Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,820 --> 00:01:27,640
= El Avatar del Rey
2
00:01:27,940 --> 00:01:30,300
=Episodio 4
3
00:01:33,000 --> 00:01:34,240
Este círculo dibujado por el maestro
4
00:01:34,600 --> 00:01:37,440
es representar que vamos a luchar juntos.
5
00:01:38,160 --> 00:01:41,720
Dentro del círculo está la tierra pura, fuera del círculo está el campo de batalla.
6
00:01:42,320 --> 00:01:43,400
¿Es eso lo que quieres decir?
7
00:01:43,880 --> 00:01:45,080
Quiero decir,
8
00:01:45,280 --> 00:01:47,680
No te salgas del círculo.
9
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
Esta ..
10
00:02:12,200 --> 00:02:13,440
¿Qué está haciendo?
11
00:02:13,440 --> 00:02:14,720
¿Cómo se atreve a enfrentarse al monstruo solo?
12
00:02:34,480 --> 00:02:37,320
Es este el los mata
13
00:02:37,320 --> 00:02:38,600
o se lo comen?
14
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
iré a ver
15
00:02:42,200 --> 00:02:44,000
Tenemos que darle unos minutos más.
16
00:02:45,120 --> 00:02:46,720
Un maestro tiene una estrategia de maestro.
17
00:02:47,280 --> 00:02:50,040
Debemos tener nuestra tolerancia.
18
00:02:50,440 --> 00:02:52,040
Entonces nuestra tolerancia es
19
00:02:52,040 --> 00:02:52,960
Esperar
20
00:03:37,680 --> 00:03:39,320
han pasado quince minutos
21
00:03:39,560 --> 00:03:41,160
¿Es nuestra tolerancia lo suficientemente sincera
22
00:03:42,800 --> 00:03:43,600
Suficiente
23
00:03:44,240 --> 00:03:46,040
La estrategia del maestro es...
24
00:03:52,240 --> 00:03:53,040
Récord de distancia a primera
25
00:03:53,040 --> 00:03:54,600
sólo faltan cinco minutos para el final.
26
00:03:54,880 --> 00:03:56,160
Si no sal del circulo
27
00:03:56,240 --> 00:03:58,400
podríamos ser la mayor broma en la historia de Glory.
28
00:03:59,520 --> 00:04:00,960
Esto es lo que llamamos "permanecer igual y responder a los cambios".
29
00:04:00,960 --> 00:04:02,720
Nos estamos haciendo una broma.
30
00:04:02,720 --> 00:04:03,480
presidente
31
00:04:17,800 --> 00:04:19,000
Todos, prepárense
32
00:04:22,280 --> 00:04:23,560
Escúchame cuenta atrás tres
33
00:04:25,760 --> 00:04:26,640
Luego fuera del círculo.
34
00:04:27,680 --> 00:04:28,480
Tres
35
00:04:28,600 --> 00:04:29,400
Tres
36
00:04:34,120 --> 00:04:34,880
Dos
37
00:04:41,360 --> 00:04:43,000
Felicidades a los jugadores del Pabellón Lanxi.
38
00:04:43,160 --> 00:04:45,840
El Lanhe, junio Moxiao, Xizhou
39
00:04:45,840 --> 00:04:48,160
Trueno y Deng Huaye
40
00:04:48,160 --> 00:04:50,200
romper el récord del bosque de hielo.
41
00:04:50,200 --> 00:04:53,240
Tiempo 15 minutos 24 segundos 11
42
00:04:58,800 --> 00:05:01,320
Rompiendo el récord, 15 puntos
43
00:05:01,920 --> 00:05:03,200
Fue cinco minutos más rápido.
44
00:05:04,840 --> 00:05:06,240
Qué dije
45
00:05:07,640 --> 00:05:09,000
El maestro que invité
46
00:05:09,320 --> 00:05:11,840
A esto se le llama ganarlo todo quedándose quieto.
47
00:05:15,560 --> 00:05:16,640
Con Jun Moxiao
48
00:05:17,560 --> 00:05:19,040
el mundo del Distrito No.10
49
00:05:19,040 --> 00:05:21,080
pertenece al Pabellón Lanxi
50
00:05:26,000 --> 00:05:28,160
No te muevas, no te muevas, no te muevas
51
00:05:29,760 --> 00:05:31,320
Debe ser el maestro que vino a mí.
52
00:05:36,680 --> 00:05:39,240
Jun Moxiao abandonó el Pabellón Lanxi
53
00:05:40,840 --> 00:05:42,000
¿Qué?
54
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
Se acabó.
55
00:05:45,800 --> 00:05:46,680
Vamos vamos vamos vamos
56
00:05:47,200 --> 00:05:47,880
Vamos
57
00:05:48,240 --> 00:05:49,680
Ve a buscarme una taza de café
58
00:05:50,040 --> 00:05:50,560
Rápido, rápido, rápido
59
00:05:50,560 --> 00:05:51,000
Ustedes
60
00:05:51,760 --> 00:05:53,000
Ve a regar las flores.
61
00:05:54,640 --> 00:05:55,480
Ustedes
62
00:05:58,240 --> 00:05:59,360
Ve! Ve! Ve
63
00:06:40,120 --> 00:06:40,840
Xiao Tang
64
00:06:41,480 --> 00:06:44,240
¿Por qué no eliges a un artillero como yo?
65
00:06:44,480 --> 00:06:45,800
Puedo enseñarte sobre eso.
66
00:06:47,640 --> 00:06:49,240
Pero me gusta ver a mi oponente
67
00:06:49,520 --> 00:06:50,640
cae frente a mi
68
00:06:51,240 --> 00:06:53,680
Mago luchador entonces
69
00:06:54,040 --> 00:06:56,240
Mi ídolo Leaf of Autumn también es esta profesión.
70
00:07:00,480 --> 00:07:02,440
Yo, Tang Rou, no perderé ante nadie.
71
00:07:18,040 --> 00:07:18,600
Todos
72
00:07:20,400 --> 00:07:21,160
mu cheng
73
00:07:22,080 --> 00:07:23,920
Hoy es nuestro nuevo capitán.
74
00:07:23,920 --> 00:07:25,320
Primera formación tras asumir el cargo
75
00:07:25,480 --> 00:07:27,600
Este es un nuevo robo
76
00:07:27,600 --> 00:07:30,320
Pero también un entendimiento mutuo.
77
00:07:30,760 --> 00:07:33,240
Creo que con Sun uniéndose
78
00:07:33,640 --> 00:07:35,120
Y el esfuerzo de todos ustedes aquí
79
00:07:35,880 --> 00:07:39,080
Nosotros Jiashi seguramente crearemos otro futuro brillante.
