All language subtitles for The Baumgartners

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,210 --> 00:00:51,050 لقد بدأت في مجالسة أطفال بومغارتنرز عندما كان عمري 15 عامًا. 2 00:00:51,730 --> 00:00:52,730 لديهم طفلان. 3 00:00:53,530 --> 00:00:54,626 كان هنري وجيني يبلغان من العمر 4 و 5 سنوات 4 00:00:54,650 --> 00:00:57,970 عندما جلست معهم في المرة الأولى لمشاهدة الرسوم المتحركة. 5 00:00:59,081 --> 00:01:00,641 اتذكره كما كانت عليه بالأمس. 6 00:01:00,801 --> 00:01:04,880 كلاهما ملقى على الأرض ووجوههما الصغيرة تواجه سجادة والدتهما. 7 00:01:05,437 --> 00:01:06,757 أحببت الاحتفاظ بهم. 8 00:01:08,802 --> 00:01:11,401 يمكنك مناداتي بـ دوك كل شخص يفعل ذلك. 9 00:01:14,927 --> 00:01:18,246 غالبًا ما يعودون وهم سكرانيين ويدفعون لي الكثير مقابل رعاية هولاء الاطفال. 10 00:01:21,442 --> 00:01:22,442 مدام بومغارتنر. 11 00:01:23,688 --> 00:01:26,768 لم تكن تريدني أبدًا أن أتصل بها بخلاف مدام بومغارتنر. 12 00:01:27,415 --> 00:01:30,254 على مر السنين ، على الرغم من ذلك قمت باختصار اسمها لـ مدام ب. 13 00:01:31,043 --> 00:01:33,643 أصبحت جليسة الأطفال المخصصة لهم في ليالي الجمعة. 14 00:01:34,145 --> 00:01:35,544 أحيانًا حتى أيام السبت. 15 00:01:35,987 --> 00:01:37,146 حتى في المدرسة الثانوية. 16 00:01:38,276 --> 00:01:39,795 مدام ب تحب الخروج ليلا. 17 00:01:40,436 --> 00:01:43,692 وقد اصبحت أستطيع شراء كل ما أريد بالمال الذي قدموه لي. 18 00:01:43,716 --> 00:01:46,516 لم أضطر أبدًا لطهي البرغر مثل أختي إيمي. 19 00:01:47,317 --> 00:01:51,956 حتى أن عائلة بومغارتنر باعوا سيارتهم لي بسعر زهيد. 20 00:01:53,317 --> 00:01:56,476 لقد سئمت مدام ب من اخذ سيارة الأجرة من أجلي. 21 00:01:57,477 --> 00:02:00,236 أنا أحب عائلة بومغارتنرز. وهم يحبونني أيضًا. 22 00:02:01,917 --> 00:02:03,653 عندما تخرجت ، غادر بومغارتنر 23 00:02:03,677 --> 00:02:05,797 استمتع بمنزلهم الثاني بجانب البحر. 24 00:02:06,358 --> 00:02:08,854 عندما عادوا ، أقسمت مدام بومغارتنر على نفسها 25 00:02:08,878 --> 00:02:11,437 أنها لن تفعل ذلك مرة أخرى بدون ان تطلب مساعدتي. 26 00:02:12,398 --> 00:02:16,277 في العام التالي طلبت مني مدام بومغارتنر مرافقتهم. 27 00:02:19,158 --> 00:02:20,158 نعم 28 00:02:21,918 --> 00:02:23,757 كان والداي مترددين في البداية. 29 00:02:24,198 --> 00:02:27,455 كان عمري 18 عامًا ، لذا يمكنني فعل ما أريد. 30 00:02:27,479 --> 00:02:28,479 قانونيا... 31 00:02:29,039 --> 00:02:31,718 وافقوا في النهاية. وحزمت امتعتي 32 00:02:35,519 --> 00:02:38,038 كنا تحت الشمس بالبيكيني. 33 00:02:39,159 --> 00:02:41,718 خلال هذه الرحلة تغيرت الأمور. 34 00:02:42,599 --> 00:02:44,415 أصبح بومغارنرز أكثر أهمية بالنسبة لي. 35 00:02:44,439 --> 00:02:45,439 أكثر من ذلك. 36 00:02:46,280 --> 00:02:47,599 وهذا لم يكن كل شيء. 37 00:02:48,720 --> 00:02:50,239 كل شيء تغير في ذلك الصيف. 38 00:02:51,600 --> 00:02:52,600 لو كنت أعرف فقط... 39 00:02:53,320 --> 00:02:54,320 ليس لدي أدنى فكرة. 40 00:02:54,922 --> 00:02:58,281 لكن لم يكن لدي أي فكرة عن تأثير هذه الرحلة علي. 41 00:02:59,016 --> 00:03:01,295 في ذلك الوقت وحتى بقية حياتي. 42 00:03:40,793 --> 00:03:42,632 كيف حالك فيرونيكا؟ 43 00:03:47,154 --> 00:03:48,154 أفضل. 44 00:03:50,914 --> 00:03:54,233 هنري ، جاني! هذا يكفي ، عودوا إلى المنزل الآن. 45 00:03:55,114 --> 00:03:57,513 سأعتني بهم سيدتي ب. لهذا أنا هنا. 46 00:03:57,914 --> 00:03:59,233 ابق هادئا. 47 00:04:00,354 --> 00:04:02,833 أنت لست هنا للاهتمام بالأطفال فقط يا فيرونيكا. 48 00:04:03,714 --> 00:04:06,091 ناقشت ذلك الليلة الماضية مع دوك. 49 00:04:06,115 --> 00:04:07,514 أنت فعلتي الكثير من أجلنا. 50 00:04:09,155 --> 00:04:10,554 الأطفال معجبون بك. 51 00:04:10,955 --> 00:04:13,234 و يحبونك شكرا لك. 52 00:04:14,835 --> 00:04:17,314 حقًا أنتي تستحقين هذه الإجازة. 53 00:04:18,235 --> 00:04:19,715 هذا أقل ما يمكننا تقديمه لك. 54 00:04:22,995 --> 00:04:26,115 إذا استطعت الحصول على سمرة جميلة فسيكون ذلك جيدا بالفعل. 55 00:04:29,676 --> 00:04:31,515 هل تريدين القليل ؟ نعم. 56 00:05:16,838 --> 00:05:18,517 يجب عليك خلعه. 57 00:05:21,318 --> 00:05:22,318 عفوا؟ 58 00:05:22,838 --> 00:05:23,838 القطعة العلوي. 59 00:05:25,159 --> 00:05:26,159 اخلعيه. 60 00:05:30,399 --> 00:05:33,038 لا تخجلي يا فيرونيكا. نحن فقط هنا. 61 00:05:35,479 --> 00:05:38,038 وماذا عن الأطفال؟ يلعبون الفيديو. 