All language subtitles for Strait-Jacket.1964.108

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,237 --> 00:00:31,490 - Extra, extra read all about it. 2 00:00:31,491 --> 00:00:34,618 Love Slayer, insane. 3 00:00:34,619 --> 00:00:38,038 - Lucy Harbin was declared legally insane today. 4 00:00:45,046 --> 00:00:48,549 It all started on a hot sticky Saturday night. 5 00:00:48,550 --> 00:00:52,136 Lucy's husband Frank Harbin had gone to a roadside tavern 6 00:00:52,137 --> 00:00:55,180 to meet a former girlfriend, Stella Fulton. 7 00:00:55,181 --> 00:00:56,807 His wife was away. 8 00:00:56,808 --> 00:00:59,101 Frank was seven years younger than his wife. 9 00:00:59,102 --> 00:01:01,770 He'd married her because she owned property, 10 00:01:01,771 --> 00:01:03,605 but she didn't own him 11 00:01:03,606 --> 00:01:06,859 at least that's what he kept telling Stella. 12 00:01:06,860 --> 00:01:09,570 He persuaded the girl to leave with him. 13 00:01:31,676 --> 00:01:35,054 Harbin's farm was just a short distance. 14 00:01:35,055 --> 00:01:38,390 He took Stella there knowing his wife was away 15 00:01:38,391 --> 00:01:41,186 and not expected to return until the following day. 16 00:01:42,687 --> 00:01:43,480 - Come on, baby. 17 00:01:44,939 --> 00:01:46,524 Come on, come on. 18 00:01:49,402 --> 00:01:50,527 Let's go in the house. 19 00:01:50,528 --> 00:01:51,446 - I don't want to. 20 00:01:51,447 --> 00:01:53,030 - Sure, come on. 21 00:01:53,031 --> 00:01:54,114 - I don't think that we should. 22 00:01:54,115 --> 00:01:55,992 - It'll be alright, come on. 23 00:02:00,163 --> 00:02:01,538 - There was no one else in the house 24 00:02:01,539 --> 00:02:04,209 but young Carol, daughter of Frank and Lucy Harbin. 25 00:02:19,808 --> 00:02:23,560 They made one mistake in thinking that the child was asleep. 26 00:02:35,406 --> 00:02:37,533 They made another mistake too. 27 00:02:37,534 --> 00:02:39,785 Frank's wife Lucy had decided 28 00:02:39,786 --> 00:02:42,204 to come on the evening train. 29 00:02:44,457 --> 00:02:47,876 Lucy Harbin born and raised on a farm. 30 00:02:47,877 --> 00:02:51,255 Parents poor, education meager 31 00:02:51,256 --> 00:02:54,842 very much a woman and very much aware of the fact. 32 00:02:54,843 --> 00:02:56,469 - All aboard. 33 00:02:58,680 --> 00:02:59,930 - Lucy's first husband had been 34 00:02:59,931 --> 00:03:02,349 an older man chosen by her parents. 35 00:03:02,350 --> 00:03:05,561 When he died she picked Frank herself. 36 00:03:05,562 --> 00:03:08,481 At last she had what she wanted out of life. 37 00:04:28,394 --> 00:04:29,686 - Leave me alone. 38 00:04:29,687 --> 00:04:31,021 Leave me alone. 39 00:04:31,022 --> 00:04:32,522 Leave me alone I'm not guilty. 40 00:04:32,523 --> 00:04:35,525 I'm not guilty, I'm not guilty. 41 00:04:35,526 --> 00:04:36,693 I'm not. 42 00:04:36,694 --> 00:04:38,528 It was a mistake. 43 00:04:45,245 --> 00:04:46,204 Oh, god, no. 44 00:04:48,748 --> 00:04:50,123 No. 45 00:04:52,627 --> 00:04:54,379 No. 46 00:04:56,631 --> 00:04:57,423 No. 47 00:05:00,343 --> 00:05:05,306 - My mother, a murderess and now you know. 48 00:05:08,351 --> 00:05:11,646 - Carol, don't you see it doesn't matter? 49 00:05:15,692 --> 00:05:17,693 - Uncle Bill and Aunt Emily adopted me 50 00:05:17,694 --> 00:05:20,405 and they moved out here where nobody knows who I am. 51 00:05:21,948 --> 00:05:23,073 Michael, do you realize 52 00:05:23,074 --> 00:05:26,034 I haven't seen my mother for 20 years? 53 00:05:26,035 --> 00:05:27,119 Doctors wouldn't let me. 54 00:05:27,120 --> 00:05:28,662 - Carol. 55 00:05:28,663 --> 00:05:30,080 Carol. - Yes, Aunt Emily. 56 00:05:30,081 --> 00:05:31,540 - Bill just called from the station. 57 00:05:31,541 --> 00:05:32,458 They'll be here in a few minutes. 58 00:05:32,459 --> 00:05:33,625 - What's all this about? 59 00:05:33,626 --> 00:05:35,043 You say Bill's at the station. 60 00:05:35,044 --> 00:05:35,837 - It's all right. 61 00:05:36,796 --> 00:05:37,588 He knows. 62 00:05:39,257 --> 00:05:40,924 - Bill went back to the Midwest 63 00:05:40,925 --> 00:05:43,302 to talk to the doctors at the institution. 64 00:05:43,303 --> 00:05:44,636 They asked him to come. 65 00:05:44,637 --> 00:05:46,096 They'd been sending reports. 66 00:05:46,097 --> 00:05:46,931 - About Carol's mother? 67 00:05:46,931 --> 00:05:47,849 - Yes. 68 00:05:47,850 --> 00:05:50,851 They've been using some new methods of treatment. 69 00:05:50,852 --> 00:05:52,561 They thought perhaps she was ready to 70 00:05:52,562 --> 00:05:54,397 well, to face the outside world again. 71 00:05:55,565 --> 00:05:57,316 - Outside world? 72 00:05:57,317 --> 00:05:59,319 - You see that's why I had to tell you. 73 00:06:01,070 --> 00:06:04,532 My mother has been released from an asylum. 74 00:06:06,034 --> 00:06:07,618 She's coming home today. 75 00:08:31,596 --> 00:08:32,972 There they are. 76 00:08:36,017 --> 00:08:38,019 - Now, Carol, don't you worry. 77 00:08:39,020 --> 00:08:40,479 Everything's going to work out just fine. 78 00:08:40,480 --> 00:08:41,730 - I hope so. 79 00:08:41,731 --> 00:08:43,773 - Of course it will. 80 00:08:43,774 --> 00:08:44,734 Well, after all these years, 81 00:08:44,735 --> 00:08:47,068 it'll be just like meeting a stranger. 82 00:09:06,714 --> 00:09:07,673 I'll get it. 83 00:09:12,011 --> 00:09:13,846 - I'll put these bags in your room. 84 00:09:15,765 --> 00:09:16,890 - Right in here. 85 00:09:16,891 --> 00:09:19,059 I know she's dying to see you. 86 00:09:19,060 --> 00:09:20,977 Come in, dear. 87 00:10:48,816 --> 00:10:49,775 - You see now you know where your 88 00:10:49,776 --> 00:10:51,401 eggs came from at breakfast. 89 00:10:52,903 --> 00:10:53,987 - I never thought my brother 90 00:10:53,988 --> 00:10:55,905 would end up running a farm again. 91 00:10:55,906 --> 00:10:58,783 - He started it right after we moved out here. 92 00:10:58,784 --> 00:10:59,910 - 20 years ago. 93 00:11:04,624 --> 00:11:05,583 - What's the matter? 94 00:11:06,834 --> 00:11:07,627 - Nothing. 95 00:11:09,378 --> 00:11:12,631 I just hate to see anything caged. 96 00:11:12,632 --> 00:11:13,466 - It's not for long. 97 00:11:13,467 --> 00:11:14,759 We butcher them at sun... 98 00:11:16,218 --> 00:11:17,595 Come on there's more to see. 99 00:11:33,611 --> 00:11:35,905 That's Leo Krause he's the hired hand. 100 00:11:40,117 --> 00:11:41,993 - Not very tidy, is it? 101 00:11:41,994 --> 00:11:44,830 - But necessary you fatten them up for the slaughter. 102 00:11:49,043 --> 00:11:51,128 Let's look at the locker plant, shall we? 103 00:11:57,176 --> 00:11:58,551 No sense going inside. 104 00:11:58,552 --> 00:12:00,429 It's just a big old deep freeze. 105 00:12:01,347 --> 00:12:02,807 - You sure are pretty. 106 00:12:04,684 --> 00:12:07,560 Must be very lonely around here for someone like you. 107 00:12:07,561 --> 00:12:09,270 - Not at all. 108 00:12:09,271 --> 00:12:11,106 I've lots of friends. 109 00:12:11,107 --> 00:12:12,316 Come on I'll show you. 110 00:12:23,244 --> 00:12:24,286 Won't you come in? 111 00:12:34,338 --> 00:12:36,006 Well, what do you think? 112 00:12:38,092 --> 00:12:41,886 - This is what you do, a sculptor. 113 00:12:41,887 --> 00:12:45,349 - Sculptress. 114 00:12:46,517 --> 00:12:47,309 You like it? 115 00:12:48,686 --> 00:12:50,186 - Oh, yes. 116 00:12:50,187 --> 00:12:52,647 - I've been puttering around here for years. 117 00:12:52,648 --> 00:12:54,983 Uncle Bill turned this guest house into a studio 118 00:12:54,984 --> 00:12:56,193 when I got out of school. 