All language subtitles for The Neighborhood - 03x08-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,484 --> 00:00:07,659 Whew! 2 00:00:07,703 --> 00:00:09,661 Nine! That's a new record! 3 00:00:09,705 --> 00:00:12,012 Wow, Dave. You just ran nine miles? 4 00:00:12,055 --> 00:00:14,971 No, I got nine people to wave back at me. 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,321 Well, let's just make it an even ten. 6 00:00:17,365 --> 00:00:18,844 Bye! 7 00:00:18,888 --> 00:00:20,672 Oh, no. 8 00:00:20,716 --> 00:00:24,676 Don't look now, but here comes your least favorite neighbor. 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,113 [chuckling]: What are you talking about? 10 00:00:26,156 --> 00:00:27,549 I just waved goodbye to him. 11 00:00:29,377 --> 00:00:31,379 Calvin, it's Walter. 12 00:00:32,206 --> 00:00:34,164 CALVIN: Oh, goodness. 13 00:00:34,208 --> 00:00:37,037 Wonder what's got his adult diaper in a bunch today. 14 00:00:37,080 --> 00:00:39,126 Hey, Walter. 15 00:00:39,169 --> 00:00:41,563 Dave. Jackass. 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,392 What do you want? 17 00:00:44,435 --> 00:00:46,872 Don't you have an obituary to be in? 18 00:00:47,917 --> 00:00:50,876 I actually came over to give you some bad news. 19 00:00:50,920 --> 00:00:52,095 I'm moving. 20 00:00:52,139 --> 00:00:54,054 [chuckles] Are you kidding? 21 00:00:54,097 --> 00:00:56,404 That's not bad news. That's great news. 22 00:00:56,447 --> 00:00:59,929 In fact, if I didn't hate you so much, I would hug you. 23 00:00:59,972 --> 00:01:01,887 You didn't let me finish. 24 00:01:01,931 --> 00:01:04,194 I'm selling my house to the Cartelli Group. 25 00:01:04,238 --> 00:01:05,717 What? 26 00:01:05,761 --> 00:01:08,242 Uh, who's the Cartelli Group? 27 00:01:08,285 --> 00:01:09,982 They're big developers. 28 00:01:10,026 --> 00:01:11,984 They've moved into neighborhoods all around here, 29 00:01:12,028 --> 00:01:14,944 knocking down the original homes and replacing them 30 00:01:14,987 --> 00:01:16,685 with big, ugly monstrosities. 31 00:01:16,728 --> 00:01:18,513 That's right. And finally, 32 00:01:18,556 --> 00:01:21,124 we'll have a home around here that matches your face. 33 00:01:21,168 --> 00:01:23,300 Okay, Walter, you take that back! 34 00:01:23,344 --> 00:01:24,910 Calvin has a beautiful face! 35 00:01:24,954 --> 00:01:26,912 Okay, Dave, you're not helping. 36 00:01:26,956 --> 00:01:28,175 Although you're not wrong. 37 00:01:29,785 --> 00:01:31,308 And here's the best part. 38 00:01:31,352 --> 00:01:32,962 You're in for a year of loud trucks 39 00:01:33,005 --> 00:01:35,920 and construction workers taking pee breaks on your lawn. 40 00:01:35,965 --> 00:01:38,359 And I might even show 'em where I like to do it. 41 00:01:39,882 --> 00:01:41,840 Come on, Walter. You can't do this. 42 00:01:41,884 --> 00:01:44,408 Oh, yes, I can. I'm signing those papers next week. 43 00:01:45,235 --> 00:01:46,715 I'm gonna get a whole lot of money, 44 00:01:46,758 --> 00:01:48,195 and you're gonna get a whole lot of this. 45 00:01:48,238 --> 00:01:52,024 [imitates truck]: Beep, beep, beep, beep, beep, 46 00:01:52,068 --> 00:01:54,505 beep, beep...Can't believe this guy. 47 00:01:54,549 --> 00:01:56,027 He's got some nerve. 48 00:01:56,072 --> 00:01:57,987 And amazing balance. 49 00:01:58,030 --> 00:02:00,032 He just backed up all the way to his front porch. 50 00:02:01,382 --> 00:02:03,123 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 51 00:02:03,166 --> 00:02:04,559 ♪ Welcome to the hood. 52 00:02:10,086 --> 00:02:11,305 We got a problem. 53 00:02:11,348 --> 00:02:12,871 What's the matter, baby? 54 00:02:12,915 --> 00:02:16,310 Walter's selling his house to a developer. 55 00:02:16,353 --> 00:02:19,182 They're gonna tear it down and build a giant eyesore. 56 00:02:19,226 --> 00:02:21,141 What? Are you serious? 