62 00:05:46,120 --> 00:05:48,159 لا تقلقي ، لن أنظر. 63 00:06:17,521 --> 00:06:19,600 لديك صدر جميل. 64 00:06:23,362 --> 00:06:24,362 شكرا لك 65 00:06:26,922 --> 00:06:27,922 أنتي أيضا 66 00:06:31,242 --> 00:06:33,761 أتمنى لو كان جسدي مازال بعمر الـ ١٩ عام. 67 00:06:36,322 --> 00:06:37,681 مشدود ومتناسق. 68 00:06:40,242 --> 00:06:42,681 ليس لديك اية تجاعيد ، أليس كذلك؟ 69 00:06:46,443 --> 00:06:48,402 أعتقد أن لديك جسد رائع. 70 00:06:49,763 --> 00:06:54,002 اتمنى ان استطيع ارتداء البكيني عندما يكون لدي أطفال. 71 00:06:54,883 --> 00:06:56,002 ستفعلين ذلك 72 00:06:58,083 --> 00:06:59,402 شكرا على هذا الإطراء. 73 00:07:01,043 --> 00:07:02,083 هل لديك بيكيني صغير؟ 74 00:07:05,004 --> 00:07:08,323 او بإمكانك اخذ واحدة مني. أحضرت عدة الظهر. 75 00:07:11,520 --> 00:07:12,520 هل تحلقين 76 00:07:14,124 --> 00:07:16,323 أحب استخدام الشمع. 77 00:07:17,444 --> 00:07:20,883 يكون أنظف وأجمل للمنطقة السفليه. 78 00:07:22,244 --> 00:07:23,484 اعتقد انك تفهمين ما اقصده. 79 00:07:31,485 --> 00:07:33,084 أنت بحاجة إلى حلاقة جيدة. 80 00:07:33,592 --> 00:07:34,592 أو الى الشمع 81 00:07:35,885 --> 00:07:36,885 هذا مضحك إلى حد ما. 82 00:07:37,885 --> 00:07:39,204 إزالة الشعر ، ولكن... 83 00:07:40,325 --> 00:07:42,284 نيك كس محلوق شيء رائع. 84 00:07:44,126 --> 00:07:45,126 دوك يحب ذلك. 85 00:07:47,286 --> 00:07:50,165 من الجميل أن ينكحك مباشر. 86 00:07:53,446 --> 00:07:54,965 ان تشعرين به عندما ينكحك. 87 00:07:56,326 --> 00:07:57,326 اشعر به. 88 00:08:01,846 --> 00:08:03,406 يمكنني مساعدتك في الحلاقة إذا اردتِ ذلك. 89 00:08:07,527 --> 00:08:08,527 فكري في الأمر. 90 00:08:47,009 --> 00:08:48,768 اعتقد انني ساذهب للمنزل. 91 00:09:30,251 --> 00:09:33,290 من الجيد حقًا أن يكون كسك محلوق 92 00:09:43,052 --> 00:09:44,651 أن تشعرين به عندما ينكحك. 93 00:09:46,492 --> 00:09:47,492 اشعر به. 94 00:10:15,973 --> 00:10:16,973 دوك يحب ذلك. 95 00:12:10,819 --> 00:12:13,618 هل تريد كسها الصغير ذو الـ ١٩ عامًا ، دوك؟ 96 00:12:14,019 --> 00:12:15,019 أوه نعم. 97 00:12:21,838 --> 00:12:25,437 أنا أحب ثدييها. صغير جدا ورائع. 98 00:12:25,705 --> 00:12:27,584 إنهم مثاليون نعم. 99 00:13:33,015 --> 00:13:35,374 أنا متأكد من أن كسها الصغير سيكون جيدًا. 100 00:13:37,223 --> 00:13:41,463 تخيل قضيبك بعمق كسها ، عزيزتي. 101 00:13:41,864 --> 00:13:44,623 استمر ، تحدث معي. أحبك عندما تتحدث معي هكذا. 102 00:13:45,264 --> 00:13:47,143 تخيل لها كس ضيق قليلا. 103 00:13:48,984 --> 00:13:50,623 يجب أن تكون مبللة بالكامل. 104 00:14:38,307 --> 00:14:40,306 ينتصب قضيبي عندما أفكر فيها. 105 00:14:44,307 --> 00:14:45,307 لديها ثدييها مثاليين. 106 00:14:49,467 --> 00:14:51,666 أتخيل قذف المني على وجهها. 107 00:15:47,270 --> 00:15:48,990 تخيل أن كسها هو الذي تلعقة. 108 00:15:52,150 --> 00:15:53,829 اسمح لي أن أتذوق كسك ذو الـ ١٩ عام 109 00:16:37,673 --> 00:16:45,673 أريد أن أنكحها. اجعلها تدفق. العق كسها. انكحها 110 00:19:50,042 --> 00:19:51,042 هل تشعر بارتياح ؟ 111 00:19:52,402 --> 00:19:53,402 نعم قليلا. 112 00:19:54,802 --> 00:19:56,082 أحضرت لك بعض الشاي. 113 00:20:01,323 --> 00:20:02,323 ما الخطأ في ذلك؟ 114 00:20:03,163 --> 00:20:04,163 هل تعانين من آلام في المعدة؟ 115 00:20:09,883 --> 00:20:13,842 تعال هنا. سأقوم بتدليكه لك قليلاً ، قد يساعدك. 116 00:20:32,284 --> 00:20:33,363 هذا جيد ؟ 117 00:20:42,685 --> 00:20:43,925 دعني أجرب شيئا آخر. 118 00:20:51,285 --> 00:20:52,285 و هذا ؟ 119 00:20:56,406 --> 00:20:57,965 لدي شيء أعترف به لك. 120 00:20:59,566 --> 00:21:00,686 ما الذي يحدث في فيرونيكا؟ 121 00:21:04,166 --> 00:21:05,166 بعد ظهر اليوم. 122 00:21:06,046 --> 00:21:07,046 نعم؟ 123 00:21:08,126 --> 00:21:09,405 رأيتك مع دوك. 124 00:21:10,526 --> 00:21:11,526 في غرفتك. 125 00:21:13,606 --> 00:21:16,046 أعلم يا عزيزتي هذا غير مهم 126 00:21:17,647 --> 00:21:18,647 هل تعرفين ذلك؟ 127 00:21:19,167 --> 00:21:20,167 نعم. 128 00:21:21,127 --> 00:21:22,287 أخبرني دوك أنه رآك. 129 00:21:26,687 --> 00:21:27,687 لا يهم. 130 00:21:42,408 --> 00:21:43,408 كيف حال فتياتي 131 00:21:46,928 --> 00:21:47,928 أنا أتحسن 132 00:21:49,528 --> 00:21:50,927 أعدت لي مدام ب بعض الشاي. 133 00:21:54,249 --> 00:21:55,688 أنا سعيد لسماع ذلك. 134 00:21:56,849 --> 00:21:59,128 في الأعياد ، عندما تكون مريضًا ، فهذا ليس ممتعًا. 135 00:22:01,449 --> 00:22:02,808 أنت هنا للحصول على المتعة. 