All language subtitles for Tomboy.2011 3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,875 --> 00:01:55,875 - Everything ok up there? - Yep. 2 00:02:17,333 --> 00:02:18,917 We stay to the left? 3 00:02:19,042 --> 00:02:20,708 No, to the right. 4 00:02:22,458 --> 00:02:24,125 Not that far right. 5 00:02:24,292 --> 00:02:25,917 There you go. 6 00:02:32,625 --> 00:02:34,250 We keep going straight? 7 00:02:34,375 --> 00:02:35,708 No, we turn right. 8 00:02:36,708 --> 00:02:38,083 Blinker on. 9 00:02:38,917 --> 00:02:40,042 Up or down? 10 00:02:40,167 --> 00:02:41,375 To the right. 11 00:02:41,500 --> 00:02:42,708 That way. 12 00:02:57,583 --> 00:02:59,125 Go on, put the blinker on. 13 00:02:59,750 --> 00:03:01,375 - Which way? - Right! 14 00:03:01,500 --> 00:03:02,750 Up or down? 15 00:03:06,708 --> 00:03:08,250 Your call. 16 00:03:09,917 --> 00:03:11,917 Turn, turn, turn. 17 00:03:12,042 --> 00:03:13,542 Straighten it up! 18 00:03:19,083 --> 00:03:20,833 It's really nice, you'll see. 19 00:03:22,375 --> 00:03:23,875 You'll tell me what you think? 20 00:04:14,875 --> 00:04:16,500 Just pretending! 21 00:04:16,625 --> 00:04:17,875 I knew it! 22 00:04:20,292 --> 00:04:22,167 You like my room? 23 00:04:23,417 --> 00:04:24,833 Yeah... 24 00:04:24,958 --> 00:04:27,708 Know what? Yesterday mum and I had a picnic in the living-room 25 00:04:27,833 --> 00:04:29,333 cos there was no table! 26 00:04:29,458 --> 00:04:31,167 Well, we went out! 27 00:04:31,292 --> 00:04:33,167 And guess what? I didn't have a bath. 28 00:04:34,375 --> 00:04:35,583 I can tell - you stink! 29 00:04:35,708 --> 00:04:37,208 No way, I don't! 30 00:04:37,333 --> 00:04:39,583 - You do. - No, I don't! 31 00:04:39,708 --> 00:04:41,875 - Yeah, you do! - No, I don't! 32 00:04:45,208 --> 00:04:48,500 Look what I've found... A little cuddly stinky toy! 33 00:04:49,875 --> 00:04:51,708 - You ok, my sweetie? - Yes. 34 00:04:51,833 --> 00:04:53,833 But you're crushing my foot! 35 00:04:54,667 --> 00:04:57,458 - Did you have a nice sleep last night? - Yeah. 36 00:04:57,583 --> 00:04:58,750 In your new home? 37 00:04:59,875 --> 00:05:01,208 Good. 38 00:05:03,458 --> 00:05:05,542 All your cuddly toys and all... 39 00:05:07,833 --> 00:05:09,292 Oh, there you are! 40 00:05:09,417 --> 00:05:10,875 - You ok? - Yeah. 41 00:05:11,000 --> 00:05:12,208 - I missed you. - Me too. 42 00:05:12,333 --> 00:05:14,000 - Did you have a nice trip? - Yeah, ok. 43 00:05:14,125 --> 00:05:15,583 - Not too long? - All right. 44 00:05:16,750 --> 00:05:19,625 - How about the house? - It's nice, I like it. 45 00:05:20,625 --> 00:05:22,083 I like it too. 46 00:05:23,292 --> 00:05:24,750 My room is lovely. 47 00:05:24,875 --> 00:05:27,500 Did you see the blue walls? Just the way you wanted. 48 00:05:28,792 --> 00:05:30,292 Look what I found! 49 00:05:33,875 --> 00:05:36,583 Dad found my cuddly toy! 50 00:05:36,708 --> 00:05:38,250 I'm glad you found it - it was mayhem! 51 00:05:38,375 --> 00:05:41,792 It was all the way under the couch. 52 00:05:54,750 --> 00:05:56,833 I will stop by in the afternoon. 53 00:05:56,958 --> 00:06:00,875 I was on the phone with the guys. They're overloaded. 54 00:06:02,375 --> 00:06:04,375 It's gonna be a bit messy at first. 55 00:06:14,750 --> 00:06:17,333 - I can't do that! - You can't? 56 00:06:18,375 --> 00:06:20,042 - It's easy. - For you, it is. 57 00:06:20,167 --> 00:06:21,333 You do like this... 58 00:06:21,458 --> 00:06:25,208 - Did you tell them about the baby? - Oh, yeah, I told them. 59 00:06:25,333 --> 00:06:27,417 I should be able to take a week off. 60 00:06:29,000 --> 00:06:32,292 That's why at first it's gonna be a bit tough but... 61 00:06:32,417 --> 00:06:34,875 We should take them out. 62 00:06:35,000 --> 00:06:37,875 - I'm gonna take them to the woods. - Could we go tomorrow? 63 00:06:40,083 --> 00:06:44,292 Well, tomorrow I'm working but... We could go this weekend. 64 00:06:44,417 --> 00:06:45,708 Will mum come along? 65 00:06:46,375 --> 00:06:49,042 No, mum won't come, she has to stay in bed for now. 66 00:06:49,167 --> 00:06:51,417 Or the baby could "slip offโ€œ. 67 00:06:52,042 --> 00:06:53,417 Exactly... 68 00:06:54,500 --> 00:06:57,042 Cheer up, honey, it's almost over, huh? 69 00:07:05,375 --> 00:07:08,125 27, 28, 29, 70 00:07:08,250 --> 00:07:11,625 40, 41, 42, 43, 71 00:07:11,750 --> 00:07:14,875 45, 46, 47, 48... 72 00:07:16,542 --> 00:07:19,292 56, 57... 73 00:07:28,083 --> 00:07:30,542 Stop it! 74 00:07:37,625 --> 00:07:40,167 - I'll pull your hair! - If you pull my hair, I'll pull yours. 