All language subtitles for The Neighborhood - 03x10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:07,746 Is it my turn? 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,400 No, we're still waiting for Calvin to play. 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,446 Okay, uh, stop rushing me. 4 00:00:11,576 --> 00:00:14,623 Dave took like ten minutes to put down the word "cat." 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,278 Well, I was one letter away from "catnip," 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,454 but all I had was this blank tile. 7 00:00:21,673 --> 00:00:23,458 Damn it! 8 00:00:24,415 --> 00:00:26,069 Okay, all right, here we go. 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,724 Here we go right here. F-I... 10 00:00:28,854 --> 00:00:32,119 N-N-A. 11 00:00:32,249 --> 00:00:35,078 Boom. Triple word score. 12 00:00:35,209 --> 00:00:37,863 [laughs]"Finna"? 13 00:00:37,994 --> 00:00:39,343 What's "finna"? 14 00:00:39,474 --> 00:00:40,779 You know, as in, 15 00:00:40,910 --> 00:00:43,695 "I'm finna get 38 points for that word." 16 00:00:43,826 --> 00:00:45,958 [mutters softly] 17 00:00:46,089 --> 00:00:49,266 I'm pretty sure "finna" isn't in the dictionary. 18 00:00:51,442 --> 00:00:52,965 Well, Black people say it all the time, 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,403 so if it's not, your dictionary's racist. 20 00:00:55,533 --> 00:00:57,405 Boom, triple word score. 21 00:01:00,234 --> 00:01:01,670 Ah... 22 00:01:01,800 --> 00:01:03,150 What's wrong? 23 00:01:03,280 --> 00:01:04,847 I'm having some problems with my wrist lately. 24 00:01:04,977 --> 00:01:06,414 I think I might have carpal tunnel. 25 00:01:06,544 --> 00:01:09,069 Damn it. I could've played "carpal," too. 26 00:01:11,027 --> 00:01:13,725 Dave, if your wrist hurts, you should see my doctor. 27 00:01:13,856 --> 00:01:15,379 Dr. Richards is like family. 28 00:01:15,510 --> 00:01:18,252 Calvin, Dr. Richards died nine years ago. 29 00:01:18,382 --> 00:01:20,558 He did? 30 00:01:20,689 --> 00:01:23,779 Well, let that be a lesson. Don't let family drift apart. 31 00:01:23,909 --> 00:01:26,042 Seriously, Calvin? 32 00:01:26,173 --> 00:01:27,957 You haven't seen a doctor in nine years? 33 00:01:28,088 --> 00:01:29,306 TINA: No. I've been begging him 34 00:01:29,437 --> 00:01:31,091 to get a physical for the longest time, 35 00:01:31,221 --> 00:01:32,266 but he just won't go. 36 00:01:32,396 --> 00:01:33,702 That's because I don't need to. 37 00:01:33,832 --> 00:01:35,269 Look, I'm so healthy, 38 00:01:35,399 --> 00:01:38,402 I already outlived my doctor by nine years. 39 00:01:39,795 --> 00:01:41,840 Calvin, you should really listen to Tina. 40 00:01:41,971 --> 00:01:43,451 You know, your health is important. 41 00:01:43,581 --> 00:01:46,236 If I were you, I would definitely be finna to go. 42 00:01:49,500 --> 00:01:51,850 Gemma, you're right. It's not a word. 43 00:01:53,722 --> 00:01:55,550 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 44 00:01:55,680 --> 00:01:56,986 ♪ Welcome to the hood. 45 00:02:01,425 --> 00:02:03,340 Oh, hey, Calvin.Hey, Dave. 46 00:02:03,471 --> 00:02:04,820 What do you got there? 47 00:02:04,950 --> 00:02:06,648 Oh, just some of my old juggling clubs. 48 00:02:06,778 --> 00:02:09,738 You know, I would say I didn't know you juggled, but deep down, 49 00:02:09,868 --> 00:02:12,436 I think I did. 50 00:02:12,567 --> 00:02:13,698 Well, I haven't done it in years, 51 00:02:13,829 --> 00:02:15,439 so I might be a little rusty. 52 00:02:15,570 --> 00:02:17,137 But I figured, hey, what's the worst that could happen? 53 00:02:17,267 --> 00:02:19,835 I don't know, but whatever it is, 54 00:02:19,965 --> 00:02:22,316 I am definitely getting it on video. 55 00:02:22,446 --> 00:02:24,361 Just got to do one last thing. 56 00:02:24,492 --> 00:02:27,016 Whoa. Whoa, you're setting them on fire? 57 00:02:27,147 --> 00:02:28,887 I thought you said you hadn't juggled in years. 58 00:02:29,018 --> 00:02:30,802 That's crazy. 