80
00:07:40,920 --> 00:07:42,280
mi objetivo es
81
00:07:42,520 --> 00:07:44,360
abrir una Nueva Dinastía de Jiashi
82
00:07:46,600 --> 00:07:47,880
Empezando hoy
83
00:07:48,320 --> 00:07:50,680
Sun es nuestro modelo de dinastía.
84
00:07:50,680 --> 00:07:51,840
El núcleo de la dinastía.
85
00:07:51,840 --> 00:07:54,280
Asumir la responsabilidad del capitán en nombre del capitán.
86
00:07:54,840 --> 00:07:56,320
Cumplió el destino del capitán
87
00:07:57,280 --> 00:07:57,800
sol
88
00:07:59,720 --> 00:08:00,480
Jiashi
89
00:08:01,000 --> 00:08:02,600
es tuyo en el futuro.
90
00:08:06,120 --> 00:08:08,160
Lucharemos contra Lan Yu en la próxima guerra.
91
00:08:08,400 --> 00:08:09,480
Comienza el entrenamiento
92
00:08:09,960 --> 00:08:11,040
todos empiezan a entrenar
93
00:08:12,600 --> 00:08:14,240
Felicitaciones a Boss Tao por obtener un talento tan excelente.
94
00:08:14,520 --> 00:08:15,200
Gracias
95
00:08:15,720 --> 00:08:18,040
La venganza de Ye Qiu sobre mí fue personal.
96
00:08:18,720 --> 00:08:20,320
Ahora, afortunadamente, el malo fue ahuyentado.
97
00:08:22,000 --> 00:08:26,360
¿Crees que puedo volver?
98
00:08:30,480 --> 00:08:31,960
Ye Qiu se retiró voluntariamente
99
00:08:31,960 --> 00:08:33,760
Nadie quería alejarlo.
100
00:08:35,320 --> 00:08:36,000
Ye Hui
101
00:08:36,360 --> 00:08:37,560
Esta comida se puede comer indiscriminadamente.
102
00:08:37,560 --> 00:08:39,440
las palabras no pueden
103
00:08:39,920 --> 00:08:43,200
No, verás, no tengo otra intención.
104
00:08:43,760 --> 00:08:45,720
solo quiero volver al campo de batalla
105
00:08:46,840 --> 00:08:48,880
Cuando te dejó ir
106
00:08:50,120 --> 00:08:51,600
Todavía era el capitán.
107
00:09:06,240 --> 00:09:07,880
Toda la gente al ataque
108
00:09:09,320 --> 00:09:11,280
Boxeador en el medio, Qigong para cubrirse.
109
00:09:23,760 --> 00:09:25,160
Las armas siguen el ritmo, velocidad
110
00:10:02,640 --> 00:10:04,440
¡Ataque con armas! Interrumpir el ritmo.
111
00:10:16,200 --> 00:10:17,560
artillero, que te pasa
112
00:10:17,560 --> 00:10:19,160
Siempre es tan lento
113
00:10:19,480 --> 00:10:22,400
artillero no confíe en la velocidad para ganar.
114
00:10:22,960 --> 00:10:26,280
Para velocidad rápida, tienes asesino y ninja.
115
00:10:27,600 --> 00:10:29,080
Quieres decir
116
00:10:29,080 --> 00:10:30,800
¿Hay algún problema con mi arreglo táctico?
117
00:10:30,800 --> 00:10:32,200
¿Organizaste tácticas?
118
00:10:32,640 --> 00:10:35,360
Lo siento, no vi ninguna cooperación.
119
00:10:35,680 --> 00:10:37,320
Solo vi a todos siguiéndote.
120
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
Corriendo por todas partes
121
00:10:39,600 --> 00:10:41,760
Ahí es cuando no puedes seguir mi ritmo.
122
00:10:42,200 --> 00:10:43,840
¿Qué época es ahora?
123
00:10:43,840 --> 00:10:45,760
el artillero todavía está detrás
124
00:10:45,760 --> 00:10:48,080
Creo que fue cuando Ye Qiu estuvo aquí.
125
00:10:48,080 --> 00:10:49,400
estas demasiado comodo
126
00:10:49,400 --> 00:10:51,160
Es por eso que no puedes acostumbrarte al nuevo estilo de juego.
127
00:10:52,080 --> 00:10:53,480
Las tácticas de Ye Qiu
128
00:10:53,840 --> 00:10:56,440
Es que juega de frente y se para
129
00:10:56,600 --> 00:10:58,720
Te escondes en el rincón ciego detrás
130
00:10:58,720 --> 00:10:59,720
Ataque
131
00:11:00,400 --> 00:11:02,520
Una y otra vez, sólo unos pocos movimientos
132
00:11:02,520 --> 00:11:04,040
No tiene nada de ornamental.
133
00:11:04,440 --> 00:11:07,080
Estoy cansado de verte jugar aunque no te sientas aburrido.
134
00:12:27,880 --> 00:12:30,160
No está mal, sonó tres veces y respondió.
135
00:12:30,720 --> 00:12:33,480
Parece que has estado viviendo en el ocio recientemente.
136
00:12:35,240 --> 00:12:36,160
No hay salida
137
00:12:36,520 --> 00:12:38,080
Recientemente, los amigos han llamado uno por uno.
138
00:12:38,080 --> 00:12:39,320
Burlándose de mi miserable situación
139
00:12:40,040 --> 00:12:41,320
escuché la campana
140
00:12:41,320 --> 00:12:42,640
todo esta condicionado
141
00:12:42,640 --> 00:12:43,680
tu mientes
142
00:12:44,200 --> 00:12:46,240
Su teléfono móvil siempre ha estado en modo silencioso.
143
00:12:46,440 --> 00:12:48,400
nunca recibes una llamada de nadie.
144
00:12:48,720 --> 00:12:50,000
Buscándote
145
00:12:50,000 --> 00:12:51,520
solo corre hacia ti
146
00:12:51,520 --> 00:12:52,520
Grita cara a cara
147
00:12:52,920 --> 00:12:55,200
Entonces tienes que gritarme otra vez
148
00:12:55,520 --> 00:12:56,760
no estas frente a mi
149
00:12:57,520 --> 00:12:58,280
¿Lo es?
150
00:13:06,640 --> 00:13:07,920
La cortina de tu habitación.
151
00:13:07,920 --> 00:13:09,400
¿Por qué no se ha arreglado todavía?
152
00:13:11,240 --> 00:13:12,160
En mi cuarto
153
00:13:13,440 --> 00:13:15,000
solo quiero ver
154
00:13:15,280 --> 00:13:17,240
¿Cambió la contraseña de su habitación?
155
00:13:19,200 --> 00:13:21,440
¿Aún recuerdas la contraseña de tu habitación?
156
00:13:22,800 --> 00:13:25,600
Primero, no regañes a nadie en la reunión de mañana.
157
00:13:26,400 --> 00:13:29,320
Segundo, no me regañes si quieres regañar a alguien.