75 00:07:47,250 --> 00:07:48,292 Let go. 76 00:07:48,417 --> 00:07:50,000 You let go of my hands! 77 00:07:52,167 --> 00:07:54,625 Hey! What's all the racket? Settle down! 78 00:07:56,333 --> 00:07:58,875 "Suddenly there was a grunt... 79 00:07:59,000 --> 00:08:02,125 Then a melody arose in the jungle: 80 00:08:02,250 --> 00:08:06,958 'Do bee do bee do bee do bee do bee do'.. 81 00:08:07,083 --> 00:08:10,417 Mowgli's eyes opened wide and gaped. 82 00:08:10,542 --> 00:08:12,583 The buffalo stepped to the left 83 00:08:12,708 --> 00:08:19,417 and an enormous, shaggy-haired bear appeared... 84 00:08:19,542 --> 00:08:23,958 Immediately, his brown glowing eyes fixed upon mowgli." 85 00:09:24,333 --> 00:09:25,917 Are you looking for the others? 86 00:09:28,125 --> 00:09:29,458 I noticed you looking at them. 87 00:09:30,667 --> 00:09:32,042 They already left. 88 00:09:33,875 --> 00:09:35,208 Are you new around here? 89 00:09:39,250 --> 00:09:40,833 Yeah, we got in yesterday. 90 00:09:41,792 --> 00:09:43,917 I'm Lisa. I live here. 91 00:09:47,417 --> 00:09:48,875 You're shy. 92 00:09:49,000 --> 00:09:50,375 No, I'm not. 93 00:09:50,500 --> 00:09:52,042 Won't you tell me your name? 94 00:09:54,458 --> 00:09:56,667 Mick'aiel, my name is Mick'aiel. 95 00:10:28,083 --> 00:10:30,292 This is Mick'aiel, the new boy from building c. 96 00:10:32,083 --> 00:10:34,333 - Can we join you? - We already made teams. 97 00:10:35,125 --> 00:10:38,458 It's fine. I'll join one of the teams, and he'll join the other one. 98 00:10:53,792 --> 00:10:55,417 Run! 99 00:11:09,375 --> 00:11:10,708 You're tagged! 100 00:11:15,125 --> 00:11:16,667 I'll get my revenge! 101 00:11:18,417 --> 00:11:19,667 Go on! 102 00:11:23,042 --> 00:11:24,583 Winner, loser. 103 00:11:24,958 --> 00:11:26,667 Winner, loser. 104 00:11:26,792 --> 00:11:29,042 Winner, loser... 105 00:11:34,042 --> 00:11:35,708 Go on, run! 106 00:12:00,167 --> 00:12:01,292 Five! 107 00:12:01,417 --> 00:12:02,833 Come on, Lisa! 108 00:12:17,875 --> 00:12:20,333 I'll let you take it, but only so your team will like you. 109 00:12:22,792 --> 00:12:25,000 - I got it! - Yeah, cool! 110 00:12:31,542 --> 00:12:37,542 A young girl falls in love with a boy who plays rock'n'roll, 111 00:12:37,667 --> 00:12:40,500 at the end of the school day, 112 00:12:40,625 --> 00:12:43,333 all the girls are wearing make-up, 113 00:12:43,458 --> 00:12:46,250 the boys are getting bored, 114 00:12:46,375 --> 00:12:49,667 the two twin sisters are squabbling... 115 00:12:49,792 --> 00:12:51,042 Hello, madam. 116 00:12:52,333 --> 00:12:53,542 Hello. 117 00:12:53,667 --> 00:12:56,333 What's your name? 118 00:12:56,458 --> 00:12:57,500 Jacqueline. 119 00:12:58,333 --> 00:12:59,583 And what age are you? 120 00:13:00,750 --> 00:13:01,750 35 years old, I think. 121 00:13:01,875 --> 00:13:03,875 People say you're a star. 122 00:13:04,000 --> 00:13:06,708 Yeah, it's true. I'm a renowned star. 123 00:13:06,833 --> 00:13:08,750 And how do you feel about it? 124 00:13:08,875 --> 00:13:10,792 I don't really know... 125 00:13:11,958 --> 00:13:13,667 You don't feel anything? 126 00:13:13,792 --> 00:13:14,833 Almost nothing. 127 00:13:21,667 --> 00:13:22,667 Hello! 128 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 Good morning... 129 00:13:24,250 --> 00:13:25,708 Who are you? 130 00:13:27,292 --> 00:13:31,167 Help us find the smurfs' village. 131 00:13:31,292 --> 00:13:32,542 It's right back there. 132 00:13:32,667 --> 00:13:35,333 - Who is this? - It's not a smurf! 133 00:13:35,458 --> 00:13:37,458 Oh, it's the dinosaur that... 134 00:13:37,583 --> 00:13:39,708 Don't forget to wash your hair! 135 00:13:45,542 --> 00:13:47,750 It's hurting my eyes. 136 00:13:47,875 --> 00:13:49,375 Did it get into your eyes? 137 00:13:49,500 --> 00:13:51,542 Is it all right now? Still in? 138 00:13:51,667 --> 00:13:53,750 No, it's fine. 139 00:13:53,875 --> 00:13:55,250 My turn now. 140 00:14:02,667 --> 00:14:05,042 It's gonna fall down. It'll look beautiful! 141 00:14:06,250 --> 00:14:07,500 There you go! 142 00:14:13,833 --> 00:14:15,417 Tell me if it's too hot. 143 00:14:16,583 --> 00:14:17,625 It's fine. 144 00:14:18,583 --> 00:14:19,625 Close your eyes. 145 00:14:24,000 --> 00:14:26,542 Come on out. You've been there nearly an hour! 146 00:14:28,125 --> 00:14:29,667 It must be freezing cold. 147 00:14:29,792 --> 00:14:31,458 You'll catch a cold. 148 00:14:31,583 --> 00:14:34,792 Jeanne, look at your fingertips. If this goes on, it'll stay like this forever. 