All language subtitles for THE KINGS AVATAR EP 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,820 --> 00:01:27,640 = El Avatar del Rey 2 00:01:27,940 --> 00:01:30,300 =Episodio 4 3 00:01:33,000 --> 00:01:34,240 Este círculo dibujado por el maestro 4 00:01:34,600 --> 00:01:37,440 es representar que vamos a luchar juntos. 5 00:01:38,160 --> 00:01:41,720 Dentro del círculo está la tierra pura, fuera del círculo está el campo de batalla. 6 00:01:42,320 --> 00:01:43,400 ¿Es eso lo que quieres decir? 7 00:01:43,880 --> 00:01:45,080 Quiero decir, 8 00:01:45,280 --> 00:01:47,680 No te salgas del círculo. 9 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 Esta .. 10 00:02:12,200 --> 00:02:13,440 ¿Qué está haciendo? 11 00:02:13,440 --> 00:02:14,720 ¿Cómo se atreve a enfrentarse al monstruo solo? 12 00:02:34,480 --> 00:02:37,320 Es este el los mata 13 00:02:37,320 --> 00:02:38,600 o se lo comen? 14 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 iré a ver 15 00:02:42,200 --> 00:02:44,000 Tenemos que darle unos minutos más. 16 00:02:45,120 --> 00:02:46,720 Un maestro tiene una estrategia de maestro. 17 00:02:47,280 --> 00:02:50,040 Debemos tener nuestra tolerancia. 18 00:02:50,440 --> 00:02:52,040 Entonces nuestra tolerancia es 19 00:02:52,040 --> 00:02:52,960 Esperar 20 00:03:37,680 --> 00:03:39,320 han pasado quince minutos 21 00:03:39,560 --> 00:03:41,160 ¿Es nuestra tolerancia lo suficientemente sincera 22 00:03:42,800 --> 00:03:43,600 Suficiente 23 00:03:44,240 --> 00:03:46,040 La estrategia del maestro es... 24 00:03:52,240 --> 00:03:53,040 Récord de distancia a primera 25 00:03:53,040 --> 00:03:54,600 sólo faltan cinco minutos para el final. 26 00:03:54,880 --> 00:03:56,160 Si no sal del circulo 27 00:03:56,240 --> 00:03:58,400 podríamos ser la mayor broma en la historia de Glory. 28 00:03:59,520 --> 00:04:00,960 Esto es lo que llamamos "permanecer igual y responder a los cambios". 29 00:04:00,960 --> 00:04:02,720 Nos estamos haciendo una broma. 30 00:04:02,720 --> 00:04:03,480 presidente 31 00:04:17,800 --> 00:04:19,000 Todos, prepárense 32 00:04:22,280 --> 00:04:23,560 Escúchame cuenta atrás tres 33 00:04:25,760 --> 00:04:26,640 Luego fuera del círculo. 34 00:04:27,680 --> 00:04:28,480 Tres 35 00:04:28,600 --> 00:04:29,400 Tres 36 00:04:34,120 --> 00:04:34,880 Dos 37 00:04:41,360 --> 00:04:43,000 Felicidades a los jugadores del Pabellón Lanxi. 38 00:04:43,160 --> 00:04:45,840 El Lanhe, junio Moxiao, Xizhou 39 00:04:45,840 --> 00:04:48,160 Trueno y Deng Huaye 40 00:04:48,160 --> 00:04:50,200 romper el récord del bosque de hielo. 41 00:04:50,200 --> 00:04:53,240 Tiempo 15 minutos 24 segundos 11 42 00:04:58,800 --> 00:05:01,320 Rompiendo el récord, 15 puntos 43 00:05:01,920 --> 00:05:03,200 Fue cinco minutos más rápido. 44 00:05:04,840 --> 00:05:06,240 Qué dije 45 00:05:07,640 --> 00:05:09,000 El maestro que invité 46 00:05:09,320 --> 00:05:11,840 A esto se le llama ganarlo todo quedándose quieto. 47 00:05:15,560 --> 00:05:16,640 Con Jun Moxiao 48 00:05:17,560 --> 00:05:19,040 el mundo del Distrito No.10 49 00:05:19,040 --> 00:05:21,080 pertenece al Pabellón Lanxi 50 00:05:26,000 --> 00:05:28,160 No te muevas, no te muevas, no te muevas 51 00:05:29,760 --> 00:05:31,320 Debe ser el maestro que vino a mí. 52 00:05:36,680 --> 00:05:39,240 Jun Moxiao abandonó el Pabellón Lanxi 53 00:05:40,840 --> 00:05:42,000 ¿Qué? 54 00:05:44,800 --> 00:05:45,800 Se acabó. 55 00:05:45,800 --> 00:05:46,680 Vamos vamos vamos vamos 56 00:05:47,200 --> 00:05:47,880 Vamos 57 00:05:48,240 --> 00:05:49,680 Ve a buscarme una taza de café 58 00:05:50,040 --> 00:05:50,560 Rápido, rápido, rápido 59 00:05:50,560 --> 00:05:51,000 Ustedes 60 00:05:51,760 --> 00:05:53,000 Ve a regar las flores. 61 00:05:54,640 --> 00:05:55,480 Ustedes 62 00:05:58,240 --> 00:05:59,360 Ve! Ve! Ve 63 00:06:40,120 --> 00:06:40,840 Xiao Tang 64 00:06:41,480 --> 00:06:44,240 ¿Por qué no eliges a un artillero como yo? 65 00:06:44,480 --> 00:06:45,800 Puedo enseñarte sobre eso. 66 00:06:47,640 --> 00:06:49,240 Pero me gusta ver a mi oponente 67 00:06:49,520 --> 00:06:50,640 cae frente a mi 68 00:06:51,240 --> 00:06:53,680 Mago luchador entonces 69 00:06:54,040 --> 00:06:56,240 Mi ídolo Leaf of Autumn también es esta profesión. 70 00:07:00,480 --> 00:07:02,440 Yo, Tang Rou, no perderé ante nadie. 71 00:07:18,040 --> 00:07:18,600 Todos 72 00:07:20,400 --> 00:07:21,160 mu cheng 73 00:07:22,080 --> 00:07:23,920 Hoy es nuestro nuevo capitán. 74 00:07:23,920 --> 00:07:25,320 Primera formación tras asumir el cargo 75 00:07:25,480 --> 00:07:27,600 Este es un nuevo robo 76 00:07:27,600 --> 00:07:30,320 Pero también un entendimiento mutuo. 77 00:07:30,760 --> 00:07:33,240 Creo que con Sun uniéndose 78 00:07:33,640 --> 00:07:35,120 Y el esfuerzo de todos ustedes aquí 79 00:07:35,880 --> 00:07:39,080 Nosotros Jiashi seguramente crearemos otro futuro brillante. 80 00:07:40,920 --> 00:07:42,280 mi objetivo es 81 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 abrir una Nueva Dinastía de Jiashi 82 00:07:46,600 --> 00:07:47,880 Empezando hoy 83 00:07:48,320 --> 00:07:50,680 Sun es nuestro modelo de dinastía. 