158
00:13:29,760 --> 00:13:32,240
Tercero, aunque me quieras regañar
159
00:13:32,240 --> 00:13:33,480
no más de tres oraciones.
160
00:13:34,040 --> 00:13:34,880
¿Qué pasa con el cuarto
161
00:13:36,040 --> 00:13:38,320
En la primera reunión de formación.
162
00:13:38,720 --> 00:13:40,000
No te enojes con tus nuevos compañeros de equipo.
163
00:13:41,280 --> 00:13:44,560
En segundo lugar, no te enfades aunque estés enojado.
164
00:13:45,080 --> 00:13:46,080
Regañar cuando es hora de regañar
165
00:13:46,840 --> 00:13:50,320
Tercero, si estás de mal humor
166
00:13:50,880 --> 00:13:52,160
No más de tres minutos
167
00:13:53,200 --> 00:13:54,160
Cuatro
168
00:13:56,920 --> 00:13:57,720
Cuatro
169
00:13:58,360 --> 00:14:00,120
Cuando estas enojado o triste
170
00:14:01,080 --> 00:14:03,320
corrió hacia Jia Shi y gritó
171
00:14:05,160 --> 00:14:06,000
gritar que
172
00:14:07,480 --> 00:14:08,360
Grito
173
00:14:09,920 --> 00:14:11,000
Uno dos tres CUATRO
174
00:14:13,200 --> 00:14:15,640
A partir de ahora, no actives el modo silencioso.
175
00:14:42,840 --> 00:14:44,080
Uno dos tres CUATRO
176
00:14:44,680 --> 00:14:46,280
Esta cadena de números simples
177
00:14:46,360 --> 00:14:48,080
Es todo el entendimiento tácito entre nosotros
178
00:14:49,520 --> 00:14:51,320
Pero todavía quiero pararme frente a ti
179
00:14:52,480 --> 00:14:54,000
Presiona estos cuatro números por ti
180
00:15:23,560 --> 00:15:25,000
el gran dios
181
00:15:31,880 --> 00:15:34,480
Jefe, volveré a usted más tarde.
182
00:15:34,960 --> 00:15:37,600
En unos días, será la conferencia de prensa de fin de año de Jiashi.
183
00:15:37,880 --> 00:15:39,000
¿Deberíamos organizar un
184
00:15:39,000 --> 00:15:40,680
Ye Qiu actividad de asistencia?
185
00:15:43,960 --> 00:15:45,920
Ha llegado el momento de apoyar a mi ídolo.
186
00:15:45,920 --> 00:15:48,080
Yo pagaré todos los gastos. Vamos
187
00:15:55,080 --> 00:15:57,160
Parece que tengo que enviar un gran asesino
188
00:15:57,160 --> 00:15:58,480
volarte
189
00:16:00,680 --> 00:16:02,360
Posibilidad en la imposibilidad
190
00:16:02,360 --> 00:16:03,440
es la mejor interpretación del espíritu competitivo
191
00:16:03,440 --> 00:16:06,000
del maestro, Ye Qiu,
192
00:16:06,560 --> 00:16:08,440
Su habilidad única dragón mira hacia arriba.
193
00:16:08,440 --> 00:16:10,680
es también una leyenda en la historia de Glory.
194
00:16:11,880 --> 00:16:14,640
Primero, usa el movimiento más fuerte del nivel de espada del mago de batalla.
195
00:16:14,640 --> 00:16:15,720
Fu Long Xiang Tian
196
00:16:16,240 --> 00:16:18,120
Entonces usa la velocidad de la mano invencible
197
00:16:18,120 --> 00:16:19,120
y microoperaciones
198
00:16:19,120 --> 00:16:21,720
Cambiar por la fuerza la trayectoria de Fu Long Xiang Tian
199
00:16:21,720 --> 00:16:24,720
Esto hace que sea imposible para el oponente evadir el ataque.
200
00:16:25,320 --> 00:16:27,320
Actuó con fuerza
201
00:16:27,560 --> 00:16:30,240
No hay más fuerte, solo más fuerte.
202
00:16:33,200 --> 00:16:36,040
Un video tan frito no puede atraer a todos.
203
00:16:36,280 --> 00:16:37,920
¿Qué pasa? Esto es
204
00:16:38,200 --> 00:16:39,400
¿Qué pasó, jefe?
205
00:16:39,400 --> 00:16:40,480
Es tan ruidoso afuera.
206
00:16:40,480 --> 00:16:41,600
Perdí la discusión.
207
00:16:41,760 --> 00:16:43,000
Lo siento lo siento
208
00:16:43,000 --> 00:16:44,400
Saldré y echaré un vistazo.
209
00:16:44,400 --> 00:16:45,240
vamos chu
210
00:16:45,760 --> 00:16:46,760
Le daré un vistazo
211
00:16:58,800 --> 00:16:59,800
Por allá, por allá
212
00:16:59,800 --> 00:17:00,600
Espera un minuto, rompelo
213
00:17:00,600 --> 00:17:01,160
Haz palanca
214
00:17:01,160 --> 00:17:02,440
Qué estás haciendo
215
00:17:02,600 --> 00:17:03,800
¿Sabes quien es el?
216
00:17:04,080 --> 00:17:05,000
A quien le importa
217
00:17:05,000 --> 00:17:06,080
Dar dinero y trabajo.
218
00:17:06,200 --> 00:17:07,120
no mires, no mires
219
00:17:07,120 --> 00:17:08,640
Date prisa y rompelo aquí
220
00:17:08,800 --> 00:17:09,560
OK
221
00:17:19,760 --> 00:17:22,680
Él es Leaf of Autumn que tiene la habilidad de dragón mira hacia arriba.
222
00:17:52,200 --> 00:17:58,280
Tu viejo abrigo es como un paraguas.
223
00:18:00,960 --> 00:18:07,040
Sostén mi cielo para protegerme del frío.
224
00:18:09,800 --> 00:18:17,760
Eres como mi detective exclusivo.
225
00:18:19,040 --> 00:18:26,600
Puedes ver a través de cada movimiento y expresión.
226
00:18:27,880 --> 00:18:35,440
Eres la persona más increíble en mi corazón.
227
00:18:36,320 --> 00:18:40,560
Los días juntos a veces son muy rápidos.
228
00:18:40,560 --> 00:18:44,400
A veces se vuelve muy lento
229
00:18:45,280 --> 00:18:52,520
En mi corazón el más querido tú
230
00:18:53,640 --> 00:18:57,680
Es mi apoyo para siempre
231
00:18:58,160 --> 00:19:03,240
También es mi piedra de tropiezo eterna.
232
00:19:04,800 --> 00:19:09,880
Siempre extrañaré
233
00:19:18,040 --> 00:19:19,320
buena victoria
234
00:19:20,760 --> 00:19:22,600
Mi padre es fanático de Ye Qiu.