149 00:14:34,917 --> 00:14:37,042 - I don't care - exactly, neither do I. 150 00:14:37,167 --> 00:14:39,083 Come on, on your feet. 151 00:14:47,542 --> 00:14:49,542 - Did you rinse your hair? - Yeah... 152 00:14:51,083 --> 00:14:53,833 Laure, get out of the bath! 153 00:15:20,583 --> 00:15:22,167 Can you hear him? 154 00:15:24,417 --> 00:15:26,000 Maybe he's asleep. 155 00:15:26,125 --> 00:15:28,292 Maybe he's dead. 156 00:15:28,417 --> 00:15:30,000 What a nerve! 157 00:15:30,125 --> 00:15:31,167 Here, look... 158 00:15:32,208 --> 00:15:33,833 Can you feel that? 159 00:15:33,958 --> 00:15:35,042 Here? 160 00:15:37,708 --> 00:15:39,000 What is this thing? 161 00:15:39,125 --> 00:15:42,833 Jeanne made it all on her own this afternoon. Nice, isn't it? 162 00:15:42,958 --> 00:15:45,125 I can make one for you too. 163 00:15:45,250 --> 00:15:46,917 How about your afternoon? 164 00:15:47,042 --> 00:15:48,500 I went out to play. 165 00:15:48,625 --> 00:15:51,333 You went out without telling me? 166 00:15:51,458 --> 00:15:54,125 - I didn't want to bother you. - I'd rather you tell me. 167 00:15:55,375 --> 00:15:57,917 - Did you make any friends? - A girlfriend. 168 00:15:58,042 --> 00:15:59,292 Is that so? 169 00:15:59,417 --> 00:16:02,417 Great! You're always hanging out with the boys... 170 00:16:02,542 --> 00:16:03,542 Yeah... 171 00:16:03,625 --> 00:16:05,500 - What's her name? - Lisa. 172 00:16:05,625 --> 00:16:06,958 Will you take me along? 173 00:16:07,083 --> 00:16:09,458 No, you're too little. Move over. 174 00:16:10,458 --> 00:16:11,917 Easy, girls. 175 00:16:23,167 --> 00:16:24,917 What are you telling him? 176 00:16:25,042 --> 00:16:26,167 A secret. 177 00:16:34,583 --> 00:16:36,958 I hope he'll tell me. 178 00:17:04,958 --> 00:17:06,583 So, how's the room? 179 00:17:06,708 --> 00:17:07,875 Good. 180 00:17:08,000 --> 00:17:09,500 - You like it? - Yeah. 181 00:17:11,500 --> 00:17:13,125 I've got something for you. 182 00:17:16,417 --> 00:17:18,833 This way you can come and go freely. 183 00:17:18,958 --> 00:17:21,375 Keep them around your neck so you don't lose them. 184 00:17:24,125 --> 00:17:25,167 Thank you. 185 00:18:34,292 --> 00:18:35,667 "Truth or dare"? 186 00:18:36,958 --> 00:18:38,042 Come on! 187 00:18:38,667 --> 00:18:41,583 We already played that three days ago! 188 00:18:41,708 --> 00:18:43,708 - No big deal. We'll play it again. - We're fed up! 189 00:18:43,750 --> 00:18:46,167 Plus you're not the one in charge! 190 00:18:46,292 --> 00:18:47,333 Is that so? 191 00:18:48,542 --> 00:18:50,333 Let's play football. 192 00:18:50,458 --> 00:18:52,167 Oh, no! Not football! 193 00:18:52,292 --> 00:18:54,167 It's so boring. 194 00:18:56,458 --> 00:18:58,083 You should play the cheerleader! 195 00:18:59,500 --> 00:19:02,208 Look how cute he is. 196 00:19:03,667 --> 00:19:05,750 Right, it's your go now, ask! 197 00:19:07,125 --> 00:19:11,125 Are you in love with Lisa right here? 198 00:19:16,458 --> 00:19:17,792 "Lisa right here." 199 00:19:21,375 --> 00:19:23,875 Wait! I wanna know the answer. 200 00:19:24,708 --> 00:19:26,500 I know what you're going to say. 201 00:19:29,125 --> 00:19:30,792 Yes. 202 00:19:32,667 --> 00:19:34,500 A little kiss. 203 00:19:40,208 --> 00:19:43,542 Are we playing or what? Truth or dare? 204 00:19:44,667 --> 00:19:46,667 Truth. 205 00:19:47,333 --> 00:19:50,875 Have you ever... 206 00:19:52,500 --> 00:19:54,375 Eaten your snot? 207 00:19:54,500 --> 00:19:55,708 No! 208 00:19:56,792 --> 00:19:58,625 - Not even when you were little? - No! 209 00:19:58,750 --> 00:20:01,958 - You're lying! - Ok, when I was little I did. 210 00:20:04,583 --> 00:20:07,667 Have you ever tasted your pee? 211 00:20:07,792 --> 00:20:10,875 - You pig! - Go on, admit it. 212 00:20:11,000 --> 00:20:12,167 You pig! 213 00:20:12,292 --> 00:20:15,250 At least tell me what it tastes like... 214 00:20:15,875 --> 00:20:17,250 It's salty. 215 00:20:18,167 --> 00:20:21,417 How many girls have you kissed? 216 00:20:21,542 --> 00:20:23,375 I've stopped counting. 217 00:20:24,458 --> 00:20:26,708 Your turn now. Truth or dare? 218 00:20:26,833 --> 00:20:28,125 Dare! 219 00:20:28,958 --> 00:20:32,167 You have to swap chewing gums with Mick'aiel. 220 00:20:41,417 --> 00:20:43,250 Chew, chew... 221 00:20:43,375 --> 00:20:45,042 Go on, chew it! 222 00:20:45,167 --> 00:20:46,708 Chew, chew... 223 00:20:50,250 --> 00:20:52,958 Ok, that's enough! 224 00:21:07,917 --> 00:21:08,917 Leaveifl 225 00:21:10,875 --> 00:21:12,750 hey, I'm here! 226 00:21:32,792 --> 00:21:34,708 You're not playing? 