59 00:02:30,933 --> 00:02:32,282 Well, maybe, but not half as crazy 60 00:02:32,413 --> 00:02:34,110 as skipping the doctor for nine years. 61 00:02:34,241 --> 00:02:37,418 So I guess you could say we're both playing with fire. 62 00:02:37,548 --> 00:02:41,073 Oh, okay. So that's what this is about. 63 00:02:41,813 --> 00:02:43,380 You know what? I take it back. 64 00:02:43,511 --> 00:02:45,861 Go ahead. Roast your marshmallows. 65 00:02:45,991 --> 00:02:48,472 Okay. 66 00:02:48,603 --> 00:02:50,170 Calvin, I'm serious. 67 00:02:50,300 --> 00:02:52,084 You got to go to the doctor every year. 68 00:02:52,215 --> 00:02:53,477 It's really important. 69 00:02:53,608 --> 00:02:55,218 Dave, I'm fine. 70 00:02:55,349 --> 00:02:56,785 I treat my body like a temple. 71 00:02:56,915 --> 00:02:59,048 It's probably why so many people worship me. 72 00:02:59,179 --> 00:03:02,573 Okay, I guess Tina was right. You won't listen to reason. 73 00:03:02,704 --> 00:03:04,401 So it looks like I'm gonna have to try 74 00:03:04,532 --> 00:03:06,055 something else to get you to do it. 75 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 What? Embarrass you. 76 00:03:08,318 --> 00:03:09,972 If you don't go to the doctor, I'm gonna make a T-shirt 77 00:03:10,102 --> 00:03:11,800 that says "Calvin is my best friend," 78 00:03:11,930 --> 00:03:13,758 and I'm gonna wear it wherever we go. 79 00:03:13,889 --> 00:03:15,934 Eh, you wouldn't.I already did. 80 00:03:18,459 --> 00:03:20,417 How'd you get that made so fast? 81 00:03:20,548 --> 00:03:22,419 You just found out about this last night. 82 00:03:22,550 --> 00:03:24,204 Actually, I've had it for a while. 83 00:03:24,334 --> 00:03:26,684 I had it made for our upcoming friendiversary. 84 00:03:27,685 --> 00:03:29,121 Just picture it, Calvin. 85 00:03:29,252 --> 00:03:31,123 You're in the barber shop holding court, 86 00:03:31,254 --> 00:03:33,561 I stroll in wearing this. 87 00:03:33,691 --> 00:03:37,391 So what? I've been the big dog around here a long time. 88 00:03:37,521 --> 00:03:40,176 It'll take more than a T-shirt to bring me down. 89 00:03:40,307 --> 00:03:43,092 I figured you'd say that, which is why I made it a tank top. 90 00:03:44,746 --> 00:03:46,008 Okay, you know what? Fine. 91 00:03:46,138 --> 00:03:48,445 I'll go. 92 00:03:48,576 --> 00:03:50,055 But if Dr. Richards wasn't already dead, 93 00:03:50,186 --> 00:03:51,405 this would've killed him. 94 00:03:54,321 --> 00:03:56,018 Hey, here you go, bro. 95 00:03:56,148 --> 00:03:59,021 [laughs]Oh, man, it doesn't get any better than this. 96 00:03:59,151 --> 00:04:01,284 Two grown men, making it on our own, 97 00:04:01,415 --> 00:04:03,721 living our independent lives. 98 00:04:03,852 --> 00:04:06,463 Marty, we live 60 feet from Mom and Pop's house. 99 00:04:06,594 --> 00:04:08,291 Exactly. 100 00:04:08,422 --> 00:04:10,250 It's far enough away to be independent 101 00:04:10,380 --> 00:04:12,252 but close enough to steal their Wi-Fi. 102 00:04:12,382 --> 00:04:13,427 [knocking on door] 103 00:04:13,557 --> 00:04:14,732 See? Okay. I see. Yeah. 104 00:04:14,863 --> 00:04:16,343 Yo. 105 00:04:16,473 --> 00:04:18,083 Hey, little man.MARTY: Hey. 106 00:04:18,214 --> 00:04:19,520 What's up? Come on in. 107 00:04:19,650 --> 00:04:21,435 We're having career day at my school. 108 00:04:21,565 --> 00:04:25,395 Since my dad came last year and my mom's the principal, 109 00:04:25,526 --> 00:04:28,877 and you have such an awesome job at JPL, I thought I'd ask you. 110 00:04:29,007 --> 00:04:31,706 Well, your friendly neighborhood rocket scientist 111 00:04:31,836 --> 00:04:34,361 gladly accepts your invitation. 112 00:04:34,491 --> 00:04:36,972 Oh, I was actually talking to Malcolm. 113 00:04:37,102 --> 00:04:39,540 [laughs] What? 114 00:04:39,670 --> 00:04:41,281 But Malcolm's just a security guard. 115 00:04:41,411 --> 00:04:44,022 Uh, yeah, a security guard who just watched you 116 00:04:44,153 --> 00:04:46,416 blow up on takeoff.What...? 117 00:04:47,635 --> 00:04:49,071 Yeah, but that, that makes no sense. 