136 00:22:07,649 --> 00:22:10,128 استريحي. ستكونين أفضل غدا. 137 00:22:11,529 --> 00:22:13,208 كاري ، هيا. 138 00:22:14,330 --> 00:22:17,209 لنذهب للنوم. دعنا نتركها ترتاح. 139 00:22:19,050 --> 00:22:20,050 شكرا لك. 140 00:23:27,133 --> 00:23:28,972 كسها مذاقه مثل هذا دوك. 141 00:23:30,093 --> 00:23:31,093 مذاقه ممتع. 142 00:23:38,094 --> 00:23:39,653 هل كانت أصابعك بداخلها؟ 143 00:23:40,534 --> 00:23:42,573 ليس تماما. تقريباً. 144 00:23:43,934 --> 00:23:45,733 كنت افرك بطنها الصغير المتقلب. 145 00:23:50,934 --> 00:23:54,814 - أريد أن أتذوق كسها. -أنا أولا 146 00:24:18,336 --> 00:24:19,695 هل تعتقد أنها ستمتص 147 00:34:16,686 --> 00:34:20,125 - مرحبا روني. نمت جيدا ؟ -نعم. 148 00:34:21,206 --> 00:34:23,965 الأطفال قد تناولوا الغداء بالفعل. يلعبون في الخارج. 149 00:34:24,846 --> 00:34:25,846 ممتاز. 150 00:34:30,047 --> 00:34:31,047 هل تريد واحدة ؟ 151 00:34:32,567 --> 00:34:33,567 نعم. 152 00:34:37,807 --> 00:34:39,046 أين مدام ب؟ 153 00:34:39,687 --> 00:34:41,686 انها ترتدي ثوب السباحة الخاص بها. 154 00:34:45,207 --> 00:34:47,927 هل أنت ذاهب لأخذ حمام شمس؟ نعم 155 00:35:06,088 --> 00:35:08,848 هاي. هل انت ذاهب الى المسبح؟ 156 00:35:09,369 --> 00:35:11,368 نعم ، لكنني نسيت البيكيني الصغير. 157 00:35:12,009 --> 00:35:14,008 لا داعي للقلق. خذي واحدة مني. 158 00:35:14,649 --> 00:35:15,809 تعالي. سنجد لك واحدة. 159 00:35:31,570 --> 00:35:32,570 اختر لونا. 160 00:35:40,490 --> 00:35:41,490 هذا جيد. 161 00:35:44,610 --> 00:35:47,570 إنه قابل للتعديل. يجب ألا يسقط. 162 00:35:48,251 --> 00:35:49,251 ارتديه. 163 00:36:06,611 --> 00:36:08,131 سأساعدك. 164 00:36:25,812 --> 00:36:28,012 ليس سيئا. ما رأيك في ذلك ؟ 165 00:36:29,133 --> 00:36:30,212 نعم، أنا أحب ذلك. 166 00:36:33,253 --> 00:36:34,253 جرب هذا. 167 00:37:06,415 --> 00:37:07,415 الاطافر اللعينة. 168 00:37:14,215 --> 00:37:15,215 اللعنة. 169 00:37:35,616 --> 00:37:37,815 في بعض الأحيان عليك أن تجرب أشياء أخرى. 170 00:38:04,617 --> 00:38:07,297 أعتقد أنه يجب القيام بشيء حيال ذلك. 171 00:38:08,658 --> 00:38:13,417 لن يكون من المعقول ان تخرجي هكذا وشعر كسك كبير. 172 00:38:15,258 --> 00:38:16,258 لا أستطيع ارتداء هذا. 173 00:38:16,818 --> 00:38:17,818 بالطبع ستفعلين. 174 00:38:18,458 --> 00:38:19,458 ساهتم بذلك. 175 00:38:20,738 --> 00:38:21,738 اخلعي السروال. 176 00:38:37,179 --> 00:38:38,298 تعالي هنا. 177 00:38:43,059 --> 00:38:44,218 استلقي. 178 00:38:45,580 --> 00:38:46,779 وضعي ساقيك هنا. 179 00:38:48,380 --> 00:38:49,380 ستكون بخير فيرونيكا. 180 00:38:51,300 --> 00:38:52,339 نحن فتيات. 181 00:39:11,941 --> 00:39:14,020 أنا أحب ان يفعل لي دوك ذلك. 182 00:39:15,661 --> 00:39:18,380 دوك يحلق لك ... هنا؟ 183 00:39:19,101 --> 00:39:23,340 نعم ، لقد فعل ذلك أخيرًا. قبل أن أستخدم الشمع. 184 00:39:23,781 --> 00:39:26,981 لكن الان سنحلق لك. ليس لدينا وقت للشمع. 185 00:39:28,342 --> 00:39:30,661 سنحصل على حلاقة دقيقة. نظيفه و مرتبه. 186 00:39:40,902 --> 00:39:42,261 إنه شعور غريب. 187 00:39:44,102 --> 00:39:46,342 لم افكر ابدا في القيام بذلك. 188 00:39:47,463 --> 00:39:48,463 استرخي. 189 00:39:50,223 --> 00:39:52,582 لقد فعلت هذا مئات المرات. 190 00:40:09,064 --> 00:40:11,263 دوك يفعل هذا لك هكذا دائما. 191 00:40:15,744 --> 00:40:16,744 في الموعد. 192 00:40:17,624 --> 00:40:19,543 قبل أن أفعل هذا بالشمع. 193 00:40:20,904 --> 00:40:22,983 أحببت أن دوك يحلق كسي. 194 00:40:24,344 --> 00:40:25,344 مدام ب. 195 00:40:55,066 --> 00:40:56,066 كل شيء على ما يرام. 196 00:40:58,786 --> 00:40:59,865 إنه رائع. 197 00:41:25,068 --> 00:41:27,347 لديك اشفار جميلة جدا. 198 00:41:30,868 --> 00:41:33,387 هل ترى؟ أنا متأكد من أنك لم ترهم من قبل. 199 00:41:35,948 --> 00:41:36,948 شكرا لك 200 00:41:37,508 --> 00:41:38,508 الان سنقوم بغسله. 201 00:41:44,069 --> 00:41:45,069 ادخلي الى حوض الاستحمام. 202 00:41:48,189 --> 00:41:49,348 إلى الوراء 203 00:41:50,709 --> 00:41:51,709 افتحي ساقيك. 204 00:42:06,630 --> 00:42:11,629 افتح اشفار كسك. استخدمي الإصبعين للفتح. 205 00:42:17,790 --> 00:42:19,669 عليك ان تغسليه و تشطفي الكريم منه جيدا. 206 00:42:22,710 --> 00:42:25,030 وإلا فسوف يلتهب كسك. 207 00:42:45,112 --> 00:42:49,751 دعيه. عليك التأكد من عدم نسيان أي مسحوق و مرهم عليه. 208 00:45:44,343 --> 00:45:45,343 الأطفال 209 00:45:48,743 --> 00:45:50,383 لسنا الوحيدين في إجازة. 