84 00:07:50,680 --> 00:07:51,840 El núcleo de la dinastía. 85 00:07:51,840 --> 00:07:54,280 Asumir la responsabilidad del capitán en nombre del capitán. 86 00:07:54,840 --> 00:07:56,320 Cumplió el destino del capitán 87 00:07:57,280 --> 00:07:57,800 sol 88 00:07:59,720 --> 00:08:00,480 Jiashi 89 00:08:01,000 --> 00:08:02,600 es tuyo en el futuro. 90 00:08:06,120 --> 00:08:08,160 Lucharemos contra Lan Yu en la próxima guerra. 91 00:08:08,400 --> 00:08:09,480 Comienza el entrenamiento 92 00:08:09,960 --> 00:08:11,040 todos empiezan a entrenar 93 00:08:12,600 --> 00:08:14,240 Felicitaciones a Boss Tao por obtener un talento tan excelente. 94 00:08:14,520 --> 00:08:15,200 Gracias 95 00:08:15,720 --> 00:08:18,040 La venganza de Ye Qiu sobre mí fue personal. 96 00:08:18,720 --> 00:08:20,320 Ahora, afortunadamente, el malo fue ahuyentado. 97 00:08:22,000 --> 00:08:26,360 ¿Crees que puedo volver? 98 00:08:30,480 --> 00:08:31,960 Ye Qiu se retiró voluntariamente 99 00:08:31,960 --> 00:08:33,760 Nadie quería alejarlo. 100 00:08:35,320 --> 00:08:36,000 Ye Hui 101 00:08:36,360 --> 00:08:37,560 Esta comida se puede comer indiscriminadamente. 102 00:08:37,560 --> 00:08:39,440 las palabras no pueden 103 00:08:39,920 --> 00:08:43,200 No, verás, no tengo otra intención. 104 00:08:43,760 --> 00:08:45,720 solo quiero volver al campo de batalla 105 00:08:46,840 --> 00:08:48,880 Cuando te dejó ir 106 00:08:50,120 --> 00:08:51,600 Todavía era el capitán. 107 00:09:06,240 --> 00:09:07,880 Toda la gente al ataque 108 00:09:09,320 --> 00:09:11,280 Boxeador en el medio, Qigong para cubrirse. 109 00:09:23,760 --> 00:09:25,160 Las armas siguen el ritmo, velocidad 110 00:10:02,640 --> 00:10:04,440 ¡Ataque con armas! Interrumpir el ritmo. 111 00:10:16,200 --> 00:10:17,560 artillero, que te pasa 112 00:10:17,560 --> 00:10:19,160 Siempre es tan lento 113 00:10:19,480 --> 00:10:22,400 artillero no confíe en la velocidad para ganar. 114 00:10:22,960 --> 00:10:26,280 Para velocidad rápida, tienes asesino y ninja. 115 00:10:27,600 --> 00:10:29,080 Quieres decir 116 00:10:29,080 --> 00:10:30,800 ¿Hay algún problema con mi arreglo táctico? 117 00:10:30,800 --> 00:10:32,200 ¿Organizaste tácticas? 118 00:10:32,640 --> 00:10:35,360 Lo siento, no vi ninguna cooperación. 119 00:10:35,680 --> 00:10:37,320 Solo vi a todos siguiéndote. 120 00:10:37,320 --> 00:10:38,320 Corriendo por todas partes 121 00:10:39,600 --> 00:10:41,760 Ahí es cuando no puedes seguir mi ritmo. 122 00:10:42,200 --> 00:10:43,840 ¿Qué época es ahora? 123 00:10:43,840 --> 00:10:45,760 el artillero todavía está detrás 124 00:10:45,760 --> 00:10:48,080 Creo que fue cuando Ye Qiu estuvo aquí. 125 00:10:48,080 --> 00:10:49,400 estas demasiado comodo 126 00:10:49,400 --> 00:10:51,160 Es por eso que no puedes acostumbrarte al nuevo estilo de juego. 127 00:10:52,080 --> 00:10:53,480 Las tácticas de Ye Qiu 128 00:10:53,840 --> 00:10:56,440 Es que juega de frente y se para 129 00:10:56,600 --> 00:10:58,720 Te escondes en el rincón ciego detrás 130 00:10:58,720 --> 00:10:59,720 Ataque 131 00:11:00,400 --> 00:11:02,520 Una y otra vez, sólo unos pocos movimientos 132 00:11:02,520 --> 00:11:04,040 No tiene nada de ornamental. 133 00:11:04,440 --> 00:11:07,080 Estoy cansado de verte jugar aunque no te sientas aburrido. 134 00:12:27,880 --> 00:12:30,160 No está mal, sonó tres veces y respondió. 135 00:12:30,720 --> 00:12:33,480 Parece que has estado viviendo en el ocio recientemente. 136 00:12:35,240 --> 00:12:36,160 No hay salida 137 00:12:36,520 --> 00:12:38,080 Recientemente, los amigos han llamado uno por uno. 138 00:12:38,080 --> 00:12:39,320 Burlándose de mi miserable situación 139 00:12:40,040 --> 00:12:41,320 escuché la campana 140 00:12:41,320 --> 00:12:42,640 todo esta condicionado 141 00:12:42,640 --> 00:12:43,680 tu mientes 142 00:12:44,200 --> 00:12:46,240 Su teléfono móvil siempre ha estado en modo silencioso. 143 00:12:46,440 --> 00:12:48,400 nunca recibes una llamada de nadie. 144 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 Buscándote 145 00:12:50,000 --> 00:12:51,520 solo corre hacia ti 146 00:12:51,520 --> 00:12:52,520 Grita cara a cara 147 00:12:52,920 --> 00:12:55,200 Entonces tienes que gritarme otra vez 148 00:12:55,520 --> 00:12:56,760 no estas frente a mi 149 00:12:57,520 --> 00:12:58,280 ¿Lo es? 150 00:13:06,640 --> 00:13:07,920 La cortina de tu habitación. 151 00:13:07,920 --> 00:13:09,400 ¿Por qué no se ha arreglado todavía? 152 00:13:11,240 --> 00:13:12,160 En mi cuarto 153 00:13:13,440 --> 00:13:15,000 solo quiero ver 154 00:13:15,280 --> 00:13:17,240 ¿Cambió la contraseña de su habitación? 155 00:13:19,200 --> 00:13:21,440 ¿Aún recuerdas la contraseña de tu habitación? 156 00:13:22,800 --> 00:13:25,600 Primero, no regañes a nadie en la reunión de mañana. 157 00:13:26,400 --> 00:13:29,320 Segundo, no me regañes si quieres regañar a alguien. 