118 00:04:49,201 --> 00:04:50,464 Why would you want him instead of me? 119 00:04:50,594 --> 00:04:52,988 Because security guards are cool. 120 00:04:53,118 --> 00:04:55,947 They've got uniforms and handcuffs, 121 00:04:56,078 --> 00:04:58,385 and he takes down bad guys, right? 122 00:04:58,515 --> 00:05:00,387 Well, you know, uh, 123 00:05:00,517 --> 00:05:02,911 I do what I got to do. 124 00:05:03,041 --> 00:05:05,609 Yeah, and what you got to do is check I.D.'s 125 00:05:05,740 --> 00:05:07,176 and let the pizza guy up the elevator. 126 00:05:07,307 --> 00:05:09,613 [chuckles] And just for that, from now on, 127 00:05:09,744 --> 00:05:12,747 the only lunch I'm letting up is salad.[gasps] 128 00:05:12,877 --> 00:05:15,445 Whoa, guys, I didn't mean to start a fight. 129 00:05:15,576 --> 00:05:17,621 Look, Marty, if you want to, you can come, too. 130 00:05:17,752 --> 00:05:18,883 Yes! [laughs] 131 00:05:19,014 --> 00:05:20,668 I'm gonna get started right now. 132 00:05:20,798 --> 00:05:23,671 You guys are gonna see just how fun math and science can be! 133 00:05:23,801 --> 00:05:25,847 Great. 134 00:05:27,631 --> 00:05:30,895 If he gets too boring, you do what you got to do. 135 00:05:35,160 --> 00:05:38,338 Well, I hope he has better news for me than he had for you. 136 00:05:39,774 --> 00:05:41,732 Okay, Mr. Butler, 137 00:05:41,863 --> 00:05:44,822 I have the results from your physical, and... 138 00:05:44,953 --> 00:05:46,302 You know what? I'm fine. 139 00:05:46,433 --> 00:05:48,348 I don't care what your stupid test says. 140 00:05:48,478 --> 00:05:50,698 Actually, they say you're in amazing health. 141 00:05:50,828 --> 00:05:54,354 Oh, well, tests don't lie. 142 00:05:54,484 --> 00:05:57,835 I told you he's a good doctor. You should've listened to him. 143 00:05:57,966 --> 00:06:00,795 Your cholesterol is good, your blood pressure is low-- 144 00:06:00,925 --> 00:06:02,405 all your numbers look great. 145 00:06:02,536 --> 00:06:04,189 Huh. Terrific. 146 00:06:04,320 --> 00:06:06,322 Now all we've got to do is schedule your colonoscopy. 147 00:06:06,453 --> 00:06:08,629 Uh, say what, now? 148 00:06:08,759 --> 00:06:11,196 Your colonoscopy? When it comes to colon cancer, 149 00:06:11,327 --> 00:06:13,155 early detection can save your life. 150 00:06:13,285 --> 00:06:15,462 It's standard procedure for anyone over 45. 151 00:06:15,592 --> 00:06:17,507 Well, great, so there's no rush. 152 00:06:17,638 --> 00:06:19,379 I plan on being over 45 153 00:06:19,509 --> 00:06:22,425 the rest of my life. 154 00:06:22,556 --> 00:06:25,515 Look, I know the idea makes a lot of men uncomfortable, 155 00:06:25,646 --> 00:06:27,865 but trust me, it's not a big deal. 156 00:06:27,996 --> 00:06:30,085 First, you'll be put to sleep. 157 00:06:30,215 --> 00:06:34,437 Then we insert a small camera into the rectum. 158 00:06:35,699 --> 00:06:36,918 From there, it travels 159 00:06:37,048 --> 00:06:38,702 through your large intestine, 160 00:06:38,833 --> 00:06:40,443 then it zigs and it zags 161 00:06:40,574 --> 00:06:43,664 deeper and deeper all the way 162 00:06:43,794 --> 00:06:45,622 up here into your small intestine, 163 00:06:45,753 --> 00:06:47,276 taking pictures along the way. 164 00:06:48,538 --> 00:06:50,235 Then we just reel it back in, and... 165 00:06:50,366 --> 00:06:52,716 [pops] ...out pops the camera. 166 00:06:52,847 --> 00:06:55,850 Well, that all sounds delightful, 167 00:06:55,980 --> 00:06:58,113 but, um... [pops] 168 00:06:58,243 --> 00:06:59,680 that's a hard pass. 169 00:07:02,334 --> 00:07:03,988 [sighs] Hey, man. 170 00:07:04,119 --> 00:07:05,729 Oh, hey, Malcolm. 171 00:07:05,860 --> 00:07:07,731 Whoa, what is under there? 172 00:07:07,862 --> 00:07:09,167 Uh, Marty? 173 00:07:09,298 --> 00:07:10,821 If it's another Lego Death Star, 174 00:07:10,952 --> 00:07:12,823 you don't need to hide it from me, man. 175 00:07:12,954 --> 00:07:14,956 I already know you're a dork. 176 00:07:15,086 --> 00:07:18,176 For your information, that was not the Death Star. 177 00:07:18,307 --> 00:07:19,787 That was the planet Tatooine. 