210 00:46:28,665 --> 00:46:29,665 أنا في حاجة إليه. 211 00:48:01,621 --> 00:48:02,340 مرحبا كاري. 212 00:48:02,541 --> 00:48:04,620 مرحبا ، حبيبي. سررت برؤيتك. 213 00:48:04,781 --> 00:48:06,140 شكرا على الدعوة. 214 00:48:06,612 --> 00:48:08,571 أنت تمزح معي. مرحبًا ، أنا كاري. 215 00:48:08,772 --> 00:48:12,211 مرحبا ، سعيد لمقابلتك. مرحبا. هذه فيرونيكا 216 00:48:12,332 --> 00:48:13,611 مرحبا فيرونيكا. سعيد بلقائك. 217 00:48:15,452 --> 00:48:16,452 يمكنك مناداتي بـ روني. 218 00:48:17,092 --> 00:48:18,092 مرحبا روني. 219 00:48:18,532 --> 00:48:19,532 ادخل 220 00:48:22,493 --> 00:48:25,532 شكرا لك على دعوتي. شكرا لقدومك. سررت برؤيتك مجددا. 221 00:48:26,693 --> 00:48:29,892 أخبرني إذن. لم نراك منذ الليلة الماضية. 222 00:48:32,933 --> 00:48:35,252 لدينا وقت فراغ كبير في عطلة الاعياد 223 00:48:35,693 --> 00:48:39,813 نقضي الوقت كعائلة. بالاسترخاء . 224 00:48:41,414 --> 00:48:42,534 ألم تأت للنادي؟ 225 00:48:44,894 --> 00:48:52,173 نعم ، ذهبنا إلى الحفلة في المرة الأخيرة. لكن منذ ذلك الحين نستمتع بالعطلة قليلاً كعائلة. 226 00:48:52,814 --> 00:48:53,814 في ذلك المنزل؟ 227 00:53:55,805 --> 00:53:57,484 نعم ، ايمي ، الأمور تسير على ما يرام. 228 00:53:58,125 --> 00:54:01,284 إنه فقط ، لا أشعر أنني أساعدهم حقا. 229 00:54:02,405 --> 00:54:06,244 أخذوني لرعاية الأطفال ، لكني فقط أتسكع. 230 00:54:09,285 --> 00:54:15,364 نعم أعرف. هذا ما قالته لي مدام ب. انها لطيفة جدا. 231 00:54:16,486 --> 00:54:18,565 لكني أشعر بالسوء لعدم القيام بعملي. 232 00:54:21,886 --> 00:54:25,605 إنهم مع جريتشن. 233 00:54:25,686 --> 00:54:28,205 نوع من المربية الخارقة التي التقينا بها اليوم. 234 00:54:30,286 --> 00:54:35,446 لا أعرف. أصدقاء لهم جليسة أطفال رائعة. 235 00:54:36,327 --> 00:54:37,406 لذلك أتسكع. 236 00:54:40,687 --> 00:54:42,166 لقد جربت كل شيء. 237 00:54:42,567 --> 00:54:46,766 كنت أتسكع في المنزل وذهبت إلى الشاطئ. اشعر بالملل. 238 00:54:48,847 --> 00:54:53,086 أنا لا أتصل بك فقط عندما أشعر بالملل. توقفت 239 00:54:53,967 --> 00:54:55,887 حالما أصل إلى المنزل ، كلانا نخرج ، حسنًا؟ 240 00:54:59,408 --> 00:55:01,087 أنا جاد ، أعدك. 241 00:55:03,888 --> 00:55:05,007 حسنا ، لا مشكلة. 242 00:55:07,488 --> 00:55:09,408 سأعيد الاتصال بك. سأراسلك عندما أصل. 243 00:55:10,208 --> 00:55:11,487 متى ؟ لا أعرف. 244 00:55:12,608 --> 00:55:14,768 لا أعرف متى سنعود ، لكنني أعتقد ذلك قريبًا. 245 00:55:17,529 --> 00:55:19,088 حسنا. وداعا. 246 00:55:46,130 --> 00:55:47,889 حول الحلمة ، فيرونيكا. 247 00:55:51,650 --> 00:55:52,889 حول الحلمات. 248 00:56:00,251 --> 00:56:01,251 مرحبا؟ 249 00:56:01,491 --> 00:56:02,491 هل هناك أي شخص هناك؟ 250 00:56:03,971 --> 00:56:04,971 مرحبا؟ 251 00:56:05,531 --> 00:56:06,531 هل هناك أي شخص هناك؟ 252 00:57:56,897 --> 00:57:57,897 روني؟ 253 00:57:58,377 --> 00:57:59,697 لم أكن أعلم أنك موجودة هنا . 254 00:58:02,497 --> 00:58:05,736 كل شيء على ما يرام ليس عليك أن تشعر بعدم الارتياح. 255 00:58:08,337 --> 00:58:09,337 تبدين جميلة. 256 00:58:10,697 --> 00:58:14,417 كنت جيدة ؟ هل تحبين مداعبة نفسك؟ 257 00:58:15,778 --> 00:58:16,778 نعم. 258 00:58:18,458 --> 00:58:19,937 أنا أحب ذلك أيضا. 259 00:58:22,658 --> 00:58:23,658 هذا هو... 260 00:58:24,898 --> 00:58:25,898 طبيعي. 261 00:58:26,978 --> 00:58:27,978 طبيعي تمامًا. 262 00:58:29,898 --> 00:58:30,898 أعرف 263 00:58:34,579 --> 00:58:36,098 هل تريد أن تداعبي نفسك مرة أخرى؟ 264 00:58:41,299 --> 00:58:42,299 داعبي كسك أمامي. 265 00:58:43,259 --> 00:58:45,138 اريد مشاهدة ذلك 266 00:58:49,859 --> 00:58:51,458 أنت مثيرة حقا 267 00:58:57,380 --> 00:58:59,019 دعني أرى. 268 00:59:00,660 --> 00:59:03,059 أريد أن أشاهدك وانتي تداعبين كسك. 269 00:59:04,420 --> 00:59:06,899 حتى تدفقين... من أجلي. 270 00:59:20,021 --> 00:59:21,380 هيا ، داعبي نفسك. 271 00:59:23,701 --> 00:59:25,260 أرني كل شيء. 272 00:59:30,941 --> 00:59:32,500 افركي ذلك. 273 00:59:41,325 --> 00:59:44,444 استمتع من اجلي. استمتع. 274 00:59:54,463 --> 00:59:56,222 سوف اقذف عصائري. 275 01:00:05,263 --> 01:00:06,422 اقذفي معي. 276 01:00:30,824 --> 01:00:32,344 أنت رائع حقا. 277 01:00:54,856 --> 01:00:55,856 فيرونيكا؟ 278 01:00:56,456 --> 01:00:58,055 هل يمكنك المجيء ومساعدتي من فضلك 279 01:00:58,976 --> 01:00:59,976 طبعا 280 01:01:03,736 --> 01:01:05,575 هل يمكنك فك هذا لي ، من فضلك 281 01:01:05,976 --> 01:01:06,976 نعم بالتأكيد. 