158 00:13:29,760 --> 00:13:32,240 Tercero, aunque me quieras regañar 159 00:13:32,240 --> 00:13:33,480 no más de tres oraciones. 160 00:13:34,040 --> 00:13:34,880 ¿Qué pasa con el cuarto 161 00:13:36,040 --> 00:13:38,320 En la primera reunión de formación. 162 00:13:38,720 --> 00:13:40,000 No te enojes con tus nuevos compañeros de equipo. 163 00:13:41,280 --> 00:13:44,560 En segundo lugar, no te enfades aunque estés enojado. 164 00:13:45,080 --> 00:13:46,080 Regañar cuando es hora de regañar 165 00:13:46,840 --> 00:13:50,320 Tercero, si estás de mal humor 166 00:13:50,880 --> 00:13:52,160 No más de tres minutos 167 00:13:53,200 --> 00:13:54,160 Cuatro 168 00:13:56,920 --> 00:13:57,720 Cuatro 169 00:13:58,360 --> 00:14:00,120 Cuando estas enojado o triste 170 00:14:01,080 --> 00:14:03,320 corrió hacia Jia Shi y gritó 171 00:14:05,160 --> 00:14:06,000 gritar que 172 00:14:07,480 --> 00:14:08,360 Grito 173 00:14:09,920 --> 00:14:11,000 Uno dos tres CUATRO 174 00:14:13,200 --> 00:14:15,640 A partir de ahora, no actives el modo silencioso. 175 00:14:42,840 --> 00:14:44,080 Uno dos tres CUATRO 176 00:14:44,680 --> 00:14:46,280 Esta cadena de números simples 177 00:14:46,360 --> 00:14:48,080 Es todo el entendimiento tácito entre nosotros 178 00:14:49,520 --> 00:14:51,320 Pero todavía quiero pararme frente a ti 179 00:14:52,480 --> 00:14:54,000 Presiona estos cuatro números por ti 180 00:15:23,560 --> 00:15:25,000 el gran dios 181 00:15:31,880 --> 00:15:34,480 Jefe, volveré a usted más tarde. 182 00:15:34,960 --> 00:15:37,600 En unos días, será la conferencia de prensa de fin de año de Jiashi. 183 00:15:37,880 --> 00:15:39,000 ¿Deberíamos organizar un 184 00:15:39,000 --> 00:15:40,680 Ye Qiu actividad de asistencia? 185 00:15:43,960 --> 00:15:45,920 Ha llegado el momento de apoyar a mi ídolo. 186 00:15:45,920 --> 00:15:48,080 Yo pagaré todos los gastos. Vamos 187 00:15:55,080 --> 00:15:57,160 Parece que tengo que enviar un gran asesino 188 00:15:57,160 --> 00:15:58,480 volarte 189 00:16:00,680 --> 00:16:02,360 Posibilidad en la imposibilidad 190 00:16:02,360 --> 00:16:03,440 es la mejor interpretación del espíritu competitivo 191 00:16:03,440 --> 00:16:06,000 del maestro, Ye Qiu, 192 00:16:06,560 --> 00:16:08,440 Su habilidad única dragón mira hacia arriba. 193 00:16:08,440 --> 00:16:10,680 es también una leyenda en la historia de Glory. 194 00:16:11,880 --> 00:16:14,640 Primero, usa el movimiento más fuerte del nivel de espada del mago de batalla. 195 00:16:14,640 --> 00:16:15,720 Fu Long Xiang Tian 196 00:16:16,240 --> 00:16:18,120 Entonces usa la velocidad de la mano invencible 197 00:16:18,120 --> 00:16:19,120 y microoperaciones 198 00:16:19,120 --> 00:16:21,720 Cambiar por la fuerza la trayectoria de Fu Long Xiang Tian 199 00:16:21,720 --> 00:16:24,720 Esto hace que sea imposible para el oponente evadir el ataque. 200 00:16:25,320 --> 00:16:27,320 Actuó con fuerza 201 00:16:27,560 --> 00:16:30,240 No hay más fuerte, solo más fuerte. 202 00:16:33,200 --> 00:16:36,040 Un video tan frito no puede atraer a todos. 203 00:16:36,280 --> 00:16:37,920 ¿Qué pasa? Esto es 204 00:16:38,200 --> 00:16:39,400 ¿Qué pasó, jefe? 205 00:16:39,400 --> 00:16:40,480 Es tan ruidoso afuera. 206 00:16:40,480 --> 00:16:41,600 Perdí la discusión. 207 00:16:41,760 --> 00:16:43,000 Lo siento lo siento 208 00:16:43,000 --> 00:16:44,400 Saldré y echaré un vistazo. 209 00:16:44,400 --> 00:16:45,240 vamos chu 210 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Le daré un vistazo 211 00:16:58,800 --> 00:16:59,800 Por allá, por allá 212 00:16:59,800 --> 00:17:00,600 Espera un minuto, rompelo 213 00:17:00,600 --> 00:17:01,160 Haz palanca 214 00:17:01,160 --> 00:17:02,440 Qué estás haciendo 215 00:17:02,600 --> 00:17:03,800 ¿Sabes quien es el? 216 00:17:04,080 --> 00:17:05,000 A quien le importa 217 00:17:05,000 --> 00:17:06,080 Dar dinero y trabajo. 218 00:17:06,200 --> 00:17:07,120 no mires, no mires 219 00:17:07,120 --> 00:17:08,640 Date prisa y rompelo aquí 220 00:17:08,800 --> 00:17:09,560 OK 221 00:17:19,760 --> 00:17:22,680 Él es Leaf of Autumn que tiene la habilidad de dragón mira hacia arriba. 222 00:17:52,200 --> 00:17:58,280 Tu viejo abrigo es como un paraguas. 223 00:18:00,960 --> 00:18:07,040 Sostén mi cielo para protegerme del frío. 224 00:18:09,800 --> 00:18:17,760 Eres como mi detective exclusivo. 225 00:18:19,040 --> 00:18:26,600 Puedes ver a través de cada movimiento y expresión. 226 00:18:27,880 --> 00:18:35,440 Eres la persona más increíble en mi corazón. 227 00:18:36,320 --> 00:18:40,560 Los días juntos a veces son muy rápidos. 228 00:18:40,560 --> 00:18:44,400 A veces se vuelve muy lento 229 00:18:45,280 --> 00:18:52,520 En mi corazón el más querido tú 230 00:18:53,640 --> 00:18:57,680 Es mi apoyo para siempre 231 00:18:58,160 --> 00:19:03,240 También es mi piedra de tropiezo eterna. 