178 00:07:19,917 --> 00:07:21,615 Okay? So who's the dork now? 179 00:07:21,745 --> 00:07:23,834 Right, okay, so, uh, 180 00:07:23,965 --> 00:07:25,357 what is it? 181 00:07:25,488 --> 00:07:27,055 Uh, just a little something to ensure 182 00:07:27,185 --> 00:07:28,491 that I win career day. 183 00:07:28,622 --> 00:07:30,014 "Win career day"?Mm-hmm. 184 00:07:30,145 --> 00:07:31,886 I didn't realize it was a competition. 185 00:07:32,016 --> 00:07:34,279 Oh, it won't be, because I have this. 186 00:07:37,457 --> 00:07:38,545 Marty, I don't want to know 187 00:07:38,675 --> 00:07:40,416 what you do with that robot hand, 188 00:07:40,547 --> 00:07:42,374 and I'm sure the kids won't, either. 189 00:07:42,505 --> 00:07:44,638 Malcolm, meet Elliot, 190 00:07:44,768 --> 00:07:46,596 a fully articulated bionic limb designed to make 191 00:07:46,727 --> 00:07:49,207 exterior repairs to the International Space Station. 192 00:07:49,338 --> 00:07:51,122 He also gives pretty sweet fist bumps. 193 00:07:52,428 --> 00:07:54,038 [exhales sharply, laughs] 194 00:07:54,169 --> 00:07:56,737 [laughs] All right. 195 00:07:56,867 --> 00:07:58,869 That is pretty impressive.I know, right? 196 00:07:59,000 --> 00:08:01,655 Yeah, but I'm not worried about it, because I have this. 197 00:08:01,785 --> 00:08:03,047 A stun gun? 198 00:08:03,178 --> 00:08:05,310 Please. Elliot can crush steel 199 00:08:05,441 --> 00:08:08,009 and survive temperatures down to 500 degrees below zero. 200 00:08:08,139 --> 00:08:09,837 How can a stun gun compete? 201 00:08:09,967 --> 00:08:11,142 Maybe like this. 202 00:08:12,100 --> 00:08:15,190 [shouts] Malcolm, are you crazy? 203 00:08:15,320 --> 00:08:17,192 Do you know how long this is gonna take me to fix? 204 00:08:17,322 --> 00:08:18,846 Hopefully not too long, because I would love 205 00:08:18,976 --> 00:08:20,935 to do that again in front of the kids. 206 00:08:21,065 --> 00:08:23,241 [laughs] 207 00:08:29,987 --> 00:08:31,380 Oh, hey, babe. 208 00:08:31,511 --> 00:08:34,339 So, what did the doctor say? 209 00:08:34,470 --> 00:08:36,603 Exactly what I told you he would. 210 00:08:36,733 --> 00:08:38,779 I'm in perfect health. 211 00:08:38,909 --> 00:08:40,607 You know, I hate to say it, but, uh, 212 00:08:40,737 --> 00:08:43,305 I think I'm gonna outlive this one, too. 213 00:08:43,435 --> 00:08:45,220 Well, that is such a relief. 214 00:08:45,350 --> 00:08:46,830 Did he say anything else? 215 00:08:46,961 --> 00:08:50,181 Uh, no, uh, not that I recall. 216 00:08:50,312 --> 00:08:52,532 I am so happy to hear that. 217 00:08:52,662 --> 00:08:54,316 You know what? And to celebrate, 218 00:08:54,446 --> 00:08:56,623 I've got something very special planned for you. 219 00:08:56,753 --> 00:08:58,668 Okay. Uh, what's that? 220 00:08:58,799 --> 00:09:00,888 I scheduled your colonoscopy. 221 00:09:02,193 --> 00:09:04,195 Uh, s-say what, now? 222 00:09:05,240 --> 00:09:06,720 The doctor's office called. 223 00:09:06,850 --> 00:09:08,156 How could you leave there 224 00:09:08,286 --> 00:09:09,766 without scheduling an appointment? 225 00:09:09,897 --> 00:09:11,507 Come on, Tina. The doctor said I was healthy. 226 00:09:11,638 --> 00:09:12,900 Isn't that good enough? 227 00:09:13,030 --> 00:09:14,858 No, Calvin, that is not good enough. 228 00:09:14,989 --> 00:09:16,730 You know, I looked it up online. 229 00:09:16,860 --> 00:09:21,517 Do you know that one in every 48 men will get colon cancer? 230 00:09:21,648 --> 00:09:23,780 And that number is even worse for Black men. 231 00:09:23,911 --> 00:09:25,913 Well, you know what's worse for this Black man? 232 00:09:26,043 --> 00:09:29,394 Is having someone turn my ass into a photo booth. 233 00:09:32,093 --> 00:09:33,921 Calvin, this is nonnegotiable. 234 00:09:34,051 --> 00:09:35,923 You're too important to me. 235 00:09:37,185 --> 00:09:39,230 So here. 236 00:09:40,492 --> 00:09:42,451 What's that? 237 00:09:42,582 --> 00:09:43,887 It's your dinner for tonight. 238 00:09:44,018 --> 00:09:45,802 It's a stimulant laxative that will 239 00:09:45,933 --> 00:09:47,499 flush out your system. 