119 00:12:57,611 --> 00:12:58,571 - You sell your work? 120 00:12:58,572 --> 00:13:00,363 - Uh-huh, when I'm lucky. 121 00:13:00,364 --> 00:13:03,116 Some of the art shops along the coast take my pieces. 122 00:13:03,117 --> 00:13:05,119 Michael says I should have an exhibition. 123 00:13:07,037 --> 00:13:07,830 - Michael? 124 00:13:09,123 --> 00:13:10,206 You have a young man. 125 00:13:10,207 --> 00:13:13,209 - Yes, I didn't have a chance to tell you, but 126 00:13:13,210 --> 00:13:15,129 well, we're practically engaged. 127 00:13:17,214 --> 00:13:18,590 - Oh. 128 00:13:18,591 --> 00:13:21,301 - Don't worry I'm not rushing into anything. 129 00:13:21,302 --> 00:13:23,678 We haven't even told his parents yet. 130 00:13:23,679 --> 00:13:24,679 You'll like the Fields. 131 00:13:24,680 --> 00:13:26,347 You'll meet them soon, 132 00:13:26,348 --> 00:13:28,100 Michael is coming to dinner tonight. 133 00:13:29,101 --> 00:13:30,770 - I'm not ready to meet strangers. 134 00:13:35,107 --> 00:13:35,900 Not just yet. 135 00:13:37,234 --> 00:13:38,527 - He's no stranger. 136 00:13:48,204 --> 00:13:49,705 - Everyone's a stranger. 137 00:13:58,923 --> 00:14:01,467 - I almost forgot I have a surprise for you. 138 00:14:05,679 --> 00:14:06,722 I hope you like it. 139 00:14:20,319 --> 00:14:21,821 - You made this. 140 00:14:22,863 --> 00:14:24,948 - You see mother I've... 141 00:14:24,949 --> 00:14:25,950 I've never forgotten. 142 00:14:33,165 --> 00:14:34,416 Is something the matter? 143 00:14:36,794 --> 00:14:40,214 - No, it's just such a wonderful surprise. 144 00:14:42,591 --> 00:14:44,927 - I think it's the best thing I've ever done. 145 00:14:47,471 --> 00:14:49,889 - I'm so proud of you. 146 00:14:49,890 --> 00:14:51,183 - And I'm proud of you. 147 00:14:58,899 --> 00:15:00,150 - I've changed, haven't I? 148 00:15:01,694 --> 00:15:02,570 20 years 149 00:15:04,488 --> 00:15:06,906 it's a hell of a long time. 150 00:15:06,907 --> 00:15:08,074 - We all change, mother. 151 00:15:08,075 --> 00:15:09,952 Look what 20 years has done to me. 152 00:15:14,123 --> 00:15:15,624 - Pretty swell I'd say. 153 00:15:17,293 --> 00:15:19,295 - I have something else I wanna show you. 154 00:15:38,439 --> 00:15:39,231 Do you remember? 155 00:15:40,399 --> 00:15:42,067 - Where did you get those? 156 00:15:44,320 --> 00:15:45,654 - I saved them. 157 00:15:47,698 --> 00:15:50,241 I still remember how they used to jangle 158 00:15:50,242 --> 00:15:52,745 when you'd picked me up to kiss me goodnight. 159 00:16:05,841 --> 00:16:07,051 And I saved this too. 160 00:16:13,724 --> 00:16:15,141 - Photograph album. 161 00:16:15,142 --> 00:16:16,644 - Would you like to look at it? 162 00:16:21,649 --> 00:16:22,691 - After a while. 163 00:16:23,651 --> 00:16:25,026 - All right. 164 00:16:25,027 --> 00:16:27,029 - You know, I did some modeling too. 165 00:16:28,238 --> 00:16:30,657 Dr. Anderson let me work with some clay in the hospital. 166 00:16:30,658 --> 00:16:31,951 He says it's good therapy. 167 00:16:34,411 --> 00:16:35,162 - Mother. 168 00:16:45,464 --> 00:16:47,257 Maybe we better go back to the house. 169 00:16:49,385 --> 00:16:50,177 Come on. 170 00:16:59,311 --> 00:17:00,688 Michael will be coming soon. 171 00:17:03,315 --> 00:17:04,692 - I won't be long. 172 00:17:36,473 --> 00:17:37,683 - Looks good, doesn't it? 173 00:17:40,310 --> 00:17:43,146 Oh, Bill, did you get out the ice cubes? 174 00:17:43,147 --> 00:17:44,023 - All set. 175 00:17:44,023 --> 00:17:44,857 - Bill. 176 00:17:44,858 --> 00:17:46,149 - Yeah. - Alright? 177 00:17:46,150 --> 00:17:47,359 - That's perfect. 178 00:17:49,611 --> 00:17:51,320 - Mother, what do you think? 179 00:17:51,321 --> 00:17:53,364 - You look wonderful. 180 00:17:53,365 --> 00:17:54,950 - I'm talking about the flowers. 181 00:17:56,577 --> 00:17:58,536 Oh, I forgot about the napkins. 182 00:17:58,537 --> 00:17:59,579 - Oh, the good ones. - Yeah. 183 00:17:59,580 --> 00:18:00,830 - Well, they must be in the linen closet. 184 00:18:00,831 --> 00:18:03,167 I'll get them if I can fight off the moths. 185 00:18:06,378 --> 00:18:08,046 - Isn't there something I can do to help? 186 00:18:08,047 --> 00:18:08,839 - No thanks. 187 00:18:10,049 --> 00:18:11,758 I'll tell you what you can do 188 00:18:11,759 --> 00:18:13,926 you can fill the water glasses. 189 00:18:13,927 --> 00:18:15,720 I'll get the pitcher for you. 190 00:18:15,721 --> 00:18:17,972 Where's Aunt Emily? 191 00:18:17,973 --> 00:18:19,265 - Fixing her hair. 192 00:18:19,266 --> 00:18:21,310 - Here now just fill it from the tap. 193 00:18:23,395 --> 00:18:25,897 We'll get the ice cubes from Bill. 194 00:18:27,399 --> 00:18:28,233 There's Michael. 195 00:18:38,744 --> 00:18:39,578 - Everything alright? 196 00:18:39,579 --> 00:18:41,080 - Of course, come on. 197 00:18:42,331 --> 00:18:44,540 I've told her all about you. 198 00:18:44,541 --> 00:18:45,709 She's dying to meet you. 199 00:18:47,628 --> 00:18:49,963 Mother, I want you to meet my... 200 00:18:51,840 --> 00:18:53,133 She was just here. 201 00:19:00,599 --> 00:19:01,849 It's alright, darling. 202 00:19:01,850 --> 00:19:03,518 Mother's just a little shy. 203 00:19:03,519 --> 00:19:04,436 You understand, don't you? 204 00:19:04,437 --> 00:19:06,605 - Perhaps she just stepped out for a moment. 205 00:19:10,025 --> 00:19:11,485 - I think I know where she is. 206 00:19:20,410 --> 00:19:21,328 She's not here. 207 00:19:29,253 --> 00:19:30,419 - What is it? 208 00:19:30,420 --> 00:19:32,548 - Nothing just an old photograph album. 209 00:19:33,757 --> 00:19:34,757 Michael, I gave it to mother 210 00:19:34,758 --> 00:19:38,762 to look at this afternoon. - Carol, let me have it. 211 00:20:07,082 --> 00:20:08,584 - I'm sorry about last night. 212 00:20:09,543 --> 00:20:11,419 - But you were so right. 213 00:20:11,420 --> 00:20:14,297 I understand why you didn't wanna meet Michael. 214 00:20:14,298 --> 00:20:16,675 After all, we girls have to look our best. 215 00:20:18,010 --> 00:20:19,594 - I'm not a girl anymore. 216 00:20:19,595 --> 00:20:21,429 - But you will be as soon as we finish shopping 217 00:20:21,430 --> 00:20:22,472 just wait and see. 218 00:20:24,141 --> 00:20:27,310 - It's been so long since I bought anything new. 219 00:20:27,311 --> 00:20:29,396 - Then it's about time you had a chance. 220 00:20:30,856 --> 00:20:33,192 We really have some very nice little shops here. 221 00:20:34,610 --> 00:20:36,403 Come on we're going to have some fun. 222 00:20:53,128 --> 00:20:54,503 - Did it look alright? 223 00:20:54,504 --> 00:20:55,923 - It looked wonderful on you. 224 00:20:59,176 --> 00:21:00,968 - Shall I wrap them up? 225 00:21:00,969 --> 00:21:02,178 - Do you really think I should? 226 00:21:02,179 --> 00:21:04,597 - Definitely, I think they're lovely. 227 00:21:04,598 --> 00:21:07,100 - Yes, but not very practical. 228 00:21:08,310 --> 00:21:10,144 Look it just what I wanted. 229 00:21:10,145 --> 00:21:11,396 - I thought you'd like it. 230 00:21:13,482 --> 00:21:16,234 - Do you think these would go with my new outfit? 231 00:21:16,235 --> 00:21:17,069 No, not that pair this. 232 00:21:17,070 --> 00:21:19,321 Aren't they pretty. - I think they're perfect. 233 00:21:20,447 --> 00:21:22,615 - We're spending an awful lot of money. 234 00:21:22,616 --> 00:21:24,868 - Don't be silly we said head to toe remember. 235 00:21:26,119 --> 00:21:28,538 Which reminds me we've got one more stop to make. 236 00:21:30,082 --> 00:21:31,666 - Hurry, will ya. 237 00:21:31,667 --> 00:21:32,626 I don't know. 238 00:21:32,627 --> 00:21:33,834 Don't you have to have an appointment 239 00:21:33,835 --> 00:21:35,211 to go to a beauty parlor? 