235
00:19:23,760 --> 00:19:26,120
Es un rol tan virtual
236
00:19:26,400 --> 00:19:28,840
Deje que este grupo de personas de diferentes edades y ocupaciones
237
00:19:28,840 --> 00:19:31,760
que ni siquiera se conocen
238
00:19:31,760 --> 00:19:34,000
convertirse en un grupo de sinceros
239
00:19:34,000 --> 00:19:35,920
y apasionada juventud
240
00:19:36,880 --> 00:19:38,760
Papá dirige este cibercafé.
241
00:19:38,760 --> 00:19:39,920
Es más como ejecutar un
242
00:19:39,920 --> 00:19:41,760
sueños de gloria
243
00:19:42,760 --> 00:19:45,080
Me dijo que en la vida de uno
244
00:19:45,080 --> 00:19:47,600
Habrá muchos momentos imposibles
245
00:19:48,280 --> 00:19:50,600
Debemos aprender a vivir en estas situaciones desesperadas
246
00:19:50,600 --> 00:19:51,960
Romperse constantemente a través de uno mismo
247
00:19:51,960 --> 00:19:53,720
Buscando posibilidades ilimitadas
248
00:19:53,720 --> 00:19:54,760
Crecer
249
00:19:56,880 --> 00:20:00,000
Después de la muerte de mi padre, me negué a vender la barra de Internet.
250
00:20:00,960 --> 00:20:04,240
Creo firmemente que entiendo el significado de Leaf of Autumn
251
00:20:05,000 --> 00:20:07,520
Puedo ser el verdadero maestro de Xingxin
252
00:20:07,720 --> 00:20:09,240
El orgullo de ser padre
253
00:20:13,360 --> 00:20:14,600
Pero hoy
254
00:20:15,720 --> 00:20:16,880
Te fuiste
255
00:20:18,240 --> 00:20:19,520
ser reemplazado
256
00:20:21,440 --> 00:20:23,000
mi culto espiritual
257
00:20:24,120 --> 00:20:25,160
Desaparecido
258
00:20:27,480 --> 00:20:31,920
También es mi piedra de tropiezo eterna.
259
00:20:32,240 --> 00:20:38,360
Eres la persona más increíble en mi corazón.
260
00:20:40,680 --> 00:20:45,040
Deja que todos los momentos aburridos se conviertan
261
00:20:45,040 --> 00:20:48,960
muy divertido
262
00:20:49,680 --> 00:20:57,160
En mi corazón el más querido tú
263
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
Papá, me ayudaste a elegir
264
00:21:03,000 --> 00:21:04,480
La ocupación de un artillero.
265
00:21:05,320 --> 00:21:07,000
Dijiste que no importa cuán lejos esté el objetivo
266
00:21:07,520 --> 00:21:10,400
Solo concéntrate en apuntar y nunca te rindas
267
00:21:10,520 --> 00:21:11,920
Definitivamente podemos ganarlo
268
00:21:14,720 --> 00:21:15,920
voy a insistir
269
00:21:17,000 --> 00:21:18,320
Ya sea un cibercafé
270
00:21:19,320 --> 00:21:20,840
o la hoja de otoño
271
00:21:22,640 --> 00:21:23,520
Xiao Tang
272
00:21:30,760 --> 00:21:31,240
Xiao Tang
273
00:21:31,240 --> 00:21:33,480
¿Has estado observando la estrategia toda la noche?
274
00:21:34,480 --> 00:21:36,160
¿Una hoja no conoce el otoño?
275
00:21:36,960 --> 00:21:37,760
guo guo
276
00:21:37,760 --> 00:21:38,920
¿Nada malo?
277
00:21:47,480 --> 00:21:49,240
Este persistente espíritu tuyo
278
00:21:49,640 --> 00:21:51,520
Es muy atlético.
279
00:21:51,920 --> 00:21:53,080
Despierto toda la noche.
280
00:21:53,320 --> 00:21:54,600
Pero el efecto no es significativo.
281
00:21:54,600 --> 00:21:55,200
Te dije.
282
00:21:55,200 --> 00:21:57,000
Este estilo de juego de Ye Qiu
283
00:21:57,080 --> 00:21:58,440
no somos nosotros
284
00:21:58,440 --> 00:21:59,920
sin experiencia puede aprender
285
00:22:00,120 --> 00:22:03,760
Es bueno creando milagros en lo imposible.
286
00:22:04,400 --> 00:22:06,680
Esto se llama las tácticas brillantes.
287
00:22:08,400 --> 00:22:12,440
Sólo puedo imaginar que no puedo aprender.
288
00:22:13,120 --> 00:22:14,320
¿Entiendes tanto?
289
00:22:22,200 --> 00:22:24,760
Escuché lo que dijo el webmaster.
290
00:22:25,520 --> 00:22:27,240
estas diciendo la verdad
291
00:22:27,880 --> 00:22:29,120
Eso es un poco de mentira.
292
00:22:29,120 --> 00:22:33,840
Una verdad confiada es la verdad.
293
00:22:35,120 --> 00:22:36,400
¿Cuál es tu confianza?
294
00:22:37,360 --> 00:22:38,400
¿confianza?
295
00:22:41,720 --> 00:22:43,160
gerente de Redes
296
00:22:43,960 --> 00:22:45,520
administrador de red, ven aquí
297
00:22:45,720 --> 00:22:46,840
Jefe, espérame
298
00:22:47,720 --> 00:22:49,000
Xiao Tang, déjame decirte algo
299
00:22:49,000 --> 00:22:51,080
Mi administrador de red imita a Ye Qiu
300
00:22:51,080 --> 00:22:53,160
La imitación es excelente.
301
00:22:53,760 --> 00:22:55,120
Sin mencionar a Xiao Tang
302
00:22:55,720 --> 00:22:58,000
El administrador de la red y yo no tenemos ninguna diferencia.
303
00:22:58,520 --> 00:23:00,240
Después de todo, el nombre similar a Ye Qiu
304
00:23:00,640 --> 00:23:01,400
Ganó
305
00:23:04,360 --> 00:23:05,840
Ahora mira la estrategia
306
00:23:05,840 --> 00:23:06,960
No sirve de nada.
307
00:23:07,080 --> 00:23:09,000
Necesitas entrenamiento de combate real.
308
00:23:09,760 --> 00:23:11,520
Puedes pedirle que practique primero.
309
00:23:14,160 --> 00:23:15,320
Gracias
310
00:23:15,520 --> 00:23:16,200
Tu administrador de red
311
00:23:16,200 --> 00:23:17,480
Ya he practicado.
312
00:23:17,480 --> 00:23:19,160
Crece espiritualmente y habla rápido.
313
00:23:19,160 --> 00:23:21,000
El agua se derramó tan rápido que se podía guardar.