232 00:19:04,800 --> 00:19:09,880 Siempre extrañaré 233 00:19:18,040 --> 00:19:19,320 buena victoria 234 00:19:20,760 --> 00:19:22,600 Mi padre es fanático de Ye Qiu. 235 00:19:23,760 --> 00:19:26,120 Es un rol tan virtual 236 00:19:26,400 --> 00:19:28,840 Deje que este grupo de personas de diferentes edades y ocupaciones 237 00:19:28,840 --> 00:19:31,760 que ni siquiera se conocen 238 00:19:31,760 --> 00:19:34,000 convertirse en un grupo de sinceros 239 00:19:34,000 --> 00:19:35,920 y apasionada juventud 240 00:19:36,880 --> 00:19:38,760 Papá dirige este cibercafé. 241 00:19:38,760 --> 00:19:39,920 Es más como ejecutar un 242 00:19:39,920 --> 00:19:41,760 sueños de gloria 243 00:19:42,760 --> 00:19:45,080 Me dijo que en la vida de uno 244 00:19:45,080 --> 00:19:47,600 Habrá muchos momentos imposibles 245 00:19:48,280 --> 00:19:50,600 Debemos aprender a vivir en estas situaciones desesperadas 246 00:19:50,600 --> 00:19:51,960 Romperse constantemente a través de uno mismo 247 00:19:51,960 --> 00:19:53,720 Buscando posibilidades ilimitadas 248 00:19:53,720 --> 00:19:54,760 Crecer 249 00:19:56,880 --> 00:20:00,000 Después de la muerte de mi padre, me negué a vender la barra de Internet. 250 00:20:00,960 --> 00:20:04,240 Creo firmemente que entiendo el significado de Leaf of Autumn 251 00:20:05,000 --> 00:20:07,520 Puedo ser el verdadero maestro de Xingxin 252 00:20:07,720 --> 00:20:09,240 El orgullo de ser padre 253 00:20:13,360 --> 00:20:14,600 Pero hoy 254 00:20:15,720 --> 00:20:16,880 Te fuiste 255 00:20:18,240 --> 00:20:19,520 ser reemplazado 256 00:20:21,440 --> 00:20:23,000 mi culto espiritual 257 00:20:24,120 --> 00:20:25,160 Desaparecido 258 00:20:27,480 --> 00:20:31,920 También es mi piedra de tropiezo eterna. 259 00:20:32,240 --> 00:20:38,360 Eres la persona más increíble en mi corazón. 260 00:20:40,680 --> 00:20:45,040 Deja que todos los momentos aburridos se conviertan 261 00:20:45,040 --> 00:20:48,960 muy divertido 262 00:20:49,680 --> 00:20:57,160 En mi corazón el más querido tú 263 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 Papá, me ayudaste a elegir 264 00:21:03,000 --> 00:21:04,480 La ocupación de un artillero. 265 00:21:05,320 --> 00:21:07,000 Dijiste que no importa cuán lejos esté el objetivo 266 00:21:07,520 --> 00:21:10,400 Solo concéntrate en apuntar y nunca te rindas 267 00:21:10,520 --> 00:21:11,920 Definitivamente podemos ganarlo 268 00:21:14,720 --> 00:21:15,920 voy a insistir 269 00:21:17,000 --> 00:21:18,320 Ya sea un cibercafé 270 00:21:19,320 --> 00:21:20,840 o la hoja de otoño 271 00:21:22,640 --> 00:21:23,520 Xiao Tang 272 00:21:30,760 --> 00:21:31,240 Xiao Tang 273 00:21:31,240 --> 00:21:33,480 ¿Has estado observando la estrategia toda la noche? 274 00:21:34,480 --> 00:21:36,160 ¿Una hoja no conoce el otoño? 275 00:21:36,960 --> 00:21:37,760 guo guo 276 00:21:37,760 --> 00:21:38,920 ¿Nada malo? 277 00:21:47,480 --> 00:21:49,240 Este persistente espíritu tuyo 278 00:21:49,640 --> 00:21:51,520 Es muy atlético. 279 00:21:51,920 --> 00:21:53,080 Despierto toda la noche. 280 00:21:53,320 --> 00:21:54,600 Pero el efecto no es significativo. 281 00:21:54,600 --> 00:21:55,200 Te dije. 282 00:21:55,200 --> 00:21:57,000 Este estilo de juego de Ye Qiu 283 00:21:57,080 --> 00:21:58,440 no somos nosotros 284 00:21:58,440 --> 00:21:59,920 sin experiencia puede aprender 285 00:22:00,120 --> 00:22:03,760 Es bueno creando milagros en lo imposible. 286 00:22:04,400 --> 00:22:06,680 Esto se llama las tácticas brillantes. 287 00:22:08,400 --> 00:22:12,440 Sólo puedo imaginar que no puedo aprender. 288 00:22:13,120 --> 00:22:14,320 ¿Entiendes tanto? 289 00:22:22,200 --> 00:22:24,760 Escuché lo que dijo el webmaster. 290 00:22:25,520 --> 00:22:27,240 estas diciendo la verdad 291 00:22:27,880 --> 00:22:29,120 Eso es un poco de mentira. 292 00:22:29,120 --> 00:22:33,840 Una verdad confiada es la verdad. 293 00:22:35,120 --> 00:22:36,400 ¿Cuál es tu confianza? 294 00:22:37,360 --> 00:22:38,400 ¿confianza? 295 00:22:41,720 --> 00:22:43,160 gerente de Redes 296 00:22:43,960 --> 00:22:45,520 administrador de red, ven aquí 297 00:22:45,720 --> 00:22:46,840 Jefe, espérame 298 00:22:47,720 --> 00:22:49,000 Xiao Tang, déjame decirte algo 299 00:22:49,000 --> 00:22:51,080 Mi administrador de red imita a Ye Qiu 300 00:22:51,080 --> 00:22:53,160 La imitación es excelente. 301 00:22:53,760 --> 00:22:55,120 Sin mencionar a Xiao Tang 302 00:22:55,720 --> 00:22:58,000 El administrador de la red y yo no tenemos ninguna diferencia. 303 00:22:58,520 --> 00:23:00,240 Después de todo, el nombre similar a Ye Qiu 304 00:23:00,640 --> 00:23:01,400 Ganó 305 00:23:04,360 --> 00:23:05,840 Ahora mira la estrategia 306 00:23:05,840 --> 00:23:06,960 No sirve de nada. 307 00:23:07,080 --> 00:23:09,000 Necesitas entrenamiento de combate real. 308 00:23:09,760 --> 00:23:11,520 Puedes pedirle que practique primero. 309 00:23:14,160 --> 00:23:15,320 Gracias 310 00:23:15,520 --> 00:23:16,200 Tu administrador de red 311 00:23:16,200 --> 00:23:17,480 Ya he practicado. 312 00:23:17,480 --> 00:23:19,160 Crece espiritualmente y habla rápido. 313 00:23:19,160 --> 00:23:21,000 El agua se derramó tan rápido que se podía guardar. 