240 00:09:47,630 --> 00:09:48,936 Come on, Tina. Quit playing. 241 00:09:49,066 --> 00:09:50,590 I don't want that stuff inside my body. 242 00:09:50,720 --> 00:09:52,287 Oh, don't worry, baby. 243 00:09:52,417 --> 00:09:54,289 It won't be for long. 244 00:10:00,469 --> 00:10:03,298 Morning, babe. How you feeling? 245 00:10:03,428 --> 00:10:05,474 Terrible. That laxative had me running 246 00:10:05,605 --> 00:10:07,476 to the bathroom all night. 247 00:10:07,607 --> 00:10:09,609 Aw, poor baby. I would hug you, 248 00:10:09,739 --> 00:10:12,568 but squeezing you right now might not be a good idea. 249 00:10:12,699 --> 00:10:16,006 Don't worry, Tina. There's nothing left. 250 00:10:16,137 --> 00:10:18,835 I haven't felt this empty since N.W.A broke up. 251 00:10:20,271 --> 00:10:22,622 W-Well, wait. What are you doing sitting down? 252 00:10:22,752 --> 00:10:24,319 You got to go get dressed for your appointment. 253 00:10:24,449 --> 00:10:27,452 You know, I was thinking about rescheduling. 254 00:10:27,583 --> 00:10:30,499 We got a big shipment coming into the shop today. 255 00:10:30,630 --> 00:10:33,023 Calvin, it's a box of air fresheners. 256 00:10:33,154 --> 00:10:35,678 I know. I just need to be there 257 00:10:35,809 --> 00:10:37,593 to make sure Hector doesn't steal 'em 258 00:10:37,724 --> 00:10:39,334 like he does the paper towels. 259 00:10:39,464 --> 00:10:42,206 Calvin, I can take care of the shop. 260 00:10:42,337 --> 00:10:44,165 [knock on door] 261 00:10:44,295 --> 00:10:47,211 Oh, hold on. If you're at the shop 262 00:10:47,342 --> 00:10:49,126 and the doctor says I can't drive myself, 263 00:10:49,257 --> 00:10:50,432 who's taking me? 264 00:10:50,562 --> 00:10:53,522 Oh, hey, buddy. Ready to go? 265 00:10:54,828 --> 00:10:58,396 Seriously? Dave's taking me to my colonoscopy? 266 00:10:58,527 --> 00:11:01,051 Why not? You always said he was a pain in the ass. 267 00:11:01,182 --> 00:11:03,793 Just think of him as the pregame warm-up. 268 00:11:08,232 --> 00:11:09,494 Hey, Gemma. 269 00:11:09,625 --> 00:11:11,018 Hey, Malcolm. Where's Marty? 270 00:11:11,148 --> 00:11:13,934 I thought he was coming, too.Uh, I don't know. 271 00:11:14,064 --> 00:11:15,587 Maybe we should check the lockers. 272 00:11:15,718 --> 00:11:18,373 He has a long history of getting stuffed in 'em. 273 00:11:20,201 --> 00:11:22,420 Okay, class, let's get started. 274 00:11:22,551 --> 00:11:24,945 I just stopped by because Grover's special guest 275 00:11:25,075 --> 00:11:27,861 for career day is a close friend of mine. 276 00:11:27,991 --> 00:11:32,430 In fact, he's so close, he's actually my neighbor! 277 00:11:35,912 --> 00:11:37,740 Okay, take it away, Grover. 278 00:11:38,959 --> 00:11:40,917 I told her that wouldn't work. 279 00:11:43,180 --> 00:11:48,577 My career day guest has the coolest job ever. 280 00:11:48,708 --> 00:11:52,407 I don't want to brag, but he's pretty much a superhero, 281 00:11:52,537 --> 00:11:55,976 and his name is Malcolm Butler! 282 00:11:56,106 --> 00:11:57,978 Well, thank you, G-man. 283 00:11:58,108 --> 00:12:00,415 I don'’t know if I would say superhero, but then again, 284 00:12:00,545 --> 00:12:03,244 that's exactly what a superhero would say. 285 00:12:03,374 --> 00:12:04,811 [chuckles] 286 00:12:04,941 --> 00:12:06,813 Now, as a security guard, 287 00:12:06,943 --> 00:12:08,902 my job is to keep people safe. 288 00:12:09,032 --> 00:12:10,686 Which is why I always make sure... 289 00:12:10,817 --> 00:12:14,516 [loud fanfare playing] 290 00:12:14,646 --> 00:12:17,388 ♪ 291 00:12:29,444 --> 00:12:31,794 What's up, tiny Earthlings? 292 00:12:31,925 --> 00:12:32,926 Are you kidding me? 293 00:12:33,056 --> 00:12:35,624 This is so cool. 294 00:12:35,755 --> 00:12:37,408 Guys, this is Marty. 295 00:12:37,539 --> 00:12:41,978 He's, uh, uh, what's-his-name's brother. 296 00:12:42,109 --> 00:12:44,285 Sorry I'm late, guys. It was hard to find parking... 