282 01:01:08,649 --> 01:01:09,649 هذا كل شيء 283 01:01:09,689 --> 01:01:10,689 شكرا لك 284 01:01:18,730 --> 01:01:20,369 أنا بحاجة إلى رأي الفتاة. 285 01:01:27,730 --> 01:01:28,769 إنه من فيرا ميلر. 286 01:01:30,610 --> 01:01:32,090 انها رسمية جدا. 287 01:01:33,011 --> 01:01:34,011 كيف تبدو الحفلة؟ 288 01:01:34,651 --> 01:01:36,530 أوه ، كما تعلم ، أمسية راقية جدا. 289 01:01:36,971 --> 01:01:40,850 هذا نوع من الحفلات حيث يرتدي الرجال البدلات هذا النوع من الأشياء. 290 01:02:03,532 --> 01:02:04,811 اربطي هذا. 291 01:02:14,333 --> 01:02:16,612 إنه من نيكول وانغ. 292 01:02:18,693 --> 01:02:19,812 انه جميل. 293 01:02:25,493 --> 01:02:26,692 انه جيد. 294 01:02:34,054 --> 01:02:35,054 المعذرة 295 01:03:33,217 --> 01:03:35,256 هذا اللون يبدو جيدًا عليك. شكرا لك. 296 01:03:37,377 --> 01:03:38,896 إنه من سيلينا تيت 297 01:03:44,377 --> 01:03:45,576 احب هذه. 298 01:03:47,177 --> 01:03:48,177 أنا أيضا. 299 01:03:48,657 --> 01:03:50,697 من الأفضل دائمًا أن يكون لديك رأي نسائي آخر. 300 01:04:03,498 --> 01:04:04,498 دعنا نرى. 301 01:04:05,938 --> 01:04:07,977 هذا هو الملحق الصحيح. 302 01:04:42,460 --> 01:04:44,619 كاري ، علينا الذهاب. 303 01:04:45,260 --> 01:04:46,260 أنا قادمه. 304 01:04:49,381 --> 01:04:50,381 ما رأيك ؟ 305 01:04:51,581 --> 01:04:52,581 تبدين جميلة. 306 01:04:53,941 --> 01:04:55,900 أنا سأهتم بترتيب بذلك سيدتي ب. 307 01:04:56,301 --> 01:04:57,340 أنت لطيفة. 308 01:04:58,301 --> 01:05:01,260 لن نتاخر طويلا. سنعود في منتصف الليل حسنًا؟ 309 01:07:08,628 --> 01:07:11,187 مدام ب. احب أن تلعبي بحلمتي. 310 01:07:15,188 --> 01:07:16,867 داعبيني 311 01:08:00,671 --> 01:08:03,030 مدام ب ، إنه جيد جدًا. 312 01:08:50,234 --> 01:08:52,833 مدام ب. هذا جيدة جدا. 313 01:08:59,474 --> 01:09:01,633 هيا ، انكحيني مدام ب. 314 01:10:32,279 --> 01:10:33,358 أنا آسف. 315 01:14:00,209 --> 01:14:01,209 داعبي و العبي بنفسك من أجلي. 316 01:14:02,049 --> 01:14:03,049 افركي كسك. 317 01:15:42,334 --> 01:15:43,334 كاري؟ 318 01:15:45,535 --> 01:15:46,535 كاري؟ 319 01:15:49,015 --> 01:15:50,015 أنا قادمة. 320 01:15:53,982 --> 01:15:55,502 لقد نسيت أقراطي. 321 01:18:12,949 --> 01:18:13,949 هل استمتعت؟ 322 01:18:16,340 --> 01:18:17,859 أنت تتحدث مع جليسة أطفال. 323 01:18:18,740 --> 01:18:19,740 فيرونيكا 324 01:18:20,740 --> 01:18:22,140 أنت لم تأت هنا من أجل ذلك. 325 01:18:24,261 --> 01:18:26,060 أردنا أن تستمتعي بالعطلة أيضًا. 326 01:18:27,181 --> 01:18:30,661 لهذا السبب أعطينا الأطفال لجريتشن حتى يكون لديك يوم راحة لنفسك. 327 01:18:34,181 --> 01:18:36,460 أشعر بالذنب لأنني لم أعتني بالأطفال. 328 01:18:38,301 --> 01:18:39,460 اهتمي اليوم بنفسك. 329 01:18:41,301 --> 01:18:43,141 هذا أقل ما يمكننا القيام به من أجلك. 330 01:18:44,582 --> 01:18:45,941 أنا حقا أحب ذلك. 331 01:18:48,022 --> 01:18:49,022 هذا جيد. 332 01:24:33,319 --> 01:24:34,478 أوه ، يا إلهي ، مدام ب. 333 01:24:41,840 --> 01:24:42,999 لا تناديني بمدام ب. 334 01:24:44,840 --> 01:24:46,079 ناديني كاري. 335 01:26:46,486 --> 01:26:47,685 هل نذهب للاستحمام؟ 336 01:40:47,956 --> 01:40:49,316 كان هذا جيد جدا. 337 01:40:49,717 --> 01:40:51,276 يبدوا لي هكذا . 338 01:40:54,477 --> 01:40:55,477 مرحبا عزيزي. 339 01:41:44,559 --> 01:41:46,238 سأجلس في الوسط. 340 02:04:34,030 --> 02:04:35,150 هل انتي جائعة؟ 341 02:04:35,150 --> 02:04:37,430 أنا أتضور جوعا. 342 02:04:37,830 --> 02:04:39,110 حتى انني لم اتناول العشاء. 343 02:04:41,710 --> 02:04:43,870 لنذهب ونأكل شيئا. 344 02:04:52,430 --> 02:04:53,870 ماذا عن مدام ب؟ 345 02:04:54,510 --> 02:04:55,710 حسناً... 346 02:05:02,110 --> 02:05:03,630 هل تريدين الذهاب معنا ؟ 347 02:05:10,030 --> 02:05:11,590 أعتقد أن هذا يعني لا. 348 02:05:26,630 --> 02:05:30,910 نحن بحاجة إلى إعادة شحن أجسامنا بالطاقة. 349 02:05:40,670 --> 02:05:42,150 أحتاج الماء أيضًا. 350 02:05:52,670 --> 02:05:53,790 دعني اساعدك. 351 02:05:56,110 --> 02:05:57,430 وجهي مليء به. 352 02:06:00,230 --> 02:06:02,070 انه حقا يشعرني بالاحراج!؟ 353 02:06:02,070 --> 02:06:03,910 بالعكس هذا يعجبني جداً. 354 02:06:06,710 --> 02:06:08,630 مازلت جائعا... 355 02:06:08,630 --> 02:06:10,310 انت جميلة جدا. 356 02:06:10,310 --> 02:06:11,310 من فضلك... 357 02:06:17,230 --> 02:06:20,350 نحتاج البروتين في الجسم 358 02:06:21,230 --> 02:06:24,630 نحن بحاجة إلى إعادة شحن . 