227 00:21:34,833 --> 00:21:37,042 No, I like to watch. 228 00:21:38,542 --> 00:21:40,083 Me too. 229 00:21:40,208 --> 00:21:44,167 Anyway, I don't have a choice. They don't want me to play. They say I'm useless. 230 00:22:14,875 --> 00:22:16,125 What's up? 231 00:22:16,250 --> 00:22:17,833 Nothing... 232 00:22:18,333 --> 00:22:20,292 You're not like the others. 233 00:24:25,833 --> 00:24:27,625 Here, see... 234 00:24:44,167 --> 00:24:45,583 Over here! 235 00:25:02,875 --> 00:25:03,958 Can I play? 236 00:25:04,083 --> 00:25:05,083 If you like... 237 00:25:05,167 --> 00:25:07,542 - But you play on our side, ok? - All right. 238 00:25:12,458 --> 00:25:14,000 Here, take it. 239 00:25:25,958 --> 00:25:27,042 What a shame... 240 00:25:32,333 --> 00:25:33,833 Well played. 241 00:26:24,792 --> 00:26:26,167 Well played! 242 00:26:27,417 --> 00:26:28,458 Nice game, mickaiel! 243 00:26:31,500 --> 00:26:33,125 Mick'aiel! 244 00:26:37,167 --> 00:26:39,333 - How's it going? - All right. 245 00:26:39,458 --> 00:26:40,583 Thirsty? 246 00:26:40,708 --> 00:26:41,875 Thanks. 247 00:26:45,125 --> 00:26:46,708 You're good. 248 00:26:47,500 --> 00:26:48,583 Thanks. 249 00:26:55,542 --> 00:26:57,083 Go on, stop him! 250 00:27:11,167 --> 00:27:12,583 Mickaiel, score! 251 00:27:12,708 --> 00:27:13,750 Goal! 252 00:27:15,792 --> 00:27:17,000 Well done, Mick'aiel! 253 00:27:18,958 --> 00:27:21,042 Those who wanna take a pee, over here! 254 00:28:23,000 --> 00:28:24,208 Mick'aiel! 255 00:28:26,292 --> 00:28:27,333 Mick'aiel! 256 00:28:35,083 --> 00:28:37,125 Mickaiel! Where are you? 257 00:28:39,000 --> 00:28:40,708 He's over here. 258 00:28:41,250 --> 00:28:42,667 He peed his pants! 259 00:28:45,167 --> 00:28:46,167 Hey, guys! 260 00:29:01,792 --> 00:29:03,125 You ok? 261 00:29:04,958 --> 00:29:06,958 You're back early, huh? 262 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 Let's see... watch out... 263 00:29:51,000 --> 00:29:54,625 From the giles the farmer family, 264 00:29:54,750 --> 00:29:56,167 I want the son. 265 00:29:58,375 --> 00:29:59,792 Pick a card. 266 00:30:06,292 --> 00:30:09,583 From the dough the baker family, I'd like to have... 267 00:30:11,667 --> 00:30:13,458 The daughter. 268 00:30:14,833 --> 00:30:16,500 Are you cheating or what? 269 00:30:28,125 --> 00:30:29,625 What? You want to try? 270 00:30:29,750 --> 00:30:31,625 I'm not allowed to... 271 00:30:32,250 --> 00:30:34,375 One sip won't do any harm. 272 00:30:47,583 --> 00:30:49,875 Can't wait to see you play poker! 273 00:30:50,792 --> 00:30:53,125 So, from the... 274 00:30:55,000 --> 00:30:56,917 Flower the gardener family, 275 00:30:57,042 --> 00:30:58,417 I'd like the grandfather. 276 00:30:58,542 --> 00:30:59,667 Pick a card. 277 00:31:03,208 --> 00:31:05,042 Damn, what a pick! 278 00:31:05,167 --> 00:31:07,083 Family set! 279 00:31:14,708 --> 00:31:17,250 Oh, sucking your thumb? 280 00:31:17,792 --> 00:31:20,292 What's going on? 281 00:31:20,417 --> 00:31:21,667 Nothing. 282 00:31:21,792 --> 00:31:23,583 You tired? 283 00:31:24,875 --> 00:31:26,792 Come here. 284 00:31:34,417 --> 00:31:37,958 I know it's hard moving from house to house, hmm? 285 00:31:40,792 --> 00:31:44,417 But this time we'll stay - a long time. 286 00:31:45,542 --> 00:31:47,542 You'll see. It'll be nice. 287 00:31:51,958 --> 00:31:55,417 Know what? I also used to suck my thumb when I was little. 288 00:31:56,750 --> 00:31:59,208 You'll see, when you grow up and you try it again... 289 00:31:59,333 --> 00:32:00,917 It's really weird. 290 00:32:01,042 --> 00:32:02,875 It's no good anymore. 291 00:32:06,208 --> 00:32:08,542 Hold on tight, little monkey. 292 00:33:38,792 --> 00:33:40,458 Stop moving. 293 00:33:55,500 --> 00:33:58,125 I'll do your eyes brown. 294 00:34:04,625 --> 00:34:07,583 And then I'm gonna draw some freckles on you... 295 00:34:07,708 --> 00:34:09,583 On your forehead... 296 00:34:10,500 --> 00:34:12,542 And on your nose, 297 00:34:12,667 --> 00:34:14,833 and some on your chin. 298 00:34:30,083 --> 00:34:32,042 Hey, I haven't finished yet. 299 00:34:47,833 --> 00:34:48,875 Lisa... 300 00:34:50,875 --> 00:34:52,750 -Lsam -yes 301 00:34:52,875 --> 00:34:54,583 I'm coming. 302 00:35:01,917 --> 00:35:03,458 Where are you? 303 00:35:03,583 --> 00:35:05,292 I'm down here. 304 00:35:14,583 --> 00:35:16,750 You won't invite me in? 305 00:35:16,875 --> 00:35:19,417 I can't. My mum's sleeping. 306 00:35:19,542 --> 00:35:22,625 - You're sulking? - No. 307 00:35:22,750 --> 00:35:24,750 Why didn't you show up? 308 00:35:26,875 --> 00:35:28,875 I didn't feel like it. 309 00:35:30,375 --> 00:35:32,625 It's because of what happened yesterday... 