297 00:12:44,415 --> 00:12:46,853 for my spaceship. Oh! 298 00:12:48,768 --> 00:12:52,684 Okay, it's in that parking lot up there. Okay. 299 00:12:52,815 --> 00:12:55,687 You know, I'm really glad you decided to do this. 300 00:12:55,818 --> 00:12:57,472 After all, the healthier you are, 301 00:12:57,602 --> 00:12:59,213 the longer we get to be friends. 302 00:12:59,343 --> 00:13:01,650 Yeah. You know, I thought about that, too, 303 00:13:01,781 --> 00:13:04,566 and then I decided to do it anyway. 304 00:13:05,654 --> 00:13:07,569 Good, we're here, so pull in that space. 305 00:13:07,699 --> 00:13:09,832 Okay. 306 00:13:09,963 --> 00:13:13,270 Wait a second, uh... 307 00:13:13,401 --> 00:13:14,968 I don't see a doctor's office. 308 00:13:15,098 --> 00:13:17,448 All I see is a Dave & Buster's. 309 00:13:17,579 --> 00:13:19,450 Because that's where we're going, Dave. 310 00:13:19,581 --> 00:13:21,888 Happy friendiversary. 311 00:13:24,194 --> 00:13:27,371 Okay, Calvin, we are supposed to be going to your colonoscopy, 312 00:13:27,502 --> 00:13:29,896 not combining all the innocent fun of childhood 313 00:13:30,026 --> 00:13:31,985 with the alcoholic fun of adulthood. 314 00:13:33,247 --> 00:13:35,292 I know, I know, but a colonoscopy, 315 00:13:35,423 --> 00:13:36,772 that's just about me. 316 00:13:36,903 --> 00:13:39,906 A friendiversary is about us. 317 00:13:40,036 --> 00:13:42,517 [sighs heavily] 318 00:13:42,647 --> 00:13:45,955 You have no idea how long I've waited to hear those words. 319 00:13:47,435 --> 00:13:49,524 But no, Calvin, I won't do it. 320 00:13:49,654 --> 00:13:51,004 Your health is too important. 321 00:13:51,134 --> 00:13:52,353 Oh, come on. 322 00:13:52,483 --> 00:13:54,572 What could possibly be more important 323 00:13:54,703 --> 00:13:58,620 than spending a full day of uninterrupted fun with your... 324 00:14:00,622 --> 00:14:02,276 ...BFF? 325 00:14:05,018 --> 00:14:06,758 That is a dirty trick, Calvin. 326 00:14:06,889 --> 00:14:08,412 And what's worse is you didn't tell me 327 00:14:08,543 --> 00:14:10,153 so I could have worn mine. 328 00:14:11,502 --> 00:14:13,200 Come on, Dave, so what's it gonna be? 329 00:14:13,330 --> 00:14:14,854 We gonna do this or what? 330 00:14:16,507 --> 00:14:18,509 Calvin, I don't know. 331 00:14:18,640 --> 00:14:20,772 All right, okay, how about this? 332 00:14:20,903 --> 00:14:23,297 We play one game of Skee-Ball. 333 00:14:23,427 --> 00:14:27,083 If you win, I go ahead and get my colonoscopy. 334 00:14:27,214 --> 00:14:31,696 If I win, you treat my recently evacuated colon 335 00:14:31,827 --> 00:14:33,524 to hot wings and beer. 336 00:14:34,743 --> 00:14:36,527 Okay, you know what, fine. 337 00:14:36,658 --> 00:14:39,530 If that's the only way that I can make you do it, then I'm in. 338 00:14:39,661 --> 00:14:41,445 Great. Come on, let's go. 339 00:14:41,576 --> 00:14:44,448 But FYI, that shirt would look a lot cooler as a tank top. 340 00:14:49,497 --> 00:14:51,978 Hey. Well, there he is. 341 00:14:52,108 --> 00:14:55,416 The world's first jackass-tronaut. 342 00:14:55,546 --> 00:14:57,461 Hey, don't be mad at me. 343 00:14:57,592 --> 00:15:00,073 It's not my fault the kids voted to have a mural of me 344 00:15:00,203 --> 00:15:01,988 painted on the handball court. 345 00:15:02,118 --> 00:15:04,338 Well, congratulations, Marty. 346 00:15:04,468 --> 00:15:07,341 You officially won career day and made me look like a chump. 347 00:15:07,471 --> 00:15:09,256 Oh, come on, man, that's not what I meant to do. 348 00:15:09,386 --> 00:15:10,910 Well, what did you mean to do? 349 00:15:11,040 --> 00:15:12,781 Malcolm, ever since we were kids, 350 00:15:12,912 --> 00:15:15,349 you were always the cool one, but I was the nerd. 351 00:15:15,479 --> 00:15:17,090 The geek. The... 352 00:15:17,220 --> 00:15:19,092 whatever else Dad used to call me. 353 00:15:20,354 --> 00:15:21,964 Oh, you mean like poindexter 354 00:15:22,095 --> 00:15:23,879 and brainiac. 355 00:15:24,010 --> 00:15:27,230 My favorite was dork chocolate. 