
00:17:42,004 --> 00:17:43,255
That's easier said than done.
241
00:17:43,964 --> 00:17:45,591
My world is a mess.
242
00:17:49,261 --> 00:17:51,054
Did all the studying
finally get to you?
243
00:17:53,265 --> 00:17:55,285
I saved you, so forget it.
244
00:17:55,309 --> 00:17:56,351
My face, I mean.
245
00:18:12,201 --> 00:18:14,411
HIGH SCHOOL
246
00:18:37,976 --> 00:18:41,313
My world is filled
with screams and gunshots.
247
00:18:46,402 --> 00:18:47,569
It's broken...
248
00:18:49,696 --> 00:18:50,697
and painted in blood.
249
00:18:57,329 --> 00:18:58,848
Hello, ma'am.
250
00:18:58,872 --> 00:19:01,226
Goodness, you must be Han Gyeo-ul.
251
00:19:01,250 --> 00:19:02,626
I hear you're from England.
252
00:19:03,377 --> 00:19:05,730
Your Korean is perfect though.
253
00:19:05,754 --> 00:19:07,690
I still have a lot to learn.
254
00:19:07,714 --> 00:19:09,943
With your guidance,
I'm sure it'll get better.
255
00:19:09,967 --> 00:19:11,820
No, it's good enough.
256
00:19:11,844 --> 00:19:13,971
There are others
who are worse than you.
257
00:19:14,888 --> 00:19:16,056
They don't answer me back.
258
00:19:21,395 --> 00:19:22,622
STUDENT RECORD
259
00:19:22,646 --> 00:19:25,375
Hold on. Your photo...
260
00:19:25,399 --> 00:19:26,400
Oh, that.
261
00:19:27,484 --> 00:19:29,963
I heard that my dad
already explained that.
262
00:19:29,987 --> 00:19:31,113
Of course.
263
00:19:31,655 --> 00:19:33,842
Gosh, I'm sorry. You were
in an accident two years ago
264
00:19:33,866 --> 00:19:36,177
and had to receive plastic surgery.
265
00:19:36,201 --> 00:19:37,202
Goodness.
266
00:19:37,953 --> 00:19:39,723
It must've been hard on you.
267
00:19:39,747 --> 00:19:43,643
I hear you avoid taking photos
and only use your old ones.
268
00:19:43,667 --> 00:19:44,752
That's right.
269
00:19:45,252 --> 00:19:48,505
Still, it made me a lot prettier.
270
00:19:51,008 --> 00:19:52,217
What a positive attitude.
271
00:19:53,427 --> 00:19:55,888
Absolutely beaming.
You also have good grades.
272
00:19:58,223 --> 00:20:00,434
For some reason though,
273
00:20:01,602 --> 00:20:05,206
you have constantly had
the fourth highest GPA in your year.
274
00:20:05,230 --> 00:20:07,083
Being in the top three
gets you noticed,
275
00:20:07,107 --> 00:20:09,252
and it hurts my pride
to come in fifth.
276
00:20:09,276 --> 00:20:10,837
NURSE'S OFFICE
277
00:20:10,861 --> 00:20:13,298
- Here is the nurse's office.
- Right.
278
00:20:13,322 --> 00:20:15,157
And down the hall
is the broadcast studio.
279
00:20:16,200 --> 00:20:17,343
Right.
280
00:20:17,367 --> 00:20:19,637
It may be the weekend,
but you won't be bored
281
00:20:19,661 --> 00:20:22,623
because there are kids
who live in the dormitory.
282
00:20:23,707 --> 00:20:25,727
How peaceful.
283
00:20:25,751 --> 00:20:26,728
What?
284
00:20:26,752 --> 00:20:28,796
Sorry? Oh...
285
00:20:31,632 --> 00:20:32,633
Your guitar.
286
00:20:33,383 --> 00:20:37,572
Right. I was in the guitar club
at my old school.
287
00:20:37,596 --> 00:20:40,015
Is that so?
288
00:20:40,641 --> 00:20:42,368
Are you perhaps
interested in comics?
289
00:20:42,392 --> 00:20:43,828
I supervise
the comic book club, you see.
290
00:20:43,852 --> 00:20:45,371
Comic books?