314
00:23:22,160 --> 00:23:24,040
No estoy hablando de este entrenamiento.
315
00:23:24,240 --> 00:23:26,240
Si no practicas, no necesitas practicar
316
00:23:26,240 --> 00:23:27,440
de hecho que
317
00:23:27,880 --> 00:23:29,360
¿Es esto una cuestión de no practicar?
318
00:23:30,320 --> 00:23:32,800
El asunto decisivo de ella me controla
319
00:23:33,080 --> 00:23:34,840
o la controlo
320
00:23:41,520 --> 00:23:42,840
Si ella practicara con todo su corazón.
321
00:23:42,960 --> 00:23:44,560
entonces no tendrá tiempo para preguntar acerca de sus lecciones.
322
00:23:45,320 --> 00:23:48,000
Esta es una táctica secreta inteligente.
323
00:23:48,280 --> 00:23:49,200
por supuesto
324
00:23:51,480 --> 00:23:53,280
Ahora todo está listo, solo se necesita una cosa.
325
00:23:53,280 --> 00:23:55,160
¿Sabes qué necesitamos?
326
00:23:56,080 --> 00:23:57,120
Ustedes
327
00:23:59,240 --> 00:24:00,080
No puedo.
328
00:24:00,400 --> 00:24:02,240
Ella está en campos más allá de mi conocimiento.
329
00:24:02,560 --> 00:24:04,800
Realmente no entiendo su temperamento y sus pensamientos.
330
00:24:05,520 --> 00:24:06,360
Tampoco puede alcanzar
331
00:24:08,480 --> 00:24:10,240
ven siéntate
332
00:24:12,680 --> 00:24:13,400
Sienta bien
333
00:24:14,600 --> 00:24:16,280
Primero agregue amigos para establecer contacto
334
00:24:18,000 --> 00:24:19,280
Qué estás haciendo
335
00:24:20,000 --> 00:24:21,160
Multa
336
00:24:24,720 --> 00:24:26,040
chico
337
00:24:40,400 --> 00:24:42,800
Verás, fui rechazado sin piedad.
338
00:24:43,320 --> 00:24:44,160
Espera un minuto.
339
00:24:44,960 --> 00:24:46,840
La negativa es un privilegio natural de la mujer.
340
00:24:46,840 --> 00:24:48,280
Reservado es el atributo inherente de una mujer.
341
00:24:48,280 --> 00:24:49,880
Como hombre, ¿sabes lo que necesitas tener?
342
00:24:49,880 --> 00:24:51,120
Tener la determinación de ser desvergonzado
343
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
sigue agregando
344
00:24:54,240 --> 00:24:56,040
Como hombre, no quiero perder la cara
345
00:24:56,040 --> 00:24:56,840
¿Qué?
346
00:24:56,920 --> 00:24:58,160
Cuando la gente se interesa por mi
347
00:24:58,440 --> 00:25:00,760
Ser desvergonzado se llama determinado.
348
00:25:01,000 --> 00:25:02,240
Cuando la gente no está interesada en mí.
349
00:25:02,240 --> 00:25:03,400
ser desvergonzado
350
00:25:03,800 --> 00:25:05,640
eso se llama estupidez
351
00:25:05,800 --> 00:25:08,480
¿En serio? ¿Por qué pienso?
352
00:25:09,680 --> 00:25:12,200
un poco de confusión acerca de quién es el jefe.
353
00:25:12,200 --> 00:25:13,400
¿Quién es el administrador de la red?
354
00:25:15,520 --> 00:25:17,760
¿Por qué no tenemos el dinero para ser calculado?
355
00:25:19,760 --> 00:25:23,280
O puedes dejar claro que
356
00:25:23,280 --> 00:25:24,360
las caras de nosotros dos?
357
00:25:27,480 --> 00:25:31,240
Puedo leer y entendernos.
358
00:25:32,160 --> 00:25:33,520
¿No quieres tu cara?
359
00:25:38,800 --> 00:25:42,120
¡Chico! ¡Agregar!
360
00:26:02,640 --> 00:26:04,400
Es como una pared de hierro.
361
00:26:05,840 --> 00:26:07,120
viste el partido ayer
362
00:26:07,120 --> 00:26:08,080
Sí, lo hice
363
00:26:08,080 --> 00:26:08,760
Esto es increíble
364
00:26:08,760 --> 00:26:09,840
especialmente bueno
365
00:26:10,280 --> 00:26:11,320
Los jugadores han llegado todos.
366
00:26:11,320 --> 00:26:12,320
Esperaré tu decisión.
367
00:26:15,040 --> 00:26:16,800
Maldito artillero Yager, ¿estás seguro?
368
00:26:16,800 --> 00:26:18,040
Noticias de fuente interna
369
00:26:18,040 --> 00:26:19,520
El mapa se actualizó hace apenas un minuto.
370
00:26:19,520 --> 00:26:20,360
Actualmente, Zhong Caotang y Che Qainzi
371
00:26:20,360 --> 00:26:21,440
ya lo han hecho
372
00:26:21,440 --> 00:26:23,000
Se estima que Ba Qixiongtu pronto estará allí.
373
00:26:24,600 --> 00:26:25,960
Está bien, date prisa
374
00:26:25,960 --> 00:26:26,840
Ponte rápido.
375
00:26:27,800 --> 00:26:28,400
Ve! Ve! Ve
376
00:26:28,400 --> 00:26:29,520
Manos a la obra, manos a la obra, manos a la obra
377
00:26:29,640 --> 00:26:30,160
Tú lo haces primero.
378
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
volveré pronto
379
00:26:31,320 --> 00:26:32,080
Por qué
380
00:26:41,040 --> 00:26:43,280
Todos ustedes, presten atención a mí
381
00:26:44,040 --> 00:26:46,560
El Capitán Jesse los está observando a todos aquí.
382
00:26:48,360 --> 00:26:50,840
El Zhong Caotang debe agarrar al maldito artillero esta vez.
383
00:26:50,840 --> 00:26:52,680
El Capitán Jesse no puede ser humillado.
384
00:26:52,680 --> 00:26:53,720
Lo entiendes?
385
00:26:53,920 --> 00:26:54,800
Comprender
386
00:26:55,000 --> 00:26:56,280
Todos, escuchen
387
00:26:56,600 --> 00:26:58,160
Aunque obtuvimos la primera muerte la última vez
388
00:26:58,160 --> 00:26:59,600
tomó media hora
389
00:27:00,080 --> 00:27:01,960
este tipo de error
390
00:27:01,960 --> 00:27:03,200
¡Absolutamente no puede pasar de nuevo!
391
00:27:03,600 --> 00:27:04,840
¡Sí! ¡presidente!
392
00:27:04,920 --> 00:27:06,160
¿Cuál es tu objetivo?