356 00:15:28,275 --> 00:15:29,450 It's hard to forget that one 357 00:15:29,580 --> 00:15:31,147 when he wrote it on my birthday cake. 358 00:15:32,888 --> 00:15:34,411 I mean, I know it might sound dumb, 359 00:15:34,542 --> 00:15:37,588 but I was really excited to go back to school for a day 360 00:15:37,719 --> 00:15:39,503 and be the cool guy I never was. 361 00:15:39,634 --> 00:15:40,896 Oh, come on, man, you were cool. 362 00:15:41,027 --> 00:15:42,028 Oh, yeah, right. 363 00:15:42,158 --> 00:15:43,768 No, I'm serious, Marty. 364 00:15:43,899 --> 00:15:46,162 I mean, I'm a really confident dude, 365 00:15:46,293 --> 00:15:48,295 but I think I would have felt ridiculous 366 00:15:48,425 --> 00:15:51,428 walking into that classroom in a damn space suit. 367 00:15:51,559 --> 00:15:53,387 But not you. 368 00:15:53,517 --> 00:15:54,910 You owned it. 369 00:15:55,041 --> 00:15:56,738 And if owning who you are is not cool, 370 00:15:56,868 --> 00:15:59,436 then, little brother, I don't know what is. 371 00:15:59,567 --> 00:16:01,873 It was pretty cool, right?Yeah. 372 00:16:02,004 --> 00:16:03,223 And the lunch lady even gave me her phone number. 373 00:16:03,353 --> 00:16:04,615 [both laugh] 374 00:16:04,746 --> 00:16:06,835 You see, man, you should keep that suit. 375 00:16:06,966 --> 00:16:08,532 A lunch lady today, 376 00:16:08,663 --> 00:16:10,795 maybe someone under 60 tomorrow. 377 00:16:12,319 --> 00:16:14,582 I wish I could keep it. 378 00:16:14,712 --> 00:16:15,800 Too bad it's a top secret prototype 379 00:16:15,931 --> 00:16:17,324 worth a million dollars. 380 00:16:17,454 --> 00:16:19,979 What? You snuck a million-dollar space suit 381 00:16:20,109 --> 00:16:21,719 out of a high-security facility 382 00:16:21,850 --> 00:16:23,112 to impress a bunch of fourth-graders? 383 00:16:23,243 --> 00:16:24,766 Are you crazy?! 384 00:16:24,896 --> 00:16:26,202 I don't know, but I'll tell you what's crazier. 385 00:16:26,333 --> 00:16:27,769 You're gonna help me sneak it back in. 386 00:16:27,899 --> 00:16:29,727 [laughs]: Uh-uh. 387 00:16:29,858 --> 00:16:32,556 There's no way, man. Why would I risk my job to do that? 388 00:16:32,687 --> 00:16:34,428 Well, because I snuck it out on your watch. 389 00:16:34,558 --> 00:16:37,909 Grab the suit. Let's go.Okay. 390 00:16:44,438 --> 00:16:46,788 [bell rings]Yes! 391 00:16:46,918 --> 00:16:49,486 Another 30. You are definitely getting your colonoscopy today. 392 00:16:51,184 --> 00:16:52,663 This isn't fair. 393 00:16:52,794 --> 00:16:54,317 You didn't tell me you were great at Skee-Ball. 394 00:16:54,448 --> 00:16:56,015 That's right. Because if I did, 395 00:16:56,145 --> 00:16:57,538 you might have picked Whac-A-Mole. 396 00:16:57,668 --> 00:16:59,235 It just makes me feel weird 397 00:16:59,366 --> 00:17:02,586 smashing those cute little guys over the head. 398 00:17:02,717 --> 00:17:05,459 Well, I can still win this thing 399 00:17:05,589 --> 00:17:07,330 if I get that hundred in the corner. 400 00:17:07,461 --> 00:17:08,940 Please, Calvin, nobody ever hits those. 401 00:17:09,071 --> 00:17:10,464 You might as well give up now. 402 00:17:10,594 --> 00:17:11,595 Uh-uh. 403 00:17:11,726 --> 00:17:13,597 If I get this ball in that hole, 404 00:17:13,728 --> 00:17:16,035 that means no one's getting near mine. 405 00:17:17,862 --> 00:17:19,995 ♪ 406 00:17:34,009 --> 00:17:36,229 [bell rings]Oh! 407 00:17:36,359 --> 00:17:38,622 [laughing] 408 00:17:41,016 --> 00:17:43,105 How the hell'd you do that? 409 00:17:43,236 --> 00:17:44,933 Well, let's just say I was 410 00:17:45,064 --> 00:17:47,196 literally fighting to save my ass. 411 00:17:51,548 --> 00:17:55,378 Okay, you know what, Calvin, fine, you win. 412 00:17:55,509 --> 00:17:58,077 But I don't... I don't get it. 413 00:17:58,207 --> 00:18:00,253 You know, you are one of the toughest guys I know. 414 00:18:00,383 --> 00:18:03,082 How are you this afraid of a minor medical procedure? 415 00:18:03,212 --> 00:18:06,128 It's not the procedure I'm afraid of, Dave. 416 00:18:06,259 --> 00:18:09,305 Okay, well, then what is it? 417 00:18:09,436 --> 00:18:11,307 What if they find something? All right? 418 00:18:11,438 --> 00:18:13,092 I just got a clean bill of health. 419 00:18:13,222 --> 00:18:14,789 I want to quit while I'm ahead. 