57 00:02:21,184 --> 00:02:22,751 Yeah. 58 00:02:22,794 --> 00:02:25,275 You know, I've been praying for Walter to move for years, 59 00:02:25,319 --> 00:02:27,016 but I always meant to heaven. 60 00:02:29,540 --> 00:02:32,195 See, man, this is happening all over the place. 61 00:02:32,239 --> 00:02:34,589 The developers come in, start buying up all the houses 62 00:02:34,632 --> 00:02:36,112 and take over the neighborhood. Mm. 63 00:02:36,156 --> 00:02:37,983 It's classic gentrification. 64 00:02:38,027 --> 00:02:40,464 Yup, and then the prices go through the roof, 65 00:02:40,508 --> 00:02:44,120 the landlords raise the rent, and good people are forced out. 66 00:02:44,164 --> 00:02:47,036 I can't believe Walter would do this to the community. 67 00:02:47,079 --> 00:02:48,341 Mm. You know what? 68 00:02:48,385 --> 00:02:49,995 I'm gonna drink a gallon of iced tea 69 00:02:50,039 --> 00:02:52,084 and go over there and water his lawn. 70 00:02:53,912 --> 00:02:55,653 Calvin, I've told you a thousand times-- 71 00:02:55,697 --> 00:02:57,177 use your words, not your pee. 72 00:02:58,656 --> 00:03:01,877 Uh, yeah, some of this is on you, Pop. 73 00:03:01,920 --> 00:03:04,488 Maybe if you didn't antagonize him so much...Mm-hmm. 74 00:03:04,532 --> 00:03:06,360 ...he wouldn't have decided to move. 75 00:03:06,403 --> 00:03:08,362 Who would move out the neighborhood 76 00:03:08,405 --> 00:03:09,754 just because I'm mean to 'em? 77 00:03:09,798 --> 00:03:12,148 Uh, present. 78 00:03:14,281 --> 00:03:16,587 Okay, if that's the case, 79 00:03:16,631 --> 00:03:20,243 maybe... there's a way I could change his mind. 80 00:03:20,287 --> 00:03:21,636 What do you mean? 81 00:03:21,679 --> 00:03:25,074 I mean, maybe he wouldn't move 82 00:03:25,117 --> 00:03:30,122 if I tried being a kinder, friendlier neighbor 83 00:03:30,166 --> 00:03:32,603 to that old, wrinkly bastard. 84 00:03:33,735 --> 00:03:35,127 I don't know, Calvin. 85 00:03:35,171 --> 00:03:36,781 Don't you think it's a little too late for that? 86 00:03:36,825 --> 00:03:38,522 Uh, yeah, Pop. 87 00:03:38,566 --> 00:03:40,263 Maybe you should've tried being nice to him 88 00:03:40,307 --> 00:03:43,440 back when he was a young, less wrinkly bastard. 89 00:03:44,485 --> 00:03:47,357 Look, I'm not saying it's gonna be easy, 90 00:03:47,401 --> 00:03:50,142 but if anyone can do it, it's me. 91 00:03:50,186 --> 00:03:51,666 After all, 92 00:03:51,709 --> 00:03:56,105 no one can resist the Calvin Butler charm. 93 00:03:56,148 --> 00:03:58,281 [laughs] What Calvin Butler charm? 94 00:03:58,325 --> 00:04:00,370 Boy, shut up. Wasn't nobody talking to you. 95 00:04:10,206 --> 00:04:11,163 Calvin? 96 00:04:11,207 --> 00:04:13,775 There he is. 97 00:04:13,818 --> 00:04:18,257 My main man, Walter-- the Denzel of Pasadena. 98 00:04:20,042 --> 00:04:21,826 Why in the hell are you raking my yard? 99 00:04:21,870 --> 00:04:23,872 Yeah, look, man, I know 100 00:04:23,915 --> 00:04:26,222 I haven't always been the best neighbor, 101 00:04:26,266 --> 00:04:29,399 but I got to thinking I'm gonna turn over a new leaf 102 00:04:29,443 --> 00:04:32,272 and figured I'd rake a few of yours. 103 00:04:32,315 --> 00:04:34,970 Oh. And I found this $20 bill on your lawn. 104 00:04:35,013 --> 00:04:36,841 I figured you must have dropped it. 105 00:04:36,885 --> 00:04:41,281 You know, I don't know what you're up to, but... 106 00:04:41,324 --> 00:04:42,891 I did drop that 20. 107 00:04:42,933 --> 00:04:45,110 Now, what's this really about? 108 00:04:45,154 --> 00:04:47,330 If you need a kidney, it ain't happening. 109 00:04:47,374 --> 00:04:49,506 No, I don't need a kidney. 110 00:04:49,550 --> 00:04:51,465 Although any man would be lucky 111 00:04:51,508 --> 00:04:53,945 to have one of your organs inside of 'em. 112 00:04:57,688 --> 00:05:00,952 Calvin, I ain't up for all this Fruity Pebbles stuff. 