393
00:27:06,160 --> 00:27:08,480
Alto nivel, alta eficiencia y alta concentración
394
00:27:08,920 --> 00:27:11,120
Bien, aquí es el momento
395
00:27:11,120 --> 00:27:12,680
para mostrar tu fuerza
396
00:27:12,800 --> 00:27:14,040
Maldito artillero Yager
397
00:27:14,040 --> 00:27:15,440
¡Estamos decididos a ganar!
398
00:27:15,720 --> 00:27:17,000
¡Todos! ¡Prepararse!
399
00:27:17,000 --> 00:27:18,600
La victoria te llama.
400
00:27:37,160 --> 00:27:38,640
El Gremio Batu ha llegado
401
00:27:39,160 --> 00:27:39,920
el líder es
402
00:27:39,920 --> 00:27:41,440
El hombre desvergonzado que nombró a Ye Du Hantan
403
00:27:41,840 --> 00:27:43,720
El gremio Zhong Caotang también ha llegado.
404
00:27:43,720 --> 00:27:45,560
El gremio Che Qainzi ya ha llegado con gente.
405
00:27:45,760 --> 00:27:47,520
El gremio de ellos dos inesperadamente en espera
406
00:27:52,200 --> 00:27:53,760
El maldito artillero es tan feroz
407
00:27:54,080 --> 00:27:55,120
¿Qué gremio fue primero?
408
00:27:55,120 --> 00:27:56,440
¿Qué gremio morirá primero?
409
00:27:57,120 --> 00:27:58,920
Veamos qué van a hacer los dos primero.
410
00:28:00,200 --> 00:28:01,520
ven muy rapido
411
00:28:01,840 --> 00:28:03,320
No tan bueno como tú
412
00:28:03,840 --> 00:28:05,000
¿Quién irá primero?
413
00:28:05,080 --> 00:28:06,480
¡Anda tu!
414
00:28:06,760 --> 00:28:08,840
¡Tú primero! We Ba Tu sigue
415
00:28:09,880 --> 00:28:11,240
Tenemos la capacidad de ir primero.
416
00:28:11,240 --> 00:28:12,360
no robes
417
00:28:12,360 --> 00:28:15,120
No quiero ser carne de cañón para Ba Tu
418
00:28:15,320 --> 00:28:16,240
Cállate
419
00:28:16,240 --> 00:28:17,600
Eres una persona que ha sido abandonada por Jun Moxiao.
420
00:28:17,600 --> 00:28:18,960
¿Todavía te atreves a luchar contra nosotros por el artillero?
421
00:28:18,960 --> 00:28:19,800
desvergonzado
422
00:28:19,800 --> 00:28:21,560
Otro espía en nuestro gremio, ¿no?
423
00:28:21,640 --> 00:28:23,560
Old Blue, ¿te dejaron?
424
00:28:23,560 --> 00:28:24,400
tan miserable
425
00:28:25,000 --> 00:28:27,840
Tengo muchas ganas de ver lo mal que te ves ahora.
426
00:28:28,120 --> 00:28:29,640
Mejor que tú Zhong Caotang
427
00:28:29,640 --> 00:28:31,600
Está bien, deja de decir tonterías.
428
00:28:31,600 --> 00:28:32,720
Pronto vino otro gremio
429
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
no tendremos oportunidad
430
00:28:35,560 --> 00:28:38,040
¿Por qué no hacemos esto? Vamos juntos
431
00:28:38,360 --> 00:28:39,160
¿Qué hay sobre eso?
432
00:28:39,600 --> 00:28:40,360
multa
433
00:28:43,240 --> 00:28:44,000
Tres
434
00:28:45,760 --> 00:28:46,520
Dos
435
00:28:48,160 --> 00:28:49,160
Una
436
00:28:54,080 --> 00:28:55,040
¿Por qué no vas?
437
00:28:55,480 --> 00:28:56,800
todos nos estamos preparando
438
00:28:57,000 --> 00:28:57,800
¿Por qué no vas?
439
00:28:57,800 --> 00:28:59,080
Nosotros también nos estamos preparando para ello.
440
00:29:02,280 --> 00:29:03,480
¿Quién conduce al monstruo allí?
441
00:29:24,400 --> 00:29:25,800
Ante los disparos del artillero sangriento en todas las direcciones
442
00:29:25,800 --> 00:29:26,800
Ni siquiera un rasguño.
443
00:29:27,800 --> 00:29:29,360
Jodidamente bueno.
444
00:29:29,360 --> 00:29:30,880
Esta operación es demasiado genial.
445
00:29:32,960 --> 00:29:35,320
¿De dónde vino Bao Zi Ruqin?
446
00:29:38,760 --> 00:29:40,840
Buen ataque de rodilla
447
00:29:42,480 --> 00:29:43,960
Devuélveme el golpe en la persecución
448
00:29:43,960 --> 00:29:45,280
¡Esta conciencia de guerra funciona!
449
00:29:45,280 --> 00:29:46,680
¡Salió otro experto!
450
00:29:48,680 --> 00:29:50,680
Flexibilidad de acción, ataque en el lugar
451
00:29:50,680 --> 00:29:51,840
¡Realmente bueno!
452
00:29:59,360 --> 00:30:00,600
Es tirar arena solo a los ojos
453
00:30:00,600 --> 00:30:02,000
puede causar un efecto cegador?
454
00:30:02,120 --> 00:30:04,800
¿Qué es esta operación?
455
00:30:15,920 --> 00:30:18,880
Hermosa, esta conciencia de guerra es igual a la inconsciencia.
456
00:30:19,320 --> 00:30:20,160
Eso es genial.
457
00:30:20,160 --> 00:30:22,480
Nunca antes había visto un método de suicidio tan genial.
458
00:30:23,320 --> 00:30:25,240
Pensé que era un gran bollo de carne.
459
00:30:25,320 --> 00:30:27,400
No pensé que fuera un pequeño pan blanco al vapor sin relleno.
460
00:30:27,400 --> 00:30:29,160
es un súper novato eventualmente
461
00:30:29,160 --> 00:30:30,840
tan inexperto
462
00:30:36,360 --> 00:30:38,200
¿Por qué no suben ustedes dos y ayudan?
463
00:30:38,200 --> 00:30:39,480
Muy bien, vamos.
464
00:30:39,480 --> 00:30:41,520
Te cubriré a ti y a Lao Che.
465
00:30:42,280 --> 00:30:44,480
Tu pensamiento egoísta
466
00:30:44,480 --> 00:30:45,640
¿Quién no puede verlo?
467
00:30:46,120 --> 00:30:47,960
Lao Che y yo no somos estúpidos.
468
00:30:47,960 --> 00:30:49,960
Tampoco sueñas con obtener ganancias de nosotros.
469
00:30:54,200 --> 00:30:56,320
No hay mucha sangre. Él no va a durar.
470
00:31:03,200 --> 00:31:04,240
¿De verdad no vamos?