420 00:18:14,919 --> 00:18:17,705 Okay, Calvin, what does that even mean? 421 00:18:17,835 --> 00:18:20,925 It means if I'm sick, I don't want to know. 422 00:18:21,056 --> 00:18:24,103 Look, Tina said that one out of 48 men 423 00:18:24,233 --> 00:18:25,887 get colon cancer. 424 00:18:26,017 --> 00:18:28,194 What if I'm number 48? 425 00:18:28,324 --> 00:18:31,849 But not knowing doesn't keep you from being sick. 426 00:18:31,980 --> 00:18:35,114 It keeps you from being able to do anything about it. 427 00:18:36,376 --> 00:18:38,595 Look, I know this doesn't make any sense, 428 00:18:38,726 --> 00:18:42,469 but this disease is even worse for Black men, 429 00:18:42,599 --> 00:18:47,213 and... I just can't think of the possibility 430 00:18:47,343 --> 00:18:49,302 of not being there for my family. 431 00:18:49,432 --> 00:18:51,956 Yeah, but isn't family the whole point? 432 00:18:52,087 --> 00:18:54,089 I mean, how would... how would you feel 433 00:18:54,220 --> 00:18:57,136 if Tina or the boys were in your situation? 434 00:18:57,266 --> 00:18:58,833 Wouldn't you want them to know the truth 435 00:18:58,963 --> 00:19:00,661 so if there was some sort of bad news 436 00:19:00,791 --> 00:19:02,402 they could do something about it? 437 00:19:02,532 --> 00:19:04,055 Of course I would. 438 00:19:04,186 --> 00:19:05,796 Well, then don't you think you owe it to them 439 00:19:05,927 --> 00:19:07,276 to do the same? 440 00:19:09,409 --> 00:19:12,934 Come on, Calvin, you know I'm right. 441 00:19:14,892 --> 00:19:17,025 Fine. Let's go. 442 00:19:17,156 --> 00:19:19,070 Great. 443 00:19:19,201 --> 00:19:23,510 But before we do, I want you to know something, Dave. 444 00:19:26,252 --> 00:19:28,906 You are my BFF. 445 00:19:30,343 --> 00:19:31,605 Thank you. 446 00:19:33,607 --> 00:19:35,304 You know, with you wearing that shirt, 447 00:19:35,435 --> 00:19:37,088 well, it'll kind of be like, 448 00:19:37,219 --> 00:19:38,916 you know, we're in that room together. 449 00:19:39,047 --> 00:19:41,528 And you took it too far! 450 00:19:48,317 --> 00:19:50,754 Smells good, babe. What are we having? 451 00:19:50,885 --> 00:19:53,627 Well, in honor of the good news about your colonoscopy, 452 00:19:53,757 --> 00:19:56,369 I thought we'd celebrate with rump roast. 453 00:19:56,499 --> 00:19:59,023 [laughter] 454 00:19:59,154 --> 00:20:01,504 Very funny. Go ahead. 455 00:20:01,635 --> 00:20:03,245 Get it out of your system. 456 00:20:03,376 --> 00:20:05,987 After that orange laxative, I know I did. 457 00:20:07,293 --> 00:20:08,816 Well, seriously, Pop, 458 00:20:08,946 --> 00:20:10,818 I'm really glad that you went through with it. 459 00:20:10,948 --> 00:20:12,602 Yeah, Dad, we're proud of you, man. 460 00:20:12,733 --> 00:20:14,474 I mean, I would have preferred you showed us the pictures 461 00:20:14,604 --> 00:20:16,563 afterdinner, but still. 462 00:20:18,695 --> 00:20:21,481 Well, what's important is now we know that you're gonna 463 00:20:21,611 --> 00:20:23,091 be with us a long time. 464 00:20:23,222 --> 00:20:25,833 Yeah. And pretty soon, we'll know the same about you. 465 00:20:25,963 --> 00:20:27,356 Ah. What do you mean? 466 00:20:27,487 --> 00:20:29,228 Well, I talked to your doctor today 467 00:20:29,358 --> 00:20:31,839 and scheduled yourcolonoscopy. 468 00:20:31,969 --> 00:20:34,320 Say what, now? 469 00:20:34,450 --> 00:20:38,498 Babe, it's just as important that women get them, too. 470 00:20:38,628 --> 00:20:41,588 So, here you go. 471 00:20:43,981 --> 00:20:45,069 [pops] 472 00:20:45,200 --> 00:20:46,593 Enjoy your dinner. 473 00:20:51,250 --> 00:20:54,296 Colon cancer is 90% treatable if detected early. 474 00:20:54,427 --> 00:20:57,386 Go to StandUpToCancer.org/ColonCancer 475 00:20:57,517 --> 00:20:59,258 for information on which screening test 476 00:20:59,388 --> 00:21:00,650 may be right for you. 477 00:21:04,219 --> 00:21:07,091 Captioning sponsored by CBS 478 00:21:07,222 --> 00:21:10,094 and TOYOTA. 479 00:21:10,225 --> 00:21:11,835 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.