314 00:23:22,160 --> 00:23:24,040 No estoy hablando de este entrenamiento. 315 00:23:24,240 --> 00:23:26,240 Si no practicas, no necesitas practicar 316 00:23:26,240 --> 00:23:27,440 de hecho que 317 00:23:27,880 --> 00:23:29,360 ¿Es esto una cuestión de no practicar? 318 00:23:30,320 --> 00:23:32,800 El asunto decisivo de ella me controla 319 00:23:33,080 --> 00:23:34,840 o la controlo 320 00:23:41,520 --> 00:23:42,840 Si ella practicara con todo su corazón. 321 00:23:42,960 --> 00:23:44,560 entonces no tendrá tiempo para preguntar acerca de sus lecciones. 322 00:23:45,320 --> 00:23:48,000 Esta es una táctica secreta inteligente. 323 00:23:48,280 --> 00:23:49,200 por supuesto 324 00:23:51,480 --> 00:23:53,280 Ahora todo está listo, solo se necesita una cosa. 325 00:23:53,280 --> 00:23:55,160 ¿Sabes qué necesitamos? 326 00:23:56,080 --> 00:23:57,120 Ustedes 327 00:23:59,240 --> 00:24:00,080 No puedo. 328 00:24:00,400 --> 00:24:02,240 Ella está en campos más allá de mi conocimiento. 329 00:24:02,560 --> 00:24:04,800 Realmente no entiendo su temperamento y sus pensamientos. 330 00:24:05,520 --> 00:24:06,360 Tampoco puede alcanzar 331 00:24:08,480 --> 00:24:10,240 ven siéntate 332 00:24:12,680 --> 00:24:13,400 Sienta bien 333 00:24:14,600 --> 00:24:16,280 Primero agregue amigos para establecer contacto 334 00:24:18,000 --> 00:24:19,280 Qué estás haciendo 335 00:24:20,000 --> 00:24:21,160 Multa 336 00:24:24,720 --> 00:24:26,040 chico 337 00:24:40,400 --> 00:24:42,800 Verás, fui rechazado sin piedad. 338 00:24:43,320 --> 00:24:44,160 Espera un minuto. 339 00:24:44,960 --> 00:24:46,840 La negativa es un privilegio natural de la mujer. 340 00:24:46,840 --> 00:24:48,280 Reservado es el atributo inherente de una mujer. 341 00:24:48,280 --> 00:24:49,880 Como hombre, ¿sabes lo que necesitas tener? 342 00:24:49,880 --> 00:24:51,120 Tener la determinación de ser desvergonzado 343 00:24:51,120 --> 00:24:52,120 sigue agregando 344 00:24:54,240 --> 00:24:56,040 Como hombre, no quiero perder la cara 345 00:24:56,040 --> 00:24:56,840 ¿Qué? 346 00:24:56,920 --> 00:24:58,160 Cuando la gente se interesa por mi 347 00:24:58,440 --> 00:25:00,760 Ser desvergonzado se llama determinado. 348 00:25:01,000 --> 00:25:02,240 Cuando la gente no está interesada en mí. 349 00:25:02,240 --> 00:25:03,400 ser desvergonzado 350 00:25:03,800 --> 00:25:05,640 eso se llama estupidez 351 00:25:05,800 --> 00:25:08,480 ¿En serio? ¿Por qué pienso? 352 00:25:09,680 --> 00:25:12,200 un poco de confusión acerca de quién es el jefe. 353 00:25:12,200 --> 00:25:13,400 ¿Quién es el administrador de la red? 354 00:25:15,520 --> 00:25:17,760 ¿Por qué no tenemos el dinero para ser calculado? 355 00:25:19,760 --> 00:25:23,280 O puedes dejar claro que 356 00:25:23,280 --> 00:25:24,360 las caras de nosotros dos? 357 00:25:27,480 --> 00:25:31,240 Puedo leer y entendernos. 358 00:25:32,160 --> 00:25:33,520 ¿No quieres tu cara? 359 00:25:38,800 --> 00:25:42,120 ¡Chico! ¡Agregar! 360 00:26:02,640 --> 00:26:04,400 Es como una pared de hierro. 361 00:26:05,840 --> 00:26:07,120 viste el partido ayer 362 00:26:07,120 --> 00:26:08,080 Sí, lo hice 363 00:26:08,080 --> 00:26:08,760 Esto es increíble 364 00:26:08,760 --> 00:26:09,840 especialmente bueno 365 00:26:10,280 --> 00:26:11,320 Los jugadores han llegado todos. 366 00:26:11,320 --> 00:26:12,320 Esperaré tu decisión. 367 00:26:15,040 --> 00:26:16,800 Maldito artillero Yager, ¿estás seguro? 368 00:26:16,800 --> 00:26:18,040 Noticias de fuente interna 369 00:26:18,040 --> 00:26:19,520 El mapa se actualizó hace apenas un minuto. 370 00:26:19,520 --> 00:26:20,360 Actualmente, Zhong Caotang y Che Qainzi 371 00:26:20,360 --> 00:26:21,440 ya lo han hecho 372 00:26:21,440 --> 00:26:23,000 Se estima que Ba Qixiongtu pronto estará allí. 373 00:26:24,600 --> 00:26:25,960 Está bien, date prisa 374 00:26:25,960 --> 00:26:26,840 Ponte rápido. 375 00:26:27,800 --> 00:26:28,400 Ve! Ve! Ve 376 00:26:28,400 --> 00:26:29,520 Manos a la obra, manos a la obra, manos a la obra 377 00:26:29,640 --> 00:26:30,160 Tú lo haces primero. 378 00:26:30,160 --> 00:26:31,160 volveré pronto 379 00:26:31,320 --> 00:26:32,080 Por qué 380 00:26:41,040 --> 00:26:43,280 Todos ustedes, presten atención a mí 381 00:26:44,040 --> 00:26:46,560 El Capitán Jesse los está observando a todos aquí. 382 00:26:48,360 --> 00:26:50,840 El Zhong Caotang debe agarrar al maldito artillero esta vez. 383 00:26:50,840 --> 00:26:52,680 El Capitán Jesse no puede ser humillado. 384 00:26:52,680 --> 00:26:53,720 Lo entiendes? 385 00:26:53,920 --> 00:26:54,800 Comprender 386 00:26:55,000 --> 00:26:56,280 Todos, escuchen 387 00:26:56,600 --> 00:26:58,160 Aunque obtuvimos la primera muerte la última vez 388 00:26:58,160 --> 00:26:59,600 tomó media hora 389 00:27:00,080 --> 00:27:01,960 este tipo de error 390 00:27:01,960 --> 00:27:03,200 ¡Absolutamente no puede pasar de nuevo! 391 00:27:03,600 --> 00:27:04,840 ¡Sí! ¡presidente! 392 00:27:04,920 --> 00:27:06,160 ¿Cuál es tu objetivo? 