240 00:21:35,212 --> 00:21:36,754 - It's all arranged. 241 00:21:36,755 --> 00:21:38,881 - You don't really think they can do anything with me. 242 00:21:38,882 --> 00:21:41,008 - Of course they can. - My hair's such a mess. 243 00:21:41,009 --> 00:21:43,720 - Well, I wasn't thinking of a permanent. 244 00:21:50,560 --> 00:21:52,186 - Oh, no, I couldn't. 245 00:21:52,187 --> 00:21:53,729 - But mother it's the latest thing. 246 00:21:53,730 --> 00:21:55,690 Everybody wears them now. 247 00:21:55,691 --> 00:21:56,942 - But I'd feel so foolish. 248 00:21:58,235 --> 00:21:59,945 - Let's try it just for fun. 249 00:22:02,781 --> 00:22:04,825 - I just know it wouldn't be right for me. 250 00:22:16,003 --> 00:22:17,336 Are you ready? 251 00:22:17,337 --> 00:22:19,965 - Hurry up I can't wait. 252 00:22:23,635 --> 00:22:25,345 - How do you like it? 253 00:22:26,930 --> 00:22:28,181 - You look lovely. 254 00:22:30,183 --> 00:22:31,184 Isn't she beautiful? 255 00:22:36,356 --> 00:22:38,566 - You sure it doesn't make me look too young? 256 00:22:38,567 --> 00:22:41,068 - You look just like you did 20 years ago. 257 00:22:41,069 --> 00:22:43,446 Just as I've always dreamed of you. 258 00:22:43,447 --> 00:22:44,656 - Is that what you want? 259 00:22:48,660 --> 00:22:50,287 - That's what I've always wanted. 260 00:22:51,455 --> 00:22:53,998 Things are going to be so wonderful for us 261 00:22:53,999 --> 00:22:56,043 from now on you'll see. 262 00:22:57,002 --> 00:22:58,962 - Lucy Harbin took an ax. 263 00:22:59,963 --> 00:23:02,757 Gave her husband 40 whacks. 264 00:23:02,758 --> 00:23:05,343 When she saw what she had done, 265 00:23:05,344 --> 00:23:07,512 she gave his girlfriend 41. 266 00:23:08,472 --> 00:23:12,016 ♪ London bridges falling down ♪ 267 00:23:12,017 --> 00:23:14,268 - Is there something wrong? 268 00:23:14,269 --> 00:23:15,394 - I heard them. 269 00:23:15,395 --> 00:23:16,438 - Heard what? 270 00:23:17,522 --> 00:23:18,398 - Those kids. 271 00:23:18,399 --> 00:23:21,692 ♪ My fair lady ♪ 272 00:23:21,693 --> 00:23:24,737 London Bridges falling down falling down 273 00:23:24,738 --> 00:23:26,239 - It's only a nursery rhyme. 274 00:23:27,949 --> 00:23:31,535 You're tired I'll get your things and we'll go home. 275 00:23:31,536 --> 00:23:34,789 ♪ My fair lady ♪ 276 00:23:34,790 --> 00:23:38,334 ♪ Take the key and lock her up ♪ 277 00:23:38,335 --> 00:23:40,044 ♪ Lock her up ♪ 278 00:23:40,045 --> 00:23:41,837 ♪ Lock her up ♪ 279 00:23:41,838 --> 00:23:45,257 ♪ Take the key and lock her up ♪ 280 00:23:45,258 --> 00:23:47,803 ♪ My fair lady ♪ 281 00:23:51,223 --> 00:23:54,225 - Lucy Harbin took an ax. 282 00:23:54,226 --> 00:23:57,019 Gave her husband 40 whacks. 283 00:23:57,020 --> 00:23:59,688 When she saw what she had done, 284 00:23:59,689 --> 00:24:02,775 she gave his girlfriend 41. 285 00:24:02,776 --> 00:24:05,861 Lucy Harbin took an ax 286 00:24:05,862 --> 00:24:06,655 - No. 287 00:24:08,407 --> 00:24:11,075 - When she saw what she had done, 288 00:24:11,076 --> 00:24:14,036 she gave his girlfriend 41. 289 00:24:14,037 --> 00:24:16,705 Lucy Harbin took an ax. 290 00:24:16,706 --> 00:24:19,166 Gave her husband 40 whacks. 291 00:24:19,167 --> 00:24:21,544 When she saw what she had done, 292 00:24:21,545 --> 00:24:22,837 she gave his girlfriend 41. 293 00:24:22,838 --> 00:24:24,255 - No. 294 00:24:24,256 --> 00:24:25,631 - Lucy Harbin. 295 00:24:29,094 --> 00:24:31,387 When she saw what she had done, 296 00:24:31,388 --> 00:24:33,722 she gave his girlfriend 41. 297 00:24:33,723 --> 00:24:37,102 Took an ax. 298 00:24:38,145 --> 00:24:39,104 - Bill. 299 00:24:42,524 --> 00:24:44,401 Bill. 300 00:24:47,404 --> 00:24:48,196 Bill. 301 00:24:49,614 --> 00:24:50,698 Bill. 302 00:24:50,699 --> 00:24:51,907 Bill. - What. 303 00:24:51,908 --> 00:24:53,117 - Bill - What's the matter? 304 00:24:53,118 --> 00:24:53,952 - Lucy, now. 305 00:24:53,953 --> 00:24:55,161 Lucy, now calm down. - What happened? 306 00:24:55,162 --> 00:24:56,454 - Calm down. - Help me, please. 307 00:24:56,455 --> 00:24:57,496 - Lucy. 308 00:24:57,497 --> 00:24:59,540 - Lucy, tell us what happened? 309 00:24:59,541 --> 00:25:01,709 - Bill, I saw them in my bedroom. 310 00:25:01,710 --> 00:25:03,335 I really did. 311 00:25:03,336 --> 00:25:05,172 - But there's nothing to be afraid of. 312 00:25:07,674 --> 00:25:08,924 - Are you alright? 313 00:25:08,925 --> 00:25:10,969 - That's what we're trying to find out. 314 00:25:12,179 --> 00:25:14,306 - There was something in my bedroom. 315 00:25:16,391 --> 00:25:17,225 - Let's go look. 316 00:25:17,226 --> 00:25:19,352 - No, not you, you mustn't. 317 00:25:20,520 --> 00:25:23,648 - We'll all go come on. 318 00:25:25,108 --> 00:25:25,901 Come on, Lucy. 319 00:25:27,986 --> 00:25:29,612 Go, come on. 320 00:25:36,036 --> 00:25:37,286 - Carol. - Lucy. 321 00:25:37,287 --> 00:25:39,538 - Don't you go in that room. 322 00:25:39,539 --> 00:25:40,373 - No, she's right. 323 00:25:41,333 --> 00:25:42,125 I'll go. 324 00:25:51,134 --> 00:25:52,344 There is nothing here. 325 00:25:54,179 --> 00:25:54,971 Come on. 326 00:25:56,097 --> 00:25:57,849 Come on and see for yourself. 327 00:26:04,981 --> 00:26:06,399 There's nothing wrong. 328 00:26:08,610 --> 00:26:10,320 - But I saw. 329 00:26:11,363 --> 00:26:13,073 - Just what did you see, dear? 330 00:26:16,368 --> 00:26:17,994 - It was like a dream. 331 00:26:19,162 --> 00:26:19,955 - Mother. 332 00:26:41,685 --> 00:26:42,477 - Yes. 333 00:26:45,230 --> 00:26:46,690 It must have been a nightmare. 334 00:26:49,192 --> 00:26:49,985 Yeah. 335 00:27:07,294 --> 00:27:09,503 - Bill, I don't know. 336 00:27:09,504 --> 00:27:10,463 Maybe you should put through 337 00:27:10,464 --> 00:27:12,881 a long distance call to Dr. Anderson. 338 00:27:12,882 --> 00:27:15,092 - There's no reason to make such a fuss about it 339 00:27:15,093 --> 00:27:17,386 just because mother had a bad dream. 340 00:27:17,387 --> 00:27:19,054 - Everybody dreams, Emily. 341 00:27:19,055 --> 00:27:20,347 Remember when Carol was a little girl 342 00:27:20,348 --> 00:27:22,266 the way she used to wake up screaming. 343 00:27:22,267 --> 00:27:23,101 - That's right. 344 00:27:23,102 --> 00:27:24,935 - You're forgetting one thing. 345 00:27:24,936 --> 00:27:26,312 Lucy is not a child. 346 00:27:26,313 --> 00:27:29,189 - Please, if you only knew how much it means to me 347 00:27:29,190 --> 00:27:31,817 to have my mother here with me again. 348 00:27:31,818 --> 00:27:33,485 I know I can help her. 349 00:27:33,486 --> 00:27:34,571 We can all help her. 350 00:27:36,364 --> 00:27:40,159 - Carol, are you sure you're doing the right thing? 351 00:27:40,160 --> 00:27:43,495 - Please let's try it just for her sake. 352 00:27:43,496 --> 00:27:44,955 - All right. 353 00:27:44,956 --> 00:27:46,583 Alright, you are the doctor. 354 00:27:47,542 --> 00:27:50,169 - And let's not have anymore talk about doctors. 355 00:27:50,170 --> 00:27:51,545 All mother needs is just a little 356 00:27:51,546 --> 00:27:53,048 patience and understanding. 357 00:27:55,008 --> 00:27:57,301 - Bill, I can't help worrying. 358 00:27:57,302 --> 00:27:59,345 - Now you can just stop worrying 359 00:27:59,346 --> 00:28:01,097 because it's over and done with. 360 00:28:02,515 --> 00:28:04,517 - I wish I could be sure of that. 361 00:28:24,162 --> 00:28:25,372 - Good morning. 