Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,320 --> 00:00:37,159
WEDNESDAY 3:30 PM
2
00:01:03,600 --> 00:01:05,600
I am so sorry, Mr. Daniels.
3
00:01:06,319 --> 00:01:08,480
Forgive me. I shouldn't
be texting and walking.
4
00:01:08,560 --> 00:01:10,560
-Nothing broken.
-Oh. Sorry.
5
00:01:18,640 --> 00:01:20,959
Again, it was lovely to meet you, Tess.
6
00:01:21,040 --> 00:01:23,040
I'm excited to play a part
in making history.
7
00:01:23,120 --> 00:01:25,120
I'm excited to make it with you.
8
00:01:25,799 --> 00:01:26,920
All right, have a great day.
9
00:01:27,000 --> 00:01:28,339
You too.
10
00:01:28,439 --> 00:01:30,439
Okay, well, I'll see you next week.
11
00:01:30,879 --> 00:01:32,879
Thank you.
12
00:01:40,480 --> 00:01:43,280
BB, parking garage, level one, please.
13
00:01:43,359 --> 00:01:46,319
Parking garage, level one selected.
14
00:01:50,200 --> 00:01:52,640
BB, parking garage, level one.
15
00:01:56,879 --> 00:02:00,120
BB, what are you doing?
Level one, please.
16
00:02:04,719 --> 00:02:06,719
Thank you.
17
00:02:08,039 --> 00:02:10,039
BB, stop.
18
00:02:10,800 --> 00:02:12,460
BB, stop!
19
00:02:12,560 --> 00:02:13,980
BB, stop!
20
00:02:14,080 --> 00:02:16,080
BB, stop!
21
00:02:19,639 --> 00:02:25,319
CROSSWORD MYSTERIES
Terminal Descent
22
00:02:26,000 --> 00:02:28,439
SIX HOURS EARLIER
23
00:02:45,800 --> 00:02:47,879
-Done.
-Two minutes and 13 seconds.
24
00:02:47,960 --> 00:02:49,240
Okay, not bad.
25
00:02:49,319 --> 00:02:51,719
Not bad? That's amazing.
26
00:02:51,800 --> 00:02:54,520
But, can I solve a puzzle
faster than a super-computer?
27
00:02:54,599 --> 00:02:55,599
And that's the question.
28
00:02:55,680 --> 00:02:57,680
Kasparov versus Deep Blue at chess.
29
00:02:57,919 --> 00:02:59,919
Jennings and Rutter
versus Watson on Jeopardy!
30
00:03:00,520 --> 00:03:02,520
No wins for humanity to be found.
31
00:03:02,800 --> 00:03:04,159
That's why my money's on BB.
32
00:03:04,240 --> 00:03:06,919
Oh, well, thank you so much
for the vote of confidence, Frank.
33
00:03:07,639 --> 00:03:09,080
Uh, "BB"?
34
00:03:09,159 --> 00:03:12,360
It's XCAL Communications'
supercomputer. BigBrain X.
35
00:03:12,439 --> 00:03:13,479
BB, for short.
36
00:03:13,560 --> 00:03:15,879
I don't know. I think Tess has got
something going for her
37
00:03:15,960 --> 00:03:17,619
-other people don't.
-And what's that?
38
00:03:17,719 --> 00:03:19,800
-She's a woman.
-Ah! An excellent point.
39
00:03:19,879 --> 00:03:21,360
Have you met my brilliant new assistant?
40
00:03:21,439 --> 00:03:23,360
I have not. Frank Lam.
41
00:03:23,439 --> 00:03:24,639
Frank's the Sentinel's tech reporter.
42
00:03:24,719 --> 00:03:26,840
He's writing a piece about the exhibition.
43
00:03:26,919 --> 00:03:28,379
Sonia Robinson.
44
00:03:28,479 --> 00:03:31,120
Nice Piaget. Altiplano
with the alligator strap, right?
45
00:03:31,840 --> 00:03:33,319
Yeah. Thanks. It was a gift.
46
00:03:33,400 --> 00:03:34,479
Please.
47
00:03:34,560 --> 00:03:36,560
That thing's like a Rolls Royce
for your wrist.
48
00:03:37,599 --> 00:03:40,639
I... I used to work at the
jewellery department at Saks.
49
00:03:41,039 --> 00:03:43,599
Sonia's been helping me out
since Josephine left for grad school.
50
00:03:43,919 --> 00:03:45,159
Speaking of which, do you think
you'd be able to pull together
51
00:03:45,240 --> 00:03:47,360
some research for computer
and tech jargon?
52
00:03:47,680 --> 00:03:50,759
I feel like it'll be fun to tie in a
week of technology-inspired puzzles
53
00:03:50,840 --> 00:03:52,779
-to go along with the exhibition.
-You got it.
54
00:03:52,879 --> 00:03:53,879
Thanks.
55
00:03:53,960 --> 00:03:55,159
-Pleasure to meet you.
-Yeah, you too.
56
00:03:55,240 --> 00:03:56,360
Oh, I got to go.
57
00:03:56,439 --> 00:03:59,479
Just enough time to see my aunt
and go meet the competition.
58
00:03:59,560 --> 00:04:02,000
Right. Good luck. You're gonna need it.
59
00:04:02,080 --> 00:04:03,159
Thanks, Frank.
60
00:04:03,240 --> 00:04:05,240
Oh, did you hear that? Sorry.
61
00:04:06,840 --> 00:04:08,719
So you're the youngest of five?
62
00:04:08,800 --> 00:04:10,800
-With four older brothers.
-Wow.
63
00:04:11,400 --> 00:04:12,919
And you came over here from the 112th?
64
00:04:13,000 --> 00:04:14,879
Yeah. I was working Robbery
the last five years.
65
00:04:14,960 --> 00:04:16,380
Oh, good for you.
66
00:04:16,480 --> 00:04:17,959
Well, let me be the first to welcome you.
67
00:04:18,040 --> 00:04:19,079
Thank you.
68
00:04:19,160 --> 00:04:20,240
You know, when they told me
we were going to get
69
00:04:20,319 --> 00:04:21,399
another detective here at the precinct,
70
00:04:21,480 --> 00:04:23,519
I was hoping it wasn't a green newbie.
71
00:04:23,600 --> 00:04:25,519
Yeah, you don't seem like
the hand-holding type.
72
00:04:25,600 --> 00:04:27,600
Patience isn't really one of my virtues.
73
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Logan, get in here!
74
00:04:31,800 --> 00:04:33,120
Or your father's, apparently.
75
00:04:33,199 --> 00:04:34,940
Yeah, yeah. He...
76
00:04:35,040 --> 00:04:37,040
he struggles with that, too.
77
00:04:43,240 --> 00:04:44,279
What's the emergency, Pop?
78
00:04:44,360 --> 00:04:45,720
Trying to order a file from Records.
79
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Can't make heads or tails
80
00:04:46,879 --> 00:04:48,879
of this new computer system
the brass has put in.
81
00:04:50,199 --> 00:04:51,399
-Are you kidding me?
-No.
82
00:04:51,480 --> 00:04:54,720
This coming from you, a guy that can
recall details on cases 20 years ago.
83
00:04:54,800 --> 00:04:55,959
And you're sitting here telling me
84
00:04:56,040 --> 00:04:58,040
you're having problems
with a few clicks of a mouse?
85
00:04:58,600 --> 00:05:01,079
All right. Well, if you are, move aside.
86
00:05:02,000 --> 00:05:04,279
And let the young man help the old man.
87
00:05:04,360 --> 00:05:05,399
Is that your file number right there?
88
00:05:05,480 --> 00:05:07,060
-Yeah.
-Watch this.
89
00:05:07,160 --> 00:05:09,800
Boom, done. You'll have it in an hour.
90
00:05:09,879 --> 00:05:10,920
-Wait, that's it?
-Yup.
91
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
-Well, thank you.
-You're welcome.
92
00:05:13,079 --> 00:05:14,580
Used to be a time when you could
pick up the phone,
93
00:05:14,680 --> 00:05:17,759
talk to an actual human being,
and get exactly what you need.
94
00:05:17,839 --> 00:05:19,439
Yeah, well, Pop,
this is way more efficient.
95
00:05:19,519 --> 00:05:20,739
Come on, who says?
96
00:05:20,839 --> 00:05:22,839
I don't know, what was her name?
Everyone.
97
00:05:25,480 --> 00:05:29,480
Maybe, I don't know... maybe I
should consider just hanging it up.
98
00:05:30,720 --> 00:05:32,160
Old dogs, new tricks, ya know?
99
00:05:32,240 --> 00:05:34,600
Remember when you used to always
tell me that texting was impossible?
100
00:05:35,680 --> 00:05:37,240
Now all I get from you, Pop, are emojis.
101
00:05:37,319 --> 00:05:38,399
Come on, are you kidding me?
102
00:05:38,480 --> 00:05:39,920
If you retired, you'd be
so bored out of your mind,
103
00:05:40,000 --> 00:05:41,360
you'd be begging the Commissioner
for your badge back.
104
00:05:41,439 --> 00:05:42,800
I'd give it a week, tops.
105
00:05:42,879 --> 00:05:44,879
-And you know it.
-Maybe you're right.
106
00:05:46,319 --> 00:05:48,319
You know I'm right.
107
00:05:48,600 --> 00:05:51,000
You got plenty of tricks left, believe me.
108
00:05:58,319 --> 00:05:59,399
Hey, how was the opera?
109
00:05:59,480 --> 00:06:01,299
I enjoyed what I saw.
110
00:06:01,399 --> 00:06:03,399
What, did you leave early or something?
111
00:06:03,920 --> 00:06:05,920
I fell asleep.
112
00:06:07,160 --> 00:06:09,800
The overture started
and I was out like a light.
113
00:06:10,759 --> 00:06:13,560
I can't remember the last time I
made it through an entire performance.
114
00:06:13,879 --> 00:06:16,000
Oh, you've had season tickets
for a decade.
115
00:06:16,079 --> 00:06:17,199
I know.
116
00:06:17,279 --> 00:06:19,279
I don't know why I keep renewing them.
117
00:06:20,240 --> 00:06:21,739
I guess I thought
118
00:06:21,839 --> 00:06:23,839
that's what people my age do for fun.
119
00:06:23,920 --> 00:06:25,920
"People your age"
can do whatever they want.
120
00:06:27,160 --> 00:06:29,160
You're right.
121
00:06:30,000 --> 00:06:31,700
I need to shake things up.
122
00:06:31,800 --> 00:06:34,639
I need to find something new,
or try something...
123
00:06:34,720 --> 00:06:36,720
Something that doesn't
make you fall asleep.
124
00:06:36,959 --> 00:06:38,940
Exactly.
125
00:06:39,040 --> 00:06:40,639
I feel like I need a bit of fun, too.
126
00:06:40,720 --> 00:06:43,399
You know, between all these deadlines,
and the Crossword Club newsletter,
127
00:06:43,839 --> 00:06:46,160
and the Sentinel's charity galathat I offered to help plan,
128
00:06:46,240 --> 00:06:48,439
I... I've just been all work, no play.
129
00:06:49,879 --> 00:06:52,360
Well, when you give
everything to everyone,
130
00:06:52,439 --> 00:06:54,419
you leave nothing for yourself, honey.
131
00:06:54,519 --> 00:06:57,160
Yeah. Things will slow down
after next week.
132
00:06:57,720 --> 00:06:58,759
So what's next week?
133
00:06:58,839 --> 00:07:03,279
Oh, I'm competing in a crossword
exhibition against a supercomputer.
134
00:07:03,360 --> 00:07:04,820
You're kidding?
135
00:07:04,920 --> 00:07:07,319
-Well, at least your work's not boring.
-Nope.
136
00:07:14,480 --> 00:07:16,419
Tess!
137
00:07:16,519 --> 00:07:18,519
Hey!
138
00:07:19,360 --> 00:07:21,360
Thanks again for agreeing
to be a part of the exhibition.
139
00:07:21,839 --> 00:07:22,920
Absolutely.
140
00:07:23,000 --> 00:07:24,759
And reminding me how long
I spent on your couch
141
00:07:24,839 --> 00:07:27,519
when I first moved to the city, it
was kind of hard to argue with.
142
00:07:27,920 --> 00:07:30,160
And when I brought the whole
thing up with my editor, she...
143
00:07:30,240 --> 00:07:31,879
well, she wasn't going to let me say no.
144
00:07:31,959 --> 00:07:34,639
Oh, well, free publicity
is the best publicity.
145
00:07:34,720 --> 00:07:37,199
Yes. Spoken like the true queen
of public relations.
146
00:07:38,639 --> 00:07:40,040
This is just incredible.
147
00:07:40,120 --> 00:07:41,360
Oh, and we're expanding, too.
148
00:07:41,439 --> 00:07:42,759
Morgan bought the building next door,
149
00:07:42,839 --> 00:07:44,639
and we're planning
to cut the ribbon this spring.
150
00:07:44,720 --> 00:07:46,720
That's... that's really impressive.
151
00:07:46,839 --> 00:07:48,839
This is pretty cool, too. Check this out.
152
00:07:48,920 --> 00:07:51,800
Coming to work here is like walking
into a science-fiction movie.
153
00:07:53,759 --> 00:07:55,680
-Hey, BB.
- Hello, Viv.
154
00:07:55,759 --> 00:07:56,839
Second floor, please.
155
00:07:56,920 --> 00:07:59,600
- Second floor selected.-Okay, that is pretty neat.
156
00:08:01,360 --> 00:08:03,720
Oh, and when you're leaving,
P1 for the subway.
157
00:08:05,680 --> 00:08:07,680
Amazing.
158
00:08:07,839 --> 00:08:09,260
Come on.
159
00:08:09,360 --> 00:08:11,399
I wanted to introduce you
to our vice president.
160
00:08:12,399 --> 00:08:14,199
Oh, and there he is. Okay, great.
161
00:08:14,279 --> 00:08:16,020
-Tess, this is Paul Redford.
-Hi.
162
00:08:16,120 --> 00:08:17,460
Paul, Tess Harper.
163
00:08:17,560 --> 00:08:19,199
When Viv said
she got the crossword editor
164
00:08:19,279 --> 00:08:21,800
of the Sentinel to participate,we were delighted.
165
00:08:22,519 --> 00:08:24,319
Well, I just can't believe
you've created a computer
166
00:08:24,399 --> 00:08:27,519
that understands the nuances
of crossword puzzle clues.
167
00:08:27,600 --> 00:08:29,600
Brainchild of our CEO, Morgan Daniels.
168
00:08:30,120 --> 00:08:32,399
Yeah, the guy's a...
well, the guy's a genius.
169
00:08:32,480 --> 00:08:34,480
And not one of those people
you just say is a genius,
170
00:08:34,559 --> 00:08:36,559
he's an actual genius.
171
00:08:38,440 --> 00:08:40,419
Can I give Tess the nickel tour?
172
00:08:40,519 --> 00:08:42,100
Oh, go for it.
173
00:08:42,200 --> 00:08:44,519
Tess? I will see you before you leave.
174
00:08:44,600 --> 00:08:46,600
Okay, sounds good.
175
00:08:47,559 --> 00:08:49,080
So have you been with XCAL long?
176
00:08:49,159 --> 00:08:51,519
Almost seven years
of blood, sweat and tears.
177
00:08:51,600 --> 00:08:53,120
XCAL is everywhere, though.
178
00:08:53,200 --> 00:08:54,960
I mean, every time a computer
boots up at the Sentinel ,
179
00:08:55,039 --> 00:08:57,039
-we see your logo.
-Yeah, we're holding our own.
180
00:08:57,759 --> 00:08:59,480
And if Morgan's right with his design,
181
00:08:59,559 --> 00:09:00,960
well, the world's going to be
one step closer
182
00:09:01,039 --> 00:09:04,759
to having an AI system
that can learn, adapt and behave
183
00:09:04,840 --> 00:09:08,000
with the same unique subtleties
and quirks as human beings.
184
00:09:08,679 --> 00:09:10,799
Something our Board of Directors
will be pretty delighted to hear.
185
00:09:11,120 --> 00:09:14,000
You know, considering the expense
and patience they've shown.
186
00:09:14,080 --> 00:09:15,579
That's where the sweat comes in, right?
187
00:09:15,679 --> 00:09:17,459
Yeah, and the tears.
188
00:09:17,559 --> 00:09:19,679
So... how'd you like to meet it?
189
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Say hello to Tess Harper, BB.
190
00:09:23,600 --> 00:09:25,360
She's going to be your competition.
191
00:09:25,440 --> 00:09:27,879
It's nice to meet you, Tess Harper.
192
00:09:28,440 --> 00:09:30,260
Hi.
193
00:09:30,360 --> 00:09:32,200
You wanna test it with
some puzzle clues?
194
00:09:32,279 --> 00:09:34,279
And how exactly would I do that?
195
00:09:35,399 --> 00:09:37,519
We took some voice clips
of yours that were online
196
00:09:38,080 --> 00:09:40,879
and input them into the
computer's voice-recognition system.
197
00:09:41,559 --> 00:09:43,559
-Wow.
-Just ask away.
198
00:09:45,039 --> 00:09:48,360
All right... Cardiac blaze, nine letters.
199
00:09:50,080 --> 00:09:51,200
Heartburn.
200
00:09:51,279 --> 00:09:53,480
Okay, very good. Maybe we'll try
something a little harder.
201
00:09:55,600 --> 00:09:58,759
Deck of cards, major
and minor suits. Five letters.
202
00:10:00,159 --> 00:10:01,620
Tarot.
203
00:10:01,720 --> 00:10:03,720
Is it okay if I back out
of the exhibition, or?
204
00:10:04,080 --> 00:10:06,399
Yeah, you do and we'll cancel
our Sentinel subscription.
205
00:10:07,399 --> 00:10:11,759
Okay, well, just promise me if my
editor offers BB my job, you'll decline.
206
00:10:11,840 --> 00:10:12,960
Deal.
207
00:10:13,039 --> 00:10:15,039
Okay.
208
00:10:16,240 --> 00:10:17,659
Just try...
209
00:10:17,759 --> 00:10:20,799
Oh, uh, Morgan would hate
to miss getting to say hi to you.
210
00:10:20,879 --> 00:10:22,879
-So, I'll be right back.
-Sure.
211
00:10:27,600 --> 00:10:28,819
Oh.
212
00:10:28,919 --> 00:10:30,140
Is this a...
213
00:10:30,240 --> 00:10:32,240
ficus lyrata?
214
00:10:33,159 --> 00:10:34,159
What?
215
00:10:34,240 --> 00:10:36,240
Or did I just get that wrong?
216
00:10:37,799 --> 00:10:39,699
You know, a fiddle-leaf fig.