310 00:35:37,292 --> 00:35:39,542 We can go to my place if you want. 311 00:35:46,000 --> 00:35:49,042 Go on. I don't want to go with the others either. 312 00:35:49,542 --> 00:35:51,125 It'll be just me and you. 313 00:36:09,667 --> 00:36:11,375 You look beautiful, see? 314 00:36:11,500 --> 00:36:12,542 Yeah. 315 00:36:14,083 --> 00:36:17,292 I'm gonna go. I'm going to play at Lisa's house. 316 00:36:17,417 --> 00:36:20,750 You said you'd stay with me! 317 00:36:21,042 --> 00:36:23,917 Yeah, but I didn't know she'd invite me over. 318 00:36:25,125 --> 00:36:27,250 Can I come, then? 319 00:36:28,417 --> 00:36:30,500 No, you can't. 320 00:36:31,625 --> 00:36:34,000 What time will you be back? 321 00:36:34,125 --> 00:36:38,458 - I'm not sure. At around six. - Make me a watch so that I know... 322 00:37:19,917 --> 00:37:22,167 Come on, let's dance. 323 00:37:26,583 --> 00:37:28,000 Come on! 324 00:39:04,375 --> 00:39:05,375 What is that? 325 00:39:05,917 --> 00:39:07,417 Let's put some make-up on. 326 00:39:07,542 --> 00:39:09,625 - What are we playing? - Well, girls! 327 00:39:11,458 --> 00:39:13,458 Close your eyes. 328 00:39:22,542 --> 00:39:25,708 Tomorrow we're going swimming with the others. 329 00:39:26,792 --> 00:39:29,042 I'm not sure I'll come. 330 00:39:29,167 --> 00:39:31,375 You can open them now. 331 00:39:31,875 --> 00:39:33,583 You can't swim? Is that it? 332 00:39:33,708 --> 00:39:35,708 Of course I can. 333 00:39:45,042 --> 00:39:47,083 Don't do too much... 334 00:40:11,333 --> 00:40:13,333 It suits you! 335 00:40:18,917 --> 00:40:20,917 You look great as a girl. 336 00:40:51,167 --> 00:40:52,583 Laure? 337 00:40:53,333 --> 00:40:55,583 Won't you come and say hi? 338 00:40:56,833 --> 00:40:58,875 I need to do something first. 339 00:40:59,500 --> 00:41:01,917 Oh, come on, come here! 340 00:41:09,917 --> 00:41:11,500 Everything ok, sweetie? 341 00:41:11,625 --> 00:41:13,625 You put some make-up on! 342 00:41:14,583 --> 00:41:16,583 You look lovely. It looks great on you. 343 00:41:17,667 --> 00:41:19,458 It really does. 344 00:43:03,917 --> 00:43:05,375 What are you doing? 345 00:43:05,500 --> 00:43:07,583 Clay modelling. 346 00:43:09,375 --> 00:43:12,000 Will you make me some spaghetti? 347 00:43:13,458 --> 00:43:16,042 - I don't want to. - Please... 348 00:43:28,875 --> 00:43:31,333 Can you pass me the purple thingy? 349 00:43:39,125 --> 00:43:41,042 What are you making? 350 00:43:41,167 --> 00:43:42,375 Something. 351 00:43:43,667 --> 00:43:45,917 Will you help me? 352 00:43:46,917 --> 00:43:48,667 Hang on... 353 00:43:49,833 --> 00:43:50,875 It's fine. 354 00:44:11,375 --> 00:44:12,875 What are you making? 355 00:44:13,000 --> 00:44:14,917 None of your business. 356 00:44:17,333 --> 00:44:20,042 What are you making? 357 00:44:20,167 --> 00:44:23,208 I already told you, I'm not telling. 358 00:44:25,542 --> 00:44:27,833 That's not very nice of you. 359 00:45:17,250 --> 00:45:18,875 Come on, you guys! 360 00:46:00,667 --> 00:46:04,500 You're just a bunch of cowards. 361 00:46:07,375 --> 00:46:09,792 Come on! Let's put on a battle! 362 00:46:09,917 --> 00:46:11,833 Come on, then. 363 00:46:20,167 --> 00:46:21,583 Come on, mickaiel! 364 00:46:34,583 --> 00:46:37,000 So aren't you gonna get back at him? 365 00:46:37,125 --> 00:46:38,375 Go on! 366 00:46:40,333 --> 00:46:42,167 Come on! 367 00:46:44,958 --> 00:46:46,458 Push, push! 368 00:46:47,542 --> 00:46:49,708 Yeah! There you go! 369 00:46:49,833 --> 00:46:51,250 Go on, mickaiel! 370 00:46:54,333 --> 00:46:55,917 Go on, push! 371 00:47:01,042 --> 00:47:02,750 Yeah! 372 00:47:52,625 --> 00:47:54,458 Can I open my eyes? 373 00:48:53,125 --> 00:48:56,208 Mick'aiel! I'll get my revenge! 374 00:50:04,500 --> 00:50:05,583 Is Mick'aiel in? 375 00:50:06,042 --> 00:50:08,417 No one's in. I'm all alone. 376 00:50:08,542 --> 00:50:10,500 You're Jeanne, right? 377 00:50:11,375 --> 00:50:12,542 Who are you? 378 00:50:12,667 --> 00:50:15,583 Lisa. He must have mentioned me. 379 00:50:16,833 --> 00:50:18,292 Yes. 380 00:50:22,750 --> 00:50:24,708 Ok, so... bye. 381 00:50:24,833 --> 00:50:26,875 Bye. 382 00:50:51,625 --> 00:50:54,333 Hi, sweetie. What are you doing there? 383 00:50:56,333 --> 00:50:57,750 Bored? Is that it? 384 00:50:57,875 --> 00:50:59,208 No, it's not that. 385 00:50:59,333 --> 00:51:01,583 We took a little longer, it was really crowded. 