291
00:20:45,395 --> 00:20:46,706
- I see.
- Comic books?
292
00:20:46,730 --> 00:20:48,273
When she teaches seniors?
293
00:20:49,399 --> 00:20:52,379
My name is Han Gyeo-ul and I'm 19.
294
00:20:52,403 --> 00:20:54,071
I moved to Korea from England.
295
00:20:55,572 --> 00:20:56,740
And I also...
296
00:20:57,825 --> 00:20:59,159
kill people.
297
00:21:01,453 --> 00:21:05,392
An international society
of assassins called the Company
298
00:21:05,416 --> 00:21:06,893
takes the children of fallen killers
299
00:21:06,917 --> 00:21:09,920
and brings them here.
300
00:21:11,922 --> 00:21:14,091
And we are trained
to be assassins here.
301
00:21:14,925 --> 00:21:17,404
In order to stay alive,
we had to compete
302
00:21:17,428 --> 00:21:19,030
and come out on top.
303
00:21:19,054 --> 00:21:21,533
- Do it.
- Get it done!
304
00:21:21,557 --> 00:21:23,600
- Go on.
- What are you waiting for?
305
00:21:30,691 --> 00:21:32,818
When you lose, you die.
306
00:21:40,701 --> 00:21:43,412
But I managed to stay alive
307
00:21:43,954 --> 00:21:45,414
without killing anyone.
308
00:21:47,541 --> 00:21:48,751
And then came an opportunity.
309
00:21:57,509 --> 00:21:59,428
Where will you go, Alice?
310
00:22:00,304 --> 00:22:02,181
There's nowhere to run.
311
00:22:05,642 --> 00:22:07,704
I thought I had made it clear.
312
00:22:07,728 --> 00:22:10,814
You either kill or get killed.
Those are your only options.
313
00:22:11,982 --> 00:22:13,442
Why would it be different for you?
314
00:22:14,276 --> 00:22:15,861
This is your world.
315
00:22:23,160 --> 00:22:26,288
You chose to run away while
I was chasing that crazy bastard.
316
00:22:27,122 --> 00:22:28,123
Good job.
317
00:22:29,583 --> 00:22:32,419
I've worked so hard
to make you special.
318
00:22:40,135 --> 00:22:41,929
How dare you run away?
319
00:22:44,890 --> 00:22:46,266
This will be your last lesson.
320
00:22:49,728 --> 00:22:50,830
Shoot me and go.
321
00:22:50,854 --> 00:22:53,315
Shoot everyone,
including your friends.
322
00:22:53,899 --> 00:22:57,277
Why can't you do it?
Kill us all and survive!
323
00:22:57,903 --> 00:23:00,030
Shoot me!
324
00:23:10,791 --> 00:23:12,918
You really are broken.
325
00:23:23,637 --> 00:23:25,722
Then I guess
I'll have to dispose of you.
326
00:24:01,467 --> 00:24:03,427
You won't be able to shoot.
327
00:24:04,470 --> 00:24:06,430
It's not that I can't.
It's because I chose not to.
328
00:24:24,239 --> 00:24:25,616
That crazy bastard he was after...
329
00:24:26,366 --> 00:24:28,511
This man who came looking
for his daughter
330
00:24:28,535 --> 00:24:30,204
is a killer known as Mr. Ban.
331
00:24:30,913 --> 00:24:32,891
He ended up in a coma
after a botched job
332
00:24:32,915 --> 00:24:34,958
and woke up after three years.
333
00:24:39,421 --> 00:24:41,131
Your daughter Gyeo-ul...
334
00:24:43,300 --> 00:24:44,426
is dead.
335
00:25:04,738 --> 00:25:05,823
Come.
336
00:25:08,992 --> 00:25:10,494
Let's get out of here.
337
00:25:24,049 --> 00:25:26,301
And that's how I ran from my world.
338
00:25:27,052 --> 00:25:30,180
They're looking for me
and I must hide.
339
00:25:30,848 --> 00:25:33,142
But when the time comes,
I'll be the one hunting them.
340
00:25:33,976 --> 00:25:36,246
Because I'm a killer.
341
00:25:36,270 --> 00:25:39,165
- Seriously?