359 02:06:25,990 --> 02:06:27,630 هذا مضحك جدا. 360 02:06:29,509 --> 02:06:31,509 أنا بحاجة للبروتين. 361 02:06:31,509 --> 02:06:34,029 لدي امرأتان جميلتان في سريري. 362 02:06:34,429 --> 02:06:35,909 أنا جائعة جدا. 363 02:06:36,309 --> 02:06:37,349 حسنا كلي هذا 364 02:06:37,749 --> 02:06:39,309 لا تنظري إليه. 365 02:06:44,989 --> 02:06:45,829 هل أنتي بخير ؟ 366 02:06:49,109 --> 02:06:50,149 أظن ذلك. 367 02:06:51,989 --> 02:06:53,909 عليك أخباري إذا لم تكوني على ما يرام. حسنا؟ 368 02:06:57,909 --> 02:06:59,229 يوجد شيء هنا على وجهك. 369 02:07:03,709 --> 02:07:05,429 لا يمكنني مقاومتك. 370 02:07:08,269 --> 02:07:10,309 أنا أكثر جوعا الآن. 371 02:07:17,608 --> 02:07:19,528 ماذا تفعل؟ 372 02:07:20,541 --> 02:07:22,301 سوف آكل كسك. 373 02:07:25,101 --> 02:07:26,981 افتحيه من اجلي. 374 02:07:28,503 --> 02:07:30,183 أرني كسك. 375 02:07:39,534 --> 02:07:40,854 هل تحبين ذلك؟ 376 02:23:52,469 --> 02:23:54,389 علينا العودة للمنزل. 377 02:23:54,469 --> 02:23:57,709 اقترب موعد الكريسماس وستبدأ الدراسة من جديد. 378 02:23:59,309 --> 02:24:01,709 هل سنعود لقضاء عطلة الشتاء. 379 02:24:02,349 --> 02:24:03,749 ربما. سنرى. 380 02:24:06,549 --> 02:24:08,709 عطلتي الشتوية في فبراير. 381 02:24:09,389 --> 02:24:11,709 مرحبًا ، بالجميلة النائمة. 382 02:24:11,909 --> 02:24:13,429 هل نمت جيدا؟ 383 02:24:14,309 --> 02:24:16,549 نعم ، لقد نمت جيد ... 384 02:24:17,909 --> 02:24:19,029 هل تريدين أن تستحمي معنا؟ 385 02:24:19,669 --> 02:24:20,829 نعم ، أنا بحاجة إلى الاستحمام. 386 02:25:39,509 --> 02:25:42,269 سأقوم بتنظيف شعر كسها فقط. 387 02:25:47,549 --> 02:25:50,469 سأعد لكم شاي رائع جدا. 388 02:26:03,109 --> 02:26:04,869 حسناً، هل انتهى؟ 389 02:26:04,869 --> 02:26:06,309 هل اصبح جيد؟ 390 02:26:06,669 --> 02:26:08,069 انه رائع حقا 391 02:26:08,269 --> 02:26:10,309 انت امراة رائعة. 392 02:26:11,349 --> 02:26:14,309 أصبح كسها مبلل مرة أخرى. 393 02:26:14,309 --> 02:26:16,349 كن حذرا. لا تؤذيها. 394 02:26:16,749 --> 02:26:19,389 هيا دعني وشأني. 395 02:26:20,269 --> 02:26:22,709 سأعتني بك. 396 02:26:34,629 --> 02:26:37,029 أوه دوك لا بأس 397 02:26:55,909 --> 02:26:58,469 يا إلهي كم أحب طيزك! 398 02:27:03,709 --> 02:27:07,149 هذا هو الحال. كل ما علي فعله هو تنظيفك. 399 02:27:19,469 --> 02:27:21,909 سأنظف كل هذا الكريم منك. 400 02:27:24,509 --> 02:27:26,789 اصبح كل شيء نظيف ، كل شيء ناعم... 401 02:27:42,069 --> 02:27:43,709 هل تحب ذلك؟ 402 02:34:47,050 --> 02:34:47,930 هذا ليس مقبولا ؟ 403 02:34:48,570 --> 02:34:50,610 أنا فقط اتأكد من أنك تفعل هذا بشكل صحيح. 404 02:34:50,810 --> 02:34:53,290 جيمي صعب الإرضاء في اكل الشطائر 405 02:34:55,077 --> 02:34:59,197 الصيف ، ماذا تريد أكثر من الشطائر؟ 406 02:34:59,317 --> 02:35:01,717 إنها تريد الكثير من المربى. 407 02:35:03,557 --> 02:35:05,357 انتبهي لذلك 408 02:35:05,757 --> 02:35:06,357 انها ليست معقدة. 409 02:35:13,229 --> 02:35:15,549 لقد نسيت أن تحمصي الخبز. 410 02:35:16,468 --> 02:35:17,908 هل من الضروري تحميص الخبز؟ 411 02:35:18,197 --> 02:35:18,717 نعم 412 02:35:20,077 --> 02:35:22,597 أعتقد أنه سيكون على ما يرام. 413 02:35:23,477 --> 02:35:26,637 ساقول أنك لم تحمصي الخبز 414 02:35:27,277 --> 02:35:29,117 لانك نسيت ذلك، لا بأس. 415 02:35:31,677 --> 02:35:33,757 لا تقلقي. سأخبره أنني نسيت. 416 02:35:34,237 --> 02:35:35,237 لا تخافي 417 02:35:37,557 --> 02:35:40,357 وزبدة الفول السوداني. كيف يريد ذلك؟ 418 02:35:41,957 --> 02:35:43,797 لا شيء محدد مع زبدة الفول السوداني. 419 02:35:44,197 --> 02:35:47,357 هل سبق لك أن صنعت شطيرة من قبل؟ 420 02:35:47,997 --> 02:35:50,637 نعم ، لقد كنت أفعل ذلك منذ ٥ سنوات. 421 02:35:52,357 --> 02:35:53,997 من الصعب تمسحها على الشطيرة. 422 02:35:58,948 --> 02:36:00,588 إذن متى ستغادرين؟ 423 02:36:01,477 --> 02:36:03,037 بعد يوم أو يومين. 424 02:36:03,917 --> 02:36:05,397 هل انتي مترددة في الرحيل؟ 425 02:36:06,997 --> 02:36:10,597 خاصة إذا كان لا شيء يجبرك على العودة إلى المنزل. 426 02:36:11,237 --> 02:36:12,997 لا صديق. 427 02:36:13,037 --> 02:36:15,677 لا صديقة... 428 02:36:17,037 --> 02:36:17,917 ما رأيك في ذلك؟ 429 02:36:18,637 --> 02:36:21,397 لا ، لا ليس لدي صديق... 430 02:36:22,317 --> 02:36:24,357 اذا انا لست وحدي التي تعيش بدون صديق ! 431 02:36:25,517 --> 02:36:27,037 ربما... 432 02:36:29,117 --> 02:36:30,837 يبدو أنك تشعرين انك مذنبة 433 02:36:31,717 --> 02:36:32,677 مذنبة ؟ 