386 00:51:05,375 --> 00:51:07,167 Lisa came looking for you. 387 00:51:10,208 --> 00:51:12,625 She came looking for mickaiel. 388 00:51:14,292 --> 00:51:16,333 Why are you doing this? 389 00:51:16,458 --> 00:51:17,958 I'm not doing anything. 390 00:51:20,125 --> 00:51:22,542 You pretend to be a boy. 391 00:51:22,667 --> 00:51:24,375 Shut up! 392 00:51:24,500 --> 00:51:27,250 - I'll tell mummy. - No, you won't. 393 00:51:42,458 --> 00:51:47,167 If I bring you along, you won't say a word? I'll bring you every day, deal? 394 00:52:00,375 --> 00:52:02,458 What's your name? 395 00:52:02,583 --> 00:52:04,667 Jeanne. And yours? 396 00:52:04,792 --> 00:52:06,958 My name is Cheyenne. 397 00:52:07,083 --> 00:52:08,500 That's a lovely name. 398 00:52:08,625 --> 00:52:10,083 And how old are you? 399 00:52:11,083 --> 00:52:12,917 Six. 400 00:52:13,042 --> 00:52:15,792 I'm five and a half years old. 401 00:52:17,375 --> 00:52:19,167 Really? 402 00:52:19,292 --> 00:52:22,083 And what year will you be in? 403 00:52:22,208 --> 00:52:23,333 In year one. 404 00:52:23,458 --> 00:52:26,458 Oh, me too. We'll go to the same school. 405 00:52:26,583 --> 00:52:30,292 It's really nice, you know? I've already checked it out. 406 00:52:30,417 --> 00:52:34,167 I haven't. Do you know what the teacher is called? 407 00:52:34,292 --> 00:52:37,042 Yeah, she's called sylvie. 408 00:52:37,833 --> 00:52:40,625 And what do your parents do? 409 00:52:40,750 --> 00:52:42,833 Daddy works on the computer 410 00:52:42,958 --> 00:52:47,000 and mummy doesn't work cos she's got a big tummy. 411 00:52:47,125 --> 00:52:48,708 Cos shes sprenant... 412 00:52:49,250 --> 00:52:50,958 Do you have a brother or sister? 413 00:52:51,083 --> 00:52:52,500 A big sister. 414 00:52:52,625 --> 00:52:55,958 I have a big brother, which is better. 415 00:52:56,083 --> 00:52:57,750 Why is it better? 416 00:52:57,875 --> 00:53:01,208 Cos a big brother can protect you. 417 00:53:04,208 --> 00:53:09,417 You know, once, my brother fought some boys that were bullying me. 418 00:53:10,458 --> 00:53:13,958 He punched them really hard cos they were rude to me. 419 00:53:16,042 --> 00:53:20,208 That was in our old home. He was the strongest boy in the neighbourhood. 420 00:53:20,333 --> 00:53:22,625 Everyone was scared of him 421 00:53:22,750 --> 00:53:24,417 and all the girls loved him. 422 00:53:24,542 --> 00:53:28,167 But he didn't care about anyone else but me. 423 00:53:29,583 --> 00:53:30,958 Hi, Jeanne. 424 00:53:35,458 --> 00:53:38,458 You see? I came along with my brother. 425 00:54:32,083 --> 00:54:35,125 Don't cut it too short or mum will notice. 426 00:54:37,417 --> 00:54:38,750 And cut it straight! 427 00:54:38,875 --> 00:54:40,875 Yeah, I'm not a moron. 428 00:54:42,667 --> 00:54:45,750 When I grow up I want to be a hairdresser. 429 00:54:54,792 --> 00:54:56,042 What are you doing? 430 00:54:57,417 --> 00:54:59,292 Hello, madam. 431 00:55:02,625 --> 00:55:04,875 - You want one? - Yes. 432 00:55:15,208 --> 00:55:16,792 Nice to meet you. 433 00:55:16,917 --> 00:55:18,833 Nice to meet you too. 434 00:55:28,542 --> 00:55:30,625 Remember, not a word at dinner. 435 00:55:30,750 --> 00:55:34,083 You say nothing. Mouth shut all the way. Ok? 436 00:55:35,583 --> 00:55:37,542 No slipping, hear me? 437 00:55:41,042 --> 00:55:43,250 Come on, Jeanne. It'll get cold. 438 00:55:43,375 --> 00:55:44,917 You're not hungry? 439 00:55:48,292 --> 00:55:50,917 You've been running around all day, haven't you? 440 00:55:54,042 --> 00:55:56,208 She went out with laure today. 441 00:55:56,333 --> 00:55:58,958 Is that right? That's good. 442 00:55:59,083 --> 00:56:00,125 What did you do? 443 00:56:06,583 --> 00:56:08,042 Did you have fun? 444 00:56:08,167 --> 00:56:09,625 Yes. 445 00:56:09,750 --> 00:56:11,667 Just "yes"? Cat got your tongue? 446 00:56:11,792 --> 00:56:13,458 Go on, show me. 447 00:56:13,583 --> 00:56:15,250 What a relief! 448 00:56:15,375 --> 00:56:17,417 We had a water fight. 449 00:56:19,167 --> 00:56:20,167 That's funny. 450 00:56:20,292 --> 00:56:24,042 Yeah, I even frightened some off cos I was too good. 451 00:56:24,750 --> 00:56:26,708 That's nice of laure's friends to play with you. 452 00:56:29,250 --> 00:56:32,667 Yeah, but my favourite one is mickaiel. 453 00:56:36,042 --> 00:56:37,292 One of laure's friends. 454 00:56:37,417 --> 00:56:40,792 He played with me, carried me on his back, 455 00:56:40,917 --> 00:56:43,375 and now he is my friend too. 456 00:57:12,417 --> 00:57:15,250 Finally, the class lists are up at school. 