393 00:27:06,160 --> 00:27:08,480 Alto nivel, alta eficiencia y alta concentración 394 00:27:08,920 --> 00:27:11,120 Bien, aquí es el momento 395 00:27:11,120 --> 00:27:12,680 para mostrar tu fuerza 396 00:27:12,800 --> 00:27:14,040 Maldito artillero Yager 397 00:27:14,040 --> 00:27:15,440 ¡Estamos decididos a ganar! 398 00:27:15,720 --> 00:27:17,000 ¡Todos! ¡Prepararse! 399 00:27:17,000 --> 00:27:18,600 La victoria te llama. 400 00:27:37,160 --> 00:27:38,640 El Gremio Batu ha llegado 401 00:27:39,160 --> 00:27:39,920 el líder es 402 00:27:39,920 --> 00:27:41,440 El hombre desvergonzado que nombró a Ye Du Hantan 403 00:27:41,840 --> 00:27:43,720 El gremio Zhong Caotang también ha llegado. 404 00:27:43,720 --> 00:27:45,560 El gremio Che Qainzi ya ha llegado con gente. 405 00:27:45,760 --> 00:27:47,520 El gremio de ellos dos inesperadamente en espera 406 00:27:52,200 --> 00:27:53,760 El maldito artillero es tan feroz 407 00:27:54,080 --> 00:27:55,120 ¿Qué gremio fue primero? 408 00:27:55,120 --> 00:27:56,440 ¿Qué gremio morirá primero? 409 00:27:57,120 --> 00:27:58,920 Veamos qué van a hacer los dos primero. 410 00:28:00,200 --> 00:28:01,520 ven muy rapido 411 00:28:01,840 --> 00:28:03,320 No tan bueno como tú 412 00:28:03,840 --> 00:28:05,000 ¿Quién irá primero? 413 00:28:05,080 --> 00:28:06,480 ¡Anda tu! 414 00:28:06,760 --> 00:28:08,840 ¡Tú primero! We Ba Tu sigue 415 00:28:09,880 --> 00:28:11,240 Tenemos la capacidad de ir primero. 416 00:28:11,240 --> 00:28:12,360 no robes 417 00:28:12,360 --> 00:28:15,120 No quiero ser carne de cañón para Ba Tu 418 00:28:15,320 --> 00:28:16,240 Cállate 419 00:28:16,240 --> 00:28:17,600 Eres una persona que ha sido abandonada por Jun Moxiao. 420 00:28:17,600 --> 00:28:18,960 ¿Todavía te atreves a luchar contra nosotros por el artillero? 421 00:28:18,960 --> 00:28:19,800 desvergonzado 422 00:28:19,800 --> 00:28:21,560 Otro espía en nuestro gremio, ¿no? 423 00:28:21,640 --> 00:28:23,560 Old Blue, ¿te dejaron? 424 00:28:23,560 --> 00:28:24,400 tan miserable 425 00:28:25,000 --> 00:28:27,840 Tengo muchas ganas de ver lo mal que te ves ahora. 426 00:28:28,120 --> 00:28:29,640 Mejor que tú Zhong Caotang 427 00:28:29,640 --> 00:28:31,600 Está bien, deja de decir tonterías. 428 00:28:31,600 --> 00:28:32,720 Pronto vino otro gremio 429 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 no tendremos oportunidad 430 00:28:35,560 --> 00:28:38,040 ¿Por qué no hacemos esto? Vamos juntos 431 00:28:38,360 --> 00:28:39,160 ¿Qué hay sobre eso? 432 00:28:39,600 --> 00:28:40,360 multa 433 00:28:43,240 --> 00:28:44,000 Tres 434 00:28:45,760 --> 00:28:46,520 Dos 435 00:28:48,160 --> 00:28:49,160 Una 436 00:28:54,080 --> 00:28:55,040 ¿Por qué no vas? 437 00:28:55,480 --> 00:28:56,800 todos nos estamos preparando 438 00:28:57,000 --> 00:28:57,800 ¿Por qué no vas? 439 00:28:57,800 --> 00:28:59,080 Nosotros también nos estamos preparando para ello. 440 00:29:02,280 --> 00:29:03,480 ¿Quién conduce al monstruo allí? 441 00:29:24,400 --> 00:29:25,800 Ante los disparos del artillero sangriento en todas las direcciones 442 00:29:25,800 --> 00:29:26,800 Ni siquiera un rasguño. 443 00:29:27,800 --> 00:29:29,360 Jodidamente bueno. 444 00:29:29,360 --> 00:29:30,880 Esta operación es demasiado genial. 445 00:29:32,960 --> 00:29:35,320 ¿De dónde vino Bao Zi Ruqin? 446 00:29:38,760 --> 00:29:40,840 Buen ataque de rodilla 447 00:29:42,480 --> 00:29:43,960 Devuélveme el golpe en la persecución 448 00:29:43,960 --> 00:29:45,280 ¡Esta conciencia de guerra funciona! 449 00:29:45,280 --> 00:29:46,680 ¡Salió otro experto! 450 00:29:48,680 --> 00:29:50,680 Flexibilidad de acción, ataque en el lugar 451 00:29:50,680 --> 00:29:51,840 ¡Realmente bueno! 452 00:29:59,360 --> 00:30:00,600 Es tirar arena solo a los ojos 453 00:30:00,600 --> 00:30:02,000 puede causar un efecto cegador? 454 00:30:02,120 --> 00:30:04,800 ¿Qué es esta operación? 455 00:30:15,920 --> 00:30:18,880 Hermosa, esta conciencia de guerra es igual a la inconsciencia. 456 00:30:19,320 --> 00:30:20,160 Eso es genial. 457 00:30:20,160 --> 00:30:22,480 Nunca antes había visto un método de suicidio tan genial. 458 00:30:23,320 --> 00:30:25,240 Pensé que era un gran bollo de carne. 459 00:30:25,320 --> 00:30:27,400 No pensé que fuera un pequeño pan blanco al vapor sin relleno. 460 00:30:27,400 --> 00:30:29,160 es un súper novato eventualmente 461 00:30:29,160 --> 00:30:30,840 tan inexperto 462 00:30:36,360 --> 00:30:38,200 ¿Por qué no suben ustedes dos y ayudan? 463 00:30:38,200 --> 00:30:39,480 Muy bien, vamos. 464 00:30:39,480 --> 00:30:41,520 Te cubriré a ti y a Lao Che. 465 00:30:42,280 --> 00:30:44,480 Tu pensamiento egoísta 466 00:30:44,480 --> 00:30:45,640 ¿Quién no puede verlo? 467 00:30:46,120 --> 00:30:47,960 Lao Che y yo no somos estúpidos. 468 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 Tampoco sueñas con obtener ganancias de nosotros. 469 00:30:54,200 --> 00:30:56,320 No hay mucha sangre. Él no va a durar. 470 00:31:03,200 --> 00:31:04,240 ¿De verdad no vamos? 