434 02:36:32,757 --> 02:36:33,677 قليلا. 435 02:36:33,877 --> 02:36:35,077 ماذا تقصدين؟ 436 02:36:35,077 --> 02:36:37,357 هل تعتقد أنني مارست الجنس مع شخص ما؟ 437 02:36:38,237 --> 02:36:39,437 ربما! 438 02:36:40,797 --> 02:36:44,637 كلا ، لا على الإطلاق. أنا فقط اهتم بالأطفال. 439 02:36:45,277 --> 02:36:46,197 أوه! حقاً؟ 440 02:36:47,077 --> 02:36:49,757 لم يكن لدي وقت لذلك ابدا. 441 02:36:50,197 --> 02:36:51,277 ماذا تعتقدين؟ 442 02:36:51,277 --> 02:36:53,197 من كنت سأنكح هنا؟ 443 02:36:54,317 --> 02:36:55,237 لا أعلم شيئا. لا أعرف. 444 02:36:58,997 --> 02:37:00,877 هناك بعض الاشياء الرائعة التي يجب القيام بها هنا. 445 02:37:09,917 --> 02:37:11,117 الا تعتقدين ذلك؟ 446 02:37:27,837 --> 02:37:29,197 احب المص. 447 02:37:30,123 --> 02:37:33,723 اتعرفين ان جاستن هذا يا الهي كم هو وسيم للغاية. 448 02:37:34,123 --> 02:37:36,363 امممم ... أنا أفضل صديقه. 449 02:37:38,203 --> 02:37:39,963 أنتي تحبين كبار السن! 450 02:37:41,803 --> 02:37:43,723 دوك مثير جدا. 451 02:37:44,163 --> 02:37:46,203 أود أن اجعله ينكحني. 452 02:37:46,843 --> 02:37:48,483 أنا متأكد من أن لديه قضيب كبير. 453 02:37:48,589 --> 02:37:49,452 جريتشن 454 02:37:50,123 --> 02:37:51,483 ماذا ؟ أنا فقط أتحدث. 455 02:37:52,403 --> 02:37:53,683 لديه واحدة كبيرة. 456 02:37:56,243 --> 02:37:59,043 ماذا ؟ اللعنة ، عليك أن تخبريني 457 02:38:02,083 --> 02:38:02,643 هذا قول لي كل شيء 458 02:38:03,523 --> 02:38:05,123 رأيتهم ينيكون بعض. 459 02:38:05,243 --> 02:38:05,803 وماذا ايضاً ؟ 460 02:38:06,443 --> 02:38:08,483 نعم أنتي على حق. لديه قضيب كبير. 461 02:38:09,163 --> 02:38:10,083 اهذا كل شيئ ؟ 462 02:38:11,898 --> 02:38:14,858 أنا لم انتاك منذ أن بدأت العمل بهذه الوظيفة 463 02:38:14,883 --> 02:38:16,643 اخبريني بعض التفاصيل. 464 02:38:19,443 --> 02:38:23,563 كنت ذاهبه إلى الحمام وسمعتهم. 465 02:38:23,963 --> 02:38:25,323 مدام ب كانت تئن. 466 02:38:27,643 --> 02:38:29,643 و الباب كان مفتوحا. 467 02:38:29,763 --> 02:38:33,803 لذلك استطعت النظر اليهم من خلال انعاكس المرآة 468 02:38:35,883 --> 02:38:39,403 كانت على ركبتيها. و كانت تمص قضيبه بفمها 469 02:38:40,083 --> 02:38:43,523 توقفت قليلاً ، لكي أرى قضيبه 470 02:38:44,643 --> 02:38:45,603 إنه متين و سميك. 471 02:38:48,203 --> 02:38:49,643 كيف حجمه؟ 472 02:38:51,723 --> 02:38:52,363 تقريبا... 473 02:38:58,283 --> 02:38:59,363 هكذا... 474 02:39:02,163 --> 02:39:04,523 اوه يالهي كم افتقد الازباب ... 475 02:39:04,563 --> 02:39:05,963 ماذا رأيتي أيضا؟ 476 02:39:07,323 --> 02:39:11,483 بعد ذلك قلبها 477 02:39:11,603 --> 02:39:13,523 وهي انحنت. 478 02:39:13,963 --> 02:39:15,803 كانت تخبره بأشياء. 479 02:39:16,683 --> 02:39:18,443 "انكحني دوك" 480 02:39:18,643 --> 02:39:20,843 "انكح كسي الصغير" 481 02:39:21,723 --> 02:39:25,043 انكحني ، لا يمكنني تحمله بعد الآن ، أنا غارقة. 482 02:39:27,963 --> 02:39:31,043 مباشرة بدأ ينكحها 483 02:39:34,083 --> 02:39:37,723 طلبت منه أن ينكحها بقوة أكبر. 484 02:39:39,083 --> 02:39:44,243 كانت تقول :ادفع قضيبك في كسي 485 02:39:47,283 --> 02:39:53,643 الذي اعجبني عندما قذفت عصائرها على قضيبه 486 02:39:55,003 --> 02:39:59,163 أمسكها من شعرها وغرز قضيبه في حلقها 487 02:39:59,563 --> 02:40:02,003 ثم أجبرها على ابتلاع المني. 488 02:40:03,123 --> 02:40:07,123 تباً ، أنا أحب طعم المني. 489 02:40:07,763 --> 02:40:10,683 انا جائعة أريد أن أتذوق المني الآن. 490 02:40:11,443 --> 02:40:13,083 هل كنتي تداعبين نفسك بينما كانوا ينيكون بعض؟ 491 02:40:13,723 --> 02:40:15,723 من المستحيل أن لا افعل ذلك. 492 02:40:16,603 --> 02:40:18,443 انا افهمك. 493 02:40:18,523 --> 02:40:21,923 أنا لا أعرف كيف لم ينكحها. 494 02:40:25,923 --> 02:40:27,963 لا أعتقد أنهم رأوني. 495 02:40:35,323 --> 02:40:40,763 مؤسف. كان يمكن أن يكون تحصلين على نيكه ثلاثية. 496 02:40:42,123 --> 02:40:44,323 أحتاج إلى قضيب! 497 02:40:47,363 --> 02:40:49,483 هل تتخيلين دوك؟ 498 02:40:52,763 --> 02:40:53,683 لا. 499 02:40:54,123 --> 02:40:56,723 مدام ب لديها قضيب هزاز في غرفتها. 500 02:40:57,603 --> 02:40:59,443 دوك لدية أفلام اباحية. 501 02:40:59,483 --> 02:41:00,643 أوه! حقاً؟ 502 02:41:02,043 --> 02:41:04,603 لماذا مازلنا بالغرفة هيا بنا حسناً 503 02:55:28,984 --> 02:55:32,584 تبدين جميلة جدا هذا الصباح. 504 02:55:33,464 --> 02:55:34,904 صباح الخير يا فتيات. 