471
00:31:05,000 --> 00:31:05,680
Esperar
472
00:31:05,960 --> 00:31:07,000
Espera otra vez
473
00:31:07,480 --> 00:31:10,000
Un maestro tiene una estrategia de maestro.
474
00:31:10,360 --> 00:31:10,840
tu lo haces primero
475
00:31:10,840 --> 00:31:12,120
volveré pronto
476
00:31:12,120 --> 00:31:13,000
Por qué
477
00:31:16,960 --> 00:31:19,120
Maestro hermano Yetu tirador de sangre
478
00:31:19,120 --> 00:31:20,080
¿Estás interesado?
479
00:31:22,480 --> 00:31:23,200
sí
480
00:31:25,200 --> 00:31:27,240
La regla sigue siendo la misma.
481
00:31:29,840 --> 00:31:30,920
mandame las coordenadas
482
00:31:45,040 --> 00:31:46,440
Maestro hermano, estás aquí
483
00:31:48,440 --> 00:31:49,600
todos estamos listos
484
00:31:49,600 --> 00:31:50,840
Vayamos juntos más tarde.
485
00:31:50,960 --> 00:31:52,600
Nosotros, el Pabellón Lanxi, estamos bajo su mando.
486
00:31:52,720 --> 00:31:55,080
Todos los materiales raros son tuyos.
487
00:31:55,720 --> 00:31:58,720
Viejo Azul, no eres honesto. Vuelve a pedir ayuda exterior.
488
00:31:58,720 --> 00:32:00,120
Yetu sangriento artillero pertenece a la persona
489
00:32:00,120 --> 00:32:01,560
quien tiene la habilidad de robar
490
00:32:01,560 --> 00:32:02,720
Tengo la habilidad de encontrar ayuda extranjera.
491
00:32:02,720 --> 00:32:03,880
¿Por qué no soy honesto?
492
00:32:04,120 --> 00:32:06,600
Así es. Tomar al líder por su propia habilidad.
493
00:32:18,480 --> 00:32:19,200
I
494
00:32:19,440 --> 00:32:21,880
Maestro hermano, ¿por qué formaste un equipo con otros?
495
00:32:25,480 --> 00:32:27,240
Old Blue fue objeto de dumping de nuevo
496
00:32:27,240 --> 00:32:28,840
Lo siento por el cambio.
497
00:32:29,760 --> 00:32:32,920
¿Que sabes? esto es estrategia
498
00:32:33,400 --> 00:32:35,920
Encontrar un experto para formar un equipo salvaje
499
00:32:35,920 --> 00:32:38,400
¡Esta operación es realmente buena!
500
00:32:48,760 --> 00:32:49,760
Dirección de las diez en punto
501
00:32:49,760 --> 00:32:51,920
tirando arena a sus ojos
502
00:32:52,600 --> 00:32:53,920
Pon el movimiento rápido y el movimiento correcto
503
00:32:53,920 --> 00:32:55,760
Te sugiero que uses este último.
504
00:32:58,280 --> 00:32:59,160
no dejes de atacar
505
00:32:59,160 --> 00:33:00,560
Muévase a la dirección de las 6 en punto.
506
00:33:00,560 --> 00:33:01,560
usa el ladrillo
507
00:33:02,400 --> 00:33:03,160
no lo tires
508
00:33:03,520 --> 00:33:05,800
Duplique el daño dando palmaditas directamente en la parte posterior de la cabeza.
509
00:33:07,720 --> 00:33:08,360
Gancho
510
00:33:19,440 --> 00:33:21,400
ralentizar el ataque
511
00:33:21,600 --> 00:33:22,880
Tenemos que controlar el ritmo.
512
00:33:23,160 --> 00:33:24,120
¿Por qué?
513
00:33:28,160 --> 00:33:29,440
Espera por ellos
514
00:33:38,200 --> 00:33:41,040
Maldición, operando con cooperación tácita y precisión.
515
00:33:42,200 --> 00:33:44,320
¿Por qué este inexperto parece una persona diferente?
516
00:33:44,320 --> 00:33:47,800
Estaba fingiendo, ¿verdad?
517
00:33:48,280 --> 00:33:50,520
Viejo azul, di algo
518
00:33:50,520 --> 00:33:52,240
¿Qué clase de estrategia es esta? no puedo entenderlo
519
00:33:52,240 --> 00:33:54,440
¿Qué significa Jun Moxiao?
520
00:33:54,440 --> 00:33:55,600
El maldito artillero estuvo a punto de morir.
521
00:33:56,040 --> 00:33:57,240
Están bajando la salida
522
00:33:57,240 --> 00:33:58,600
No lo van a lograr.
523
00:33:58,680 --> 00:34:00,320
En este momento no en cuando ah
524
00:34:00,440 --> 00:34:01,600
cobardes
525
00:34:01,600 --> 00:34:02,880
¡Este es el tiempo!
526
00:34:02,880 --> 00:34:03,480
¡Nadie tiene miedo!
527
00:34:03,480 --> 00:34:04,680
¡Rock! Sígueme
528
00:34:05,680 --> 00:34:07,480
Zhong Caotang sigue a Batu.
529
00:34:10,960 --> 00:34:11,920
presidente
530
00:34:12,720 --> 00:34:13,960
¡No me importa! ¡Vamos!
531
00:34:14,040 --> 00:34:14,920
Recibió
532
00:34:26,120 --> 00:34:26,800
Toma la carnada
533
00:34:27,560 --> 00:34:28,840
Salida completa
534
00:34:29,000 --> 00:34:29,920
OK
535
00:34:30,840 --> 00:34:31,640
Gancho
536
00:34:41,720 --> 00:34:42,440
tu escondes
537
00:34:42,440 --> 00:34:44,280
a la una en punto detrás de la roca
538
00:34:44,560 --> 00:34:45,160
Mantenerse a salvo
539
00:34:45,160 --> 00:34:46,720
Ellos huyeron
540
00:34:46,720 --> 00:34:48,320
Parece que han llegado al límite del ataque.
541
00:34:48,320 --> 00:34:49,880
Llegaste temprano, ¿no?
542
00:34:50,000 --> 00:34:51,360
Quién Cobra Quién Entrega Entierro
543
00:34:51,360 --> 00:34:52,800
Así es, así es, así es.
544
00:34:58,440 --> 00:34:59,360
¿Quieres correr?
545
00:35:12,360 --> 00:35:13,800
¡El maldito artillero estalló!
546
00:35:15,720 --> 00:35:17,680
estalló?
547
00:35:19,000 --> 00:35:19,600
Ten cuidado
548
00:35:19,600 --> 00:35:22,000
espalda completa
549
00:35:41,360 --> 00:35:42,560
espalda completa!
550
00:35:45,200 --> 00:35:46,000
Demasiado tarde
551
00:35:56,760 --> 00:35:59,040
¿Perder?