471 00:31:05,000 --> 00:31:05,680 Esperar 472 00:31:05,960 --> 00:31:07,000 Espera otra vez 473 00:31:07,480 --> 00:31:10,000 Un maestro tiene una estrategia de maestro. 474 00:31:10,360 --> 00:31:10,840 tu lo haces primero 475 00:31:10,840 --> 00:31:12,120 volveré pronto 476 00:31:12,120 --> 00:31:13,000 Por qué 477 00:31:16,960 --> 00:31:19,120 Maestro hermano Yetu tirador de sangre 478 00:31:19,120 --> 00:31:20,080 ¿Estás interesado? 479 00:31:22,480 --> 00:31:23,200 sí 480 00:31:25,200 --> 00:31:27,240 La regla sigue siendo la misma. 481 00:31:29,840 --> 00:31:30,920 mandame las coordenadas 482 00:31:45,040 --> 00:31:46,440 Maestro hermano, estás aquí 483 00:31:48,440 --> 00:31:49,600 todos estamos listos 484 00:31:49,600 --> 00:31:50,840 Vayamos juntos más tarde. 485 00:31:50,960 --> 00:31:52,600 Nosotros, el Pabellón Lanxi, estamos bajo su mando. 486 00:31:52,720 --> 00:31:55,080 Todos los materiales raros son tuyos. 487 00:31:55,720 --> 00:31:58,720 Viejo Azul, no eres honesto. Vuelve a pedir ayuda exterior. 488 00:31:58,720 --> 00:32:00,120 Yetu sangriento artillero pertenece a la persona 489 00:32:00,120 --> 00:32:01,560 quien tiene la habilidad de robar 490 00:32:01,560 --> 00:32:02,720 Tengo la habilidad de encontrar ayuda extranjera. 491 00:32:02,720 --> 00:32:03,880 ¿Por qué no soy honesto? 492 00:32:04,120 --> 00:32:06,600 Así es. Tomar al líder por su propia habilidad. 493 00:32:18,480 --> 00:32:19,200 I 494 00:32:19,440 --> 00:32:21,880 Maestro hermano, ¿por qué formaste un equipo con otros? 495 00:32:25,480 --> 00:32:27,240 Old Blue fue objeto de dumping de nuevo 496 00:32:27,240 --> 00:32:28,840 Lo siento por el cambio. 497 00:32:29,760 --> 00:32:32,920 ¿Que sabes? esto es estrategia 498 00:32:33,400 --> 00:32:35,920 Encontrar un experto para formar un equipo salvaje 499 00:32:35,920 --> 00:32:38,400 ¡Esta operación es realmente buena! 500 00:32:48,760 --> 00:32:49,760 Dirección de las diez en punto 501 00:32:49,760 --> 00:32:51,920 tirando arena a sus ojos 502 00:32:52,600 --> 00:32:53,920 Pon el movimiento rápido y el movimiento correcto 503 00:32:53,920 --> 00:32:55,760 Te sugiero que uses este último. 504 00:32:58,280 --> 00:32:59,160 no dejes de atacar 505 00:32:59,160 --> 00:33:00,560 Muévase a la dirección de las 6 en punto. 506 00:33:00,560 --> 00:33:01,560 usa el ladrillo 507 00:33:02,400 --> 00:33:03,160 no lo tires 508 00:33:03,520 --> 00:33:05,800 Duplique el daño dando palmaditas directamente en la parte posterior de la cabeza. 509 00:33:07,720 --> 00:33:08,360 Gancho 510 00:33:19,440 --> 00:33:21,400 ralentizar el ataque 511 00:33:21,600 --> 00:33:22,880 Tenemos que controlar el ritmo. 512 00:33:23,160 --> 00:33:24,120 ¿Por qué? 513 00:33:28,160 --> 00:33:29,440 Espera por ellos 514 00:33:38,200 --> 00:33:41,040 Maldición, operando con cooperación tácita y precisión. 515 00:33:42,200 --> 00:33:44,320 ¿Por qué este inexperto parece una persona diferente? 516 00:33:44,320 --> 00:33:47,800 Estaba fingiendo, ¿verdad? 517 00:33:48,280 --> 00:33:50,520 Viejo azul, di algo 518 00:33:50,520 --> 00:33:52,240 ¿Qué clase de estrategia es esta? no puedo entenderlo 519 00:33:52,240 --> 00:33:54,440 ¿Qué significa Jun Moxiao? 520 00:33:54,440 --> 00:33:55,600 El maldito artillero estuvo a punto de morir. 521 00:33:56,040 --> 00:33:57,240 Están bajando la salida 522 00:33:57,240 --> 00:33:58,600 No lo van a lograr. 523 00:33:58,680 --> 00:34:00,320 En este momento no en cuando ah 524 00:34:00,440 --> 00:34:01,600 cobardes 525 00:34:01,600 --> 00:34:02,880 ¡Este es el tiempo! 526 00:34:02,880 --> 00:34:03,480 ¡Nadie tiene miedo! 527 00:34:03,480 --> 00:34:04,680 ¡Rock! Sígueme 528 00:34:05,680 --> 00:34:07,480 Zhong Caotang sigue a Batu. 529 00:34:10,960 --> 00:34:11,920 presidente 530 00:34:12,720 --> 00:34:13,960 ¡No me importa! ¡Vamos! 531 00:34:14,040 --> 00:34:14,920 Recibió 532 00:34:26,120 --> 00:34:26,800 Toma la carnada 533 00:34:27,560 --> 00:34:28,840 Salida completa 534 00:34:29,000 --> 00:34:29,920 OK 535 00:34:30,840 --> 00:34:31,640 Gancho 536 00:34:41,720 --> 00:34:42,440 tu escondes 537 00:34:42,440 --> 00:34:44,280 a la una en punto detrás de la roca 538 00:34:44,560 --> 00:34:45,160 Mantenerse a salvo 539 00:34:45,160 --> 00:34:46,720 Ellos huyeron 540 00:34:46,720 --> 00:34:48,320 Parece que han llegado al límite del ataque. 541 00:34:48,320 --> 00:34:49,880 Llegaste temprano, ¿no? 542 00:34:50,000 --> 00:34:51,360 Quién Cobra Quién Entrega Entierro 543 00:34:51,360 --> 00:34:52,800 Así es, así es, así es. 544 00:34:58,440 --> 00:34:59,360 ¿Quieres correr? 545 00:35:12,360 --> 00:35:13,800 ¡El maldito artillero estalló! 546 00:35:15,720 --> 00:35:17,680 estalló? 547 00:35:19,000 --> 00:35:19,600 Ten cuidado 548 00:35:19,600 --> 00:35:22,000 espalda completa 549 00:35:41,360 --> 00:35:42,560 espalda completa! 550 00:35:45,200 --> 00:35:46,000 Demasiado tarde 551 00:35:56,760 --> 00:35:59,040 ¿Perder? 552 00:35:59,440 --> 00:36:00,840 como presidente? 