113 00:05:00,996 --> 00:05:04,434 Oh. Oh, no, man. You know, I just got to thinking. 114 00:05:04,478 --> 00:05:07,307 We wasted so much time fighting, when instead 115 00:05:07,350 --> 00:05:09,352 we should've been getting to know each other. 116 00:05:09,396 --> 00:05:12,790 All right. Well, I'm Walter. 117 00:05:12,834 --> 00:05:15,576 I got a screw in my knee and a damn fool on my lawn. 118 00:05:15,619 --> 00:05:18,622 You see? I didn't even know about your knee. 119 00:05:18,666 --> 00:05:22,844 You know what? Why don't you come over tonight for dinner, 120 00:05:22,887 --> 00:05:24,889 and we just let bygones be bygones? No. 121 00:05:24,933 --> 00:05:26,848 No, no, I-I don't know about that.Ah, come on, man. 122 00:05:26,891 --> 00:05:28,502 What can I do to convince you? 123 00:05:28,545 --> 00:05:30,895 Well, I did lose another 20 around here. 124 00:05:34,682 --> 00:05:37,032 You sure it wasn't a ten and two fives? 125 00:05:37,075 --> 00:05:39,077 That'll do. 126 00:05:44,561 --> 00:05:46,868 Okay, dinner's almost ready, 127 00:05:46,911 --> 00:05:48,826 and I'm wearing a low-cut blouse. 128 00:05:48,870 --> 00:05:51,873 I've done my part.[laughs] 129 00:05:51,916 --> 00:05:55,529 All right, now, remember, no matter how miserable Walter is, 130 00:05:55,572 --> 00:05:57,226 we got to be nice to him. 131 00:05:57,269 --> 00:05:59,620 But if he starts to choke on a piece of carrot, 132 00:05:59,663 --> 00:06:02,797 let nature take its course. 133 00:06:02,840 --> 00:06:05,582 I don't get why this is such a bad thing. 134 00:06:05,626 --> 00:06:07,367 If he sells his house for a lot of money, 135 00:06:07,410 --> 00:06:09,064 don't all of our property values go up? 136 00:06:09,107 --> 00:06:12,067 Sure, but some things are more important than money. 137 00:06:12,110 --> 00:06:14,896 Like the people and the culture of this neighborhood. 138 00:06:14,939 --> 00:06:16,419 Which is why I'm never leaving it. 139 00:06:16,463 --> 00:06:18,813 And that means neither am I. 140 00:06:18,856 --> 00:06:20,423 Neighbors for life, bro. 141 00:06:21,468 --> 00:06:23,078 Aw, what the hell. 142 00:06:23,121 --> 00:06:25,428 Let the fake friendliness begin. 143 00:06:25,472 --> 00:06:27,038 [knock on door] 144 00:06:27,082 --> 00:06:29,040 Okay, now, that's him. 145 00:06:29,084 --> 00:06:32,217 Now, remember, we're smiling, we're laughing, 146 00:06:32,261 --> 00:06:35,786 and most important, we're not giving the Heimlich. 147 00:06:39,224 --> 00:06:41,183 Hey, Walter! Come on in! 148 00:06:41,226 --> 00:06:42,576 Hey, Walter!Hi! 149 00:06:42,619 --> 00:06:44,578 Uh, evening, everybody. 150 00:06:44,621 --> 00:06:46,014 I'm glad to see 151 00:06:46,057 --> 00:06:48,103 you're not take-off-your-shoes kind of people. 152 00:06:48,146 --> 00:06:51,149 I don't want to be eating while staring at your nasty feet. 153 00:06:52,847 --> 00:06:55,676 [Calvin laughs] 154 00:06:55,719 --> 00:06:57,852 Well, it's gonna be hard to keep our shoes on 155 00:06:57,895 --> 00:07:00,550 with you knocking our socks off with those jokes. 156 00:07:00,594 --> 00:07:02,422 [laughs] 157 00:07:02,465 --> 00:07:04,293 Well, let's get this party started. 158 00:07:04,336 --> 00:07:07,165 Uh, Tina, lean forward and pour the man a drink. 159 00:07:10,647 --> 00:07:13,998 So, Walter, why don't you tell Dave and Gemma here 160 00:07:14,042 --> 00:07:15,565 how we first met. 161 00:07:15,609 --> 00:07:17,045 Who the hell is Gemma? 162 00:07:21,528 --> 00:07:23,225 That would be me. 163 00:07:23,268 --> 00:07:26,184 The one who took you to the ER when you broke your ankle. 164 00:07:26,228 --> 00:07:28,404 Oh, yeah. You're a terrible driver, 165 00:07:28,448 --> 00:07:30,667 and your taste in music sucks. 166 00:07:32,190 --> 00:07:33,582 [laughs] This guy's hilarious. 167 00:07:33,627 --> 00:07:35,063 Watch out, Steve Harvey. 