217
00:10:39,799 --> 00:10:41,799
Yeah, a fiddle-leaf. Right.
218
00:10:43,320 --> 00:10:45,679
Well, it's... it's beautiful.
It's one of my favorites.
219
00:10:45,759 --> 00:10:47,759
Tess?
220
00:10:48,120 --> 00:10:50,159
Morgan Daniels, Tess Harper.
221
00:10:50,240 --> 00:10:53,600
You have created something
so impressive here, Mr. Daniels.
222
00:10:53,679 --> 00:10:55,659
Thank you. That's very nice of you to say.
223
00:10:55,759 --> 00:10:57,759
-Do you mind if I ask you a question?
-Yeah, shoot.
224
00:10:58,080 --> 00:10:59,879
Of all the games and puzzle possibilities
225
00:10:59,960 --> 00:11:02,320
that you could have chosen,
why crossword puzzles?
226
00:11:02,639 --> 00:11:03,720
My father.
227
00:11:03,799 --> 00:11:06,799
About the only time I ever
remember him being content
228
00:11:07,320 --> 00:11:09,480
was while he was settled
into his favorite chair,
229
00:11:09,559 --> 00:11:13,080
the newspaper folded just so,
while he filled in his crossword.
230
00:11:13,519 --> 00:11:14,879
And I bet he used a pen.
231
00:11:14,960 --> 00:11:16,559
Oh, he wouldn't think of using a pencil.
232
00:11:16,639 --> 00:11:18,879
Morgan? Can I talk to you for a sec?
233
00:11:19,480 --> 00:11:21,480
You can't go through
with the government bid.
234
00:11:21,960 --> 00:11:25,919
Look, they're going to turn BigBrain X
into Big Brother on steroids.
235
00:11:26,000 --> 00:11:27,519
Please, not now, Jesse.
236
00:11:27,600 --> 00:11:29,380
I know that you have to...
237
00:11:29,480 --> 00:11:31,919
make sure that the Board knows
we can monetize the technology,
238
00:11:32,000 --> 00:11:33,340
but this isn't the way.
239
00:11:33,440 --> 00:11:35,440
If you'll excuse us for one moment.
240
00:11:37,559 --> 00:11:39,200
Let's talk over here for a minute.
241
00:11:39,279 --> 00:11:41,020
I hear what you're saying, Jesse...
242
00:11:41,120 --> 00:11:44,759
You know, I wanted to ask you,
since my voice is in your system,
243
00:11:45,120 --> 00:11:47,919
can I do that cool trick
I saw Viv do with the elevator?
244
00:11:48,000 --> 00:11:49,620
Yeah, you can.
245
00:11:49,720 --> 00:11:52,799
In fact, you could also set off
the alarm systems if you wanted to.
246
00:11:53,200 --> 00:11:54,500
But please don't.
247
00:11:54,600 --> 00:11:56,120
Well, only in case of emergency.
248
00:11:56,200 --> 00:11:58,059
Yeah, we appreciate you being on board.
249
00:11:58,159 --> 00:12:01,960
For what we're hoping will be a historic
match between woman and machine.
250
00:12:02,039 --> 00:12:04,039
No pressure.
251
00:12:05,240 --> 00:12:07,559
I am, um, so sorry, Mr. Daniels.
252
00:12:07,919 --> 00:12:10,240
Forgive me. I shouldn't
be texting and walking.
253
00:12:10,840 --> 00:12:12,519
-Are you okay?
-Nothing broken.
254
00:12:12,600 --> 00:12:14,600
Oh. I'm sorry.
255
00:12:14,919 --> 00:12:17,360
Again, it was lovely to meet you, Tess.
256
00:12:17,440 --> 00:12:19,360
I'm excited to play a part
in making history.
257
00:12:19,440 --> 00:12:21,440
Well, I'm excited to make it with you.
258
00:12:22,159 --> 00:12:23,320
All right, have a great day.
259
00:12:23,399 --> 00:12:25,399
You too.
260
00:12:25,559 --> 00:12:29,039
Well, I better take off, because
tomorrow's puzzle waits for no one.
261
00:12:29,120 --> 00:12:30,639
Okay, well, I'll see you next week.
262
00:12:30,720 --> 00:12:32,340
-Thank you.
-All right, bye.
263
00:12:32,440 --> 00:12:34,299
Hey, Tess.
264
00:12:34,399 --> 00:12:37,159
I'll send you an email
with all the details.
265
00:12:37,240 --> 00:12:39,240
-Thanks so much, Viv.
-Okay.
266
00:12:41,080 --> 00:12:43,080
Oh, Morgan, could you just... Could you...
267
00:12:43,600 --> 00:12:46,320
BB, parking garage, level one, please.
268
00:12:46,799 --> 00:12:49,840
Parking garage, level one selected.
269
00:12:57,639 --> 00:12:59,639
BB, stop. BB, stop!
270
00:13:08,240 --> 00:13:09,699
What was that?
271
00:13:09,799 --> 00:13:11,799
I don't know.
272
00:13:15,399 --> 00:13:17,399
Okay, thanks.
273
00:13:20,440 --> 00:13:22,919
So since when did Queens become
part of our jurisdiction?
274
00:13:23,720 --> 00:13:26,200
Well, the Mayor put in a call in
to the lieutenant,
275
00:13:26,279 --> 00:13:28,399
requested the detective
with the highest clearance rate.
276
00:13:28,480 --> 00:13:29,559
That'd be you.
277
00:13:29,639 --> 00:13:31,720
And since Winston's out on vacation
278
00:13:31,799 --> 00:13:33,440
and Queens is kind of
my old stomping ground,
279
00:13:33,519 --> 00:13:35,720
your father thought it might make
sense that we partner up on this one.
280
00:13:35,799 --> 00:13:37,620
Well, lucky me.
281
00:13:37,720 --> 00:13:39,639
So I take it our victim had some pull.
282
00:13:39,720 --> 00:13:41,480
Tech titan named Morgan Daniels.
283
00:13:41,559 --> 00:13:43,559
I'm sure he made more
than a few friends Downtown.
284
00:13:43,919 --> 00:13:45,919
-Is he the only fatality?
-Yeah.
285
00:13:47,039 --> 00:13:49,080
All right, was anything...
Did anything look disturbed?
286
00:13:49,159 --> 00:13:50,200
Wires cut or anything like that?
287
00:13:50,279 --> 00:13:52,279
No. But the elevator's
a "Smart" elevator,
288
00:13:52,399 --> 00:13:54,519
so it's connected
to a centralized network.
289
00:13:54,600 --> 00:13:57,519
If it was so smart,
it should've known when to stop?
290
00:13:57,840 --> 00:13:59,720
Yeah. Well, the safety protocols
that would prevent
291
00:13:59,799 --> 00:14:01,639
something like this
from happening were overridden,
292
00:14:01,720 --> 00:14:02,960
and they didn't engage,
293
00:14:03,039 --> 00:14:05,320
so we got Computer Crimes
checking out that system now.
294
00:14:05,399 --> 00:14:07,399
Okay, good. Well, let's let
Computer Crimes do their thing,
295
00:14:07,480 --> 00:14:09,679
check the ones and zeroes of it all.
296
00:14:09,759 --> 00:14:11,000
Let's head upstairs
and have a chat with XCAL,
297
00:14:11,080 --> 00:14:12,720
-shall we?
-Yeah. Take the stairs?
298
00:14:12,799 --> 00:14:14,799
Well, we're not taking this.
299
00:14:19,080 --> 00:14:20,340
Tess.
300
00:14:20,440 --> 00:14:22,159
Logan. Hey.
301
00:14:22,240 --> 00:14:23,699
What're you doing here?
302
00:14:23,799 --> 00:14:26,600
I had a meeting,
and then the crash happened.
303
00:14:26,919 --> 00:14:28,039
What are you doing here?
304
00:14:28,120 --> 00:14:31,000
Well, we are looking into the
cause of the elevator malfunction, so.
305
00:14:31,080 --> 00:14:32,879
What... It wasn't just an accident?
306
00:14:32,960 --> 00:14:35,000
Well, I mean,
it's a little too early to tell, but...
307
00:14:36,000 --> 00:14:38,759
Speaking of, anything...
308
00:14:40,120 --> 00:14:42,279
worth mentioning
that you're... Not really.
309
00:14:43,120 --> 00:14:45,440
Unless you consider
the person servicing the plants
310
00:14:45,519 --> 00:14:49,639
not knowing the genus or species
of a fiddle-leaf fig worth mentioning.
311
00:14:49,720 --> 00:14:51,179
Yeah, no.
312
00:14:51,279 --> 00:14:53,279
That's what I figured.
313
00:14:54,039 --> 00:14:56,039
All right, I'll... I'll let you get to it.
314
00:14:56,879 --> 00:14:59,240
It suits you, though, the...
the new haircut.
315
00:14:59,679 --> 00:15:02,440
Not that the old one didn't.
I mean... Just...
316
00:15:03,799 --> 00:15:06,559
You... you look good.
317
00:15:08,000 --> 00:15:10,039
Thanks. It's good to see you.
318
00:15:10,120 --> 00:15:12,120
You too.
319
00:15:14,600 --> 00:15:15,779
Who's that?
320
00:15:15,879 --> 00:15:17,960
That is Tess Harper.
321
00:15:19,159 --> 00:15:20,980
She's a... she's a friend.
322
00:15:21,080 --> 00:15:23,440
Listen, I need you to start interviewing
some of these employees, okay?
323
00:15:23,519 --> 00:15:24,879
I'm going to head upstairs
and chat with the VP?
324
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
Yeah. Sounds like a plan.
325
00:15:28,039 --> 00:15:30,759
So you're saying you've never
had an issue with your elevator?
326
00:15:31,919 --> 00:15:33,699
Never.
327
00:15:33,799 --> 00:15:35,399
Well, all we've determined so far
328
00:15:35,480 --> 00:15:38,559
is that the safety protocols,
they just simply didn't engage.
329
00:15:39,120 --> 00:15:40,519
Well, someone would have to
make those changes
330
00:15:40,600 --> 00:15:43,120
to the system.
It wouldn't just decide to stop.
331
00:15:44,159 --> 00:15:45,679
Okay, and how difficult
would it be to do that?
332
00:15:45,759 --> 00:15:47,000
Only one person had access
333
00:15:47,080 --> 00:15:49,120
to make those kinds of changes
to our AI system's code.
334
00:15:50,360 --> 00:15:52,360
Let me guess, Morgan.
335
00:15:52,720 --> 00:15:54,679
It kind of puts your company
in a tough spot, doesn't it?
336
00:15:54,759 --> 00:15:56,340
I mean, without Morgan...
337
00:15:56,440 --> 00:15:58,440
your system's inaccessible.
338
00:15:59,320 --> 00:16:01,519
It's something that's going to be
very hard to explain to the Board.
339
00:16:03,799 --> 00:16:05,779
Morgan valued control.
340
00:16:05,879 --> 00:16:07,159
You know, and the power
that control gave him.
341
00:16:07,240 --> 00:16:09,240
Right.
342
00:16:09,799 --> 00:16:12,159
But without him,
there may not be an XCAL anyway.
343
00:16:12,240 --> 00:16:15,679
Could someone else have gotten
a hold of Morgan's password,
344
00:16:15,759 --> 00:16:17,759
and made changes that way?
345
00:16:18,480 --> 00:16:20,480
I mean, he could've been hacked, sure.
346
00:16:21,919 --> 00:16:23,320
But someone would have to physically be
347
00:16:23,399 --> 00:16:24,720
at a computer terminal in this office
348
00:16:24,799 --> 00:16:26,799
to make the necessary
alternations to the system.
349
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Yeah? Why's that?
350
00:16:29,279 --> 00:16:32,000
After a few attempts to penetrate
the network from the outside,
351
00:16:32,600 --> 00:16:35,559
Morgan designed
a cyber-security barrier.
352
00:16:36,039 --> 00:16:37,919
You know, works like a moat
around a castle.
353
00:16:38,000 --> 00:16:39,720
Unless you were
on our side of the drawbridge...
354
00:16:39,799 --> 00:16:41,459
You will not have access to it.
355
00:16:41,559 --> 00:16:42,699
Exactly.
356
00:16:42,799 --> 00:16:44,799
Okay.
357
00:16:44,960 --> 00:16:47,080
You think someone may've
done this to Morgan on purpose?
358
00:16:47,159 --> 00:16:50,600
It's a little too early to say, but,
I appreciate your information.
359
00:16:51,399 --> 00:16:52,399
Thank you.
360
00:16:52,480 --> 00:16:54,480
I should call Patricia.
361
00:16:54,879 --> 00:16:56,260
You know, tell her the news.
362
00:16:56,360 --> 00:16:57,879
-Who's Patricia?
-His wife.
363
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
Well, Paul, don't worry.
I'm sure we can handle that.
364
00:17:14,039 --> 00:17:15,039
Excuse me.
365
00:17:15,119 --> 00:17:17,119
I know this might seem like
an odd question, but...
366
00:17:17,400 --> 00:17:19,960
how many people does that
company have working in this building?
367
00:17:20,839 --> 00:17:22,839
Why do you wanna know?
368
00:17:23,920 --> 00:17:26,400
Someone wearing that same
uniform gave me some great advice
369
00:17:26,480 --> 00:17:29,279
on taking care of my bamboo
palm, and I... I... I just forgot to ask
370
00:17:29,359 --> 00:17:31,259
how much I should be watering it.
371
00:17:31,359 --> 00:17:34,279
Had to be Steve, he's the only
one that services the building.
372
00:17:34,359 --> 00:17:35,519
-Steve.
-Excuse me.
373
00:17:35,599 --> 00:17:37,599
Yeah. Thank you.
374
00:17:38,720 --> 00:17:40,179
Hey.
375
00:17:40,279 --> 00:17:42,219
Yeah, I figured you'd already left by now.
376
00:17:42,319 --> 00:17:43,440
I just found something out.
377
00:17:43,519 --> 00:17:44,599
You going to tell me
or do you want me to guess?
378
00:17:44,680 --> 00:17:47,240
This is usually the part where
you tell me to stay out of things.
379
00:17:47,799 --> 00:17:49,720
-Have you ever listened?
-No.
380
00:17:49,799 --> 00:17:51,359
Okay, so I've learned to pick my battles.
381
00:17:51,440 --> 00:17:52,900
Come on, what is it?
382
00:17:53,000 --> 00:17:56,319
Right before Morgan got on the
elevator, I had a quick conversation
383
00:17:56,400 --> 00:17:57,920
with someone who was servicing
the plants.
384
00:17:58,000 --> 00:17:59,599
The guy that didn't know
the genus and species?
385
00:17:59,680 --> 00:18:00,880
Yeah, exactly, and I just thought
386
00:18:00,960 --> 00:18:02,240
that was kind of odd
considering it's his job.
387
00:18:02,319 --> 00:18:03,720
Tess, not everybody knows
every minute detail
388
00:18:03,799 --> 00:18:05,540
about everything like you do.
389
00:18:05,640 --> 00:18:06,960
Well, it's basic information.
390
00:18:07,039 --> 00:18:08,519
Okay. If you say so.
391
00:18:08,599 --> 00:18:09,739
Anyway,
392
00:18:09,839 --> 00:18:12,559
I just saw someone over there
wearing the same exact uniform,
393
00:18:13,119 --> 00:18:14,400
but the security guard said
394
00:18:14,480 --> 00:18:16,920
that only one person from that company
services this building.
395
00:18:17,000 --> 00:18:18,240
And it wasn't the guy you were talking to?
396
00:18:18,319 --> 00:18:21,160
No. And he... I don't know,
something was just off.
397
00:18:21,599 --> 00:18:23,380
He seemed kind of nervous, and...
398
00:18:23,480 --> 00:18:26,119
right when I started talking to him,
he was, like, digging around in the soil,
399
00:18:26,200 --> 00:18:28,519
like he was trying to hide something.
400
00:18:28,599 --> 00:18:30,599
-Okay. Show me.
-It's right here.
401
00:18:31,440 --> 00:18:33,440
Plant?
402
00:18:46,880 --> 00:18:47,880
Is that a bug?
403
00:18:47,960 --> 00:18:49,960
Looks like this office has an infestation.
404
00:18:53,519 --> 00:18:55,480
"This is Computer Crimes.
We've confirmed
405
00:18:55,559 --> 00:18:58,640
the elevator's safety protocols
were purposefully altered."
406
00:18:59,200 --> 00:19:00,739
-What?
-Yeah.
407
00:19:00,839 --> 00:19:03,279
And that officially now makes
Morgan Daniels' death a homicide, Tess.
408
00:19:09,160 --> 00:19:11,160
But I thought it was an accident?
409
00:19:11,960 --> 00:19:14,680
Well, someone somehow got
into your guys' security system
410
00:19:15,160 --> 00:19:17,480
and intentionally overrode
the safety protocols.
411
00:19:17,559 --> 00:19:19,140
But I also wanted to ask you about
412
00:19:19,240 --> 00:19:22,599
your voice-recognition
system on your elevator.
413
00:19:22,680 --> 00:19:25,160
Can your computer decipher
between one voice and another?
414
00:19:25,519 --> 00:19:27,759
Well, if their voice has been input
into the computer's memory, then yeah.
415
00:19:28,319 --> 00:19:29,739
So your computer system
416
00:19:29,839 --> 00:19:32,240
would have known that Morgan
was on the elevator. Okay.
417
00:19:33,799 --> 00:19:35,799
Do you guys know if he had
any threats made against him?
418
00:19:36,160 --> 00:19:38,680
We have had a few emails
and calls over the years,
419
00:19:39,039 --> 00:19:40,839
but nothing that caused any concern.
420
00:19:40,920 --> 00:19:43,160
I'm going to need a list of all
your employees here at the company.
421
00:19:43,240 --> 00:19:45,640
- I can put that together for you.
- Great. Thanks.
422
00:19:45,720 --> 00:19:49,519
We also found this listening
device in one of your planters.
423
00:19:50,680 --> 00:19:52,599
I'm sure there's more all over the office.
424
00:19:52,680 --> 00:19:54,680
Do you have any idea who might
want to bug the office?
425
00:19:55,519 --> 00:19:56,860
Eisner Industries.
426
00:19:56,960 --> 00:19:58,499
Our main rival.
427
00:19:58,599 --> 00:20:00,640
They weren't above trying
to get inside information.
428
00:20:01,359 --> 00:20:02,720
Hiring our former employees.
429
00:20:02,799 --> 00:20:04,839
Multiple attempts to penetrate
our security network.
430
00:20:05,240 --> 00:20:08,640
Corporate espionage is a
huge concern in the tech world.
431
00:20:09,400 --> 00:20:11,480
You think they'd be desperate enough
to take out the competition?