505 02:55:35,505 --> 02:55:36,945 صباح الخير. 506 02:55:37,223 --> 02:55:38,343 هل نمتم جيدا ؟ 507 02:55:38,743 --> 02:55:39,343 نعم... 508 02:55:45,263 --> 02:55:46,343 اتريد فطيرة؟ 509 02:55:46,463 --> 02:55:47,343 لا شكرا. 510 02:55:48,703 --> 02:55:50,103 انا افضل القهوة. 511 02:56:07,063 --> 02:56:08,223 اريد الحديث معك عن ذلك؟ 512 02:56:09,103 --> 02:56:10,143 الحديث عن ماذا؟ 513 02:56:11,263 --> 02:56:12,463 ليس لدي أدنى فكرة... 514 02:56:13,583 --> 02:56:17,143 مربية خارقة لها سراويل ورديه صغيرة ... 515 02:56:18,743 --> 02:56:20,583 من جريتشن ذلك. 516 02:56:23,143 --> 02:56:24,103 ماذا حدث البارحة؟ 517 02:56:24,543 --> 02:56:25,623 من الواضح انه شيء خطير. 518 02:56:28,663 --> 02:56:30,063 ما الذي جعلك تقول هذا ؟ 519 02:56:30,463 --> 02:56:34,663 لأنك صامت منذ الصباح. 520 02:56:36,263 --> 02:56:38,503 حسنًا ، حدث شيء ما 521 02:56:40,623 --> 02:56:41,863 هل هو شيء جيد؟ 522 02:56:42,743 --> 02:56:45,343 نعم. جيد جدا. 523 02:56:47,903 --> 02:56:49,583 انت لن توبخني؟ 524 02:56:50,463 --> 02:56:51,263 لا. 525 02:56:51,663 --> 02:56:52,263 بالطبع لا. 526 02:56:54,143 --> 02:56:55,463 نحن نريدك ان تكوني سعيدة. 527 02:56:56,863 --> 02:56:58,183 هل هذا سيجعلك سعيدة؟ 528 02:56:58,808 --> 02:57:00,368 نعم بالتأكيد. 529 02:57:02,288 --> 02:57:04,368 حسنًا ، دعينا نذهب إلى السرير. 530 02:57:06,448 --> 02:57:07,448 الى سريرك ؟ 531 02:57:08,568 --> 02:57:10,168 كاري بإنتظارنا هناك. 532 02:57:12,488 --> 02:57:14,128 هيا إنها تنتظرنا. 532 02:57:29,488 --> 02:57:31,128 مرحباً 533 03:05:57,528 --> 03:06:01,208 لا ، أنا لست مستعدة لذلك. 534 03:06:13,848 --> 03:06:16,008 دوك يعرف ما يفعله. 535 03:06:19,815 --> 03:06:21,295 هل يؤلم؟ 536 03:06:22,105 --> 03:06:24,305 لا إذا فعلت ذلك بشكل صحيح. 537 03:06:25,905 --> 03:06:28,625 يجب أن تكون مشحمة وطرية بشكل جيد 538 03:07:02,905 --> 03:07:06,465 بعد ذلك ينزلق أصابعه في مؤخرتي. 539 03:07:06,865 --> 03:07:08,945 لتتمدد جيدا. 540 03:07:09,825 --> 03:07:11,385 استرخي. 541 03:14:54,358 --> 03:14:56,918 نعم ، إنه يومنا الأخير. 542 03:14:57,318 --> 03:14:59,718 سنعود إلى حياتنا الطبيعية 543 03:15:01,798 --> 03:15:04,558 مريع. اللعنة لماذا؟ 544 03:15:07,838 --> 03:15:11,318 حقا؟ عمرك ٢٤ ، ما الذي كنت تأمل فيه؟ 545 03:15:12,198 --> 03:15:14,038 عنجد. ٢٤ سنة !! 546 03:15:15,198 --> 03:15:16,958 ننسى ذلك. أنا آسف. 547 03:15:17,520 --> 03:15:19,200 حاول المرور قبل مغادرتك 548 03:15:19,280 --> 03:15:20,400 دعني احضنك. 549 03:15:21,040 --> 03:15:22,200 نحن نفكر فيك. 550 03:15:25,743 --> 03:15:26,343 أهلاً. 551 03:15:28,903 --> 03:15:29,983 ماذا يحدث ؟ 552 03:15:30,383 --> 03:15:31,943 هولمز قام بطرد جريتشن. 553 03:15:33,663 --> 03:15:35,143 أسقطت الواقي الذكري من حقيبتها... 554 03:15:35,783 --> 03:15:37,063 لم يعجبهم ذلك. 555 03:15:40,343 --> 03:15:40,943 حسنا! 556 03:15:42,783 --> 03:15:44,263 دعونا نحاول أن نحظى بيوم جيد. 557 03:15:48,023 --> 03:15:50,543 يا إلهي كان هذا جيدا 558 03:15:55,782 --> 03:15:57,102 قبلها. 559 03:16:36,862 --> 03:16:39,182 اسمعي ، كاري لا ترتدي سراويل داخلية 560 03:16:41,526 --> 03:16:43,086 عاهرة صغيرة. 561 03:38:02,366 --> 03:38:04,326 أريد أن أفعل ذلك مرة أخرى. 562 03:38:07,126 --> 03:38:08,926 هل يمكننا أن نرتاح قليلا قبل ذلك؟ 563 03:38:11,093 --> 03:38:13,693 الهزاز لا يحتاج للراحة. 564 03:38:15,053 --> 03:38:17,173 يبدو أننا صنعنا وحشًا! 565 03:39:22,108 --> 03:39:23,468 آخر يوم. 566 03:39:31,348 --> 03:39:33,188 هيا استيقظ دوك. 567 03:39:57,388 --> 03:39:59,468 هذا بالضبط ما كنت أحلم به. 568 03:58:04,628 --> 03:58:06,668 سأحزم حقيبتي. 569 03:58:07,828 --> 03:58:08,868 هل كل شيء على ما يرام ؟ 570 03:58:10,268 --> 03:58:11,108 نعم. 571 03:58:30,508 --> 03:58:31,948 سأشتاق إليك!! 572 03:58:32,148 --> 03:58:34,868 كنت أرغب في الاتصال بك من قبل ولكن هذا جنون. 573 03:58:35,028 --> 03:58:36,148 أفتقدك أيضا. 574 03:58:36,788 --> 03:58:37,628 كيف كانت اجازتك؟ 575 03:58:38,988 --> 03:58:40,308 انا اعمل معهم الان 576 03:58:40,468 --> 03:58:43,028 أنا الجليسة الجديدة لعائلة بومغارتنرز. 577 03:58:44,628 --> 03:58:45,628 أنا مجرد عابر طريق. 578 03:58:46,028 --> 03:58:48,788 إذا كنت تريد رؤيتي الليلة؟ 579 03:58:49,428 --> 03:58:50,028 نعم. 580 03:58:51,148 --> 03:58:52,228 دعونا نقوم نفعل شيئا44025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.