168 00:07:35,106 --> 00:07:37,848 We got the next host of Family Feud. 169 00:07:40,460 --> 00:07:43,680 W-Walter, how did you guys meet? 170 00:07:43,724 --> 00:07:46,901 Well, it was the first Halloween after they moved in, 171 00:07:46,944 --> 00:07:49,338 and Calvin brought the boys by for trick-or-treating. 172 00:07:49,381 --> 00:07:52,297 And I gave 'em each a ketchup packet, 173 00:07:52,341 --> 00:07:54,299 and I turned the sprinklers on 'em. 174 00:07:55,953 --> 00:07:59,609 And what's crazy is we were having hot dogs the next day. 175 00:07:59,653 --> 00:08:01,655 It's like Walter knew we'd need ketchup. 176 00:08:03,657 --> 00:08:05,615 [laughs softly] 177 00:08:05,659 --> 00:08:08,792 So, can I get anybody anything from the kitchen? 178 00:08:08,836 --> 00:08:11,186 Well, I'll tell you what I could use-- some salt. 179 00:08:11,229 --> 00:08:12,840 This food is bland as hell. 180 00:08:14,537 --> 00:08:16,496 Excuse me? 181 00:08:16,539 --> 00:08:18,498 [laughs] There he goes again. 182 00:08:18,541 --> 00:08:20,804 Just Walter being Walter. 183 00:08:20,848 --> 00:08:23,154 Well, Tina about to be Tina.Whoa, whoa, whoa. 184 00:08:23,198 --> 00:08:25,940 Be cool. Stay cool. 185 00:08:25,983 --> 00:08:28,638 Just keep loading up his plate with choking carrots. 186 00:08:29,683 --> 00:08:31,989 Well, you know what? I don't know about you guys, 187 00:08:32,033 --> 00:08:33,861 but I'm having a blast. 188 00:08:33,904 --> 00:08:35,558 You know, too bad that you're moving. 189 00:08:35,602 --> 00:08:38,039 Otherwise, we could make this a regular thing. 190 00:08:38,082 --> 00:08:39,996 That'd be nice, but not as nice 191 00:08:40,040 --> 00:08:42,260 as a big pile of money from that developer. 192 00:08:43,566 --> 00:08:44,785 What's for dessert? 193 00:08:44,828 --> 00:08:47,527 How about some upside-down-your-head cake? 194 00:08:48,919 --> 00:08:50,878 Come on, Walter. 195 00:08:50,921 --> 00:08:52,836 You can't sell to those guys. 196 00:08:52,880 --> 00:08:54,838 They don't care about the people around here. 197 00:08:54,882 --> 00:08:56,753 Neither do I. You think I'd give out ketchup packets 198 00:08:56,797 --> 00:08:58,407 to people I like? 199 00:08:59,451 --> 00:09:01,105 [sighs] Come on, man. 200 00:09:01,149 --> 00:09:02,846 You know, there's got to be something I can do. 201 00:09:02,890 --> 00:09:03,804 Like what? 202 00:09:03,847 --> 00:09:04,892 I don't know. 203 00:09:04,935 --> 00:09:06,110 Uh... 204 00:09:06,154 --> 00:09:07,938 Maybe... 205 00:09:07,982 --> 00:09:09,766 we could find you another buyer. 206 00:09:09,810 --> 00:09:11,942 What?Yeah. I mean, like, 207 00:09:11,986 --> 00:09:14,684 you said you're not signing the papers till next week, right? 208 00:09:14,728 --> 00:09:18,558 That gives us a couple of days to spruce up the place 209 00:09:18,601 --> 00:09:20,037 and find someone who cares about this neighborhood 210 00:09:20,081 --> 00:09:21,169 as much as we do. 211 00:09:22,170 --> 00:09:23,519 Calvin, we can have an open house. 212 00:09:23,563 --> 00:09:25,260 I love open houses. 213 00:09:25,303 --> 00:09:28,785 Walter, I'm what's known as a world-class lookie-loo. 214 00:09:34,486 --> 00:09:36,140 Well, why should I do that? 215 00:09:36,184 --> 00:09:37,925 I already have a buyer. 216 00:09:37,968 --> 00:09:39,927 Because... 217 00:09:39,970 --> 00:09:41,755 I'm gonna get you more money. 218 00:09:43,104 --> 00:09:44,671 Well, I like the sound of that. 219 00:09:44,714 --> 00:09:46,324 But you're also gonna have to put me up 220 00:09:46,368 --> 00:09:48,065 in a hotel while you do it. 221 00:09:48,109 --> 00:09:49,632 Seriously? A hotel?Yeah. 222 00:09:49,676 --> 00:09:51,982 And not one where you open the door and you're outside. 223 00:09:52,026 --> 00:09:53,331 I want a hallway. 224 00:09:54,376 --> 00:09:55,769 That's it. 225 00:09:55,812 --> 00:09:58,075 Fine. You know what? You got a deal. 226 00:09:58,119 --> 00:10:01,383 Good. Now pass me some more of those carrots. 