362 00:28:27,749 --> 00:28:30,877 What's the matter what you looking at? 363 00:28:39,386 --> 00:28:41,471 I'm just butchering a chicken that's all. 364 00:28:46,476 --> 00:28:48,769 Sorry if I disturbed you, lady. 365 00:28:48,770 --> 00:28:49,979 - You didn't disturb me. 366 00:28:50,980 --> 00:28:52,315 I was raised on a farm. 367 00:28:56,528 --> 00:28:58,613 - Maybe you'd like to try it yourself? 368 00:30:27,577 --> 00:30:29,037 - Michael. 369 00:30:35,502 --> 00:30:36,336 - Darling. 370 00:30:36,336 --> 00:30:37,086 - Michael. 371 00:30:41,966 --> 00:30:43,926 Well, this is a switch? 372 00:30:43,927 --> 00:30:44,761 - What? 373 00:30:44,762 --> 00:30:47,095 - Usually the boy calls for the girl when they have a date. 374 00:30:47,096 --> 00:30:49,056 - Don't you worry we're going in my car. 375 00:30:49,057 --> 00:30:51,391 - Then why did you lure me out here? 376 00:30:51,392 --> 00:30:53,560 - I was hoping you'd stop in for a moment and say hello. 377 00:30:53,561 --> 00:30:55,437 Mom and dad haven't seen you for weeks. 378 00:30:55,438 --> 00:30:56,314 - All right. 379 00:31:05,323 --> 00:31:07,407 - Well, Carol, how is my girl? 380 00:31:07,408 --> 00:31:08,243 - Fine. 381 00:31:08,244 --> 00:31:09,743 - What do you mean your girl? 382 00:31:09,744 --> 00:31:11,079 - It's all in the family. 383 00:31:13,957 --> 00:31:15,791 - Carol, how good to see you. 384 00:31:15,792 --> 00:31:17,084 - Good to see you. 385 00:31:17,085 --> 00:31:18,418 - Come in. 386 00:31:18,419 --> 00:31:19,711 Sit down. 387 00:31:19,712 --> 00:31:20,963 Can I get you something? 388 00:31:20,964 --> 00:31:22,631 - No, thanks we're on our way to the movies. 389 00:31:22,632 --> 00:31:24,299 We'll have dinner later. 390 00:31:24,300 --> 00:31:25,592 - Glass of milk. 391 00:31:25,593 --> 00:31:27,261 - You and your milk. 392 00:31:27,262 --> 00:31:30,430 - Why not I get it wholesale. 393 00:31:30,431 --> 00:31:33,183 After all, it's my dairy. 394 00:31:33,184 --> 00:31:34,685 - What movie are you going to see? 395 00:31:34,686 --> 00:31:35,811 - We hadn't decided yet. 396 00:31:35,812 --> 00:31:39,314 There's a murder mystery down at the drive in nice and gory. 397 00:31:39,315 --> 00:31:40,275 - Pay no attention to him. 398 00:31:40,276 --> 00:31:42,526 He has the instincts of a killer 399 00:31:42,527 --> 00:31:44,278 inherited from his mother no doubt. 400 00:31:44,279 --> 00:31:45,279 - Oh, Raymond. 401 00:31:45,280 --> 00:31:47,406 - And speaking of mothers, 402 00:31:47,407 --> 00:31:49,366 didn't I hear you had a visitor, Carol? 403 00:31:49,367 --> 00:31:51,202 - It's not a visit really. 404 00:31:52,203 --> 00:31:54,580 My mother has come home to stay. 405 00:31:54,581 --> 00:31:55,998 - She lived back east, didn't she? 406 00:31:55,999 --> 00:31:57,291 - That's right. 407 00:31:57,292 --> 00:31:59,585 I hadn't seen her for 20 years. 408 00:31:59,586 --> 00:32:01,628 - 20 years, my. 409 00:32:01,629 --> 00:32:03,463 - Carol's mother been an invalid. 410 00:32:03,464 --> 00:32:06,425 - Oh, I'm so sorry I didn't know. 411 00:32:06,426 --> 00:32:08,594 - She's completely recovered now. 412 00:32:08,595 --> 00:32:10,597 - Just what was her illness? 413 00:32:14,601 --> 00:32:15,601 - Dad, I hate to interrupt, 414 00:32:15,602 --> 00:32:18,270 but we better be going, right darling. 415 00:32:18,271 --> 00:32:19,105 - Yes, if you'll excuse us. 416 00:32:19,106 --> 00:32:21,523 - Well now you promise to bring your mother over for dinner. 417 00:32:21,524 --> 00:32:22,483 We'd love to meet her. 418 00:32:22,484 --> 00:32:23,902 - Of course thank you. 419 00:32:25,445 --> 00:32:26,279 Goodbye. 420 00:32:26,279 --> 00:32:27,196 - See you soon. 421 00:32:38,374 --> 00:32:40,083 - Michael's really serious about her, isn't he? 422 00:32:40,084 --> 00:32:43,045 - If you ask me they make a very handsome couple. 423 00:32:43,046 --> 00:32:44,796 - Did you notice how nervous she seemed 424 00:32:44,797 --> 00:32:46,840 when you started asking questions about her mother? 425 00:32:46,841 --> 00:32:49,426 - Why not it really isn't any of our business. 426 00:32:49,427 --> 00:32:52,846 - Anything that concerns Michael is our business. 427 00:32:52,847 --> 00:32:54,640 - Why don't you have some milk it'll calm you down. 428 00:32:54,641 --> 00:32:57,142 - I'll feel a lot calmer after I find out 429 00:32:57,143 --> 00:32:58,811 a few things about Carol's mother. 430 00:33:05,568 --> 00:33:08,570 - You been awfully quiet this evening are you mad at me? 431 00:33:08,571 --> 00:33:09,322 - Not really. 432 00:33:10,823 --> 00:33:13,241 I still think you should have let me tell them. 433 00:33:13,242 --> 00:33:15,786 - Let them meet your mother first then we can tell them 434 00:33:15,787 --> 00:33:18,289 after they get to know her and see she's all right. 435 00:33:19,415 --> 00:33:20,624 She is alright, isn't she? 436 00:33:20,625 --> 00:33:22,251 - Why don't you see for yourself? 437 00:33:24,212 --> 00:33:25,712 I'm sorry. 438 00:33:25,713 --> 00:33:28,340 Michael, why don't you stop by 439 00:33:28,341 --> 00:33:30,176 for a drink tomorrow afternoon. 440 00:33:43,815 --> 00:33:45,315 He's late. 441 00:33:45,316 --> 00:33:47,150 - Are you sure I look okay? 442 00:33:47,151 --> 00:33:48,152 - Of course you do. 443 00:33:49,570 --> 00:33:51,863 Mother, I'm so proud of you. 444 00:33:51,864 --> 00:33:54,283 You've no idea how different you look. 445 00:34:05,003 --> 00:34:07,922 Goodness, there's nothing to be nervous about. 446 00:34:12,051 --> 00:34:13,803 - I guess it's the record. 447 00:34:14,887 --> 00:34:18,974 Well, I don't know it's just like it was 20 years ago. 448 00:34:18,975 --> 00:34:21,810 - Look, you promised remember. 449 00:34:21,811 --> 00:34:25,022 We don't talk about the past only the future. 450 00:34:27,859 --> 00:34:30,278 And I think my future has just arrived. 451 00:34:38,244 --> 00:34:39,704 Hi, sweetheart. - Darling. 452 00:34:43,708 --> 00:34:45,208 - Bill and Emily won't be joining us. 453 00:34:45,209 --> 00:34:47,045 They're getting ready to go out for dinner. 454 00:34:48,838 --> 00:34:50,048 Come along she's waiting. 455 00:34:56,512 --> 00:34:57,305 - Well. 456 00:35:15,198 --> 00:35:18,575 You didn't tell me he was that good looking. 457 00:35:18,576 --> 00:35:21,411 Come on I bet you could use a drink. 458 00:35:21,412 --> 00:35:22,914 Now don't tell me let me guess. 459 00:35:24,707 --> 00:35:26,541 Bourbon and water. 460 00:35:26,542 --> 00:35:28,752 - Scotch on the rocks, please. 461 00:35:28,753 --> 00:35:30,713 - Oh, one of those. 462 00:35:33,883 --> 00:35:35,175 - That'll be fine, thank you. 463 00:35:35,176 --> 00:35:35,968 - Sure. 464 00:35:37,095 --> 00:35:38,221 Just a minute. 465 00:35:48,106 --> 00:35:51,066 Oh, Carol, I'd almost forgotten about you. 466 00:35:51,067 --> 00:35:53,361 Your young man is quite a charm. 467 00:36:00,201 --> 00:36:02,995 - Really, Mrs. Harbin, I'm just a country boy. 468 00:36:04,789 --> 00:36:07,250 - And I'm just a country girl. 469 00:36:09,460 --> 00:36:11,420 You don't have to be so formal with me. 470 00:36:12,797 --> 00:36:14,382 Why don't you just call me Lucy. 471 00:36:22,223 --> 00:36:23,015 - Mother. 472 00:36:27,270 --> 00:36:28,771 - Carol, you want a drink? 473 00:36:29,689 --> 00:36:31,439 - Nothing for me thanks. 474 00:36:31,440 --> 00:36:33,358 - But this is a celebration. 475 00:36:33,359 --> 00:36:35,111 - No, thank you, mother. 