552
00:35:59,440 --> 00:36:00,840
como presidente?
553
00:36:03,880 --> 00:36:05,200
¡Jun Moxiao, el malo!
554
00:36:05,200 --> 00:36:06,040
jun moxiao
555
00:36:06,560 --> 00:36:08,440
No me dejes conocerte en el futuro.
556
00:36:08,560 --> 00:36:10,040
¿Qué debo hacer en caso de encontrarme con él?
557
00:36:10,040 --> 00:36:11,960
Por supuesto, debe solicitarlo!
558
00:36:14,960 --> 00:36:16,320
Comience nuestro rendimiento de exportación
559
00:36:46,960 --> 00:36:49,600
Felicitaciones Jun Moxiao y Bao Zi Ruqin
560
00:36:49,600 --> 00:36:51,480
Completa la primera muerte del maldito artillero.
561
00:37:07,400 --> 00:37:09,080
Esta es mi primera primera muerte.
562
00:37:09,440 --> 00:37:11,000
Eres genial
563
00:37:11,520 --> 00:37:12,600
Tú también jugaste bien.
564
00:37:13,360 --> 00:37:15,200
¿Correcto? También creo que jugué bien.
565
00:37:15,400 --> 00:37:17,720
llámame la próxima vez!
566
00:37:18,000 --> 00:37:19,480
Si no hay problema
567
00:37:24,600 --> 00:37:27,360
Mi nombre es Bao Rongxing. Soy encargado de almacén.
568
00:37:27,480 --> 00:37:29,200
Mis amigos cariñosamente me llaman Baozi
569
00:37:29,800 --> 00:37:31,880
Además de disfrutar del placer de mi trabajo
570
00:37:31,880 --> 00:37:34,040
Mi hobby en el tiempo libre es jugar a la gloria
571
00:37:34,600 --> 00:37:35,520
no esperaba hoy
572
00:37:35,520 --> 00:37:37,080
En realidad obtuve la afirmación del gran dios.
573
00:37:37,760 --> 00:37:39,880
Mi sueño es formar parte de un equipo profesional.
574
00:37:39,960 --> 00:37:41,400
Juega un partido real
575
00:37:41,520 --> 00:37:43,560
Conviértete en un verdadero jugador profesional
576
00:37:46,960 --> 00:37:48,520
El presidente perdió el partido hace un momento.
577
00:37:48,520 --> 00:37:49,600
¿Qué? Imposible
578
00:37:49,960 --> 00:37:51,480
Escuché que había un maestro del otro lado.
579
00:38:09,080 --> 00:38:10,720
El gran dios no es honesto
580
00:38:12,480 --> 00:38:13,600
tu mismo lo dijiste
581
00:38:13,600 --> 00:38:15,480
Líder de figura salvaje que tiene habilidad para robar
582
00:38:18,480 --> 00:38:19,400
Derrotaste
583
00:38:19,400 --> 00:38:21,040
Zhong Caotang y Ba Qi xiongtu esta vez
584
00:38:21,040 --> 00:38:22,600
Se estima que tomarán revange.
585
00:38:24,400 --> 00:38:27,040
¿En serio? acabo de terminar de hablar con esos dos
586
00:38:27,400 --> 00:38:28,840
Todavía tengo la invatación de jugar juntos la próxima vez.
587
00:38:31,280 --> 00:38:33,000
Esos dos no tienen límite.
588
00:38:33,000 --> 00:38:34,800
En realidad te estoy buscando para jugar juntos.
589
00:38:36,600 --> 00:38:37,520
¿No quieres?
590
00:38:42,320 --> 00:38:43,560
¡Querer!
591
00:38:43,800 --> 00:38:44,560
cual
592
00:38:46,480 --> 00:38:47,360
tierra enterrada
593
00:38:49,440 --> 00:38:50,400
Preparar materiales
594
00:38:50,800 --> 00:38:52,600
Te avisaré cuando tenga tiempo.
595
00:38:56,560 --> 00:38:58,520
El gran dios todavía estaba de nuestro lado
596
00:39:03,880 --> 00:39:05,480
El material lo conseguí esta vez.
597
00:39:05,480 --> 00:39:07,400
La promoción que se le da al arma es limitada.
598
00:39:07,840 --> 00:39:10,320
Pero el material raro más la atribución del arma.
599
00:39:10,320 --> 00:39:11,600
Todos son mayúsculas numéricas.
600
00:39:11,840 --> 00:39:14,560
Entonces, las mejores armas deben ser todas de materiales raros.
601
00:39:15,320 --> 00:39:16,800
La rareza de los materiales no radica en la tasa explosiva.
602
00:39:17,080 --> 00:39:19,120
Pero la probabilidad de actualización del líder oculto
603
00:39:19,720 --> 00:39:21,720
Este es el significado de raro.
604
00:39:36,080 --> 00:39:37,120
ganar de nuevo?
605
00:39:38,120 --> 00:39:40,640
Sólo un poco de suerte.
606
00:39:45,760 --> 00:39:47,520
Claramente es muy fuerte
607
00:39:48,720 --> 00:39:51,400
El momento de la modestia debe ser discreto.
608
00:39:52,600 --> 00:39:55,120
El tiempo de alto perfil debe presumir
609
00:39:58,600 --> 00:40:00,920
Yo realmente no tengo una estrategia
610
00:40:02,240 --> 00:40:04,240
Tienes mucha experiencia
611
00:40:07,320 --> 00:40:08,800
Sin amigos, sin archivos
612
00:40:09,080 --> 00:40:11,960
¿Que puedo hacer? yo tambien estoy muy indefenso
613
00:40:15,640 --> 00:40:19,280
Si no agrega amigos, puede enseñar de palabra y obra.
614
00:40:19,440 --> 00:40:22,320
Si no recibe el archivo, cambiará su estrategia.
615
00:40:22,600 --> 00:40:24,240
que puedo hacer entonces
616
00:40:25,800 --> 00:40:27,240
Yo también soy muy irritable.
617
00:40:28,400 --> 00:40:30,120
Esa locura tampoco puede resolver el problema.
618
00:40:30,120 --> 00:40:31,760
¿Estás seguro de que no puedes terminar la tarea?
619
00:40:33,040 --> 00:40:33,920
I
620
00:40:37,320 --> 00:40:38,760
Definitivamente
621
00:40:39,560 --> 00:40:41,080
Bajo la dirección del jefe
622
00:40:41,520 --> 00:40:43,600
Es una tarea realizable.
623
00:40:45,960 --> 00:40:48,160
El plazo es de 24 horas.
624
00:40:48,160 --> 00:40:49,440
El timbre sonó
625
00:40:49,520 --> 00:40:50,840
No te conviertas en una persona útil
626
00:40:50,840 --> 00:40:53,240
No te conviertas en escoria43464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.