432
00:20:11,960 --> 00:20:15,319
I'd like to think
that they weren't... but maybe.
433
00:20:15,400 --> 00:20:17,599
Well, whoever planted this bug,
434
00:20:18,279 --> 00:20:20,240
I'm pretty sure had access
to a computer terminal.
435
00:20:20,319 --> 00:20:22,319
Could've gotten into our network
436
00:20:22,680 --> 00:20:24,580
to alter the elevator's safety protocols.
437
00:20:24,680 --> 00:20:27,400
Based off of Tess's tip,
we pulled a screen-grab
438
00:20:27,480 --> 00:20:29,119
from the office's security footage.
439
00:20:29,200 --> 00:20:30,519
Let's run it through facial recognition,
440
00:20:30,599 --> 00:20:32,640
-maybe we'll get lucky and get an ID.
-All right.
441
00:20:40,599 --> 00:20:42,680
So you were there
when the elevator crashed?
442
00:20:43,119 --> 00:20:46,880
Yeah. If Morgan had heard me ask
him to hold the door, I wouldn't be here.
443
00:20:47,680 --> 00:20:49,659
Anyway, needless to say, they,
444
00:20:49,759 --> 00:20:51,419
they've canceled the exhibition.
445
00:20:51,519 --> 00:20:52,799
Well, since Reed is knee-deep
446
00:20:52,880 --> 00:20:55,119
on a piece about serial robberies
in the Diamond District,
447
00:20:55,200 --> 00:20:57,119
Delevante has asked me
to cover the investigation,
448
00:20:57,200 --> 00:20:59,559
so any firsthand details
you've got, I'd appreciate it.
449
00:21:00,119 --> 00:21:02,119
A person of interest
in the case disguised himself
450
00:21:02,200 --> 00:21:04,200
as someone servicing the office plants.
451
00:21:04,640 --> 00:21:06,459
-That's interesting.
-Yeah.
452
00:21:06,559 --> 00:21:09,079
And I can tell you, he didn't
know the first thing about plants.
453
00:21:09,160 --> 00:21:10,680
-You spoke to him?
-Yes.
454
00:21:10,759 --> 00:21:12,799
And then he kind of disappeared
after everything happened, but...
455
00:21:13,319 --> 00:21:15,920
Logan O'Connor, one of the
detectives, is trying to ID him.
456
00:21:16,240 --> 00:21:18,240
Is there anything about him
you can remember?
457
00:21:20,039 --> 00:21:21,400
He looked a little rough around
the edges,
458
00:21:21,480 --> 00:21:24,480
you know, longish hair,
scruffy beard, and...
459
00:21:30,240 --> 00:21:32,240
Yeah, a fiddle-leaf. Right.
460
00:21:36,279 --> 00:21:38,259
He had a tattoo on his forearm!
461
00:21:38,359 --> 00:21:40,839
I can't believe I forgot
to mention that to Logan.
462
00:21:40,920 --> 00:21:42,119
Well, what was the tattoo of?
463
00:21:42,200 --> 00:21:44,200
It was a wolf, howling.
464
00:21:44,440 --> 00:21:46,000
Yeah, it was howling wolf.
465
00:21:46,079 --> 00:21:48,160
Could be military, maybe? Any of these?
466
00:21:51,400 --> 00:21:53,400
No. None of those match.
467
00:22:00,319 --> 00:22:02,559
All right, I'm trying
"Howling wolves" now.
468
00:22:03,119 --> 00:22:05,119
Maybe it's a sports team?
469
00:22:06,240 --> 00:22:09,279
That's it. Howlin' Wolves Motorcycle Club,
New York City.
470
00:22:09,359 --> 00:22:11,140
It's the same as his tattoo!
471
00:22:11,240 --> 00:22:13,240
If plant guy is a member
of the motorcycle club...
472
00:22:13,480 --> 00:22:15,340
Maybe someone there can identify him.
473
00:22:15,440 --> 00:22:17,440
I'm going to check it out.
474
00:22:17,759 --> 00:22:19,100
All right, thanks.
475
00:22:19,200 --> 00:22:20,659
-Hey.
-Hey.
476
00:22:20,759 --> 00:22:22,580
No hit on facial recognition.
477
00:22:22,680 --> 00:22:24,079
Okay, were they able to pull
a print from the bug?
478
00:22:24,160 --> 00:22:25,699
No luck there either.
479
00:22:25,799 --> 00:22:26,799
Great. Oh-for-two, then.
480
00:22:26,880 --> 00:22:28,780
Yeah.
481
00:22:28,880 --> 00:22:29,960
Hey, Tess. What's up?
482
00:22:30,039 --> 00:22:32,960
Hey, Logan. Listen, I... I remembered
something about the plant guy.
483
00:22:33,039 --> 00:22:34,480
-He had a tattoo.-Okay, that's good.
484
00:22:34,559 --> 00:22:35,960
We can run that
through the system. That's fine.
485
00:22:36,039 --> 00:22:38,039
You know, I looked it up
and the tattoo is an exact match
486
00:22:38,119 --> 00:22:40,960
of the logo to a motorcycle club
called the Howlin' Wolves.
487
00:22:41,039 --> 00:22:42,839
Okay, Tess. Please tell me you're not
488
00:22:42,920 --> 00:22:45,200
-where I think you are.- I'm at the Wolves' clubhouse now.
489
00:22:45,279 --> 00:22:46,860
Okay, listen to me very carefully, Tess.
490
00:22:46,960 --> 00:22:48,480
These guys are not choir boys, all right?
491
00:22:48,559 --> 00:22:49,720
They're very dangerous people.
492
00:22:49,799 --> 00:22:51,780
-I'll call you later.
-Tess!
493
00:22:51,880 --> 00:22:53,739
Oh, that's good.
Yeah, just hung up on me.
494
00:22:53,839 --> 00:22:55,839
Is your friend in trouble?
495
00:22:56,559 --> 00:22:58,060
Yeah.
496
00:22:58,160 --> 00:23:00,160
In more ways than one. I'll...
497
00:23:00,480 --> 00:23:02,480
I'll call you! I'll be back.
498
00:23:10,200 --> 00:23:12,200
Who the heck is that?
499
00:23:15,440 --> 00:23:16,480
You lost, honey?
500
00:23:16,559 --> 00:23:18,720
-This is a private club.
-Oh, right.
501
00:23:18,799 --> 00:23:22,759
Well, tell whoever the owner of that
Harley-Davidson Dyna Super Glide
502
00:23:22,839 --> 00:23:24,839
that they have got a beautiful bike.
503
00:23:25,279 --> 00:23:27,519
I mean, that Arlen Ness fairing is just...
504
00:23:27,960 --> 00:23:29,659
wow, it's perfection.
505
00:23:29,759 --> 00:23:31,759
That's my ride.
You know your bikes, lady.
506
00:23:32,079 --> 00:23:35,240
Yeah, my uncle used to take me
for rides on his Softail
507
00:23:35,319 --> 00:23:37,140
during the summer growing up.
508
00:23:37,240 --> 00:23:39,240
You know what,
maybe you can help me with something.
509
00:23:39,640 --> 00:23:41,179
I'm looking for someone.
510
00:23:41,279 --> 00:23:45,480
It's a guy who has a tattoo on
his left forearm of the club's logo.
511
00:23:45,799 --> 00:23:49,039
He's got kind of longish
hair, scruffy beard...
512
00:23:49,680 --> 00:23:51,680
I know a lotta people
match that description.
513
00:23:58,039 --> 00:24:00,359
Are any of the club's members
in these photographs?
514
00:24:01,279 --> 00:24:03,279
Maybe.
515
00:24:09,799 --> 00:24:11,699
That's him.
516
00:24:11,799 --> 00:24:13,799
This is the guy I'm talking about.
517
00:24:15,319 --> 00:24:17,319
That's Eric.
518
00:24:20,759 --> 00:24:22,759
Why're you looking for him?
519
00:24:23,680 --> 00:24:25,680
I...
520
00:24:39,799 --> 00:24:43,119
And then when my aunt gave my uncle
the pig she got him for his birthday,
521
00:24:43,200 --> 00:24:46,599
he said, "Well, that wasn't the
kind of hog I was thinking of."
522
00:24:49,599 --> 00:24:50,939
Tess?
523
00:24:51,039 --> 00:24:52,359
Hey, this is a private club, man.
524
00:24:52,440 --> 00:24:53,599
Hey, Logan.
525
00:24:53,680 --> 00:24:54,680
You know this guy?
526
00:24:54,759 --> 00:24:56,759
Yeah. He's a friend.
527
00:24:57,119 --> 00:24:59,119
She makes them
everywhere she goes, it seems.
528
00:24:59,200 --> 00:25:01,160
You know what, I don't get
to talk motorcycles often.
529
00:25:01,240 --> 00:25:02,319
This was fun.
530
00:25:02,400 --> 00:25:05,359
Well, if ever you get an itchin'
for a ride, you gimme a holler.
531
00:25:05,440 --> 00:25:07,559
All right, and thanks
for the information, Hammer.
532
00:25:07,640 --> 00:25:08,680
Anytime.
533
00:25:08,759 --> 00:25:09,960
Okay, see you guys later.
534
00:25:10,039 --> 00:25:12,039
-Bye.
-Let's go.
535
00:25:15,599 --> 00:25:16,799
You know, I really can't do my job
536
00:25:16,880 --> 00:25:18,279
if I'm worried about you
getting yourself in trouble
537
00:25:18,359 --> 00:25:20,000
-all the time.
-Logan, I can take care of myself.
538
00:25:20,079 --> 00:25:21,119
-Oh, really?
-Yeah.
539
00:25:21,200 --> 00:25:23,200
Oh, and I got the plant guy's first name.
540
00:25:23,720 --> 00:25:25,720
-You did?
-Yeah. Eric.
541
00:25:27,240 --> 00:25:29,119
Okay, you know, that's... that's good,
542
00:25:29,200 --> 00:25:31,200
since we didn't get a hit
on facial recognition.
543
00:25:33,079 --> 00:25:35,079
Amrita, hey. Do me a favor. Run a list
544
00:25:35,200 --> 00:25:37,279
of all the Howlin' Wolves MC
club members for me.
545
00:25:37,359 --> 00:25:39,359
First name "Eric." Thanks.
546
00:25:40,759 --> 00:25:42,519
You know,
your friend, Hammer, back there?
547
00:25:42,599 --> 00:25:44,599
How d'you think he got his nickname?
548
00:25:45,119 --> 00:25:46,839
-He works in construction, right?
-No.
549
00:25:46,920 --> 00:25:49,119
More like felony assault.
Yeah. With a hammer.
550
00:25:49,920 --> 00:25:51,440
I arrested him back when I was in patrol.
551
00:25:51,519 --> 00:25:52,599
-Really?
-Yeah.
552
00:25:52,680 --> 00:25:53,759
He seems so nice.
553
00:25:53,839 --> 00:25:55,960
He seems nice? Real...
Yes. You got an address?
554
00:25:56,400 --> 00:25:58,400
All right. Bye.
555
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
I'm leaving now.
556
00:26:00,079 --> 00:26:02,079
You're welcome!
557
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
-Eric Ogden?
-Yeah?
558
00:26:21,200 --> 00:26:23,200
I'd like to ask you a few questions.
559
00:26:25,240 --> 00:26:27,240
Turn around.
560
00:26:28,119 --> 00:26:30,119
You know who doesn't run?
561
00:26:30,279 --> 00:26:32,279
Innocent people.
562
00:26:36,599 --> 00:26:39,519
So we found the plant company's
uniform in your van,
563
00:26:39,599 --> 00:26:41,720
but when we called the company,
they confirmed you don't work for them.
564
00:26:42,039 --> 00:26:44,039
As a matter of fact,
you've never worked for them.
565
00:26:44,240 --> 00:26:46,039
So why don't you tell me
who hired you to plant those
566
00:26:46,119 --> 00:26:48,119
listening devices at XCAL?
567
00:26:50,680 --> 00:26:52,680
You think this whole silent routine
is gonna play, pal?
568
00:26:53,680 --> 00:26:57,079
I've got you on criminal trespassing,
illegal surveillance equipment,
569
00:26:57,160 --> 00:26:59,559
and I can even throw in
intellectual property theft
570
00:26:59,640 --> 00:27:01,240
if I'd like. But here's
the cherry on top, Eric.
571
00:27:01,319 --> 00:27:03,319
I've got you on conspiracy
to commit murder.
572
00:27:04,279 --> 00:27:05,319
Murder?
573
00:27:05,400 --> 00:27:07,839
-What murder?
-The murder of Morgan Daniels.
574
00:27:08,240 --> 00:27:10,240
The CEO of XCAL Technologies.
575
00:27:10,920 --> 00:27:12,920
You see, Eric, someone tampered
with that elevator.
576
00:27:13,680 --> 00:27:15,400
And Morgan Daniels dropped 30 floors
577
00:27:15,480 --> 00:27:18,599
to his death, around the exact same
time you were skulking in that office.
578
00:27:18,680 --> 00:27:20,160
I don't know anything about that.
579
00:27:20,240 --> 00:27:21,680
Well, you better start
telling me who hired you,
580
00:27:21,759 --> 00:27:23,839
or you're going to be looking
at a few years to a lifetime behind bars.
581
00:27:23,920 --> 00:27:25,200
Eisner Industries hired me
582
00:27:25,279 --> 00:27:27,480
to get information on
the projects XCAL's developing.
583
00:27:27,559 --> 00:27:30,200
Okay, how long have you been
planting listening devices at XCAL?
584
00:27:31,119 --> 00:27:33,100
-A week.
-A week?
585
00:27:33,200 --> 00:27:34,860
I got bills to pay.
586
00:27:34,960 --> 00:27:36,780
Someone wants a job done, I do it.
587
00:27:36,880 --> 00:27:38,880
And how much
do you charge for murder?
588
00:27:40,039 --> 00:27:41,419
You were in the office.
589
00:27:41,519 --> 00:27:42,680
It would have been really easy for you
590
00:27:42,759 --> 00:27:44,319
to change the computer code,
and you know it.
591
00:27:44,400 --> 00:27:46,400
I didn't go anywhere
near a keyboard in that office.
592
00:27:46,480 --> 00:27:47,519
Really?
593
00:27:47,599 --> 00:27:49,540
Check the security camera
footage if you don't believe me.
594
00:27:49,640 --> 00:27:51,640
I will. I will.
595
00:27:53,000 --> 00:27:54,279
In the meantime, I'd like you to give me
596
00:27:54,359 --> 00:27:56,720
those audio files you compiled
from the listening devices.
597
00:28:03,559 --> 00:28:05,720
You'll tell the DA that I played
nice and cooperated?
598
00:28:06,880 --> 00:28:08,880
You start doing that, maybe I will.
599
00:28:10,160 --> 00:28:12,759
The audio's downloaded directly
to a hard-drive in my apartment.
600
00:28:14,640 --> 00:28:16,640
Good, now we're getting somewhere.
601
00:28:20,559 --> 00:28:21,559
You ready to go?
602
00:28:21,640 --> 00:28:22,680
Yeah, let me just grab my stuff.
603
00:28:22,759 --> 00:28:24,119
-All right.
-I really appreciate
604
00:28:24,200 --> 00:28:25,599
you offering to introduce me
to your friend, Viviane.
605
00:28:25,680 --> 00:28:27,499
Yeah, of course.
She'll get you in front of
606
00:28:27,599 --> 00:28:29,599
anyone at XCAL who wants to talk.
607
00:28:29,720 --> 00:28:31,960
You know, it's been interesting
digging into the history of XCAL.
608
00:28:32,039 --> 00:28:34,279
Morgan started the company
at MIT, with his friend,
609
00:28:34,839 --> 00:28:36,000
Gregory Sackett.
610
00:28:36,079 --> 00:28:37,799
I don't think I met him when I was there.
611
00:28:37,880 --> 00:28:39,019
Nah, you wouldn't have,
612
00:28:39,119 --> 00:28:41,319
because as soon as they launched
their first operating system,
613
00:28:41,400 --> 00:28:42,720
Morgan booted him out of the company.
614
00:28:42,799 --> 00:28:44,459
Right before XCAL went public.
615
00:28:44,559 --> 00:28:47,079
Sackett left the tech world
behind and went into teaching.
616
00:28:47,160 --> 00:28:49,920
So, what do you think caused Morgan
to get rid of his partner like that?
617
00:28:51,039 --> 00:28:53,119
Maybe Morgan wanted
the glory and money all to himself.
618
00:28:53,799 --> 00:28:56,359
So Sackett could have
a couple hundred million reasons
619
00:28:56,440 --> 00:28:58,440
to hold a grudge against his old partner.
620
00:29:02,920 --> 00:29:06,359
Security footage
just confirmed Eric's story.
621
00:29:06,720 --> 00:29:09,319
He never was near a computer.
622
00:29:09,799 --> 00:29:11,799
-Not our murderer, then.
-Apparently not.
623
00:29:12,279 --> 00:29:14,319
Maybe the audio from the
surveillance picked up something else.
624
00:29:14,799 --> 00:29:18,519
I got unis en route to Eric's apartment
to grab the drives.
625
00:29:18,920 --> 00:29:21,279
Oh, did you get anything on the XCAL
employee background checks?
626
00:29:21,359 --> 00:29:23,340
So far, no red flags.
627
00:29:23,440 --> 00:29:26,359
What about Tess's friend.
What's her name... Viviane Banks?
628
00:29:26,880 --> 00:29:29,599
Record's clean.
Great relationship with Morgan.
629
00:29:29,680 --> 00:29:31,680
Doesn't seem to have coding skills either.
630
00:29:32,039 --> 00:29:33,119
This is bothering me, though.
631
00:29:33,200 --> 00:29:34,680
Paul Redford said something earlier.
632
00:29:34,759 --> 00:29:37,160
He said that Morgan was the
only person that would have access
633
00:29:37,240 --> 00:29:38,739
to make changes to the AI system.
634
00:29:38,839 --> 00:29:39,960
Doesn't that seem odd to you?
635
00:29:40,039 --> 00:29:41,640
Yeah. Wouldn't give the company
a lot of options
636
00:29:41,720 --> 00:29:43,079
-if something happened to him.
-Right?
637
00:29:43,160 --> 00:29:44,799
I mean, you have this
successful company like XCAL,
638
00:29:44,880 --> 00:29:46,920
you want to see it last a long time,
639
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
even after you were gone.
It just doesn't...
640
00:29:49,240 --> 00:29:51,319
make any sense...
Oh, did Jesse Alexander call you?
641
00:29:51,400 --> 00:29:53,380
-No. Nothing yet.
-Wonderful.