476 00:36:46,330 --> 00:36:48,040 - I'll tell you what? 477 00:36:49,167 --> 00:36:51,586 You just come right over here 478 00:36:52,587 --> 00:36:54,796 and you sit right down there with Carol 479 00:36:54,797 --> 00:36:57,340 because, you see, I wouldn't want my little girl 480 00:36:57,341 --> 00:37:00,136 to think I was trying to take her fella away from her. 481 00:37:17,862 --> 00:37:20,822 - Michael, if you'd a seen her 482 00:37:20,823 --> 00:37:22,825 when she arrived you wouldn't believe it. 483 00:37:23,951 --> 00:37:26,287 Why she's like a different person now. 484 00:37:40,092 --> 00:37:41,301 Hello. 485 00:37:41,302 --> 00:37:43,428 - Is Mrs. Harbin in please? 486 00:37:43,429 --> 00:37:44,305 - Who? 487 00:37:44,306 --> 00:37:46,015 - Mrs. Harbin. 488 00:37:50,728 --> 00:37:52,438 - Yes, she is just a minute. 489 00:37:53,522 --> 00:37:54,565 Mother, it's for you. 490 00:37:55,650 --> 00:37:56,900 - Who on Earth? 491 00:37:56,901 --> 00:37:58,152 - He didn't give his name. 492 00:38:01,906 --> 00:38:04,242 - Probably one of my secret admirers. 493 00:38:06,202 --> 00:38:07,535 Hello. 494 00:38:07,536 --> 00:38:08,703 - Lucy. 495 00:38:08,704 --> 00:38:09,497 - Yes. 496 00:38:10,706 --> 00:38:12,249 Who is this? 497 00:38:12,250 --> 00:38:14,043 - Dr. Anderson. 498 00:38:15,002 --> 00:38:16,378 - Where are you? 499 00:38:16,379 --> 00:38:18,923 - In town I'd like to come and see you, Lucy. 500 00:38:21,425 --> 00:38:22,260 - You mean now? 501 00:38:23,219 --> 00:38:24,762 - Yes, I'll be right out. 502 00:38:30,768 --> 00:38:31,769 - Mother, what is it? 503 00:38:35,022 --> 00:38:36,940 - Why did you send for him? 504 00:38:36,941 --> 00:38:37,733 - Who? 505 00:38:39,443 --> 00:38:40,485 - He just called from town. 506 00:38:40,486 --> 00:38:42,320 He's on his way here now. 507 00:38:42,321 --> 00:38:44,365 - Mother, what are you talking about? 508 00:38:45,950 --> 00:38:46,742 - Bill. 509 00:38:49,829 --> 00:38:50,621 Bill. 510 00:38:57,378 --> 00:38:58,962 - Michael, I don't know what this is all about. 511 00:38:58,963 --> 00:39:01,423 But please believe me she isn't like this. 512 00:39:01,424 --> 00:39:02,966 Something's upset her. 513 00:39:02,967 --> 00:39:05,010 - Perhaps it'd be better if I stop back some other time. 514 00:39:05,011 --> 00:39:07,637 - No, Michael, I'm sure it's nothing serious. 515 00:39:07,638 --> 00:39:09,640 - I think it'd be better for you if I go. 516 00:39:11,559 --> 00:39:12,351 - Michael. 517 00:39:16,022 --> 00:39:17,440 You do understand, don't you? 518 00:39:19,108 --> 00:39:20,109 - Of course, darling. 519 00:39:23,612 --> 00:39:24,572 I'll call you later. 520 00:39:35,041 --> 00:39:37,042 - Did Emily send for him? 521 00:39:37,043 --> 00:39:40,754 - Lucy, please believe me nobody went for him. 522 00:39:40,755 --> 00:39:42,339 - Well, then what's he doing here? 523 00:39:42,340 --> 00:39:43,381 - I don't know. 524 00:39:43,382 --> 00:39:45,216 Look are you sure that it was 525 00:39:45,217 --> 00:39:46,802 Dr. Anderson that you spoke to? 526 00:39:49,180 --> 00:39:51,222 - Don't you think I'd recognize that voice 527 00:39:51,223 --> 00:39:53,809 after listening to it for 20 years? 528 00:40:17,708 --> 00:40:18,793 - Well, stop worrying. 529 00:40:19,835 --> 00:40:23,004 I'm going to try to find out what this is all about. 530 00:40:23,005 --> 00:40:24,589 - You promise, Bill. 531 00:40:24,590 --> 00:40:25,383 - I promise. 532 00:40:27,301 --> 00:40:28,135 That's a girl. 533 00:40:36,769 --> 00:40:38,228 - Good afternoon. 534 00:40:38,229 --> 00:40:40,021 - Dr. Anderson. 535 00:40:40,022 --> 00:40:41,981 - You'll have to excuse my appearance. 536 00:40:41,982 --> 00:40:42,817 I'm playing hooky. 537 00:40:42,818 --> 00:40:43,900 - Well, you come right in. 538 00:40:43,901 --> 00:40:44,860 - Thank you. 539 00:40:44,861 --> 00:40:46,946 Driving up to Oregon on a fishing trip. 540 00:40:48,948 --> 00:40:51,659 Thought I'd stop in on my way and say hello. 541 00:40:53,119 --> 00:40:56,246 - Then the institution didn't send you? 542 00:40:56,247 --> 00:40:59,374 - Oh, no, no it's not an official visit. 543 00:40:59,375 --> 00:41:00,750 As long as I was in the neighborhood, 544 00:41:00,751 --> 00:41:03,420 I wanted to see how things are going. 545 00:41:03,421 --> 00:41:07,006 - Well, they're alright, I guess. 546 00:41:07,007 --> 00:41:10,051 Then it was you that Lucy spoke to on the telephone? 547 00:41:10,052 --> 00:41:11,804 - Yes, she seemed a little... 548 00:41:14,098 --> 00:41:17,101 Lucy, it's good to see you. 549 00:41:23,899 --> 00:41:25,483 - Why did you come here? 550 00:41:25,484 --> 00:41:27,944 - Oh, it's just a coincidence really. 551 00:41:27,945 --> 00:41:30,029 I was telling your brother. 552 00:41:30,030 --> 00:41:31,115 - Yes, I know I heard. 553 00:41:33,200 --> 00:41:34,577 I have no secrets from you. 554 00:41:37,580 --> 00:41:38,997 Do I, doctor? 555 00:41:38,998 --> 00:41:39,790 - I hope not. 556 00:41:41,083 --> 00:41:44,043 - Bill, I'm all ready where are you? 557 00:41:44,044 --> 00:41:45,712 We're going to be late if you don't... 558 00:41:45,713 --> 00:41:47,213 Oh, I'm sorry. 559 00:41:47,214 --> 00:41:49,340 - Emily this is Dr. Anderson. 560 00:41:49,341 --> 00:41:52,470 - Dr. Anderson from Lucy's hospital. 561 00:41:56,515 --> 00:41:58,558 - I hope I'm not intruding. 562 00:41:58,559 --> 00:42:00,269 - No, no not at all. 563 00:42:01,562 --> 00:42:04,355 Bill and I have a dinner engagement in Riverside. 564 00:42:04,356 --> 00:42:05,398 I'll just go and cancel it. 565 00:42:05,399 --> 00:42:07,525 - Please not on my account. 566 00:42:07,526 --> 00:42:09,778 I'll be running along in a few minutes anyway. 567 00:42:19,413 --> 00:42:20,497 - Well, doctor, perhaps we should-- 568 00:42:20,498 --> 00:42:21,957 - No, no you two go ahead. 569 00:42:23,042 --> 00:42:24,376 Lucy and I will visit. 570 00:42:28,088 --> 00:42:29,756 - Well, if you insist. 571 00:42:29,757 --> 00:42:30,633 - I do. 572 00:42:30,634 --> 00:42:32,550 Nice seeing you Mrs. Cutler. 573 00:42:32,551 --> 00:42:34,093 - Goodbye, doctor. 574 00:42:34,094 --> 00:42:35,553 - Have a good trip. 575 00:42:35,554 --> 00:42:36,638 - Thank you, Bill. 576 00:42:36,639 --> 00:42:37,431 Emily. 577 00:42:44,647 --> 00:42:47,358 - I hope you'll be alright, Lucy. 578 00:43:10,005 --> 00:43:10,798 - Nervous. 579 00:43:28,899 --> 00:43:30,025 Why don't you sit down? 580 00:43:46,875 --> 00:43:48,002 Alright, Lucy. 581 00:43:50,170 --> 00:43:50,963 How are you? 582 00:44:04,393 --> 00:44:05,394 - How do I look? 583 00:44:06,353 --> 00:44:07,438 - Quite different. 584 00:44:08,564 --> 00:44:09,565 - Feel different too. 585 00:44:10,816 --> 00:44:12,067 When I look in the mirror, 586 00:44:13,360 --> 00:44:17,071 it's hard for me to believe that 20 years have passed. 587 00:44:17,072 --> 00:44:18,948 - But they have passed, Lucy. 588 00:44:18,949 --> 00:44:21,117 You've got to remember that. 589 00:44:21,118 --> 00:44:22,620 - I don't wanna think about it. 590 00:44:24,163 --> 00:44:25,872 All that matters to me is now. 591 00:44:25,873 --> 00:44:28,207 - That's just what I'm talking about. 592 00:44:28,208 --> 00:44:29,835 You can't turn back the clock. 593 00:44:34,840 --> 00:44:36,841 - Don't you approve of the way I look? 594 00:44:36,842 --> 00:44:39,303 - It's the way you feel that's important. 595 00:44:47,728 --> 00:44:49,479 - The place is in such a mess. 596 00:44:49,480 --> 00:44:51,606 We were entertaining here this afternoon. 597 00:44:51,607 --> 00:44:53,025 Usually it's very quiet. 598 00:44:54,151 --> 00:44:54,943 - Lucy. 599 00:44:58,739 --> 00:45:00,074 How do you spend your time? 600 00:45:03,077 --> 00:45:03,869 - Knitting. 601 00:45:07,373 --> 00:45:09,540 I do a lot of knitting. 