553 00:36:03,880 --> 00:36:05,200 ¡Jun Moxiao, el malo! 554 00:36:05,200 --> 00:36:06,040 jun moxiao 555 00:36:06,560 --> 00:36:08,440 No me dejes conocerte en el futuro. 556 00:36:08,560 --> 00:36:10,040 ¿Qué debo hacer en caso de encontrarme con él? 557 00:36:10,040 --> 00:36:11,960 Por supuesto, debe solicitarlo! 558 00:36:14,960 --> 00:36:16,320 Comience nuestro rendimiento de exportación 559 00:36:46,960 --> 00:36:49,600 Felicitaciones Jun Moxiao y Bao Zi Ruqin 560 00:36:49,600 --> 00:36:51,480 Completa la primera muerte del maldito artillero. 561 00:37:07,400 --> 00:37:09,080 Esta es mi primera primera muerte. 562 00:37:09,440 --> 00:37:11,000 Eres genial 563 00:37:11,520 --> 00:37:12,600 Tú también jugaste bien. 564 00:37:13,360 --> 00:37:15,200 ¿Correcto? También creo que jugué bien. 565 00:37:15,400 --> 00:37:17,720 llámame la próxima vez! 566 00:37:18,000 --> 00:37:19,480 Si no hay problema 567 00:37:24,600 --> 00:37:27,360 Mi nombre es Bao Rongxing. Soy encargado de almacén. 568 00:37:27,480 --> 00:37:29,200 Mis amigos cariñosamente me llaman Baozi 569 00:37:29,800 --> 00:37:31,880 Además de disfrutar del placer de mi trabajo 570 00:37:31,880 --> 00:37:34,040 Mi hobby en el tiempo libre es jugar a la gloria 571 00:37:34,600 --> 00:37:35,520 no esperaba hoy 572 00:37:35,520 --> 00:37:37,080 En realidad obtuve la afirmación del gran dios. 573 00:37:37,760 --> 00:37:39,880 Mi sueño es formar parte de un equipo profesional. 574 00:37:39,960 --> 00:37:41,400 Juega un partido real 575 00:37:41,520 --> 00:37:43,560 Conviértete en un verdadero jugador profesional 576 00:37:46,960 --> 00:37:48,520 El presidente perdió el partido hace un momento. 577 00:37:48,520 --> 00:37:49,600 ¿Qué? Imposible 578 00:37:49,960 --> 00:37:51,480 Escuché que había un maestro del otro lado. 579 00:38:09,080 --> 00:38:10,720 El gran dios no es honesto 580 00:38:12,480 --> 00:38:13,600 tu mismo lo dijiste 581 00:38:13,600 --> 00:38:15,480 Líder de figura salvaje que tiene habilidad para robar 582 00:38:18,480 --> 00:38:19,400 Derrotaste 583 00:38:19,400 --> 00:38:21,040 Zhong Caotang y Ba Qi xiongtu esta vez 584 00:38:21,040 --> 00:38:22,600 Se estima que tomarán revange. 585 00:38:24,400 --> 00:38:27,040 ¿En serio? acabo de terminar de hablar con esos dos 586 00:38:27,400 --> 00:38:28,840 Todavía tengo la invatación de jugar juntos la próxima vez. 587 00:38:31,280 --> 00:38:33,000 Esos dos no tienen límite. 588 00:38:33,000 --> 00:38:34,800 En realidad te estoy buscando para jugar juntos. 589 00:38:36,600 --> 00:38:37,520 ¿No quieres? 590 00:38:42,320 --> 00:38:43,560 ¡Querer! 591 00:38:43,800 --> 00:38:44,560 cual 592 00:38:46,480 --> 00:38:47,360 tierra enterrada 593 00:38:49,440 --> 00:38:50,400 Preparar materiales 594 00:38:50,800 --> 00:38:52,600 Te avisaré cuando tenga tiempo. 595 00:38:56,560 --> 00:38:58,520 El gran dios todavía estaba de nuestro lado 596 00:39:03,880 --> 00:39:05,480 El material lo conseguí esta vez. 597 00:39:05,480 --> 00:39:07,400 La promoción que se le da al arma es limitada. 598 00:39:07,840 --> 00:39:10,320 Pero el material raro más la atribución del arma. 599 00:39:10,320 --> 00:39:11,600 Todos son mayúsculas numéricas. 600 00:39:11,840 --> 00:39:14,560 Entonces, las mejores armas deben ser todas de materiales raros. 601 00:39:15,320 --> 00:39:16,800 La rareza de los materiales no radica en la tasa explosiva. 602 00:39:17,080 --> 00:39:19,120 Pero la probabilidad de actualización del líder oculto 603 00:39:19,720 --> 00:39:21,720 Este es el significado de raro. 604 00:39:36,080 --> 00:39:37,120 ganar de nuevo? 605 00:39:38,120 --> 00:39:40,640 Sólo un poco de suerte. 606 00:39:45,760 --> 00:39:47,520 Claramente es muy fuerte 607 00:39:48,720 --> 00:39:51,400 El momento de la modestia debe ser discreto. 608 00:39:52,600 --> 00:39:55,120 El tiempo de alto perfil debe presumir 609 00:39:58,600 --> 00:40:00,920 Yo realmente no tengo una estrategia 610 00:40:02,240 --> 00:40:04,240 Tienes mucha experiencia 611 00:40:07,320 --> 00:40:08,800 Sin amigos, sin archivos 612 00:40:09,080 --> 00:40:11,960 ¿Que puedo hacer? yo tambien estoy muy indefenso 613 00:40:15,640 --> 00:40:19,280 Si no agrega amigos, puede enseñar de palabra y obra. 614 00:40:19,440 --> 00:40:22,320 Si no recibe el archivo, cambiará su estrategia. 615 00:40:22,600 --> 00:40:24,240 que puedo hacer entonces 616 00:40:25,800 --> 00:40:27,240 Yo también soy muy irritable. 617 00:40:28,400 --> 00:40:30,120 Esa locura tampoco puede resolver el problema. 618 00:40:30,120 --> 00:40:31,760 ¿Estás seguro de que no puedes terminar la tarea? 619 00:40:33,040 --> 00:40:33,920 I 620 00:40:37,320 --> 00:40:38,760 Definitivamente 621 00:40:39,560 --> 00:40:41,080 Bajo la dirección del jefe 622 00:40:41,520 --> 00:40:43,600 Es una tarea realizable. 623 00:40:45,960 --> 00:40:48,160 El plazo es de 24 horas. 624 00:40:48,160 --> 00:40:49,440 El timbre sonó 625 00:40:49,520 --> 00:40:50,840 No te conviertas en una persona útil 626 00:40:50,840 --> 00:40:53,240 No te conviertas en escoria43464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.