642
00:29:53,480 --> 00:29:55,440
I mean, we do know that
she's XCAL's lead coder,
643
00:29:55,519 --> 00:29:56,680
so, hopefully, when we talk to her,
644
00:29:56,759 --> 00:29:58,759
she can tell us who Morgan
gave access to.
645
00:29:59,240 --> 00:30:00,440
Or if she had access,
646
00:30:00,519 --> 00:30:03,279
she definitely has the know-how
to alter the safety protocols.
647
00:30:03,880 --> 00:30:05,880
That's a very good point.
648
00:30:06,039 --> 00:30:07,039
Very good point.
649
00:30:07,119 --> 00:30:09,240
Which means I think she's,
due for a special visit.
650
00:30:13,519 --> 00:30:14,820
What's going on in there?
651
00:30:14,920 --> 00:30:16,499
The Commissioner
doesn't make house calls.
652
00:30:16,599 --> 00:30:18,599
He's been with your dad
for the last 30 minutes.
653
00:30:18,680 --> 00:30:20,680
It looks serious.
654
00:30:21,160 --> 00:30:22,699
What is it?
655
00:30:22,799 --> 00:30:25,680
No, I just, Chauncey's
floating the idea of retiring.
656
00:30:26,039 --> 00:30:27,079
Well, he's put his time in.
657
00:30:27,160 --> 00:30:29,160
Why not enjoy the rest life has to offer?
658
00:30:29,720 --> 00:30:31,400
Retirement's all my dad talks about.
659
00:30:31,480 --> 00:30:33,599
Well, unfortunately, Chauncey would be
lost without this job.
660
00:30:34,240 --> 00:30:36,240
Looks like your dad's made up his mind.
661
00:30:52,359 --> 00:30:54,019
Jesse?
662
00:30:54,119 --> 00:30:55,640
It's Detective O'Connor, NYPD.
663
00:30:55,720 --> 00:30:57,720
I just wanted to ask you a few questions.
664
00:31:06,599 --> 00:31:07,860
Excuse me.
665
00:31:07,960 --> 00:31:10,160
Have you seen anyone go in
or out of apartment four?
666
00:31:10,240 --> 00:31:12,179
Saw her leave a few hours ago.
667
00:31:12,279 --> 00:31:14,279
Had a duffle bag with her.
668
00:31:14,720 --> 00:31:16,540
She in some sort of trouble?
669
00:31:16,640 --> 00:31:19,119
Listen, if you see her again,
have her call me.
670
00:31:19,559 --> 00:31:21,680
Detective Logan O'Connor, NYPD,
at that number, okay?
671
00:31:22,640 --> 00:31:24,640
Great. Thanks, brother. Appreciate it.
672
00:31:41,440 --> 00:31:43,559
Don't you have an office to work in?
673
00:31:44,119 --> 00:31:45,319
Hello there.
674
00:31:45,400 --> 00:31:47,380
-Hello.
-Hi.
675
00:31:47,480 --> 00:31:50,079
I brought Frank to meet Viv, because
he's doing a story for the paper,
676
00:31:51,000 --> 00:31:54,359
and I have a puzzle due in two
hours, and I'm nowhere near finished.
677
00:31:55,440 --> 00:31:56,920
Well, that's what I admire
about you most, Tess,
678
00:31:57,000 --> 00:31:59,960
you always put other people
before yourself.
679
00:32:00,039 --> 00:32:03,640
Well, my aunt would probably argue
that I'm spreading myself too thin.
680
00:32:04,440 --> 00:32:06,359
Hey, is there... is there
any update on the case?
681
00:32:06,440 --> 00:32:09,440
Well, Eric Ogden
is not our guy, unfortunately,
682
00:32:09,519 --> 00:32:11,319
so I figured I'd circle back to XCAL,
683
00:32:11,400 --> 00:32:13,179
have a chat with some of the employees,
684
00:32:13,279 --> 00:32:14,359
see if they can guide me
685
00:32:14,440 --> 00:32:16,119
to figure out where
Jesse Alexander disappeared to.
686
00:32:16,200 --> 00:32:17,279
You think she's on the run?
687
00:32:17,359 --> 00:32:19,519
It made me pull
her credit card records, phone,
688
00:32:19,599 --> 00:32:21,960
and she hasn't used either one of them
after Morgan's death.
689
00:32:22,279 --> 00:32:23,559
We've also got a BOLO out for her,
690
00:32:23,640 --> 00:32:26,200
so if she wants to skip town
on a bus, or train, or a plane,
691
00:32:26,920 --> 00:32:28,100
we'll find her.
692
00:32:28,200 --> 00:32:30,519
Maybe she's uneasy about her last
interaction with Morgan.
693
00:32:31,720 --> 00:32:32,759
What do you mean?
694
00:32:32,839 --> 00:32:33,839
Well, she definitely didn't agree with him
695
00:32:33,920 --> 00:32:35,780
putting in a bid
on the government contract.
696
00:32:35,880 --> 00:32:38,359
-Did it get heated?
-No. It was just awkward.
697
00:32:38,720 --> 00:32:40,200
Well, she definitely left her apartment.
698
00:32:40,279 --> 00:32:41,699
With a duffle bag.
699
00:32:41,799 --> 00:32:42,839
Now, I don't know about you, Tess,
700
00:32:42,920 --> 00:32:44,039
but that's not exactly
the kind of behavior,
701
00:32:44,119 --> 00:32:46,400
when you skip out of town,
of someone filled with regret. So...
702
00:32:47,400 --> 00:32:49,880
But it's always nice to see you
give people the benefit of the doubt.
703
00:32:49,960 --> 00:32:51,960
Now, I mean, if I didn't,
you and I wouldn't be friends.
704
00:32:52,240 --> 00:32:53,580
What?
705
00:32:53,680 --> 00:32:55,160
What are you talking...
What do you mean?
706
00:32:55,240 --> 00:32:56,960
You saying I don't make
a good first impression?
707
00:32:57,039 --> 00:32:59,079
I'm saying that you, you know...
708
00:32:59,640 --> 00:33:02,160
-you grow on people.
-I grow on people! Wow!
709
00:33:02,680 --> 00:33:04,580
So, I'm like fungus now.
710
00:33:04,680 --> 00:33:06,319
You really know how to
flatter a guy, Tess, thank you.
711
00:33:06,400 --> 00:33:07,820
Yeah, that's a better way to say it.
712
00:33:07,920 --> 00:33:10,559
No, what I mean is, I think you...
713
00:33:11,160 --> 00:33:13,480
I think you put up a tough act
to keep people at arm's length.
714
00:33:17,400 --> 00:33:19,680
You know what... I don't know about you,
715
00:33:20,599 --> 00:33:22,599
but I'm a people person.
716
00:33:34,559 --> 00:33:35,680
Detective O'Connor?
717
00:33:35,759 --> 00:33:36,839
-Yeah.
-Hi.
718
00:33:36,920 --> 00:33:38,079
Frank Lam, with the Sentinel.
719
00:33:38,160 --> 00:33:39,200
I would love to get a quote from you
720
00:33:39,279 --> 00:33:40,839
about the investigation,
if you've got a second.
721
00:33:40,920 --> 00:33:42,179
Yeah, you can just put my usual down.
722
00:33:42,279 --> 00:33:43,400
Okay. Which is?
723
00:33:43,480 --> 00:33:45,480
"No comment."
724
00:33:46,359 --> 00:33:48,359
You know, Tess warned me about you,
725
00:33:48,839 --> 00:33:50,839
-and I still walked right into that one.
-Yes, you did.
726
00:33:50,920 --> 00:33:52,920
Thanks for your time, Ms. Banks.
Take care.
727
00:33:55,640 --> 00:33:57,640
-Come on in.
-Yeah.
728
00:33:58,480 --> 00:34:01,359
No, I don't know
who he spoke to. Absolutely not.
729
00:34:05,319 --> 00:34:06,739
What's all that about?
730
00:34:06,839 --> 00:34:08,260
Paul's on with the Board.
731
00:34:08,360 --> 00:34:10,840
Apparently, Eisner Industries
made an offer on the company.
732
00:34:11,519 --> 00:34:13,519
Really? Didn't waste any time, did they?
733
00:34:13,599 --> 00:34:15,019
Sharks smell the blood in the water.
734
00:34:15,119 --> 00:34:16,539
Let me guess. Paul doesn't wanna sell.
735
00:34:16,639 --> 00:34:19,079
It's a hard case to make,
considering we had to pull the bid
736
00:34:19,159 --> 00:34:20,760
on the government contract.
737
00:34:20,840 --> 00:34:22,639
-Why's that?
-All the work for the project
738
00:34:22,719 --> 00:34:24,719
was on Morgan's personal hard-drive.
739
00:34:24,960 --> 00:34:26,099
Took it everywhere he went.
740
00:34:26,199 --> 00:34:29,480
It's probably in a thousand pieces
at the bottom of the elevator shaft.
741
00:34:30,199 --> 00:34:31,939
Which is a tragedy, since
742
00:34:32,039 --> 00:34:34,639
that contract could've
netted the company a fortune.
743
00:34:35,159 --> 00:34:36,400
Well, I don't want to make any promises,
744
00:34:36,480 --> 00:34:37,679
but I'll talk to the crime scene people,
745
00:34:37,760 --> 00:34:40,360
see if they can keep
their eyes out at the scene.
746
00:34:40,440 --> 00:34:41,860
Maybe we'll get lucky, you know?
747
00:34:41,960 --> 00:34:43,660
-That'd be amazing.
-All right.
748
00:34:43,760 --> 00:34:46,639
-Sorry, Detective. I've got to run.
-Yeah, that's fine. Thanks.
749
00:34:51,159 --> 00:34:53,159
Hey, what's up?
750
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
You got 'em? All of 'em?
751
00:34:55,639 --> 00:34:58,079
Oh, that's fantastic.
Okay, listen, I'm on my way.
752
00:35:01,599 --> 00:35:03,599
Someone's stepping
off the clutch too quickly.
753
00:35:04,320 --> 00:35:06,059
How can you tell?
754
00:35:06,159 --> 00:35:08,039
My dad gave me driving lessons
on a stick shift,
755
00:35:08,119 --> 00:35:11,880
and the sound of one stalling
is forever seared into my mind.
756
00:35:13,519 --> 00:35:15,559
Oh, Viv. Hi. Do you need some help?
757
00:35:16,920 --> 00:35:19,599
Morgan's wife asked if someone
could drive his car back to their house.
758
00:35:20,360 --> 00:35:23,320
Thought a task might
be a nice distraction from everything.
759
00:35:23,719 --> 00:35:26,719
Didn't realize it would be a manual
transmission when I volunteered.
760
00:35:27,280 --> 00:35:29,400
Well, I drive stick,
if you don't mind the company?
761
00:35:30,599 --> 00:35:31,939
You're the best.
762
00:35:32,039 --> 00:35:34,039
I'll meet you back at the office.
763
00:35:35,000 --> 00:35:36,139
You know, I...
764
00:35:36,239 --> 00:35:37,639
saw you with the Commissioner earlier.
765
00:35:37,719 --> 00:35:38,939
Yeah.
766
00:35:39,039 --> 00:35:40,499
Something going on?
767
00:35:40,599 --> 00:35:42,599
Yeah, You remember Lieutenant Hanna?
768
00:35:43,000 --> 00:35:45,400
Yeah, I know, of course. You guys
came up through the Academy together.
769
00:35:46,239 --> 00:35:48,239
Dropped dead last night
at his desk. Heart attack.
770
00:35:50,559 --> 00:35:51,639
Pop, I'm sorry.
771
00:35:51,719 --> 00:35:54,400
You know,
Jimmy never got his gold watch.
772
00:35:55,320 --> 00:35:56,840
Never got the recognition he deserved
773
00:35:56,920 --> 00:35:58,920
for putting in so many years on the job.
774
00:35:59,159 --> 00:36:01,159
You know?
775
00:36:01,360 --> 00:36:04,360
Last time I talked to him,
he was... so excited
776
00:36:04,440 --> 00:36:07,239
about spending his retirement
spoiling his grandkids.
777
00:36:08,199 --> 00:36:11,039
-Listen Pop, I'm sorry. You...
-Excuse me, guys.
778
00:36:11,119 --> 00:36:12,660
-Yeah.
-I don't mean to interrupt, but,
779
00:36:12,760 --> 00:36:14,539
there's a problem with the audio files.
780
00:36:14,639 --> 00:36:15,679
What are you...
what are you talking about?
781
00:36:15,760 --> 00:36:17,740
-What kind of problem?
-It's empty.
782
00:36:17,840 --> 00:36:19,840
Erased, more than likely.
783
00:36:21,039 --> 00:36:22,459
Do you think Ogden is playing us?
784
00:36:22,559 --> 00:36:23,760
No. I mean, come on,
785
00:36:23,840 --> 00:36:25,840
Pop, he told us where the files were.
It doesn't make any sense.
786
00:36:27,840 --> 00:36:29,840
Our killer's cleaning up after themselves.
787
00:36:30,400 --> 00:36:32,400
Yeah.
788
00:36:43,440 --> 00:36:44,820
So...
789
00:36:44,920 --> 00:36:47,039
You're positive there was audio
on those files?
790
00:36:47,519 --> 00:36:48,559
Yeah.
791
00:36:48,639 --> 00:36:50,639
I checked before I went back
to the XCAL offices.
792
00:36:51,679 --> 00:36:53,679
Do you have any backup copies?
793
00:36:55,440 --> 00:36:57,440
How many people at Eisner Industries
know what you were up to?
794
00:36:57,960 --> 00:36:59,960
Only the person who hired me.
795
00:37:00,119 --> 00:37:02,119
And who might that be?
796
00:37:05,960 --> 00:37:08,280
Eric, remember all the nice things
I said to the DA about you?
797
00:37:09,880 --> 00:37:11,880
Well, they can easily be unsaid.
798
00:37:13,880 --> 00:37:15,880
Keith Eisner.
799
00:37:16,360 --> 00:37:18,260
The CEO?
800
00:37:18,360 --> 00:37:20,360
He and I go back to grade school, man.
801
00:37:20,599 --> 00:37:22,880
He needs stuff done off
the books, he comes to me.
802
00:37:23,400 --> 00:37:24,840
Was there anything on those audio files
803
00:37:24,920 --> 00:37:26,920
he might not want the world to hear?
804
00:37:27,320 --> 00:37:29,800
It was mostly techy business talk
805
00:37:29,880 --> 00:37:31,780
and employees blabbering
about the weekend.
806
00:37:31,880 --> 00:37:33,239
What about arguments?
807
00:37:33,320 --> 00:37:35,320
Anything of that nature
that might implicate Eisner?
808
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
No.
809
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
You know, Eric, the DA's office
is just down the hall.
810
00:37:42,400 --> 00:37:45,159
So I suggest you start thinking fast,
or you can say goodbye to that deal.
811
00:37:46,559 --> 00:37:48,559
All right, you know, hold up.
812
00:37:51,239 --> 00:37:53,639
That Daniels guy got pretty heated
with somebody on the phone.
813
00:37:54,880 --> 00:37:57,840
They were talking about a deal
or a contract or something.
814
00:37:58,760 --> 00:38:01,360
He was talking
with somebody named Patricia.
815
00:38:02,920 --> 00:38:04,920
What'd he say?
816
00:38:05,920 --> 00:38:07,920
He said he'd sign the papers
over his dead body.
817
00:38:12,760 --> 00:38:14,760
Hang tight.
818
00:38:19,199 --> 00:38:20,979
-You watching through the two-way?
-Yeah.
819
00:38:21,079 --> 00:38:23,079
Who's this Patricia
he keeps talking about?
820
00:38:23,159 --> 00:38:24,599
That would be Morgan's wife.
821
00:38:24,679 --> 00:38:26,519
Daniels has got to be worth
a few million bucks, huh?
822
00:38:26,599 --> 00:38:27,840
Yeah, try a few hundred million, Pop.
823
00:38:27,920 --> 00:38:29,280
He's threatening to cut her off.
824
00:38:29,360 --> 00:38:30,840
Yeah, a pretty good motive
to want to see him dead.
825
00:38:30,920 --> 00:38:33,000
Wait, does she have a computer
background?
826
00:38:33,639 --> 00:38:35,639
No, I guess he was
a lawyer-turned-socialite.
827
00:38:36,079 --> 00:38:37,320
Whoever caused the elevator to crash
828
00:38:37,400 --> 00:38:39,599
had to know their way around
writing computer code.
829
00:38:39,679 --> 00:38:41,300
I don't know, maybe
she teamed up with someone.
830
00:38:41,400 --> 00:38:42,519
Jesse, maybe?
831
00:38:42,599 --> 00:38:44,920
What about the VP.
what's his name? Paul Redford?
832
00:38:45,000 --> 00:38:46,320
No. I looked into him. There's no priors.
833
00:38:46,400 --> 00:38:47,660
His record's clean.
834
00:38:47,760 --> 00:38:51,000
Besides, with Morgan dead, XCAL
would have lost out on a huge contract,
835
00:38:51,079 --> 00:38:53,079
so, he had every reason
to want Morgan to stay alive.
836
00:38:53,599 --> 00:38:57,480
I'm gonna have Amrita look into
a possible Patricia-Jesse connection.
837
00:38:57,840 --> 00:38:59,400
Yeah, I'm going to go to Westchester,
talk to her myself.
838
00:38:59,480 --> 00:39:01,480
Very good.
839
00:39:02,239 --> 00:39:04,239
I...
840
00:39:05,360 --> 00:39:07,360
Morgan wasn't much
for cleanliness, was he?
841
00:39:08,719 --> 00:39:10,960
His mind was always working towards
the next big idea.
842
00:39:11,559 --> 00:39:13,760
Guess he didn't have
a lot of time for the little things.
843
00:39:14,599 --> 00:39:16,440
The only thing
that he seemed to make time for
844
00:39:16,519 --> 00:39:18,239
was his standing Wednesday
appointment.
845
00:39:18,320 --> 00:39:20,519
And what was so important
that he couldn't miss it?
846
00:39:21,280 --> 00:39:23,280
I have no clue.
847
00:39:28,639 --> 00:39:31,159
Well, he certainly spent a lot
of time at New York General.
848
00:39:31,679 --> 00:39:33,679
Could he have been sick?
849
00:39:34,599 --> 00:39:36,599
If he was, I didn't know about it.
850
00:39:36,800 --> 00:39:39,880
The only person he seemed
to confide in was Jesse.
851
00:39:40,199 --> 00:39:41,559
Yeah, and she certainly seemed
comfortable enough
852
00:39:41,639 --> 00:39:43,639
to give him an honest opinion.