227 00:10:02,645 --> 00:10:04,212 Go ahead, Tina. 228 00:10:04,255 --> 00:10:06,214 I mean, if it's God's will, it's God's will. 229 00:10:13,917 --> 00:10:16,964 Oh, my God. I can't believe how much junk Walter has. 230 00:10:17,007 --> 00:10:18,443 Ugh. I know. 231 00:10:18,487 --> 00:10:22,273 It's like 20 yard sales threw up in his living room. 232 00:10:22,317 --> 00:10:24,667 Well, on the bright side, 233 00:10:24,711 --> 00:10:27,191 Nixon resigned. 234 00:10:28,628 --> 00:10:31,631 Okay, so maybe this place isn't exactly move-in ready, 235 00:10:31,674 --> 00:10:34,111 but it's got good bones. 236 00:10:34,155 --> 00:10:37,637 Yeah, if by "bones," you mean a skeleton. 237 00:10:38,507 --> 00:10:40,204 Yeah, Calvin, this is a disaster. 238 00:10:40,248 --> 00:10:42,685 There's no way we can sell this place in two days. 239 00:10:42,729 --> 00:10:45,688 Come on, guys. This place is oozing with character. 240 00:10:45,732 --> 00:10:48,299 I mean, check out the tiled fireplace. 241 00:10:48,343 --> 00:10:50,693 Got the arched doorways. 242 00:10:50,737 --> 00:10:53,217 And I bet if I pull up 243 00:10:53,261 --> 00:10:56,699 this old, moldy carpet, I'll find the original... 244 00:10:56,743 --> 00:10:59,180 older, moldier carpet. 245 00:11:01,486 --> 00:11:04,533 This house hasn't been updated in years. 246 00:11:04,576 --> 00:11:07,144 I know. Look at this velvet wolf painting. 247 00:11:07,188 --> 00:11:10,974 It's so dusty, I think this woman used to be White. 248 00:11:11,018 --> 00:11:13,324 You know what? I can fix that right now.Oh. 249 00:11:13,368 --> 00:11:15,500 I'll just take it down. 250 00:11:15,544 --> 00:11:17,024 [grunts softly] 251 00:11:18,503 --> 00:11:20,027 Uh, Calvin, don't look in there. 252 00:11:20,767 --> 00:11:23,117 I think that's where the skeleton may be. 253 00:11:27,121 --> 00:11:29,906 Uh-uh-uh, I'm sorry, babe, but there's no way 254 00:11:29,950 --> 00:11:31,952 we have enough time to fix this place up. 255 00:11:31,995 --> 00:11:34,432 Unless, of course, you're talking about Time Magazine, 256 00:11:34,476 --> 00:11:38,001 in which case... we have all of them. 257 00:11:38,045 --> 00:11:40,830 Come on, it's not as bad as you guys think. 258 00:11:40,874 --> 00:11:43,746 We'll get Malcolm and Marty to help us put this stuff away, 259 00:11:43,790 --> 00:11:47,707 then we'll slap on some paint, replace the furniture with ours. 260 00:11:47,750 --> 00:11:50,361 This place will look great in no time. 261 00:11:50,405 --> 00:11:51,536 DAVE: Whoa![Tina shouts] 262 00:11:51,580 --> 00:11:53,364 Whoa! 263 00:11:53,408 --> 00:11:56,411 Boom! It's where the flat-screen goes. 264 00:11:58,239 --> 00:12:00,284 ♪ 265 00:12:13,602 --> 00:12:17,301 ♪ We can never lose, let's work together ♪ 266 00:12:17,345 --> 00:12:20,391 ♪ We can be the proof, let's do it together ♪ 267 00:12:20,435 --> 00:12:23,046 ♪ We're moving, cleaning up the mess ♪ 268 00:12:23,090 --> 00:12:25,788 ♪ We're moving, let's get down to business ♪ 269 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 ♪ We're moving, cleaning up the mess ♪ 270 00:12:27,616 --> 00:12:29,966 ♪ We're moving, let's get down to business ♪ 271 00:12:38,627 --> 00:12:39,715 Hey, good job, bro. 272 00:12:39,759 --> 00:12:41,064 Oh, thanks, man. I appreciate it. 273 00:12:46,200 --> 00:12:49,159 ♪ 274 00:12:56,732 --> 00:12:58,429 ♪ Okay. 275 00:12:58,473 --> 00:12:59,866 [song ends] 276 00:13:02,651 --> 00:13:04,174 You know, I got to say, 277 00:13:04,218 --> 00:13:06,350 we really did a fabulous job on this place. 278 00:13:06,394 --> 00:13:08,831 I know. This place is gorgeous. 