457 00:57:15,375 --> 00:57:17,250 I went to check them out. 458 00:57:19,625 --> 00:57:21,458 Are you sure you're in year six? 459 00:57:21,583 --> 00:57:22,667 Yeah... 460 00:57:23,542 --> 00:57:24,625 I didn't see your name. 461 00:57:30,708 --> 00:57:33,333 Weird, cos there's only one class. 462 00:57:35,542 --> 00:57:38,125 Well, maybe I haven't been registered yet 463 00:57:38,875 --> 00:57:40,875 cos we just moved in. 464 00:57:42,625 --> 00:57:45,125 It would be so cool if we were together. 465 00:57:46,375 --> 00:57:48,333 Yeah, it'd be cool. 466 00:58:05,500 --> 00:58:07,375 It's nothing, it's nothing. 467 00:58:11,792 --> 00:58:13,583 You ok? What happened? 468 00:58:13,708 --> 00:58:14,833 She fell. 469 00:58:14,958 --> 00:58:17,750 No, she didn't. He pushed her. 470 00:58:17,875 --> 00:58:19,917 - Him? - Yeah, him. 471 00:58:21,708 --> 00:58:23,000 Why did you push my sister? 472 00:58:23,125 --> 00:58:25,917 She won't stop following me around. She's a pain! 473 00:59:00,333 --> 00:59:01,542 Go on! 474 00:59:01,667 --> 00:59:03,833 Kick him! Kick him! 475 00:59:04,958 --> 00:59:07,125 Go on, get him down! 476 00:59:09,333 --> 00:59:10,625 There you go! 477 00:59:23,875 --> 00:59:25,333 Let go! 478 00:59:33,167 --> 00:59:34,375 Does it sting? 479 00:59:34,500 --> 00:59:36,750 No. I'm brave. 480 00:59:40,333 --> 00:59:41,625 Want a plaster? 481 00:59:41,750 --> 00:59:42,792 Yeah... 482 00:59:43,583 --> 00:59:46,833 You were great when you hit him. 483 00:59:46,958 --> 00:59:51,125 Well, you clench your fists, you close your eyes, 484 00:59:51,250 --> 00:59:52,250 then you strike. 485 00:59:52,333 --> 00:59:53,375 It's easy. 486 01:00:31,208 --> 01:00:32,417 Good evening, madam. 487 01:00:32,542 --> 01:00:33,750 Good evening. 488 01:00:33,875 --> 01:00:36,333 - What is that? - Don't know. 489 01:00:38,042 --> 01:00:40,417 I saw him come in and... 490 01:00:40,542 --> 01:00:43,333 Well, he says he picked a fight in the woods. 491 01:00:44,375 --> 01:00:46,375 I don't follow... 492 01:00:46,500 --> 01:00:47,833 That's what happened. 493 01:00:47,958 --> 01:00:49,500 I don't understand. 494 01:00:49,625 --> 01:00:51,500 He told me your son did this to him. 495 01:00:52,083 --> 01:00:53,917 You must be mistaken... 496 01:00:54,042 --> 01:00:56,583 It was him, Mick'aiel. 497 01:01:03,708 --> 01:01:06,083 Yes, it's true. It was me. 498 01:01:11,625 --> 01:01:14,083 I'm awfully sorry, madam. 499 01:01:15,292 --> 01:01:17,458 I'll do what needs to be done. 500 01:01:18,458 --> 01:01:20,083 I'll punish him. 501 01:01:21,083 --> 01:01:23,750 - Apologise. - I'm sorry. 502 01:01:23,875 --> 01:01:26,792 - It won't happen again. - It won't happen again. 503 01:01:30,125 --> 01:01:32,292 Thank you. Goodbye. 504 01:01:39,875 --> 01:01:41,292 What did you do, laure? 505 01:01:41,750 --> 01:01:43,500 What did you do?! 506 01:01:43,625 --> 01:01:45,375 Why did you do that? 507 01:01:45,958 --> 01:01:47,125 I don't know. 508 01:01:47,250 --> 01:01:48,250 Come here! 509 01:01:48,333 --> 01:01:50,542 You told everybody you were a boy? 510 01:01:50,667 --> 01:01:53,167 You lied and you dragged your sister into it?! 511 01:01:53,292 --> 01:01:54,958 Why did you do that?! 512 01:02:05,375 --> 01:02:06,958 Go to your room! 513 01:02:36,208 --> 01:02:38,875 Don't blame mum, you know. 514 01:02:57,792 --> 01:03:00,333 Don't be upset, it'll be all right. 515 01:03:01,458 --> 01:03:02,667 It'll work out fine. 516 01:03:02,792 --> 01:03:05,083 It's all over now. 517 01:03:05,208 --> 01:03:08,292 We need to leave. Please. 518 01:04:03,375 --> 01:04:05,125 Got one. 519 01:04:08,458 --> 01:04:10,083 Is it a woman? 520 01:04:13,167 --> 01:04:14,750 - A man? - Yes. 521 01:04:16,250 --> 01:04:18,000 Do we know him for real? 522 01:04:23,458 --> 01:04:26,000 - Is he on the telly? - Yes. 523 01:04:29,125 --> 01:04:30,417 Do we like him? 524 01:04:30,542 --> 01:04:32,125 Not really. 525 01:04:34,625 --> 01:04:36,083 Is he handsome? 526 01:04:41,833 --> 01:04:43,375 Has he got any hair? 527 01:04:45,833 --> 01:04:47,667 Is he in a TV show? 528 01:04:52,208 --> 01:04:53,750 I know. He's in an advert. 529 01:04:53,875 --> 01:04:54,875 Yes. 530 01:04:54,958 --> 01:04:56,875 The fat man in the pasta advert? 531 01:04:57,000 --> 01:04:58,458 Yep. 532 01:05:27,125 --> 01:05:29,125 Sweetie? 533 01:05:29,250 --> 01:05:30,417 Jeanne... 534 01:05:33,875 --> 01:05:36,833 Wake up. Go to your bed, ok? 535 01:05:36,958 --> 01:05:38,458 Come on... 536 01:05:43,958 --> 01:05:45,958 Go to your room. 537 01:05:56,125 --> 01:05:57,875 Laure? 