853
00:39:43,840 --> 00:39:47,320
When Morgan announced that XCAL
would be putting in a bid a few days ago,
854
00:39:47,920 --> 00:39:51,199
it took the office by surprise.
Everyone was excited.
855
00:39:51,840 --> 00:39:53,840
Everyone except Jesse.
856
00:39:53,960 --> 00:39:55,960
She was against it from the beginning.
857
00:39:56,079 --> 00:39:58,960
She thought Morgan was
putting money before his morals.
858
00:40:01,960 --> 00:40:03,960
I'm very sorry
for your loss, Mrs. Daniels.
859
00:40:04,679 --> 00:40:06,679
Morgan was a brilliant man, Detective.
860
00:40:08,719 --> 00:40:10,719
But he did not make the best husband.
861
00:40:12,079 --> 00:40:14,760
Still, I heard he was pretty
upset that you filed for divorce.
862
00:40:15,440 --> 00:40:17,180
Refusing to sign the papers.
863
00:40:17,280 --> 00:40:19,280
He didn't like that
I started seeing someone.
864
00:40:20,239 --> 00:40:22,239
Paperwork wasn't even signed yet.
865
00:40:22,400 --> 00:40:24,059
Can't blame the guy.
866
00:40:24,159 --> 00:40:26,139
I never wanted to hurt Morgan.
867
00:40:26,239 --> 00:40:28,599
With the relationship starting
so close to our marriage ending,
868
00:40:28,920 --> 00:40:30,900
I knew how much
pain it would cause him.
869
00:40:31,000 --> 00:40:33,840
Despite taking every precaution,
he found out about us anyway.
870
00:40:34,360 --> 00:40:36,400
So I take it he was going
to turn this divorce
871
00:40:36,480 --> 00:40:38,480
into a knock-down, drag-out battle, huh?
872
00:40:39,039 --> 00:40:41,679
We didn't have a prenup.
I wanted what I was owed.
873
00:40:41,760 --> 00:40:43,679
So the guy you're seeing,
it must have been
874
00:40:43,760 --> 00:40:45,320
pretty hard on him to watch you
go through the anguish
875
00:40:45,400 --> 00:40:47,400
of a drawn-out separation.
876
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
So you think that he killed Morgan?
877
00:40:50,039 --> 00:40:53,079
I don't know. I'm looking forward
to the look on his face when I ask.
878
00:40:53,599 --> 00:40:55,599
Who he is isn't relevant, Detective.
879
00:40:55,960 --> 00:40:57,579
Okay, well, let's look at it this way,
880
00:40:57,679 --> 00:40:59,679
if Morgan could find out
who you were seeing,
881
00:41:00,239 --> 00:41:01,239
imagine how long it's going to take
882
00:41:01,320 --> 00:41:03,000
someone with the resources
of the entire New York City
883
00:41:03,079 --> 00:41:05,079
Police Department at his disposal.
884
00:41:10,440 --> 00:41:11,619
Keith Eisner.
885
00:41:11,719 --> 00:41:13,220
Your husband's main competitor?
886
00:41:13,320 --> 00:41:16,280
It wasn't my choice
to fall for Keith. But I did.
887
00:41:17,119 --> 00:41:19,119
In spite of how it might look
to some people.
888
00:41:20,440 --> 00:41:23,000
Okay, when was the last time you
actually visited Morgan at his office?
889
00:41:24,039 --> 00:41:25,820
A year ago, maybe more.
890
00:41:25,920 --> 00:41:27,920
Can you remember offhand
if Eisner ever went over to XCAL?
891
00:41:28,960 --> 00:41:30,900
You'd have to ask him.
892
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
I plan to.
893
00:41:33,760 --> 00:41:35,760
Thank you for your time.
894
00:41:46,639 --> 00:41:50,199
Yes, hi. I've been on hold for Keith
Eisner for, like, ten minutes now.
895
00:41:50,280 --> 00:41:51,639
I was wondering if... Hello?
896
00:41:51,719 --> 00:41:54,639
Hello? Oh, good. Thank you. Nice chat.
897
00:42:08,760 --> 00:42:10,180
Tess.
898
00:42:10,280 --> 00:42:11,979
Logan. What're you doing here?
899
00:42:12,079 --> 00:42:14,519
Oh, I don't know.
My job. What's your excuse?
900
00:42:14,920 --> 00:42:16,920
She was helping a woman in distress.
901
00:42:17,800 --> 00:42:19,139
-Thanks, Tess.
-Of course.
902
00:42:19,239 --> 00:42:21,239
Remember, you just have to
ease your foot off the clutch.
903
00:42:21,440 --> 00:42:22,619
Okay.
904
00:42:22,719 --> 00:42:24,719
-Bye.
-Bye.
905
00:42:25,360 --> 00:42:27,360
So you're giving driving lessons now?
906
00:42:27,639 --> 00:42:29,480
-I thought you had a puzzle to finish.
-I did.
907
00:42:29,559 --> 00:42:31,559
She was just having trouble
getting Morgan's car going.
908
00:42:31,639 --> 00:42:33,119
Sounds a lot like this investigation.
909
00:42:33,199 --> 00:42:36,000
-Is it not going well?
-One step forward, two steps back.
910
00:42:36,920 --> 00:42:38,960
-Well, this might help.
-Okay?
911
00:42:39,039 --> 00:42:41,480
Apparently, Morgan was stopping
by New York General Hospital
912
00:42:41,559 --> 00:42:42,860
every Wednesday at the same time.
913
00:42:42,960 --> 00:42:44,960
-Was he undergoing treatment?
-I don't know.
914
00:42:45,639 --> 00:42:49,559
But if you give me a ride back to
the city, we could stop by and find out.
915
00:42:49,639 --> 00:42:51,639
I don't know, Tess.
I might have to get you a cab.
916
00:42:51,920 --> 00:42:53,340
Logan!
917
00:42:53,440 --> 00:42:54,719
Kidding. Come on, let's go.
918
00:42:54,800 --> 00:42:56,400
But I gotta make a pit stop. I'm starving.
919
00:42:56,480 --> 00:42:57,519
Oh, good. Me too.
920
00:42:57,599 --> 00:42:58,639
Might have to make another pit stop, too.
921
00:42:58,719 --> 00:43:00,260
I need some gas.
You got any extra cash?
922
00:43:00,360 --> 00:43:02,360
Oh, can't help you there.
Sorry about that.
923
00:43:04,320 --> 00:43:07,320
-Patricia and Eisner are dating?
-Said so herself.
924
00:43:08,119 --> 00:43:10,360
Do you think they could've
plotted to have Morgan killed?
925
00:43:11,400 --> 00:43:13,400
Well, this is what I'm thinking.
I mean, go with me here.
926
00:43:13,719 --> 00:43:14,960
You've got two companies, all right?
927
00:43:15,039 --> 00:43:17,519
Each one of them are jostling
for this big government contract,
928
00:43:17,840 --> 00:43:18,840
and Eisner says to himself,
929
00:43:18,920 --> 00:43:20,960
"You know what, I don't think
I'm getting the upper hand here
930
00:43:21,039 --> 00:43:22,459
by planting all these bugs."
931
00:43:22,559 --> 00:43:23,880
"So I'm going to go kill Morgan,
932
00:43:23,960 --> 00:43:26,960
and then I'll make an offer
to buy the company wholesale."
933
00:43:27,679 --> 00:43:29,679
-It's a good theory.
-Thank you. I try.
934
00:43:30,239 --> 00:43:31,979
The thing is...
935
00:43:32,079 --> 00:43:34,079
Paul already pulled the XCAL bid.
936
00:43:36,360 --> 00:43:38,220
Oh, help yourself.
937
00:43:38,320 --> 00:43:40,320
What? You were finished.
938
00:43:40,639 --> 00:43:42,639
Well, I am now,
because you just took my last fry.
939
00:43:45,000 --> 00:43:46,679
So why did Paul pull his bid?
940
00:43:46,760 --> 00:43:50,159
Because all the work that Morgan
put into the bid is on this hard-drive.
941
00:43:50,239 --> 00:43:51,939
The exact same hard-drive
he took on the elevator.
942
00:43:52,039 --> 00:43:53,820
Oh. And it's destroyed?
943
00:43:53,920 --> 00:43:55,760
Well, I've got Amrita,
actually, on the lookout for it,
944
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
but yeah, I'm afraid it's toast.
945
00:44:00,079 --> 00:44:02,059
All right, talk to me.
946
00:44:02,159 --> 00:44:03,760
Was that not the best patty melt
you've ever had in your life?
947
00:44:03,840 --> 00:44:06,840
I mean it's... it's the most
patty melt I've ever eaten.
948
00:44:08,119 --> 00:44:09,920
No, it was... It was really amazing.
949
00:44:10,000 --> 00:44:11,880
Yeah. Yeah, my dad and I,
when we're out this way,
950
00:44:11,960 --> 00:44:13,220
we always pop in here, so.
951
00:44:13,320 --> 00:44:15,800
-How is Chauncey?
-How is Chauncey... Well,
952
00:44:16,119 --> 00:44:18,400
I think my dad is weighing retirement.
953
00:44:18,480 --> 00:44:20,360
-Good for him.
-Really?
954
00:44:20,440 --> 00:44:21,599
-Yeah.
-I don't know.
955
00:44:21,679 --> 00:44:23,199
I mean, if he needs a hobby,
956
00:44:23,280 --> 00:44:25,440
he and my aunt could find
something to do together.
957
00:44:26,159 --> 00:44:27,360
Okay. How about lunch?
958
00:44:27,440 --> 00:44:30,320
Well, I don't...
I don't think eating is a hobby.
959
00:44:30,400 --> 00:44:32,559
I mean, why doesn't your aunt Candace
ask Chauncey out to lunch?
960
00:44:32,639 --> 00:44:33,719
Why?
961
00:44:33,800 --> 00:44:36,559
Because I want to see how serious
he is about putting his papers in.
962
00:44:36,639 --> 00:44:37,679
-Logan.
-What?
963
00:44:37,760 --> 00:44:39,440
-Why not ask him yourself?
-Because...
964
00:44:39,519 --> 00:44:42,320
my dad would never in a million
years tell me what he's really feeling.
965
00:44:42,800 --> 00:44:46,039
Us O'Connor men
play things close to the vest.
966
00:44:46,119 --> 00:44:48,239
Besides, I think he would open
up a lot easier to Candace.
967
00:44:48,719 --> 00:44:51,440
Fine. I will find out
if she wants to be your go-between.
968
00:44:51,519 --> 00:44:52,719
Thank you.
969
00:44:52,800 --> 00:44:53,920
This was really great.
970
00:44:54,000 --> 00:44:55,239
Thank you for showing me this place.
971
00:44:55,320 --> 00:44:56,360
-Yeah, it's a cool place.
-Yeah.
972
00:44:56,440 --> 00:44:58,400
Oh, and thank you for still
being able to drive stick shift.
973
00:44:58,480 --> 00:45:00,480
It's a... it's a dying art form.
974
00:45:00,800 --> 00:45:02,360
And you know what,
it had actually been a while.
975
00:45:02,440 --> 00:45:04,440
-Really?
-Let me think, the last time...
976
00:45:04,599 --> 00:45:06,599
the last time was when
I was supposed to go to France.
977
00:45:07,119 --> 00:45:08,459
Yeah.
978
00:45:08,559 --> 00:45:11,440
I had this theory. Romantic notion
979
00:45:11,519 --> 00:45:14,039
of driving an old VW Bug
through the countryside.
980
00:45:14,679 --> 00:45:16,459
"Supposed to go"? What do you mean?
981
00:45:16,559 --> 00:45:18,840
It was going to be a holiday
with my fiancé,
982
00:45:20,480 --> 00:45:24,840
but I called it off, so, no more
fiancé, no more trip to France.
983
00:45:26,280 --> 00:45:27,920
I never knew that you were engaged.
984
00:45:28,000 --> 00:45:29,480
You know, I just
couldn't shake the feeling
985
00:45:29,559 --> 00:45:31,920
that... marrying him
was gonna be a big mistake.
986
00:45:32,719 --> 00:45:34,380
And...
987
00:45:34,480 --> 00:45:36,480
he wasn't the person I...
988
00:45:36,679 --> 00:45:38,679
wanted to spend my life with.
989
00:45:39,400 --> 00:45:41,400
Yeah. I mean, you know...
990
00:45:43,719 --> 00:45:45,700
Excuse me.
991
00:45:45,800 --> 00:45:47,800
Hey, Amrita. What's up?
992
00:45:48,599 --> 00:45:50,599
Really? Nothing?
993
00:45:51,880 --> 00:45:53,880
Okay. Thanks.
994
00:45:56,239 --> 00:45:58,320
There is no apparent link
between Jesse and Patricia.
995
00:45:59,280 --> 00:46:00,559
Yeah, and Morgan's assistant
996
00:46:00,639 --> 00:46:02,599
said that Patricia hadn't been
in his office in over a year.
997
00:46:02,679 --> 00:46:04,320
So Patricia probably didn't kill Morgan?
998
00:46:04,400 --> 00:46:06,400
No, it doesn't look that way, no.
999
00:46:06,559 --> 00:46:08,079
And they didn't have a prenup,
so she was going to get
1000
00:46:08,159 --> 00:46:09,679
-what she was owed anyway, so.
-You're right.
1001
00:46:09,760 --> 00:46:11,760
One step forward, two steps back.
1002
00:46:16,480 --> 00:46:17,780
Excuse me.
1003
00:46:17,880 --> 00:46:20,159
Hi, Detective O'Connor, NYPD.
1004
00:46:20,239 --> 00:46:22,239
I was wondering if you...
1005
00:46:22,519 --> 00:46:24,079
remember ever seeing this man?
1006
00:46:24,159 --> 00:46:26,480
Came on Wednesdays, around
2:00 p.m., for the last couple of weeks.
1007
00:46:26,559 --> 00:46:28,139
Yeah. He came to visit a friend.
1008
00:46:28,239 --> 00:46:29,599
Good. You wouldn't happen
to be able to tell us
1009
00:46:29,679 --> 00:46:31,419
the name of the patient
he was seeing, would you?
1010
00:46:31,519 --> 00:46:32,800
You know I can't, Detective.
1011
00:46:32,880 --> 00:46:34,139
Yeah, well...
1012
00:46:34,239 --> 00:46:36,239
Yeah, you can't blame a guy
for trying, though, right?
1013
00:46:36,679 --> 00:46:37,900
Thanks for your help.
1014
00:46:38,000 --> 00:46:39,960
Okay, so it must be someone
who was really close to Morgan
1015
00:46:40,039 --> 00:46:41,119
if he came every week.
1016
00:46:41,199 --> 00:46:43,199
Maybe a family member?
Or did he have any kids?
1017
00:46:43,400 --> 00:46:45,400
No, he had no kids.
1018
00:46:47,400 --> 00:46:49,400
Hey, Amrita. What's up?
1019
00:46:51,119 --> 00:46:53,119
Are they sure?
1020
00:46:53,960 --> 00:46:56,159
Great. Okay, yeah. Thanks.
1021
00:46:57,519 --> 00:46:59,340
What is it?
1022
00:46:59,440 --> 00:47:02,239
No sign of Morgan Daniels'
hard-drive in the elevator wreckage.
1023
00:47:02,320 --> 00:47:03,860
Okay, so maybe he...
1024
00:47:03,960 --> 00:47:05,280
maybe he left it in the office?
1025
00:47:05,360 --> 00:47:06,760
No, because his assistant said
that she saw him
1026
00:47:06,840 --> 00:47:08,119
put it in his pocket
when he left his office.
1027
00:47:08,199 --> 00:47:09,459
Right.
1028
00:47:09,559 --> 00:47:11,880
Someone stole themselves a
hard-drive that could be worth a fortune.
1029
00:47:12,199 --> 00:47:14,480
So, it had to be taken between
the office and the elevator.
1030
00:47:15,280 --> 00:47:16,480
Okay, Tess, you were
one of the last people
1031
00:47:16,559 --> 00:47:18,639
to see this guy alive, okay?
Do you remember seeing anybody
1032
00:47:18,719 --> 00:47:19,719
that could've gotten close enough
to do that?
1033
00:47:19,800 --> 00:47:21,800
No. I mean, a...
1034
00:47:22,559 --> 00:47:25,199
a woman did bump into him while
he was looking down at his phone.
1035
00:47:25,519 --> 00:47:26,660
She could've pickpocketed it off him.
1036
00:47:26,760 --> 00:47:28,760
Would you recognize her?
1037
00:47:29,199 --> 00:47:31,360
-I think so.
-Really? Okay. Good.
1038
00:47:38,920 --> 00:47:40,239
You said this woman had a pink streak
1039
00:47:40,320 --> 00:47:42,260
-running through her hair, right?
-Yeah, but I'm not seeing her.
1040
00:47:42,360 --> 00:47:44,440
Oh, let's check with Viv. See if...
1041
00:47:45,119 --> 00:47:47,159
Viv. Viv.
1042
00:47:47,599 --> 00:47:49,599
Do you know the name
of a woman who works here,
1043
00:47:50,039 --> 00:47:51,419
pink streak in her hair?
1044
00:47:51,519 --> 00:47:52,639
Layla Barnes. Why?
1045
00:47:52,719 --> 00:47:53,880
Is she here today?
1046
00:47:53,960 --> 00:47:56,639
She was just a temp hire,
just filling in for a few days.
1047
00:47:57,000 --> 00:47:59,400
Were temps on that list of
all your XCAL employees you sent over?
1048
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
No.
1049
00:48:02,719 --> 00:48:04,719
Excuse me.
1050
00:48:06,519 --> 00:48:08,440
Hey, Amrita, it's me.
Hey, listen, do me a favor.
1051
00:48:08,519 --> 00:48:10,519
Run a name for me
through the DCJS, okay?
1052
00:48:11,039 --> 00:48:13,159
-Yeah. Hit me.
-Layla Barnes.
1053
00:48:13,559 --> 00:48:15,559
Layla Barnes...
1054
00:48:19,000 --> 00:48:20,780
She's got a sheet.
1055
00:48:20,880 --> 00:48:24,440
Larceny, breaking-and-entering,
pickpocketing... You got an address?
1056
00:48:24,760 --> 00:48:26,760
Yeah. Sending it now.
1057
00:48:27,639 --> 00:48:29,559
Listen, do you guys require
background checks
1058
00:48:29,639 --> 00:48:31,639
on all your potential employees?
1059
00:48:31,840 --> 00:48:34,159
Most of the time. But...
1060
00:48:34,840 --> 00:48:36,840
What?
1061
00:48:36,960 --> 00:48:38,960
Layla came with a solid recommendation.
1062
00:48:39,440 --> 00:48:41,440
-From who?
-Jesse.