602 00:45:09,541 --> 00:45:11,460 Remember they taught me that in therapy. 603 00:45:13,170 --> 00:45:14,213 - What are you making? 604 00:45:15,255 --> 00:45:16,507 - I don't know yet. 605 00:45:17,508 --> 00:45:18,967 I have to find a pattern. 606 00:45:20,844 --> 00:45:21,637 - Lucy. 607 00:45:24,348 --> 00:45:25,557 Ever feel lonely? 608 00:45:30,354 --> 00:45:31,146 - No. 609 00:45:33,941 --> 00:45:36,401 You see there's Bill and Emily and Krause. 610 00:45:36,402 --> 00:45:37,694 He works here. 611 00:45:37,695 --> 00:45:39,697 I sometimes help him in the yard. 612 00:45:43,951 --> 00:45:45,702 - What about your daughter? 613 00:45:45,703 --> 00:45:46,704 - Oh, she's out back. 614 00:45:48,247 --> 00:45:49,873 - You two get along well together? 615 00:45:51,208 --> 00:45:52,792 - Yeah, she's been wonderful. 616 00:45:52,793 --> 00:45:55,421 She brought her fiance over to meet me this afternoon. 617 00:45:59,049 --> 00:46:01,009 Why are you asking me all these questions? 618 00:46:03,137 --> 00:46:04,971 Don't you believe me? 619 00:46:04,972 --> 00:46:06,056 - I just wanna be sure. 620 00:46:07,266 --> 00:46:08,142 - Sure of what? 621 00:46:09,393 --> 00:46:11,103 You can see I'm all right. 622 00:46:15,065 --> 00:46:15,858 - Lucy. 623 00:46:22,448 --> 00:46:23,657 - Oh, my knitting. 624 00:46:25,951 --> 00:46:27,286 It's all unraveled. 625 00:46:29,788 --> 00:46:30,664 It's coming apart. 626 00:46:34,084 --> 00:46:34,877 - Lucy. 627 00:46:37,504 --> 00:46:38,839 Have you had any dreams? 628 00:46:52,519 --> 00:46:54,146 - Who told you about my dreams? 629 00:46:57,733 --> 00:46:59,359 Who told you about my nightmares? 630 00:47:01,528 --> 00:47:02,695 Who told you? 631 00:47:02,696 --> 00:47:04,239 No, leave me alone. 632 00:47:22,591 --> 00:47:24,133 - You looking for somebody? 633 00:47:24,134 --> 00:47:25,468 - Did Lucy... 634 00:47:25,469 --> 00:47:28,179 Mrs. Harbin happen to come out here just now? 635 00:47:28,180 --> 00:47:29,680 - I ain't seen her. 636 00:47:29,681 --> 00:47:30,474 - Thank you. 637 00:47:31,517 --> 00:47:33,684 - Well, where could I find her daughter? 638 00:47:33,685 --> 00:47:35,770 - Carol I saw her go into her place 639 00:47:35,771 --> 00:47:37,480 a little while ago over there. 640 00:47:37,481 --> 00:47:38,898 - Thank you. 641 00:47:57,501 --> 00:47:59,628 - Doctor, how is my mother? 642 00:48:01,630 --> 00:48:04,424 - I was hoping you might be able to answer that question. 643 00:48:06,593 --> 00:48:07,886 That's very lovely. 644 00:48:11,056 --> 00:48:12,181 Have you finished with it? 645 00:48:12,182 --> 00:48:13,475 - No, no not quite. 646 00:48:14,893 --> 00:48:17,728 It's hard for an artist to tell when anything is finished. 647 00:48:17,729 --> 00:48:19,523 - It's hard for a doctor to tell too. 648 00:48:21,066 --> 00:48:24,444 Carol, I've known your mother for more than 20 years. 649 00:48:25,737 --> 00:48:26,572 - So have I. 650 00:48:26,573 --> 00:48:29,575 - You were only a little girl when she was sent away. 651 00:48:30,659 --> 00:48:32,118 - But you're wrong, doctor. 652 00:48:32,119 --> 00:48:34,287 There are some things you just don't forget. 653 00:48:34,288 --> 00:48:35,080 - That's true. 654 00:48:36,290 --> 00:48:39,000 - But that doesn't affect our relationship now. 655 00:48:39,001 --> 00:48:41,460 It's just that, well, I've never forgotten. 656 00:48:41,461 --> 00:48:42,837 - Neither has your mother. 657 00:48:42,838 --> 00:48:44,297 - What do you mean? 658 00:48:44,298 --> 00:48:46,090 She's perfectly all right. 659 00:48:46,091 --> 00:48:47,300 You released her. 660 00:48:47,301 --> 00:48:49,218 - Today I saw a different Lucy, 661 00:48:49,219 --> 00:48:51,679 a woman who's trying to look and act 662 00:48:51,680 --> 00:48:54,181 as if those 20 years had never existed, 663 00:48:54,182 --> 00:48:56,934 a woman who's trying to recapture her past, 664 00:48:56,935 --> 00:49:00,146 but for her the past is dangerous. 665 00:49:00,147 --> 00:49:01,982 - Doctor, I wanted to tell you. 666 00:49:03,942 --> 00:49:06,652 It's probably all my fault. 667 00:49:06,653 --> 00:49:08,363 She did it please me. 668 00:49:09,615 --> 00:49:13,451 I'm the one who suggested the clothes and the wig. 669 00:49:13,452 --> 00:49:14,744 - Oh. 670 00:49:14,745 --> 00:49:16,495 - Well, you see at first when she came here 671 00:49:16,496 --> 00:49:18,372 she was so depressed. 672 00:49:18,373 --> 00:49:19,875 She didn't wanna meet anyone. 673 00:49:21,126 --> 00:49:22,753 Everything bothered her. 674 00:49:24,004 --> 00:49:25,546 I thought, well, if she was more 675 00:49:25,547 --> 00:49:27,423 confident about her appearance. 676 00:49:27,424 --> 00:49:29,050 - Perhaps you made mistake. 677 00:49:29,051 --> 00:49:32,595 - But she is sane now, isn't she? 678 00:49:32,596 --> 00:49:34,681 - Sanity's a relative term. 679 00:49:35,766 --> 00:49:38,184 The board recommend your mother's release. 680 00:49:38,185 --> 00:49:39,936 Frankly, I had my doubts, 681 00:49:39,937 --> 00:49:42,229 so we decided to put her on probation. 682 00:49:42,230 --> 00:49:43,564 When I took this vacation, 683 00:49:43,565 --> 00:49:45,608 the board suggested I look in on her. 684 00:49:45,609 --> 00:49:48,403 I wanted to test her reactions under stress. 685 00:49:49,947 --> 00:49:53,866 - Are you saying that my mother might-- 686 00:49:53,867 --> 00:49:55,202 - From what I've seen today 687 00:49:56,370 --> 00:49:57,954 I feel there is a danger. 688 00:49:57,955 --> 00:50:00,374 Something could happen that would trigger her. 689 00:50:02,501 --> 00:50:03,543 - Please don't. 690 00:50:04,544 --> 00:50:05,337 - You're right. 691 00:50:09,675 --> 00:50:11,258 If the institution sent someone out, 692 00:50:11,259 --> 00:50:12,969 it would only upset her. 693 00:50:12,970 --> 00:50:15,012 I'll take her back myself. 694 00:50:15,013 --> 00:50:16,306 - But you're on a vacation. 695 00:50:17,641 --> 00:50:20,601 - That can wait I'd better tell her. 696 00:50:20,602 --> 00:50:21,395 - Doctor. 697 00:50:22,646 --> 00:50:23,438 - Yes. 698 00:50:24,940 --> 00:50:28,526 - You will make her understand, won't you? 699 00:50:28,527 --> 00:50:29,319 - I'll try. 700 00:51:37,596 --> 00:51:38,388 - Mother. 701 00:51:41,558 --> 00:51:42,350 Mother. 702 00:51:50,025 --> 00:51:50,817 Mother. 703 00:52:11,004 --> 00:52:12,297 - Give it to me. 704 00:52:13,507 --> 00:52:15,008 My knitting I dropped it. 705 00:52:18,762 --> 00:52:20,680 - I've been looking everywhere for you. 706 00:52:22,474 --> 00:52:24,475 Where were you? 707 00:52:24,476 --> 00:52:25,769 - Right here in this chair. 708 00:52:26,686 --> 00:52:28,063 - Sitting in the dark. 709 00:52:29,940 --> 00:52:31,274 - Must have fallen asleep. 710 00:52:33,068 --> 00:52:34,736 - You've changed your clothes. 711 00:52:38,824 --> 00:52:39,825 - I can't wear them. 712 00:52:43,662 --> 00:52:47,040 I've tried to do it just to please you. 713 00:52:48,291 --> 00:52:52,002 Carol, I'd do anything in the world for you. 714 00:52:52,003 --> 00:52:52,963 You must know that. 715 00:52:55,298 --> 00:52:59,344 But I can't go back 20 years it's wrong. 716 00:53:01,138 --> 00:53:05,767 You've got to understand when I put those clothes on, 717 00:53:07,769 --> 00:53:09,396 something happens to me, 718 00:53:12,607 --> 00:53:16,862 something frightening. 719 00:53:18,738 --> 00:53:20,532 - You saw the doctor? 720 00:53:21,449 --> 00:53:22,616 - Yes. 721 00:53:22,617 --> 00:53:23,577 - What did he say? 722 00:53:26,538 --> 00:53:27,330 - Nothing. 