279 00:13:08,875 --> 00:13:11,181 Yeah, as long as no one touches the wet paint, 280 00:13:11,225 --> 00:13:14,968 opens a closet door, or flushes the toilet, we're gold. 281 00:13:16,012 --> 00:13:17,405 Okay. 282 00:13:17,448 --> 00:13:19,059 Open house starts in an hour. 283 00:13:19,102 --> 00:13:21,148 I posted some pics to my lookie-loo message board, 284 00:13:21,191 --> 00:13:23,150 and, guys, let me tell you something. 285 00:13:23,193 --> 00:13:25,456 People are looking to loo. 286 00:13:25,500 --> 00:13:27,589 Oh, I almost forgot. 287 00:13:27,632 --> 00:13:29,504 I was gonna put some cookies in the oven. 288 00:13:29,547 --> 00:13:31,723 Oh, great idea. That'll make it feel nice and homey. 289 00:13:31,767 --> 00:13:34,901 Oh, actually, I was just gonna try to warm this place up. 290 00:13:34,944 --> 00:13:37,642 When I tried to turn on the heater, the doorbell rang. 291 00:13:37,686 --> 00:13:39,427 [chuckles] 292 00:13:39,470 --> 00:13:41,995 Okay, Calvin, what do you say? 293 00:13:42,038 --> 00:13:43,561 You ready to sell this bad boy? 294 00:13:43,605 --> 00:13:45,040 You're damn straight. 295 00:13:45,085 --> 00:13:47,130 All we got to do now is open the door 296 00:13:47,174 --> 00:13:48,915 and let the house sell itself. 297 00:13:56,270 --> 00:13:59,839 I don't know about you, but... I don't miss it. 298 00:14:04,321 --> 00:14:06,889 You know, and the best thing about this place is 299 00:14:06,933 --> 00:14:09,065 that you can move in tomorrow. 300 00:14:09,109 --> 00:14:11,154 And, uh, you didn't hear it from me, 301 00:14:11,198 --> 00:14:14,636 but I heard Denzel used to live here. 302 00:14:15,680 --> 00:14:18,205 Okay, cool. Is that a closet? 303 00:14:18,248 --> 00:14:20,294 Is-is what a closet? 304 00:14:20,337 --> 00:14:22,470 That door behind you. 305 00:14:22,513 --> 00:14:23,601 Oh. 306 00:14:23,645 --> 00:14:25,777 Uh, as a matter of fact, it is. 307 00:14:25,821 --> 00:14:29,346 But unfortunately, someone's taking a tour of it right now. 308 00:14:32,654 --> 00:14:35,265 And, uh, with the kitchen right here, 309 00:14:35,309 --> 00:14:36,919 you could be making dinner 310 00:14:36,963 --> 00:14:38,790 while still keeping an eye on your kids. 311 00:14:38,834 --> 00:14:40,662 We actually don't have any children. 312 00:14:40,705 --> 00:14:42,794 Oh. Well, after I show you the bedroom, 313 00:14:42,838 --> 00:14:44,884 you're gonna want to get busy making some. Come on. 314 00:14:49,149 --> 00:14:50,715 Malcolm, this thing weighs a ton. 315 00:14:50,759 --> 00:14:52,369 How much longer do we have to hold it? 316 00:14:52,413 --> 00:14:54,154 Oh, not too much longer, man. 317 00:14:54,197 --> 00:14:55,982 Just a couple of hours. 318 00:14:56,025 --> 00:14:57,635 Well, how long has it been? 319 00:14:57,679 --> 00:14:59,899 Three and a half minutes. 320 00:15:00,987 --> 00:15:05,817 Oh, sweet baby Jesus, this is how it's gonna end. 321 00:15:10,257 --> 00:15:13,129 Wow, Helen, would you look at this place? 322 00:15:13,173 --> 00:15:15,827 I know, Derek. 323 00:15:15,871 --> 00:15:18,656 This house is a dream come true! 324 00:15:18,700 --> 00:15:20,658 We better put an offer in quick. 325 00:15:20,702 --> 00:15:24,662 If we don't, we're gonna regret it for the rest of our lives. 326 00:15:24,706 --> 00:15:26,751 Mother! Father! 327 00:15:26,795 --> 00:15:28,101 Please don't let 328 00:15:28,144 --> 00:15:31,017 this extraordinary opportunity slip away! 329 00:15:31,060 --> 00:15:33,410 Okay, Oliver Twist, reel it in. 330 00:15:35,412 --> 00:15:38,720 Malcolm, I can't keep this up much longer. 331 00:15:38,763 --> 00:15:41,114 Don't you give up. You can do it. 332 00:15:41,157 --> 00:15:43,551 Okay. Ow! 333 00:15:43,594 --> 00:15:45,814 Oh, that's it. That's it. I'm going down. 334 00:15:45,857 --> 00:15:48,338 Oh, come on, Marty. It's just a bottle of water. 