1063
00:48:42,519 --> 00:48:44,519
-Thank you for your time.
-Thanks.
1064
00:48:46,360 --> 00:48:48,059
Well, I think...
1065
00:48:48,159 --> 00:48:49,480
Jesse's working with Layla.
1066
00:48:49,559 --> 00:48:51,480
She gets Layla
to steal the hard-drive off Morgan, right,
1067
00:48:51,559 --> 00:48:53,119
uses the elevator crash to cover it up.
1068
00:48:53,199 --> 00:48:55,480
And then she gets away
with a program that's worth a fortune.
1069
00:48:55,559 --> 00:48:57,039
Right? I mean, Jesse,
we know is in the wind,
1070
00:48:57,119 --> 00:48:58,820
but maybe Layla's not that smart.
1071
00:48:58,920 --> 00:49:00,920
What do you think?
1072
00:49:03,719 --> 00:49:07,320
The way that Logan can rush
head-first into a dangerous situation,
1073
00:49:07,880 --> 00:49:11,480
yet, go to such lengths to
avoid conflict with his father...
1074
00:49:13,480 --> 00:49:15,639
is something he should maybe
consider working on.
1075
00:49:15,960 --> 00:49:18,280
He thinks he's more likely
to open up to you
1076
00:49:18,360 --> 00:49:20,360
-about how he's really feeling.
-Maybe.
1077
00:49:20,840 --> 00:49:23,519
Chauncey and I are overdue
for a get-together.
1078
00:49:23,920 --> 00:49:26,360
Well, on behalf of Logan, thank you.
1079
00:49:28,519 --> 00:49:30,059
What about you? Do you ever...
1080
00:49:30,159 --> 00:49:32,519
-do you ever think about retirement?
-Me? No.
1081
00:49:33,519 --> 00:49:36,039
It's outside of work that's in need
of a reinvigoration.
1082
00:49:36,480 --> 00:49:39,559
Well, since you've given up
on your opera,
1083
00:49:40,039 --> 00:49:43,280
is there something else that you
want to do that you haven't done before?
1084
00:49:44,199 --> 00:49:45,700
Skydiving.
1085
00:49:45,800 --> 00:49:47,459
Skydiving?
1086
00:49:47,559 --> 00:49:48,719
What?
1087
00:49:48,800 --> 00:49:51,320
-Tess, I'm pulling your leg.
-Okay, good.
1088
00:49:51,960 --> 00:49:54,199
But there is this little
Italian cooking class
1089
00:49:54,280 --> 00:49:56,119
I've been thinking about down the street.
1090
00:49:56,199 --> 00:49:58,360
That sounds like fun, and delicious.
1091
00:49:58,440 --> 00:50:00,920
If you need a recipe taster,
I'm your girl.
1092
00:50:01,559 --> 00:50:03,559
You're on.
1093
00:50:03,960 --> 00:50:05,960
Sorry, just one sec.
1094
00:50:06,159 --> 00:50:08,159
-Hey.
-Hey.
1095
00:50:08,320 --> 00:50:10,800
Guess who I managed to find?
Gregory Sackett.
1096
00:50:11,119 --> 00:50:12,159
Morgan's old business partner.
1097
00:50:12,239 --> 00:50:14,239
Yeah, he's in town for some kind
of medical treatment.
1098
00:50:14,519 --> 00:50:18,119
And while he's been denying
press requests, a certain reporter
1099
00:50:18,199 --> 00:50:19,760
was able to convince himto give an exclusive.
1100
00:50:19,840 --> 00:50:21,459
How did you manage that?
1101
00:50:21,559 --> 00:50:25,360
Ah, just charm, reputation,
an innate talent
1102
00:50:25,440 --> 00:50:27,440
to make my subjects feel at ease.
1103
00:50:27,800 --> 00:50:30,840
And it turns out that my father did
some business with Sackett's brother.
1104
00:50:31,159 --> 00:50:32,300
He vouched for me.
1105
00:50:32,400 --> 00:50:33,559
I'm gonna go see him tomorrow,
1106
00:50:33,639 --> 00:50:35,220
so meet me back at the office,and we can go together?
1107
00:50:35,320 --> 00:50:37,320
Yeah, that sounds good.
1108
00:50:37,480 --> 00:50:39,480
-All good?
-Great.
1109
00:50:45,800 --> 00:50:47,800
Layla Barnes...
1110
00:50:48,480 --> 00:50:50,480
There you go.
1111
00:51:16,400 --> 00:51:17,860
-Logan!
-Yeah?
1112
00:51:17,960 --> 00:51:19,360
-You all right?
-Pop, I'm fine.
1113
00:51:19,440 --> 00:51:21,800
Trust me, I'm okay.
I just got a splitting headache
1114
00:51:21,880 --> 00:51:23,880
and a welt the size of a golf ball.
1115
00:51:24,400 --> 00:51:26,400
All right, talk to me. What do we got?
1116
00:51:26,920 --> 00:51:29,239
Layla Barnes died from a single
gunshot wound to the chest.
1117
00:51:30,159 --> 00:51:31,559
We're checking
with building management
1118
00:51:31,639 --> 00:51:34,159
about security cameras.
And we're canvassing to see
1119
00:51:34,239 --> 00:51:36,099
if anyone spotted the shooter
fleeing the scene.
1120
00:51:36,199 --> 00:51:37,239
But so far, nothing.
1121
00:51:37,320 --> 00:51:39,320
Any sign of Morgan's hard-drive?
1122
00:51:39,840 --> 00:51:42,639
We've got Layla's laptop and
a cache of burner cell phones.
1123
00:51:42,719 --> 00:51:44,719
But, no hard-drive.
1124
00:51:45,760 --> 00:51:47,960
All right. Good job. Thanks.
1125
00:51:49,159 --> 00:51:50,860
You sure you're okay?
1126
00:51:50,960 --> 00:51:52,960
I'm fine, Pop.
1127
00:51:56,280 --> 00:51:58,639
And you think Morgan was
visiting Sackett in the hospital?
1128
00:51:58,719 --> 00:51:59,960
Well, I mean, it makes sense, right?
1129
00:52:00,039 --> 00:52:02,159
You said that Sackett was
in town for medical treatments.
1130
00:52:02,239 --> 00:52:03,400
Well, if that's true, that must
1131
00:52:03,480 --> 00:52:05,480
mean that they patched things up
after all these years.
1132
00:52:05,760 --> 00:52:07,679
Maybe Morgan divulged something
to his old partner
1133
00:52:07,760 --> 00:52:09,760
that he never told anyone else.
1134
00:52:10,840 --> 00:52:12,840
I just can't believe he's gone.
1135
00:52:15,079 --> 00:52:17,079
But I am grateful that he...
1136
00:52:17,400 --> 00:52:20,719
reached out after our 20-year cold war.
1137
00:52:21,800 --> 00:52:23,880
Do you know why Morgan
did that, after all these years?
1138
00:52:24,559 --> 00:52:29,039
Morgan was experimenting
with XCAL's AI program.
1139
00:52:30,400 --> 00:52:32,519
Integrating a data collection.
1140
00:52:34,840 --> 00:52:36,840
Perhaps he was feeling nostalgic.
1141
00:52:37,480 --> 00:52:39,480
Plugged my name in as a test.
1142
00:52:39,960 --> 00:52:42,679
Wanted to see how much data
it would collect.
1143
00:52:43,320 --> 00:52:45,059
It knew...
1144
00:52:45,159 --> 00:52:47,880
that I was suffering
from kidney failure...
1145
00:52:48,639 --> 00:52:50,619
how many doctors I was seeing.
1146
00:52:50,719 --> 00:52:52,719
That's incredible technology.
1147
00:52:52,960 --> 00:52:54,960
Kind of terrifying
that a computer could...
1148
00:52:55,719 --> 00:52:57,440
learn such personal details
about you, isn't it?
1149
00:52:57,519 --> 00:52:59,920
In the wrong hands, absolutely.
1150
00:53:00,559 --> 00:53:03,480
Morgan had taken
the seeds of our ideas and...
1151
00:53:04,320 --> 00:53:08,079
created something more powerful
than I could have ever imagined.
1152
00:53:08,559 --> 00:53:11,239
Besides, it brought us
back together one more time.
1153
00:53:12,239 --> 00:53:14,239
I'll always be grateful of that.
1154
00:53:14,559 --> 00:53:16,440
And was this data-collection program
1155
00:53:16,519 --> 00:53:18,480
part of the government contract
he was about to bid on?
1156
00:53:18,559 --> 00:53:21,119
Yeah, he didn't talk too much about that.
1157
00:53:22,159 --> 00:53:24,679
He... he was worried
it would bring him bad luck.
1158
00:53:25,480 --> 00:53:26,740
A man of science.
1159
00:53:26,840 --> 00:53:28,840
Believing in the phenomenon of luck?
1160
00:53:29,840 --> 00:53:31,820
Gwen always said...
1161
00:53:31,920 --> 00:53:34,079
things that make
humanity most interesting...
1162
00:53:34,960 --> 00:53:36,340
contradictions.
1163
00:53:36,440 --> 00:53:37,860
Gwen?
1164
00:53:37,960 --> 00:53:41,320
The third member
of our little Round Table.
1165
00:53:41,920 --> 00:53:43,700
Guinevere Rice.
1166
00:53:43,800 --> 00:53:45,800
She and Morgan were together
1167
00:53:46,000 --> 00:53:50,039
when we created
XCAL's first operating system.
1168
00:53:50,639 --> 00:53:52,960
Which is named after Excalibur.
1169
00:53:53,679 --> 00:53:55,880
The sword in the legend of King Arthur.
1170
00:53:56,480 --> 00:53:57,820
Guinevere was King Arthur's wife.
1171
00:53:57,920 --> 00:53:59,920
The company's name was a nod to her.
1172
00:54:00,360 --> 00:54:01,840
Do you know where Ms. Rice is now?
1173
00:54:01,920 --> 00:54:04,039
After I left the company,
I heard they split up.
1174
00:54:09,920 --> 00:54:11,300
That's a great idea, Candace.
1175
00:54:11,400 --> 00:54:12,960
I look forward to it. Bye-bye.
1176
00:54:13,039 --> 00:54:14,820
So where're we at?
1177
00:54:14,920 --> 00:54:17,400
Well, we pulled some of the numbers
from those burner phones we found
1178
00:54:17,480 --> 00:54:18,519
in Layla Barnes's apartment.
1179
00:54:18,599 --> 00:54:21,239
Every number corresponded
to a different big tech company.
1180
00:54:21,320 --> 00:54:23,719
Makes sense. Layla stole the hard-drive,
1181
00:54:23,800 --> 00:54:25,320
she was reaching out to find a buyer.
1182
00:54:25,400 --> 00:54:27,320
Most of the calls lasted
less than a minute,
1183
00:54:27,400 --> 00:54:29,000
probably thought
she was some crank caller.
1184
00:54:29,079 --> 00:54:32,000
But there was one that took
that call a little more seriously.
1185
00:54:32,400 --> 00:54:34,400
Almost lasted eight minutes.
1186
00:54:34,599 --> 00:54:36,039
Eisner Industries.
1187
00:54:36,119 --> 00:54:37,199
Bingo.
1188
00:54:37,280 --> 00:54:40,079
There's so much smoke around
Eisner, I'm starting to choke.
1189
00:54:41,000 --> 00:54:42,480
You... you think he might've bought it?
1190
00:54:42,559 --> 00:54:43,840
Or he thought the price was too high
1191
00:54:43,920 --> 00:54:45,700
and decided to kill her for it instead.
1192
00:54:45,800 --> 00:54:47,260
I'm heading over
to Eisner Industries now.
1193
00:54:47,360 --> 00:54:49,360
-Keep me posted.
-Will do.
1194
00:54:57,480 --> 00:54:58,760
Where's Eisner's office?
1195
00:54:58,840 --> 00:55:00,579
Do you have an appointment?
1196
00:55:00,679 --> 00:55:02,679
Don't need one.
1197
00:55:14,440 --> 00:55:15,740
What's going on?
1198
00:55:15,840 --> 00:55:18,159
Someone hacked in
and hijacked our entire network.
1199
00:55:26,760 --> 00:55:28,760
Shut the whole network down.
1200
00:55:31,159 --> 00:55:33,079
Someone's trying to destroy
my company, Detective.
1201
00:55:33,159 --> 00:55:34,840
Do you think we could do this
at another time?
1202
00:55:34,920 --> 00:55:37,360
No, actually, I think
this is the perfect time.
1203
00:55:38,960 --> 00:55:41,239
Especially if you feel compelled to...
1204
00:55:42,159 --> 00:55:43,280
confess to something.
1205
00:55:43,360 --> 00:55:46,320
If you're asking me if I killed
Morgan Daniels, the answer is no.
1206
00:55:47,880 --> 00:55:50,039
And the bugs found in XCAL's office
1207
00:55:50,119 --> 00:55:53,559
turned out to be an overzealous
employee trying to win favor with me.
1208
00:55:54,920 --> 00:55:56,059
What about Patricia?
1209
00:55:56,159 --> 00:55:58,159
Patricia is a special woman.
1210
00:55:58,320 --> 00:56:01,079
One Morgan should've appreciated
more when they were still together.
1211
00:56:01,559 --> 00:56:04,039
-Now, if that's all, Detective...
-No, it's not all, Mr. Eisner.
1212
00:56:05,360 --> 00:56:08,320
You see, a lady by the name of Layla
Barnes called you at 10:43 yesterday.
1213
00:56:08,880 --> 00:56:10,880
-I don't know anyone by that name.
-Really?
1214
00:56:10,960 --> 00:56:13,599
Well, Layla Barnes
was an employee at XCAL.
1215
00:56:13,679 --> 00:56:16,079
She stole a hard-drive off Morgan Daniels
right before his death.
1216
00:56:16,639 --> 00:56:20,199
Her phone records confirm that
she called your cell directly.
1217
00:56:20,280 --> 00:56:21,900
Now, does that ring any bells?
1218
00:56:22,000 --> 00:56:25,239
I did receive a call yesterday
morning from an unknown number.
1219
00:56:25,840 --> 00:56:27,840
The person never identified themselves.
1220
00:56:28,159 --> 00:56:29,559
Even used a voice scrambler.
1221
00:56:29,639 --> 00:56:31,599
I couldn't tell you
if they were male or female.
1222
00:56:31,679 --> 00:56:33,679
But you certainly spoke for a while.
1223
00:56:34,000 --> 00:56:35,579
I think it was almost eight minutes.
1224
00:56:35,679 --> 00:56:37,139
Well, I wanted to hear them out.
1225
00:56:37,239 --> 00:56:39,239
I think you were considering
making a deal.
1226
00:56:39,840 --> 00:56:41,660
No, Detective.
1227
00:56:41,760 --> 00:56:43,639
I wanted to hear them out
so I could give the police
1228
00:56:43,719 --> 00:56:45,719
as many details about them as I could.
1229
00:56:46,280 --> 00:56:47,320
The police?
1230
00:56:47,400 --> 00:56:49,400
Purchasing stolen work product is illegal.
1231
00:56:50,320 --> 00:56:52,960
I reported the approach to the
Robbery Division of the NYPD.
1232
00:56:53,280 --> 00:56:55,019
You do realize I'm going
to check up on that, right?
1233
00:56:55,119 --> 00:56:56,579
Then you'll see I'm telling the truth.
1234
00:56:56,679 --> 00:56:58,480
Detective, Morgan and I were rivals,
1235
00:56:58,559 --> 00:57:00,559
but we pushed each other to think bigger.
1236
00:57:01,400 --> 00:57:04,360
His death is not only a loss for
all he had left to give to the world,
1237
00:57:05,559 --> 00:57:07,719
but for what those ideas
would've inspired in me.
1238
00:57:09,280 --> 00:57:11,280
Now, if you'll excuse me, Detective...
1239
00:57:12,119 --> 00:57:14,119
I'd like to try to save my company now.
1240
00:57:18,320 --> 00:57:22,119
Right. Okay. Thanks for your time.
1241
00:57:27,320 --> 00:57:29,679
Before I moved over to homicide,
I worked in the robbery division.
1242
00:57:30,880 --> 00:57:32,880
We get called out to a bank robbery,
1243
00:57:33,119 --> 00:57:35,119
and I'm interviewing a teller
who handed the money over.
1244
00:57:35,400 --> 00:57:38,360
I ask if she can remember
any details about the suspect.
1245
00:57:39,039 --> 00:57:42,119
She proceeds to tell me the guy's name,
address, phone number.
1246
00:57:42,199 --> 00:57:43,760
Wait, how could she know all that?
1247
00:57:43,840 --> 00:57:46,559
The same guy who robbed the bank
1248
00:57:46,639 --> 00:57:49,880
came in 20 minutes earlier
to update all his account information!
1249
00:57:49,960 --> 00:57:51,960
No! Come on!
1250
00:57:52,440 --> 00:57:55,679
He ended up robbing the same
teller he gave all his account info to.
1251
00:57:56,039 --> 00:57:59,079
Wore a ski mask, but didn't
even think to change his clothes.
1252
00:57:59,920 --> 00:58:01,920
I mean, come on.
1253
00:58:02,280 --> 00:58:04,280
Easiest collar I ever made.
1254
00:58:05,719 --> 00:58:08,199
If only everything in life
were that simple, huh?
1255
00:58:16,000 --> 00:58:19,400
You know, there's a rumor going around
that you're thinking about retiring.
1256
00:58:20,480 --> 00:58:22,519
-Oh, yeah?
-Logan told Tess.
1257
00:58:24,000 --> 00:58:27,599
I've been giving...
some thought to the idea, yes.
1258
00:58:28,719 --> 00:58:32,159
Logan's having a difficult time
thinking about you doing anything else.
1259
00:58:32,840 --> 00:58:34,840
Well, to be honest, so am I.
1260
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
But that's also kind of
the exciting part, isn't it?
1261
00:58:40,320 --> 00:58:42,840
Have you given any thought
as to what you might do
1262
00:58:42,920 --> 00:58:44,920
when it's time to hang things up?
1263
00:58:46,039 --> 00:58:49,519
I had this romantic notion
of traveling up and down Italy,
1264
00:58:49,599 --> 00:58:52,320
taking cooking lessons along the way.
1265
00:58:54,360 --> 00:58:55,360
Sounds great.
1266
00:58:55,440 --> 00:58:58,239
In fact, I got a jump-start on it today.
1267
00:58:59,199 --> 00:59:01,400
I signed up for an Italian cooking class.
1268
00:59:02,280 --> 00:59:04,320
You did? Wow.
1269
00:59:07,400 --> 00:59:08,920
I could save a fortune
if I learned how to make
1270
00:59:09,000 --> 00:59:10,579
a decent plate of pasta at home.