538 01:06:02,458 --> 01:06:05,000 Come on, up, you've got to get dressed. 539 01:06:25,000 --> 01:06:26,625 No, you're wearing this. 540 01:06:26,750 --> 01:06:29,875 - Oh, no, I don't want to. - No arguing, put it on. 541 01:06:32,417 --> 01:06:33,667 Here you go. 542 01:06:58,083 --> 01:06:59,708 Come on, we're going. 543 01:07:02,500 --> 01:07:03,167 Where to? 544 01:07:03,292 --> 01:07:04,684 - That boy you hit? His place. - No. 545 01:07:04,708 --> 01:07:05,792 - Yes. - I'm not coming. 546 01:07:05,917 --> 01:07:07,042 Stop that. Enough! 547 01:07:07,167 --> 01:07:08,667 I don't want to go! 548 01:07:08,792 --> 01:07:09,875 No! 549 01:07:10,000 --> 01:07:11,625 I've had it now. You're coming! 550 01:07:11,750 --> 01:07:13,500 - Let go! - Enough! 551 01:07:13,625 --> 01:07:16,625 Jeanne, stop that. Leave your sister alone. You let go of that arm. 552 01:07:16,750 --> 01:07:18,500 Come here now! 553 01:07:19,542 --> 01:07:20,750 Shut the door, Jeanne. 554 01:07:20,875 --> 01:07:22,667 Shut the door! 555 01:07:33,917 --> 01:07:35,875 Good morning. 556 01:07:37,792 --> 01:07:39,417 We've come to apologise, again. 557 01:07:39,542 --> 01:07:41,375 There's no need to. 558 01:07:43,542 --> 01:07:46,000 It's kind of complicated, actually. 559 01:08:22,917 --> 01:08:24,583 - We're not heading back home? - No. 560 01:08:24,708 --> 01:08:26,559 - Where are we going to? - To your friend Lisa's place. 561 01:08:26,583 --> 01:08:29,500 - No! - What is your plan, then? 562 01:08:29,875 --> 01:08:32,333 Are you going to pretend to be a boy all year? 563 01:08:32,458 --> 01:08:36,292 School starts in two weeks' time. We have no choice. We need to tell. 564 01:08:41,458 --> 01:08:43,167 Listen. 565 01:08:43,292 --> 01:08:47,250 I'm not doing this to hurt you, or to teach you a lesson. 566 01:08:47,375 --> 01:08:49,458 I have to, understand? 567 01:08:51,708 --> 01:08:54,083 I don't mind you playing "the boy". 568 01:08:54,958 --> 01:08:56,958 It doesn't even make me sad. 569 01:08:58,667 --> 01:09:00,750 But this can't go on. 570 01:09:00,875 --> 01:09:04,208 Got an idea? Cos if you do, please say so, I can't think of any. 571 01:09:08,750 --> 01:09:10,667 Have you got a solution? 572 01:09:39,833 --> 01:09:41,042 Good morning. 573 01:09:41,167 --> 01:09:42,833 Excuse me, is Lisa home? 574 01:09:42,958 --> 01:09:44,792 She'll be home any minute now. 575 01:09:44,917 --> 01:09:47,708 Would you mind if we wait for her? 576 01:09:47,833 --> 01:09:49,042 What's going on? 577 01:09:49,167 --> 01:09:51,833 Nothing serious. I'll explain to you but... 578 01:09:51,958 --> 01:09:53,542 Come in. 579 01:10:23,917 --> 01:10:24,917 Lisa? 580 01:10:25,000 --> 01:10:26,958 - Yes? - Come here. 581 01:10:30,375 --> 01:10:32,708 This is mickaiel's mum. 582 01:10:32,833 --> 01:10:36,417 She's come here to say mickaiel 583 01:10:36,542 --> 01:10:39,875 is not actually mickaiel but a girl, not a boy. 584 01:10:41,250 --> 01:10:44,333 She's waiting for you in the kitchen. 585 01:14:14,375 --> 01:14:17,750 Hey! You know what? Mick'aiel is a girl! 586 01:14:17,875 --> 01:14:20,750 She came to my house and was wearing a dress. 587 01:14:20,875 --> 01:14:23,417 Are you joking or what? 588 01:14:38,667 --> 01:14:40,750 He's over there. Let's go! 589 01:15:14,250 --> 01:15:16,458 We've heard you're a girl. 590 01:15:19,083 --> 01:15:20,667 We're gonna check that. 591 01:15:22,458 --> 01:15:23,958 Stop it! 592 01:15:24,667 --> 01:15:26,000 What do you think you're doing? 593 01:15:26,125 --> 01:15:27,725 We're gonna check if she's really a girl. 594 01:15:27,792 --> 01:15:28,875 Leave him alone. 595 01:15:29,875 --> 01:15:31,417 You're right. It's you who'll check. 596 01:15:33,833 --> 01:15:36,833 If she's a girl, then you kissed her. It's disgusting. 597 01:15:37,667 --> 01:15:39,333 Right? 598 01:15:43,875 --> 01:15:45,792 Yes, it's disgusting. 599 01:15:45,917 --> 01:15:47,958 Then you're gonna do it. 600 01:16:54,292 --> 01:16:57,333 Laure, don't you want to go and play outside? 601 01:16:57,458 --> 01:16:59,458 I'd rather stay here. 602 01:17:00,458 --> 01:17:02,167 Tomorrow you go back to school. 603 01:17:02,292 --> 01:17:03,875 That's all right. 604 01:17:18,542 --> 01:17:20,375 He's waking up. 605 01:17:38,125 --> 01:17:41,000 Oh my, oh my... Not easy waking up, huh? 606 01:17:41,125 --> 01:17:42,708 Oh my... 607 01:17:47,375 --> 01:17:49,208 Easy... 608 01:19:23,542 --> 01:19:26,083 What's your name? 609 01:19:31,458 --> 01:19:33,458 My name is laure. 36932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.