335 00:15:48,382 --> 00:15:51,124 Yeah, but it still has the cap on it. 336 00:15:51,167 --> 00:15:52,690 [both groaning] 337 00:15:52,734 --> 00:15:54,257 Oh! 338 00:15:56,216 --> 00:15:59,349 Well, there you go. 339 00:15:59,393 --> 00:16:01,177 One less thing to dust. 340 00:16:01,221 --> 00:16:03,223 Oh! Oh! 341 00:16:05,051 --> 00:16:06,530 [alarm beeping]Oh, no! 342 00:16:06,574 --> 00:16:08,358 I forgot about the cookies! 343 00:16:08,402 --> 00:16:10,882 Oh! Oh! Oh!Whoa, whoa. 344 00:16:10,926 --> 00:16:13,842 Hey, guys, get your offers in quick. 345 00:16:13,885 --> 00:16:17,063 Everybody knows a fire truck always bring a crowd! 346 00:16:18,586 --> 00:16:21,023 [coughing] 347 00:16:21,067 --> 00:16:23,199 Man, we were so close. 348 00:16:23,243 --> 00:16:24,853 It was our fault. 349 00:16:24,896 --> 00:16:27,029 Our acting was way over the top. 350 00:16:27,073 --> 00:16:28,726 What are you talking about? 351 00:16:28,770 --> 00:16:30,163 We were totally believable. 352 00:16:30,206 --> 00:16:33,514 It was Grover who crapped the bed. 353 00:16:33,557 --> 00:16:36,038 Well, at least you didn't almost set the house on fire. 354 00:16:36,082 --> 00:16:38,388 Yeah, or drop the mantel.CALVIN: Come on, guys. 355 00:16:38,432 --> 00:16:40,477 This wasn't any one person's fault. 356 00:16:40,521 --> 00:16:42,436 You blew it as a group. 357 00:16:46,092 --> 00:16:49,399 Whoa! You guys did a lot of work around here. 358 00:16:49,443 --> 00:16:51,401 Whoa. Hold on, hold on, hold on. 359 00:16:51,445 --> 00:16:54,839 Ah, yeah. All my carpets are still here. 360 00:16:56,580 --> 00:16:58,756 So did you get any offers? 361 00:16:58,800 --> 00:17:00,845 No, but we were really close. 362 00:17:00,889 --> 00:17:02,673 We just need a little bit more time. 363 00:17:02,717 --> 00:17:03,805 He's right. 364 00:17:03,848 --> 00:17:05,111 In fact, this one couple, 365 00:17:05,154 --> 00:17:07,026 Derek and Helen, seemed really into it. 366 00:17:07,069 --> 00:17:09,897 Their son was a little too into it. 367 00:17:09,941 --> 00:17:12,161 I'm sorry, Calvin, but a deal is a deal. 368 00:17:12,204 --> 00:17:14,163 I gave you two days, and you couldn't deliver. 369 00:17:14,207 --> 00:17:16,122 I'm signing those papers tomorrow. 370 00:17:16,165 --> 00:17:17,079 [sighs] 371 00:17:17,123 --> 00:17:18,079 CALVIN: Come on, Walter. 372 00:17:18,124 --> 00:17:19,603 You can't do this, man. 373 00:17:19,646 --> 00:17:21,257 This community is special. 374 00:17:21,300 --> 00:17:23,651 It has history. It has a soul. 375 00:17:23,694 --> 00:17:25,479 Families have lived here for generations. 376 00:17:25,521 --> 00:17:27,262 Doesn't that matter to you? 377 00:17:27,307 --> 00:17:30,266 Oh, I'll tell you what matters-- my bank account matters. 378 00:17:30,310 --> 00:17:32,529 And my wolf painting. 379 00:17:34,009 --> 00:17:36,838 It's the only thing I asked for in the divorce. 380 00:17:37,839 --> 00:17:40,842 Oh, come on, Walter. My pops is right, man. 381 00:17:40,885 --> 00:17:43,671 This house deserves to be lived in, not knocked down. 382 00:17:43,714 --> 00:17:46,152 Yeah, man. Look how nice this place is. 383 00:17:46,195 --> 00:17:48,632 Any family would love to live here. 384 00:17:48,676 --> 00:17:51,113 Hell, I would love to live here. 385 00:17:51,157 --> 00:17:52,854 Wait a minute. 386 00:17:52,897 --> 00:17:54,638 So you're saying you would live here if you could? 387 00:17:54,682 --> 00:17:55,813 Absolutely. 388 00:17:57,337 --> 00:18:00,818 In that case, I think I have a way we can solve this. 389 00:18:01,863 --> 00:18:03,995 Let me buy the house. 390 00:18:04,039 --> 00:18:05,127 Wait. What? 391 00:18:05,171 --> 00:18:06,302 Well, uh, hold on. Calvin. 392 00:18:06,346 --> 00:18:07,477 Uh, I know it's only one house down, 393 00:18:07,521 --> 00:18:10,654 but if you move, it'll break my heart. 394 00:18:10,698 --> 00:18:15,006 Look, Tina, look, I know this is a lot of money, 395 00:18:15,050 --> 00:18:17,270 but if Marty moves in, 396 00:18:17,313 --> 00:18:19,837 his rent could cover some of the cost. 397 00:18:19,881 --> 00:18:22,231 And I could move in, too. 398 00:18:22,275 --> 00:18:24,233 That would double the rent. 399 00:18:24,277 --> 00:18:26,844 Ooh, actually, I don't know if I'm looking for a roommate. 