1271
00:59:10,679 --> 00:59:12,679
Yeah!
1272
00:59:13,599 --> 00:59:17,079
Do you think there might be...
an open spot in the class?
1273
00:59:17,519 --> 00:59:19,519
I'll check.
1274
00:59:20,239 --> 00:59:22,239
Great.
1275
00:59:23,239 --> 00:59:25,760
Change is never easy, Chauncey.
1276
00:59:28,519 --> 00:59:30,519
Especially at our age.
1277
00:59:33,199 --> 00:59:35,280
But with age comes wisdom.
1278
00:59:36,960 --> 00:59:39,800
Whatever you decide,
I know it will be the right decision.
1279
00:59:51,519 --> 00:59:53,639
Yeah. Thank you very much
for your time, ma'am.
1280
00:59:54,280 --> 00:59:56,280
Thank you. Bye.
1281
00:59:56,880 --> 00:59:59,480
No luck finding Gwen?
Big old goose egg so far.
1282
01:00:00,719 --> 01:00:04,599
Well, Gwen and Morgan and
Gregory all went to MIT, right?
1283
01:00:04,679 --> 01:00:05,760
Yeah.
1284
01:00:05,840 --> 01:00:08,320
Their alumni office might be able to give
you her current contact information.
1285
01:00:08,760 --> 01:00:10,360
Tess, you're a genius.
1286
01:00:10,440 --> 01:00:11,800
Well... I don't know about that.
1287
01:00:11,880 --> 01:00:13,880
Don't thank me
before this goose egg hatches.
1288
01:00:21,000 --> 01:00:23,239
-MIT Alumni.-Hi. Hi, yes.
1289
01:00:23,320 --> 01:00:24,800
I was trying to get
some contact information
1290
01:00:24,880 --> 01:00:26,679
for an alumna of yours, Guinevere Rice.
1291
01:00:26,760 --> 01:00:28,039
We don't disclose that information.
1292
01:00:28,119 --> 01:00:32,800
You don't give out that kind of
information, of course, but, I...
1293
01:00:33,119 --> 01:00:35,119
I'm calling because...
1294
01:00:35,360 --> 01:00:38,679
I... I recently purchased a house
that Gwen once owned
1295
01:00:39,159 --> 01:00:41,840
and I found some boxes
that she left behind in the attic
1296
01:00:41,920 --> 01:00:43,480
and I would just really
love to give them back to her
1297
01:00:43,559 --> 01:00:45,440
if you could give me
any information that would...
1298
01:00:45,519 --> 01:00:47,880
Gwen was in a car accidentand passed away.
1299
01:00:50,920 --> 01:00:52,199
I... I'm so sorry to hear that.
1300
01:00:52,280 --> 01:00:53,519
But I can passon her daughter's number.
1301
01:00:53,599 --> 01:00:56,519
Her daughter's number?
Yes, that would be...
1302
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
That would be great. What's that?
1303
01:01:00,039 --> 01:01:02,039
All right, thank you for the help.
1304
01:01:04,000 --> 01:01:05,880
Gwen died in a car accident in 1993.
1305
01:01:05,960 --> 01:01:08,159
That must have been right after
her and Morgan broke up.
1306
01:01:08,239 --> 01:01:09,559
They gave me
her daughter's number, though.
1307
01:01:09,639 --> 01:01:10,800
Maybe she has some information
1308
01:01:10,880 --> 01:01:12,280
on the relationship
between Gwen and Morgan.
1309
01:01:12,360 --> 01:01:14,220
Yeah. It's worth giving her a call.
1310
01:01:14,320 --> 01:01:16,320
Right.
1311
01:01:21,239 --> 01:01:22,639
You've reached Jesse Alexander.
1312
01:01:22,719 --> 01:01:24,719
You know what to do.
1313
01:01:26,880 --> 01:01:28,880
What is it?
1314
01:01:30,039 --> 01:01:32,639
I think Jesse Alexander
is Gwen's daughter.
1315
01:01:39,639 --> 01:01:42,239
Hey. Hey, Pop. What's up? Oh...
1316
01:01:42,760 --> 01:01:44,119
have you heard back from Robbery yet?
1317
01:01:44,199 --> 01:01:46,400
Eisner filed a report
right after his call with Layla.
1318
01:01:47,719 --> 01:01:48,760
So he was telling the truth.
1319
01:01:48,840 --> 01:01:50,719
Maybe this'll turn your frown
upside down.
1320
01:01:50,800 --> 01:01:53,239
Layla Barnes and Jesse Alexander
1321
01:01:53,320 --> 01:01:55,440
were in the same
work-release program together.
1322
01:01:56,519 --> 01:01:58,679
What? Jesse did time?
1323
01:01:58,760 --> 01:02:01,920
"Jesse" didn't,
but Stephanie Rice did ten months
1324
01:02:02,000 --> 01:02:04,599
for hacking into the DOJ, NSA, and DOD.
1325
01:02:05,639 --> 01:02:06,960
So she changed her name.
1326
01:02:07,039 --> 01:02:08,780
That's why it took so long
to pull her file.
1327
01:02:08,880 --> 01:02:11,480
Didn't want her record muddying
the waters for jobs in the tech sector.
1328
01:02:12,159 --> 01:02:13,740
Right.
1329
01:02:13,840 --> 01:02:17,199
Do you think she might've
killed Morgan to halt the bid?
1330
01:02:17,639 --> 01:02:18,679
Come on, Pop.
1331
01:02:18,760 --> 01:02:20,960
I mean, she clearly wasn't a fan
of government institutions, right?
1332
01:02:21,400 --> 01:02:23,360
And was very upset that Morgan
was pursuing a deal.
1333
01:02:23,440 --> 01:02:25,960
She's been in the...
the wind ever since the crash.
1334
01:02:26,559 --> 01:02:28,000
I mean, come on, I think
we have a good case here
1335
01:02:28,079 --> 01:02:29,499
to get a warrant to search her place?
1336
01:02:29,599 --> 01:02:32,639
I'll get Amrita to get a judge's
john hancock on it right away.
1337
01:02:32,719 --> 01:02:34,499
-Great.
-Son.
1338
01:02:34,599 --> 01:02:35,599
Yeah?
1339
01:02:35,679 --> 01:02:37,679
I wanted to let you know...
1340
01:02:37,840 --> 01:02:39,840
I've given a lot of thought
to retirement...
1341
01:02:41,199 --> 01:02:43,199
and I think it's time.
1342
01:02:44,639 --> 01:02:46,260
Listen, Pop,
1343
01:02:46,360 --> 01:02:48,139
if this is something you wanna do,
1344
01:02:48,239 --> 01:02:50,239
I'm behind you 100 percent, all right?
1345
01:02:51,199 --> 01:02:53,440
Hey, once we wrap this case up,
let me take you out to celebrate.
1346
01:02:53,519 --> 01:02:55,519
-I would like that.
-Okay.
1347
01:03:45,039 --> 01:03:46,440
I don't know why you're following me,
1348
01:03:46,519 --> 01:03:48,519
but maybe you'd like
to explain it to the police.
1349
01:03:49,199 --> 01:03:50,360
Please, don't.
1350
01:03:50,440 --> 01:03:52,440
Jesse?
1351
01:03:56,239 --> 01:03:59,880
I gotta tell you, hacking into the
Department of Defense is no small feat.
1352
01:03:59,960 --> 01:04:01,519
If she could get past their security...
1353
01:04:01,599 --> 01:04:04,440
Safe to assume she can
get into XCAL's security system
1354
01:04:04,519 --> 01:04:06,960
and change the safety protocols.
1355
01:04:07,480 --> 01:04:09,480
-Logan?
-Yeah?
1356
01:04:10,960 --> 01:04:12,960
Is that Morgan's missing hard-drive?
1357
01:04:14,360 --> 01:04:16,360
Fantastic. One second.
1358
01:04:16,679 --> 01:04:18,220
Detective O'Connor.
1359
01:04:18,320 --> 01:04:20,320
Yeah.
1360
01:04:21,679 --> 01:04:23,679
Really? When did you find this out?
1361
01:04:26,239 --> 01:04:28,239
Well, okay then. Thank you.
1362
01:04:29,719 --> 01:04:32,119
That was Computer Crimes.
1363
01:04:32,199 --> 01:04:35,119
They just went through
the whole XCAL security system.
1364
01:04:35,800 --> 01:04:38,280
Morgan wasn't the only one
who had access to the AI system.
1365
01:04:38,880 --> 01:04:41,039
Turns out that he authorized
Jesse Alexander
1366
01:04:41,920 --> 01:04:43,619
a week ago.
1367
01:04:43,719 --> 01:04:45,719
-Really?
-Yeah.
1368
01:04:47,199 --> 01:04:48,579
A lot of people are looking for you.
1369
01:04:48,679 --> 01:04:49,920
I know.
1370
01:04:50,000 --> 01:04:52,400
Your detective friend
came to my apartment the other day.
1371
01:04:53,840 --> 01:04:56,480
I called Viv to find out what
he wanted to talk to me about.
1372
01:04:56,960 --> 01:04:58,960
She said that you two know each other.
1373
01:04:59,320 --> 01:05:01,059
You have to tell him
that I didn't kill Morgan.
1374
01:05:01,159 --> 01:05:02,820
Why not tell him that yourself?
1375
01:05:02,920 --> 01:05:04,840
Because I'm trying to find out who did,
1376
01:05:04,920 --> 01:05:08,159
and some of the ways that I'm
doing that aren't exactly legal.
1377
01:05:08,760 --> 01:05:10,760
You cared a lot about Morgan,
didn't you?
1378
01:05:11,840 --> 01:05:15,559
I found out your mom and Morgan dated.
1379
01:05:16,559 --> 01:05:18,559
XCAL's name is a reference to her.
1380
01:05:19,480 --> 01:05:20,920
Morgan was my father.
1381
01:05:21,000 --> 01:05:23,280
What? I... I'm so sorry...
1382
01:05:24,920 --> 01:05:26,780
No one else knew that, did they?
1383
01:05:26,880 --> 01:05:28,880
No... No, but...
1384
01:05:29,360 --> 01:05:31,260
I found out when I was a teenager.
1385
01:05:31,360 --> 01:05:33,360
He's why I got into computers.
1386
01:05:33,719 --> 01:05:35,960
But he had no idea
you were his daughter?
1387
01:05:36,360 --> 01:05:40,079
No, he hired me at XCAL without
any idea that Gwen was my mother.
1388
01:05:41,320 --> 01:05:44,519
But... a few weeks ago,
he pulled me aside,
1389
01:05:44,599 --> 01:05:46,599
asked me if my real name
was Stephanie Rice.
1390
01:05:46,880 --> 01:05:48,280
Because he put "Jesse Alexander"
1391
01:05:48,360 --> 01:05:50,360
into the data-collection program.
1392
01:05:50,800 --> 01:05:53,039
Scrubbing my identity wasn't easy,
1393
01:05:53,400 --> 01:05:54,979
but Morgan's program,
1394
01:05:55,079 --> 01:05:57,000
just as it did with
Patricia and Gregory Sackett,
1395
01:05:57,079 --> 01:06:00,519
connected the dots, which is...
which is exactly why I think
1396
01:06:00,599 --> 01:06:02,599
it is too dangerous
to sell to the government.
1397
01:06:04,719 --> 01:06:08,639
I regretted the fact
that I hadn't told him myself.
1398
01:06:11,119 --> 01:06:13,119
He was kind...
1399
01:06:13,320 --> 01:06:14,480
and supportive.
1400
01:06:14,559 --> 01:06:16,719
I was just... I was just starting
to get to know him.
1401
01:06:20,679 --> 01:06:22,180
-Detective O'Connor?
-Yo?
1402
01:06:22,280 --> 01:06:25,079
Jesse Alexander's been spotted in a
park, talking to an unidentified woman.
1403
01:06:25,559 --> 01:06:26,559
All right, tell the patrolman
1404
01:06:26,639 --> 01:06:28,639
not to let them
out of his sight. I'm on my way.
1405
01:06:32,159 --> 01:06:33,639
Do you really think Eisner killed Morgan?
1406
01:06:33,719 --> 01:06:35,579
Well, he's the only one that makes sense.
1407
01:06:35,679 --> 01:06:37,880
You have to go to the police. You have
to tell them everything you know.
1408
01:06:37,960 --> 01:06:39,440
I can't do that, Tess.
1409
01:06:39,519 --> 01:06:42,559
Because she doesn't want to get
arrested for the murder of Layla Barnes.
1410
01:06:42,639 --> 01:06:44,639
Wait... What are you talking about?
1411
01:06:45,239 --> 01:06:47,239
Jesse, please stand up.
1412
01:06:48,239 --> 01:06:51,159
You know, you and I are going to have
a long conversation about what it means
1413
01:06:51,239 --> 01:06:53,239
to interfere in an ongoing investigation.
1414
01:06:54,400 --> 01:06:56,400
Jesse Alexander,
1415
01:06:56,599 --> 01:06:58,419
you have the right to remain silent.
1416
01:06:58,519 --> 01:07:00,880
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
1417
01:07:00,960 --> 01:07:03,239
An attorney will be appointed
to you if you cannot afford one...
1418
01:07:07,559 --> 01:07:10,719
So were you the one that recommended
Layla Barnes for a job at XCAL?
1419
01:07:11,800 --> 01:07:13,539
Yes.
1420
01:07:13,639 --> 01:07:14,920
Did you also conspire with her
1421
01:07:15,000 --> 01:07:17,280
to steal Morgan's hard-drive
out of his office before he died?
1422
01:07:18,800 --> 01:07:22,000
What? No. I didn't even know
that Layla took it.
1423
01:07:22,079 --> 01:07:24,079
I just assumed that
it was destroyed in the crash.
1424
01:07:24,360 --> 01:07:26,360
But it's funny, we found it
in your apartment, Jesse.
1425
01:07:27,079 --> 01:07:29,059
All in one piece.
1426
01:07:29,159 --> 01:07:31,519
Okay... no, no, no, no.
1427
01:07:31,599 --> 01:07:33,880
Someone is trying to frame me.
I have no idea how it got there.
1428
01:07:33,960 --> 01:07:37,920
Didn't Morgan also have plans to
sell XCAL's data-collection technology
1429
01:07:38,000 --> 01:07:39,800
to the government? Which you didn't like
1430
01:07:39,880 --> 01:07:41,159
the whole idea even from the start.
1431
01:07:41,239 --> 01:07:42,719
I mean, I heard you even, you know,
1432
01:07:42,800 --> 01:07:44,159
let everybody know about it
in the office, right?
1433
01:07:44,239 --> 01:07:46,239
I made my case, okay?
1434
01:07:47,800 --> 01:07:49,800
But it was always gonna be
Morgan's decision.
1435
01:07:51,280 --> 01:07:54,000
Morgan was my father... And
nobody knew about that, did they?
1436
01:07:54,079 --> 01:07:58,079
You know, Jesse, it must have
upset you, hurt you, for that matter
1437
01:07:58,159 --> 01:08:00,079
that your own father
wasn't willing to tell the world
1438
01:08:00,159 --> 01:08:01,619
that you were his daughter.
1439
01:08:01,719 --> 01:08:03,880
We were trying to figure it out
the best way that we could.
1440
01:08:05,280 --> 01:08:07,059
I was just beginning to build...
1441
01:08:07,159 --> 01:08:09,159
a relationship with him,
why would I want to kill him?
1442
01:08:09,559 --> 01:08:12,679
Because, Jesse, if Morgan sold
that technology to the government,
1443
01:08:13,599 --> 01:08:16,000
then he would be betraying everything
you ever stood for, now, wouldn't he?
1444
01:08:16,319 --> 01:08:20,159
No, no. Look, it had to be Eisner.
1445
01:08:20,760 --> 01:08:21,939
He hated my father.
1446
01:08:22,039 --> 01:08:23,680
Is that why you hacked into his network,
1447
01:08:23,760 --> 01:08:25,680
and wrote that whole
"Confess" message for him?
1448
01:08:25,760 --> 01:08:27,000
I've got to be honest, a smart move.
1449
01:08:27,079 --> 01:08:29,239
It makes you deflect suspicion
from yourself.
1450
01:08:32,840 --> 01:08:34,840
I'd like to call a lawyer.
1451
01:08:35,000 --> 01:08:36,860
Okay.
1452
01:08:36,960 --> 01:08:38,960
Okay.
1453
01:08:42,760 --> 01:08:43,800
Tess. Tess.
1454
01:08:43,880 --> 01:08:46,000
I'm not sure this is
the best place for you to be.
1455
01:08:46,079 --> 01:08:48,039
I... I just want to explain
to Logan what happened.
1456
01:08:48,119 --> 01:08:51,079
Jesse is a suspect
in at least one homicide.
1457
01:08:52,199 --> 01:08:55,640
As soon as you made contact
with her, you should've let us know.
1458
01:08:56,039 --> 01:08:57,219
If anything...
1459
01:08:57,319 --> 01:08:59,219
anything were to happen to you,
1460
01:08:59,319 --> 01:09:01,299
Logan would never forgive himself.
1461
01:09:01,399 --> 01:09:03,019
And I can't blame him.
1462
01:09:03,119 --> 01:09:04,880
If whoever it was that knocked Logan out
1463
01:09:04,960 --> 01:09:06,319
decided to pull the trigger instead, I...
1464
01:09:06,399 --> 01:09:08,399
Wait, what happened to Logan?
Is he okay?
1465
01:09:09,119 --> 01:09:12,479
Layla Barnes' murderer
took him by surprise.
1466
01:09:13,399 --> 01:09:15,339
He could've been killed.
1467
01:09:15,439 --> 01:09:16,720
I had no idea.
1468
01:09:16,800 --> 01:09:19,560
Tess. What're you doing here?
1469
01:09:20,039 --> 01:09:21,500
Logan, I just...
1470
01:09:21,600 --> 01:09:23,239
I came here to apologize.
1471
01:09:23,319 --> 01:09:25,000
You were possibly
sitting across from a killer,
1472
01:09:25,079 --> 01:09:26,960
who could've done who knows what
if she was cornered.
1473
01:09:27,039 --> 01:09:28,740
-You understand?
-I'm sorry.
1474
01:09:28,840 --> 01:09:30,379
I'm really, really sorry.
1475
01:09:30,479 --> 01:09:32,479
How'd it go with Jesse?
1476
01:09:32,640 --> 01:09:34,640
She lawyered up.
1477
01:09:35,319 --> 01:09:38,079
I... I just don't think Jesse's the
kind of person who could do all this.
1478
01:09:38,159 --> 01:09:39,760
Well, you'd be surprised
what people are capable of doing
1479
01:09:39,840 --> 01:09:40,880
with the right circumstances.