723 00:53:28,290 --> 00:53:29,749 - You mean he didn't tell you. 724 00:53:32,252 --> 00:53:33,128 - Tell me what? 725 00:53:35,755 --> 00:53:36,548 - Where? 726 00:53:38,425 --> 00:53:39,885 Where is the doctor? 727 00:53:42,345 --> 00:53:44,347 - Well, he must have left hours ago. 728 00:53:57,986 --> 00:53:59,196 - His car. 729 00:54:00,864 --> 00:54:01,948 - Something wrong? 730 00:54:04,367 --> 00:54:06,077 - It's still outside. 731 00:54:11,082 --> 00:54:12,042 Where is he? 732 00:54:15,337 --> 00:54:16,754 Where is he? 733 00:54:16,755 --> 00:54:18,215 - The doctor's gone. 734 00:54:20,300 --> 00:54:21,592 - Mother. 735 00:54:21,593 --> 00:54:22,886 - The doctor's gone. 736 00:54:24,930 --> 00:54:25,722 - Mother. 737 00:54:27,307 --> 00:54:28,515 - The doctor's gone. 738 00:54:28,516 --> 00:54:29,309 - Tell me. 739 00:54:32,479 --> 00:54:34,188 Oh, my god. 740 00:56:22,589 --> 00:56:25,382 - Okay, okay, I'm all set. 741 00:56:25,383 --> 00:56:26,717 - Well, hurry up, Bill. 742 00:56:26,718 --> 00:56:29,303 This note has to be in the freight office in 20 minutes. 743 00:56:29,304 --> 00:56:30,596 - The way egg prices are dropping 744 00:56:30,597 --> 00:56:32,140 hardly pays to bring them in. 745 00:56:33,516 --> 00:56:36,685 - Talk to the hens maybe they'll organize a union. 746 00:56:36,686 --> 00:56:39,271 Oh, is Carol up yet. 747 00:56:39,272 --> 00:56:40,315 - She's having coffee. 748 00:56:41,900 --> 00:56:43,567 Drive carefully, Bill. 749 00:56:43,568 --> 00:56:45,653 Remember they're not buying scrambled eggs. 750 00:56:54,204 --> 00:56:54,996 - Carol. 751 00:56:57,499 --> 00:56:58,291 Carol. 752 00:57:02,879 --> 00:57:05,005 The doctor's car is gone. 753 00:57:05,006 --> 00:57:06,215 - Yes, I know. 754 00:57:06,216 --> 00:57:08,675 - But that means everything's alright, isn't it? 755 00:57:08,676 --> 00:57:10,636 - Please, we're not going to talk about it. 756 00:57:10,637 --> 00:57:11,471 - But we've got to talk about it. 757 00:57:11,472 --> 00:57:12,930 I have to tell you something. 758 00:57:12,931 --> 00:57:14,348 - I don't wanna hear it. 759 00:57:14,349 --> 00:57:16,433 - But you've got to listen to me. 760 00:57:16,434 --> 00:57:18,894 - Please, you let go of me. 761 00:57:18,895 --> 00:57:21,898 - Listen to me it's about the doctor. 762 00:57:24,109 --> 00:57:25,402 I lied to you last night. 763 00:57:27,445 --> 00:57:28,905 I didn't really see him go. 764 00:57:30,073 --> 00:57:33,827 I was talking to him and I ran outside. 765 00:57:37,705 --> 00:57:39,124 He got me so upset. 766 00:57:42,210 --> 00:57:43,086 I don't know. 767 00:57:46,506 --> 00:57:48,007 The next thing I remember was 768 00:57:50,552 --> 00:57:52,679 sitting in the darkness when you came in. 769 00:57:55,432 --> 00:57:56,682 I thought it was the doctor coming 770 00:57:56,683 --> 00:57:58,226 to take me back to the hospital. 771 00:58:00,728 --> 00:58:02,229 So I hid in the corner. 772 00:58:07,193 --> 00:58:08,027 - Hello. 773 00:58:08,027 --> 00:58:08,862 - The Cutler residence. 774 00:58:08,863 --> 00:58:10,320 - Yes, this is the Cutler residence. 775 00:58:10,321 --> 00:58:12,573 - Long distance calling. 776 00:58:12,574 --> 00:58:13,533 - Long distance. 777 00:58:15,994 --> 00:58:17,369 What hospital? 778 00:58:23,501 --> 00:58:26,879 You couldn't reach him at the fishing camp this morning? 779 00:58:26,880 --> 00:58:28,214 Well, why did you call here? 780 00:58:36,681 --> 00:58:37,474 Oh, I see. 781 00:58:40,477 --> 00:58:42,228 He said he might stop here. 782 00:58:44,439 --> 00:58:47,524 Well, perhaps he meant he'd stop on his way back. 783 00:58:47,525 --> 00:58:49,694 No, I'm sorry Dr. Anderson is not here. 784 00:59:02,749 --> 00:59:04,375 Don't worry, mother. 785 00:59:05,502 --> 00:59:07,003 I won't let them take you back. 786 00:59:46,834 --> 00:59:47,752 What are you doing? 787 00:59:48,670 --> 00:59:51,505 - What does it look like I'm painting my car. 788 00:59:51,506 --> 00:59:53,298 - Your car. 789 00:59:53,299 --> 00:59:54,175 - It's nice, huh? 790 00:59:56,135 --> 00:59:58,011 - Where did you get it? 791 00:59:58,012 --> 01:00:00,348 - Well, let's just say I picked it up. 792 01:00:02,892 --> 01:00:04,351 Last night. 793 01:00:04,352 --> 01:00:05,394 - Last night. 794 01:00:05,395 --> 01:00:08,022 - Ain't no law against a fella owning a car, is there? 795 01:00:11,651 --> 01:00:14,820 But there's laws against other things. 796 01:00:14,821 --> 01:00:16,322 - What are you talking about? 797 01:00:20,368 --> 01:00:22,119 - You ask too many questions. 798 01:00:22,120 --> 01:00:23,371 - I want the truth. 799 01:00:26,541 --> 01:00:27,333 - Okay. 800 01:00:30,378 --> 01:00:31,170 Okay. 801 01:00:34,549 --> 01:00:36,801 This the kind of truth you're looking for? 802 01:00:39,762 --> 01:00:40,972 - You're fired. 803 01:00:43,808 --> 01:00:48,145 - Sure, take the car and go you'd like that wouldn't you? 804 01:00:48,146 --> 01:00:50,230 - Get out of here. 805 01:00:50,231 --> 01:00:52,984 - You wanna tell me about the doctor first. 806 01:00:55,862 --> 01:00:57,322 Never mind you don't have to. 807 01:01:00,491 --> 01:01:01,451 I can guess. 808 01:01:04,495 --> 01:01:06,080 Your mother's a loony, ain't she? 809 01:01:11,127 --> 01:01:12,753 - Come on honey, let's go. 810 01:01:12,754 --> 01:01:14,881 - You better run along, honey. 811 01:01:18,051 --> 01:01:20,886 - I want you out of here before tonight. 812 01:01:20,887 --> 01:01:23,806 - No, I'm gonna stay around awhile. 813 01:01:25,475 --> 01:01:26,267 Honey, 814 01:01:31,356 --> 01:01:33,316 you wanna help me? 815 01:01:55,254 --> 01:01:57,047 - I wish you'd tell me why you're so upset. 816 01:01:57,048 --> 01:01:57,840 - I'm not upset. 817 01:01:59,258 --> 01:02:00,967 It's just that I realize we 818 01:02:00,968 --> 01:02:02,929 mustn't announce our engagement now. 819 01:02:03,846 --> 01:02:04,931 It wouldn't be fair. 820 01:02:06,391 --> 01:02:07,225 - Fair to whom? 821 01:02:07,226 --> 01:02:10,102 - Well, Michael, you've got to think of your parents. 822 01:02:10,103 --> 01:02:13,563 They've got such a big future planned for you. 823 01:02:13,564 --> 01:02:15,107 - I'm thinking of our future. 824 01:02:15,108 --> 01:02:16,025 - So am I. 825 01:02:17,443 --> 01:02:19,612 But we've got to consider the way they feel. 826 01:02:20,655 --> 01:02:21,905 Michael, your father's wealthy. 827 01:02:21,906 --> 01:02:25,283 He's got his position in the community to consider. 828 01:02:25,284 --> 01:02:26,536 - Is that the real reason? 829 01:02:29,497 --> 01:02:30,289 - Part of it. 830 01:02:32,083 --> 01:02:33,668 - You'd better tell me the rest. 831 01:02:35,211 --> 01:02:37,338 Hey, you still love me? 832 01:02:38,798 --> 01:02:40,757 - Yes, I love you. 833 01:02:40,758 --> 01:02:42,843 - Then what's the matter? 834 01:02:42,844 --> 01:02:44,762 - Just that I love my mother too. 835 01:02:46,556 --> 01:02:47,432 When we made our plans, 836 01:02:47,433 --> 01:02:49,142 we didn't know she was coming back. 837 01:02:50,476 --> 01:02:52,145 Michael, I've got to help her. 838 01:02:53,354 --> 01:02:55,565 She needs so much love and affection. 839 01:02:56,983 --> 01:02:58,151 It's going to take time. 840 01:02:59,485 --> 01:03:02,238 If I deserted her now I'd never forgive myself. 841 01:03:03,948 --> 01:03:06,283 You saw how she was yesterday. 842 01:03:06,284 --> 01:03:07,451 - She did seem a little-- 843 01:03:07,452 --> 01:03:10,370 - You don't have to say it your parents will. 844 01:03:10,371 --> 01:03:13,039 - Believe me, Michael, they'll never accept her. 845 01:03:13,040 --> 01:03:15,250 - They don't we'll run off and elope. 