400 00:18:26,888 --> 00:18:29,456 [laughs] Okay, but I know a lot of girls, 401 00:18:29,499 --> 00:18:30,848 and those girls have friends. 402 00:18:30,892 --> 00:18:34,025 Oh, and just like that, I got a roommate, Dad. 403 00:18:34,069 --> 00:18:35,549 Think about it, Tina. 404 00:18:35,592 --> 00:18:37,768 This will be good for the neighborhood, 405 00:18:37,812 --> 00:18:41,598 and it will help our boys learn to be homeowners. 406 00:18:41,642 --> 00:18:44,993 Plus, we're finally getting Malcolm out the house. 407 00:18:45,036 --> 00:18:48,301 And if you ask me, that's God speaking through real estate. 408 00:18:52,392 --> 00:18:54,481 Oh, what the hell. Let's buy a house. Yeah! 409 00:18:54,524 --> 00:18:56,918 [cheering]No, no, no. Hold on. Hold on, all of you! 410 00:18:56,961 --> 00:18:58,963 I haven't agreed to a thing yet. 411 00:18:59,007 --> 00:19:01,749 Oh, God.Come on, Walter. 412 00:19:01,792 --> 00:19:03,968 Now, I know we haven't always gotten along, 413 00:19:04,012 --> 00:19:06,232 but do the right thing. 414 00:19:06,275 --> 00:19:11,193 Well, I do like the idea of you having two mortgages. 415 00:19:11,237 --> 00:19:13,021 Plus, you'll be renting to family, 416 00:19:13,064 --> 00:19:14,849 and that always goes bad. 417 00:19:14,892 --> 00:19:18,287 So... congratulations. 418 00:19:18,331 --> 00:19:19,593 I'm screwing you again. 419 00:19:23,336 --> 00:19:26,991 Well, Calvin, I don't know about the neighborhood, 420 00:19:27,035 --> 00:19:29,820 but because of you, the property value of my heart 421 00:19:29,864 --> 00:19:31,692 just went through the roof.GEMMA: Oh. 422 00:19:31,735 --> 00:19:34,651 Neighbors for life, bro. 423 00:19:34,695 --> 00:19:36,479 Oh, well, what the hell. 424 00:19:36,523 --> 00:19:38,481 Let the fake friendliness continue. 425 00:19:46,097 --> 00:19:49,144 Well, truck's all loaded. This is it. Bye, Dave. 426 00:19:49,188 --> 00:19:51,320 Bye, jackass. 427 00:19:51,364 --> 00:19:54,715 Well, I'm glad to see you go. 428 00:19:54,758 --> 00:19:58,240 Although it may not be a hearse, I guess a moving truck will do. 429 00:19:58,284 --> 00:20:01,896 So, Walter, you never told us where you were moving. 430 00:20:01,939 --> 00:20:05,682 To a singles retirement community in Palm Springs. 431 00:20:05,726 --> 00:20:07,728 Seventy percent female. 432 00:20:07,771 --> 00:20:10,339 Oh. Please. 433 00:20:10,383 --> 00:20:12,080 Like you got some game with the ladies. 434 00:20:12,123 --> 00:20:13,603 Oh, I don't need game. 435 00:20:13,647 --> 00:20:16,389 I got two good hips and all my teeth. 436 00:20:17,651 --> 00:20:20,001 It's like fishing with dynamite. 437 00:20:21,394 --> 00:20:23,874 Well, you take care of yourself, Walter. 438 00:20:23,918 --> 00:20:25,398 Yeah, good luck. 439 00:20:25,441 --> 00:20:27,704 Hope you die of a heart attack while having sex. 440 00:20:27,748 --> 00:20:29,228 Me, too. 441 00:20:33,754 --> 00:20:35,712 Well, you got to give the guy credit. 442 00:20:35,756 --> 00:20:37,671 After all those years of fighting, 443 00:20:37,714 --> 00:20:39,412 he did the right thing. 444 00:20:39,455 --> 00:20:41,065 Yeah, he sure did. 445 00:20:41,109 --> 00:20:43,372 You know, not to get ahead of ourselves, 446 00:20:43,416 --> 00:20:45,374 but what do you think about us being neighbors 447 00:20:45,418 --> 00:20:47,246 at a retirement community? 448 00:20:47,289 --> 00:20:49,378 I'll tell you what I think. 449 00:20:49,422 --> 00:20:52,033 [imitating truck]: Beep, beep, beep, 450 00:20:52,076 --> 00:20:54,122 beep, beep, beep. 451 00:20:57,821 --> 00:21:05,655 Captioning sponsored by CBS 452 00:21:05,699 --> 00:21:09,703 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.