1480
01:09:40,960 --> 01:09:43,680
Jesse's too smart to keep a stolen
hard-drive at her apartment.
1481
01:09:43,760 --> 01:09:45,800
That stolen hard-drive, Tess,
is worth a fortune.
1482
01:09:45,880 --> 01:09:47,880
She probably didn't want it
out of her sight.
1483
01:09:53,600 --> 01:09:55,960
Amrita. Have you figured out
Layla's password yet?
1484
01:09:56,319 --> 01:09:57,540
No.
1485
01:09:57,640 --> 01:09:59,479
We gotta get in there. If we can get in,
1486
01:09:59,560 --> 01:10:02,640
we can maybe find some communication
between Layla and Jesse,
1487
01:10:02,720 --> 01:10:03,880
proving that they were working together
1488
01:10:03,960 --> 01:10:05,540
to steal Morgan's hard-drive, right?
1489
01:10:05,640 --> 01:10:08,439
Computer Crimes was able to
determine it's a seven-digit password.
1490
01:10:08,520 --> 01:10:09,600
I know this sounds silly,
1491
01:10:09,680 --> 01:10:11,840
but have you tried one, two,
three, four, five, six, seven.
1492
01:10:12,279 --> 01:10:14,640
It's consistently one of the most
common passwords people use.
1493
01:10:15,960 --> 01:10:18,399
Okay. Hey, it's worth a try. Let's go.
1494
01:10:21,279 --> 01:10:22,880
-No.
-What about words?
1495
01:10:22,960 --> 01:10:24,960
I mean, how many
seven-letter words are there?
1496
01:10:25,520 --> 01:10:27,520
Oh, there's over 33,000
in the English language.
1497
01:10:28,680 --> 01:10:30,680
Words are kinda my thing.
1498
01:10:31,039 --> 01:10:33,039
Yeah.
1499
01:10:33,479 --> 01:10:35,880
You know, I keep a list
of the passwords I use
1500
01:10:35,960 --> 01:10:37,960
on a little notepad near my desk.
1501
01:10:38,760 --> 01:10:40,760
Did we find anything like that
in her apartment?
1502
01:10:43,039 --> 01:10:46,359
Yeah. A list of everything we've collected
and bagged out of her apartment.
1503
01:10:47,159 --> 01:10:48,939
It's all over there.
1504
01:10:49,039 --> 01:10:51,039
Okay, what have we got here?
We've got...
1505
01:10:51,880 --> 01:10:54,560
A five by three spiral notebook.
1506
01:10:57,600 --> 01:11:00,840
-Amrita. Amrita, do me a favor.
-Yeah.
1507
01:11:00,920 --> 01:11:03,680
Try one of those seven digits.
1508
01:11:07,279 --> 01:11:09,279
Try the next one.
1509
01:11:12,199 --> 01:11:14,019
-We're in.
-We're in.
1510
01:11:14,119 --> 01:11:15,880
Well, it's good to know
people under 50 have trouble
1511
01:11:15,960 --> 01:11:17,820
remembering their passwords, too.
1512
01:11:17,920 --> 01:11:19,720
Come on, Pop.
You're gonna miss this feeling
1513
01:11:19,800 --> 01:11:21,800
of cracking a case wide open,
you know it.
1514
01:11:25,119 --> 01:11:27,119
I'm not gonna take the bait.
1515
01:11:30,680 --> 01:11:32,600
I should probably take off.
Sure, yeah, right.
1516
01:11:32,680 --> 01:11:34,680
Bye.
1517
01:11:35,560 --> 01:11:36,820
Tess!
1518
01:11:36,920 --> 01:11:38,820
Hey, Tess.
1519
01:11:38,920 --> 01:11:42,880
Hey, I was just on my way to take
Morgan's hard-drive back to XCAL.
1520
01:11:42,960 --> 01:11:44,960
I don't know if I could
give you a lift home?
1521
01:11:45,399 --> 01:11:48,439
Yeah, that'd be...
That'd be great, thanks.
1522
01:11:49,399 --> 01:11:51,379
Isn't the hard-drive considered...
1523
01:11:51,479 --> 01:11:53,880
-considered evidence?
-Normally, it is, yeah,
1524
01:11:53,960 --> 01:11:56,279
but your friend, Viv,
made a call in to the Mayor's office
1525
01:11:56,359 --> 01:11:58,039
to nudge the DA for a speedy release, so.
1526
01:11:58,119 --> 01:11:59,840
Oh. They're probably itching
to put the bid back in
1527
01:11:59,920 --> 01:12:01,119
for the government contract.
1528
01:12:01,199 --> 01:12:02,279
Yeah.
1529
01:12:02,359 --> 01:12:04,359
It's nice to have friends in high places.
1530
01:12:04,760 --> 01:12:05,920
I wouldn't know.
1531
01:12:06,000 --> 01:12:08,000
I only hang out
with riff-raff like you, so.
1532
01:12:08,239 --> 01:12:10,239
-Hey.
-What?
1533
01:12:18,000 --> 01:12:19,680
Oh, it's... it's my editor.
1534
01:12:19,760 --> 01:12:21,199
Go ahead and take it.
I'm just gonna be a minute.
1535
01:12:21,279 --> 01:12:24,079
Hi. Yes, I was actually just about
to hit send on tomorrow's puzzle.
1536
01:12:27,800 --> 01:12:29,800
Hey, Paul. Is... is Viv around?
1537
01:12:30,199 --> 01:12:31,460
I told her to head out.
1538
01:12:31,560 --> 01:12:33,800
There's no reason
for the both of us to stay late.
1539
01:12:33,880 --> 01:12:36,640
Guess you're right. Well, this is yours.
1540
01:12:38,600 --> 01:12:39,900
Thank you for bringing it home.
1541
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
-No problem.
-So...
1542
01:12:42,279 --> 01:12:45,239
Jesse's really responsible
for Morgan and Layla's deaths?
1543
01:12:45,319 --> 01:12:47,319
It's certainly looking like she is, yeah.
1544
01:12:47,800 --> 01:12:49,800
Excuse me.
1545
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
Hey, what's up?
1546
01:12:51,079 --> 01:12:53,319
You'll never guess what I found
on Layla's computer.
1547
01:12:53,800 --> 01:12:55,920
Copies of Eric Ogden's audio files.
1548
01:12:56,000 --> 01:12:57,860
She must've been the one that went in
1549
01:12:57,960 --> 01:12:59,700
and erased them
before we got there, right?
1550
01:12:59,800 --> 01:13:01,800
Lucky for us, not before making copies.
1551
01:13:01,960 --> 01:13:03,199
She probably needed
an insurance policy,
1552
01:13:03,279 --> 01:13:04,780
in case someone thought
she was a loose end.
1553
01:13:04,880 --> 01:13:06,840
Yeah, well, I started listening
to some of them,
1554
01:13:06,920 --> 01:13:09,119
and one was a conversation
between Morgan and Paul
1555
01:13:09,199 --> 01:13:10,620
the night before he died.
1556
01:13:10,720 --> 01:13:12,720
-About what?
-The data-collection program.
1557
01:13:12,880 --> 01:13:14,019
Anything interesting?
1558
01:13:14,119 --> 01:13:16,720
Yeah.
Morgan actually agreed with Jesse.
1559
01:13:17,359 --> 01:13:19,720
He told Paul that he was gonna
inform the Board of Directors
1560
01:13:19,800 --> 01:13:21,000
that he was pulling out of the bid.
1561
01:13:21,079 --> 01:13:22,920
Erasing a huge payday for everyone.
1562
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
Oh, and after Morgan left,
Paul made a call.
1563
01:13:25,399 --> 01:13:26,880
-To who?
-No, not sure.
1564
01:13:26,960 --> 01:13:28,900
I could only hear
Paul's side of the conversation.
1565
01:13:29,000 --> 01:13:31,119
But whoever it was, he asked
to meet them later that night.
1566
01:13:31,199 --> 01:13:32,279
Do me a favor.
1567
01:13:32,359 --> 01:13:33,820
Keep going through those files
for me, okay?
1568
01:13:33,920 --> 01:13:35,920
All right, bye.
1569
01:13:37,880 --> 01:13:39,199
Hey, Paul.
1570
01:13:39,279 --> 01:13:42,600
You... you made a call the
night before Morgan's murder.
1571
01:13:42,680 --> 01:13:44,680
You don't recall to who, do you?
1572
01:13:45,159 --> 01:13:47,600
I think I arranged
to meet a colleague for a drink,
1573
01:13:47,680 --> 01:13:49,680
but I'll check my phone.
1574
01:13:51,640 --> 01:13:53,640
Must be pretty nice to have
that hard-drive back, huh?
1575
01:13:55,640 --> 01:13:57,640
Now you can follow through with that bid.
1576
01:13:58,159 --> 01:14:00,159
It was lucky someone stole it
before the crash.
1577
01:14:02,760 --> 01:14:04,580
You know, this...
1578
01:14:04,680 --> 01:14:05,840
thing would have been a lot simpler
1579
01:14:05,920 --> 01:14:08,119
if Layla just took
the money I offered her.
1580
01:14:10,279 --> 01:14:12,640
Instead, she thought she could sell
the hard-drive to the highest bidder.
1581
01:14:14,800 --> 01:14:16,540
So you killed her, didn't you?
1582
01:14:16,640 --> 01:14:18,640
Spared your life, though.
1583
01:14:20,479 --> 01:14:22,840
And that's not a mistake
I'm not going to make twice, Detective.
1584
01:14:37,760 --> 01:14:41,319
Stay out of it, Tess. Just... Yeah.
1585
01:14:46,239 --> 01:14:48,239
Take your gun out.
1586
01:14:48,760 --> 01:14:50,760
Slowly.
1587
01:14:51,800 --> 01:14:53,800
Place it on the ground.
1588
01:14:58,640 --> 01:15:00,640
Kick it over to me.
1589
01:15:05,039 --> 01:15:07,159
You're going to walk backwards, slowly,
1590
01:15:07,800 --> 01:15:09,800
around the corner, towards the stairs.
1591
01:15:10,279 --> 01:15:12,760
You know, Paul,
my boss knows I came here, so.
1592
01:15:13,439 --> 01:15:15,199
You'll have the whole force
after you. You know that, right?
1593
01:15:15,279 --> 01:15:17,000
By the time they come looking,
I'll be touching down
1594
01:15:17,079 --> 01:15:19,079
in a country
without an extradition treaty.
1595
01:15:20,159 --> 01:15:22,159
While it's not
the billions it should've been,
1596
01:15:22,880 --> 01:15:24,119
the few hundred million I'm gonna make
1597
01:15:24,199 --> 01:15:25,920
from selling the technology
on the black market
1598
01:15:26,000 --> 01:15:29,079
will make for... pretty decent living.
1599
01:15:32,119 --> 01:15:35,560
That's it. Keep going. Nice and easy.
1600
01:15:36,199 --> 01:15:37,279
All the way to the stairs.
1601
01:15:37,359 --> 01:15:39,359
You don't have to do this.
1602
01:15:40,119 --> 01:15:42,059
You could even set off
the alarm systems if you wanted to.
1603
01:15:42,159 --> 01:15:44,159
BB, activate the alarm!
1604
01:15:55,680 --> 01:15:57,680
Hey, BB, shut off the alarm.
1605
01:15:58,319 --> 01:15:59,700
Nice try.
1606
01:15:59,800 --> 01:16:01,339
Logan.
1607
01:16:01,439 --> 01:16:03,439
Give me the gun, Tess.
Give me the gun. Now, Tess!
1608
01:16:12,159 --> 01:16:14,159
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
1609
01:16:19,840 --> 01:16:21,840
So the hard-drive was empty?
1610
01:16:22,760 --> 01:16:25,439
Yeah, Morgan must've deleted
the program before he died.
1611
01:16:26,079 --> 01:16:28,019
All this death for nothing.
1612
01:16:28,119 --> 01:16:31,720
So how did Paul change the safety
protocols if he didn't have access?
1613
01:16:32,399 --> 01:16:35,520
Well, he watched Morgan sign in
one day and memorized the password.
1614
01:16:35,920 --> 01:16:37,860
-Human error.
-Yeah.
1615
01:16:37,960 --> 01:16:39,960
Well, I'm glad you two are all right.
1616
01:16:40,439 --> 01:16:42,560
It was Tess here who came to my rescue.
1617
01:16:43,199 --> 01:16:44,479
-Thank you.
-You're welcome.
1618
01:16:44,560 --> 01:16:46,560
And I couldn't be more grateful for it.
1619
01:16:47,520 --> 01:16:49,179
Thank you.
1620
01:16:49,279 --> 01:16:51,279
Of course.
1621
01:16:56,000 --> 01:16:58,159
Didn't you say
the reservation was at 7:00?
1622
01:16:58,239 --> 01:17:00,279
Yeah, no, it is, Dad. I just...
I forgot my wallet on my desk.
1623
01:17:01,000 --> 01:17:02,840
No, no, no, no.
You didn't forget your wallet.
1624
01:17:02,920 --> 01:17:04,379
I know what you're up to.
1625
01:17:04,479 --> 01:17:06,279
-Really?
-When you told me it was your treat,
1626
01:17:06,359 --> 01:17:07,680
I started putting two and two together.
1627
01:17:07,760 --> 01:17:08,840
Okay?
1628
01:17:08,920 --> 01:17:12,479
You are throwing a surprise
retirement party for your old man.
1629
01:17:12,800 --> 01:17:14,840
Pop,
I'm not throwing you any party, okay?
1630
01:17:15,439 --> 01:17:17,439
But I agree,
you do deserve to be celebrated.
1631
01:17:18,159 --> 01:17:20,159
Though that may be true,
1632
01:17:20,279 --> 01:17:22,880
I've had some second
thoughts, and I'm...
1633
01:17:23,720 --> 01:17:25,800
well, turns out you were right.
1634
01:17:26,119 --> 01:17:28,319
What's that? I'm sorry. I didn't hear
you correctly. Can you repeat that?
1635
01:17:28,680 --> 01:17:30,680
You were right.
1636
01:17:31,359 --> 01:17:33,239
That feeling of the chase.
The whole thrill,
1637
01:17:33,319 --> 01:17:37,800
rush of putting together a case,
I'm not quite ready to give that up yet.
1638
01:17:39,720 --> 01:17:41,720
Well, Pop, I always knew
you weren't ready.
1639
01:17:42,079 --> 01:17:44,079
What, you knew?
1640
01:17:44,279 --> 01:17:46,279
I can see it in your eyes.
1641
01:17:47,199 --> 01:17:49,199
Which is why I'm not
throwing you a retirement party.
1642
01:17:49,560 --> 01:17:51,560
Okay? Come on.
1643
01:17:51,920 --> 01:17:53,920
I'll get my wallet.
1644
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
Surprise!
1645
01:17:59,560 --> 01:18:01,880
Oh!
1646
01:18:02,319 --> 01:18:04,920
An "Unretirement" party. Fantastic!
1647
01:18:06,399 --> 01:18:08,399
To all that lies ahead.
1648
01:18:08,640 --> 01:18:13,319
To spaghetti pomodoro, linguini
and clams, and penne arrabbiata!
1649
01:18:14,800 --> 01:18:17,000
Hi, Everyone, if I can just have
your attention for a moment.
1650
01:18:17,680 --> 01:18:19,720
-A toast to the man of the hour...
-Oh.
1651
01:18:19,800 --> 01:18:21,540
-No...
-You're not going to do this.
1652
01:18:21,640 --> 01:18:24,640
To your distinguished...
and ongoing career.
1653
01:18:25,640 --> 01:18:27,840
You make the department, the city,
1654
01:18:28,199 --> 01:18:31,039
and your family very proud
every single day.
1655
01:18:32,960 --> 01:18:33,960
We love you, Pop.
1656
01:18:34,039 --> 01:18:35,039
To Chauncey!
1657
01:18:35,119 --> 01:18:37,119
To Chauncey!
1658
01:18:44,000 --> 01:18:45,900
This is lovely.
1659
01:18:46,000 --> 01:18:48,319
And... you're very sweet.
1660
01:18:48,640 --> 01:18:49,640
Oh, well.
1661
01:18:49,720 --> 01:18:50,760
I mean, when you want to be.
1662
01:18:50,840 --> 01:18:52,840
Don't... don't let it get out.
1663
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
Okay.
1664
01:18:56,039 --> 01:18:58,039
Listen, Tess...
1665
01:18:59,199 --> 01:19:00,939
I know I'm not the most...
1666
01:19:01,039 --> 01:19:03,039
open person with my emotions.
1667
01:19:03,880 --> 01:19:06,159
I think it's this job that teaches you
to compartmentalize...
1668
01:19:07,600 --> 01:19:09,600
which can put a lot of strain
on relationships.
1669
01:19:11,960 --> 01:19:13,580
I have...
1670
01:19:13,680 --> 01:19:15,680
already lost one marriage because of it.
1671
01:19:16,680 --> 01:19:18,620
-I had no idea.
-Yeah.
1672
01:19:18,720 --> 01:19:20,720
You know, after my brother was killed...
1673
01:19:21,560 --> 01:19:23,560
my ex was adamant that I should quit.
1674
01:19:23,760 --> 01:19:26,520
She said, "You know what,
I can't cope with seeing you
1675
01:19:26,600 --> 01:19:28,800
put yourself in harm's way
each and every day."
1676
01:19:30,359 --> 01:19:31,560
And I told her, I said, "Look,
1677
01:19:31,640 --> 01:19:33,800
all I've ever wanted
to do with my life was be a detective.
1678
01:19:34,319 --> 01:19:36,319
And so...
1679
01:19:37,520 --> 01:19:39,520
I chose my job over my marriage.
1680
01:19:40,439 --> 01:19:43,760
I wanted to tell you this when you
were telling me about your fiancé.
1681
01:19:43,840 --> 01:19:45,840
I mean, I did, but I was, like...
1682
01:19:47,039 --> 01:19:49,800
"The O'Connor men
keep things close to the vest."
1683
01:19:50,359 --> 01:19:52,439
Yeah. Too close, I'm realizing.
1684
01:19:55,840 --> 01:19:57,840
But I'm also seeing...
1685
01:19:59,279 --> 01:20:01,279
the upside of letting people in...
1686
01:20:02,039 --> 01:20:04,039
instead of keeping people
at arm's length.
1687
01:20:05,800 --> 01:20:07,800
And that...
1688
01:20:08,960 --> 01:20:11,000
is because of you. So, thank you.
1689
01:20:17,800 --> 01:20:19,800
-Cheers.
-Cheers.
1690
01:20:20,979 --> 01:20:27,779
Subtitles downloaded from
YavkA.net
132742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.