- I mean it!
342
00:25:39,189 --> 00:25:41,066
- You!
- Die, you skank.
343
00:25:43,902 --> 00:25:45,904
But first,
I need to survive this hellhole.
344
00:25:49,074 --> 00:25:50,117
You girls...
345
00:25:53,746 --> 00:25:57,058
Forget it. This is Han Gyeo-ul.
I mentioned her to you.
346
00:25:57,082 --> 00:25:58,125
Hey.
347
00:25:58,917 --> 00:26:00,002
Right.
348
00:26:00,753 --> 00:26:01,837
Hi.
349
00:26:03,297 --> 00:26:05,591
Like I said, they never answer back.
350
00:26:06,175 --> 00:26:07,092
I see.
351
00:26:07,801 --> 00:26:10,530
- Gyeo-ul gets good grades.
- What?
352
00:26:10,554 --> 00:26:13,432
It's why she's bunking with you,
so take notes from her.
353
00:26:16,518 --> 00:26:18,997
This is bad.
I'm already in a tight spot.
354
00:26:19,021 --> 00:26:20,790
Let me see.
355
00:26:20,814 --> 00:26:22,858
You're a pretty one, aren't you?
356
00:26:24,985 --> 00:26:26,111
Do you have a boyfriend?
357
00:26:27,279 --> 00:26:28,381
No.
358
00:26:28,405 --> 00:26:29,406
I see.
359
00:26:30,616 --> 00:26:34,763
There's a boy I've called dibs on.
Talk to him in any way
360
00:26:34,787 --> 00:26:36,121
and I'll kill you.
361
00:26:36,830 --> 00:26:40,959
Right. I'm not really
interested in boys yet anyway.
362
00:26:43,629 --> 00:26:44,755
Fucking skanks.
363
00:26:45,714 --> 00:26:46,799
Should I just kill them?
364
00:27:24,128 --> 00:27:25,462
Forget it. My face, I mean.
365
00:27:58,370 --> 00:28:01,224
- You didn't come back last night.
- I was sleeping.
366
00:28:01,248 --> 00:28:02,958
- Where?
- On the street.
367
00:28:04,334 --> 00:28:06,020
Are you insane? On the street?
368
00:28:06,044 --> 00:28:08,481
I actually slept well. Like a baby.
369
00:28:08,505 --> 00:28:09,757
I feel fantastic.
370
00:28:11,008 --> 00:28:13,903
Good for you. Why don't you keep
sleeping on the streets?
371
00:28:13,927 --> 00:28:16,430
Then I won't have to suffer
because of your nightmares.
372
00:28:18,515 --> 00:28:19,617
But who was she?
373
00:28:19,641 --> 00:28:20,642
Who?
374
00:28:21,268 --> 00:28:22,561
- Ice.
- Ice?
375
00:28:25,189 --> 00:28:26,774
- Yes.
- Attention, everyone.
376
00:28:29,026 --> 00:28:30,277
A very pretty ice.
377
00:28:44,792 --> 00:28:45,959
It's now obvious.
378
00:28:48,462 --> 00:28:50,172
I chose the wrong school yet again.
379
00:28:51,590 --> 00:28:55,677
ALICE, THE FINAL WEAPON
380
00:28:51,590 --> 00:28:55,677
{\an8}Dramaday.net
381
00:28:57,387 --> 00:28:59,657
I miss the girl from the alley.
382
00:28:59,681 --> 00:29:01,993
Don't talk to Yeo-reum.
383
00:29:02,017 --> 00:29:04,228
He killed someone.
You won't be able to handle him.
384
00:29:05,395 --> 00:29:06,956
She messed up big time.
385
00:29:06,980 --> 00:29:08,023
This isn't me.
386
00:29:10,526 --> 00:29:12,903
Bring them on right now.
I'm ready, you know.
387
00:29:14,196 --> 00:29:16,782
It's not just you.
Everyone involved will also die.
388
00:29:19,535 --> 00:29:21,054
I've got a lead.
389
00:29:21,078 --> 00:29:23,831
Then I could take down
the bastards who did this to me!
390
00:29:24,790 --> 00:29:26,375
I guess we'll see each other soon.
26773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.