846 01:03:15,251 --> 01:03:16,752 - Running away won't solve anything. 847 01:03:16,753 --> 01:03:19,963 I know I've been running away all my life 848 01:03:19,964 --> 01:03:22,008 from that town we used live in, 849 01:03:23,092 --> 01:03:26,137 kids who used to make fun of me at school. 850 01:03:27,221 --> 01:03:28,639 That's why we moved out here. 851 01:03:30,141 --> 01:03:32,809 I can't run anymore not now. 852 01:03:32,810 --> 01:03:34,269 Don't you see I'd be, 853 01:03:34,270 --> 01:03:36,062 well, I'd be running away from my mother 854 01:03:36,063 --> 01:03:38,398 just when she needs me the most. 855 01:03:38,399 --> 01:03:40,275 - She needs to feel at ease. 856 01:03:40,276 --> 01:03:43,028 Let me help you when you bring her to dinner tonight. 857 01:03:43,029 --> 01:03:45,739 - I don't think it'd be wise for us to come. 858 01:03:45,740 --> 01:03:47,532 - My folks are expecting you. 859 01:03:47,533 --> 01:03:52,037 - Michael, it'd just be embarrassing for them, for mother. 860 01:03:52,038 --> 01:03:56,666 If anything went wrong, I'd blame myself forever. 861 01:03:56,667 --> 01:03:59,753 It's only a simple dinner just for the family. 862 01:03:59,754 --> 01:04:01,254 I wanna help you mother too. 863 01:04:01,255 --> 01:04:04,175 The best way is for both of us to show her she is accepted. 864 01:04:08,012 --> 01:04:09,679 - Do you really think we could? 865 01:04:09,680 --> 01:04:10,515 - I'm sure of it. 866 01:04:13,476 --> 01:04:15,686 - Then you better take me home. We'll have to get ready. 867 01:04:24,070 --> 01:04:26,988 - Remember, darling, we're expecting you at six. 868 01:04:26,989 --> 01:04:27,824 Bill and Emily are coming too, 869 01:04:27,825 --> 01:04:29,742 so don't you worry about a thing. 870 01:07:55,614 --> 01:07:56,698 - Bill, for Heaven's sake. 871 01:07:56,699 --> 01:07:58,324 Get out of the way. 872 01:07:58,325 --> 01:08:00,910 - Come on Emily we've got plenty of time. 873 01:08:00,911 --> 01:08:01,871 - Where are Carol and Lucy? 874 01:08:01,872 --> 01:08:03,121 - Huh? 875 01:08:03,122 --> 01:08:04,706 - What's wrong with your ears? 876 01:08:04,707 --> 01:08:05,541 I asked you where Carol-- 877 01:08:05,542 --> 01:08:07,083 - What's wrong with your eyes? 878 01:08:07,084 --> 01:08:09,210 - Was that my name I heard dropping just now? 879 01:08:09,211 --> 01:08:10,046 - Yes. 880 01:08:10,047 --> 01:08:11,212 - Just wondering if you were ready. 881 01:08:11,213 --> 01:08:12,839 - I was just about to get dressed. 882 01:08:12,840 --> 01:08:14,215 - Is your mother ready yet? 883 01:08:14,216 --> 01:08:16,259 - I don't know I was out with Michael. Haven't you seen her? 884 01:08:16,260 --> 01:08:18,179 - No, we just got back a little while ago. 885 01:08:19,138 --> 01:08:22,308 - Hey, Carol, now that we're alone how is Lucy? 886 01:08:23,225 --> 01:08:25,894 - Well, she seems perfectly all right. 887 01:08:25,895 --> 01:08:27,563 - What'd the doctor say yesterday? 888 01:08:28,564 --> 01:08:30,815 - He said she's going to be just fine. 889 01:08:30,816 --> 01:08:31,650 - Good. 890 01:08:31,651 --> 01:08:33,527 - Lucy, where have you been? 891 01:08:34,570 --> 01:08:35,738 - I went for a walk. 892 01:08:36,947 --> 01:08:39,783 - But you knew we had a date tonight? 893 01:08:39,784 --> 01:08:40,909 - I'm not going. 894 01:08:40,910 --> 01:08:42,119 - What? 895 01:08:43,829 --> 01:08:44,622 - I won't go. 896 01:08:45,664 --> 01:08:47,415 I've made up my mind. 897 01:08:47,416 --> 01:08:49,042 - Perhaps she's right, Carol. 898 01:08:49,043 --> 01:08:50,502 If your mother feels she won't be comfortable. 899 01:08:50,503 --> 01:08:51,503 - But they're expecting us. 900 01:08:51,504 --> 01:08:53,421 - Why don't we take a rain check on this whole deal. 901 01:08:53,422 --> 01:08:54,756 You run over there alone. 902 01:08:54,757 --> 01:08:55,882 - But it's mother they wanna meet. 903 01:08:55,883 --> 01:08:57,342 That's the whole reason for going. 904 01:08:57,343 --> 01:08:59,302 Michael and I had it all planned. 905 01:08:59,303 --> 01:09:01,054 - But I don't wanna make a spectacle 906 01:09:01,055 --> 01:09:03,431 of myself again in front of your young man. 907 01:09:03,432 --> 01:09:05,225 - How long do you think he'll be my young man 908 01:09:05,226 --> 01:09:07,060 if you keep acting like this 909 01:09:07,061 --> 01:09:09,396 hiding in corners as if you were ashamed. 910 01:09:20,699 --> 01:09:23,202 I'm not ashamed, mother, don't you realize that? 911 01:09:24,829 --> 01:09:27,331 Don't you realize how much tonight means to me? 912 01:09:29,542 --> 01:09:30,501 - Oh, honey. 913 01:09:30,502 --> 01:09:33,295 - Please say you'll come for my sake. 914 01:09:51,480 --> 01:09:52,897 - Emily quit squirming. 915 01:09:52,898 --> 01:09:54,732 - I can't help it. 916 01:09:54,733 --> 01:09:56,819 - What's the matter your girdle too tight? 917 01:09:58,112 --> 01:10:01,239 - Bill, I think it's exciting. 918 01:10:01,240 --> 01:10:03,242 We're gonna have such rich relatives. 919 01:10:06,245 --> 01:10:08,706 - Hey, you two why all the silence back there? 920 01:10:09,957 --> 01:10:12,751 Well, just remember we're going to a party not a funeral. 921 01:10:35,316 --> 01:10:36,900 - Bill, do I look alright? 922 01:10:36,901 --> 01:10:38,777 - Yeah, you look great. 923 01:10:40,362 --> 01:10:41,155 - Mother. 924 01:10:43,073 --> 01:10:43,866 Mother. 925 01:10:45,993 --> 01:10:49,872 - I'm sorry, Carol, I just can't. 926 01:10:50,789 --> 01:10:52,291 - Please I need you now. 927 01:11:34,959 --> 01:11:36,668 - Let me out of here. 928 01:11:36,669 --> 01:11:38,670 Come on let me out of here. 929 01:11:38,671 --> 01:11:42,006 I gotta get out. 930 01:11:42,007 --> 01:11:44,093 Let me out. 931 01:11:45,261 --> 01:11:46,136 Let me out. 932 01:11:47,137 --> 01:11:49,223 Let me out. 933 01:11:50,641 --> 01:11:52,225 - Here you are? 934 01:11:52,226 --> 01:11:53,644 I think I got most of it out. 935 01:12:02,569 --> 01:12:03,362 - Thank you. 936 01:12:04,405 --> 01:12:06,364 You never can be sure about coffee stains. 937 01:12:06,365 --> 01:12:08,075 - Put it on I'm sure it won't show. 938 01:12:09,118 --> 01:12:11,703 - I'm sorry I made such a fool of myself. 939 01:12:11,704 --> 01:12:14,247 How can I ever go back in there and face them. 940 01:12:14,248 --> 01:12:16,457 - No, mother, really there's no harm done. 941 01:12:16,458 --> 01:12:18,668 People spill coffee every day. 942 01:12:18,669 --> 01:12:19,669 Come on put it on. 943 01:12:19,670 --> 01:12:21,255 - But I'm so embarrassed. 944 01:12:26,176 --> 01:12:29,554 I want so to make a good impression for your sake. 945 01:12:29,555 --> 01:12:31,974 - Mother, they realized it was just an accident. 946 01:12:34,351 --> 01:12:35,644 - They're such nice people. 947 01:12:37,146 --> 01:12:39,606 They can tell I don't belong in a place like this. 948 01:12:40,649 --> 01:12:41,941 I knew I shouldn't have come out here tonight. 949 01:12:41,942 --> 01:12:45,069 - Mother it's just your imagination. 950 01:12:45,070 --> 01:12:46,113 You're doing fine. 951 01:12:49,992 --> 01:12:51,869 - Just keep on talking, honey, will ya. 952 01:12:55,706 --> 01:12:56,498 - Come on. 953 01:13:03,672 --> 01:13:05,715 - How do you like this liquor? 954 01:13:05,716 --> 01:13:08,301 - Well, tastes different. 955 01:13:08,302 --> 01:13:09,511 - Yes, it probably does. 956 01:13:10,387 --> 01:13:11,930 Oh, here you are. 957 01:13:14,767 --> 01:13:16,642 - We were getting worried about you. 958 01:13:16,643 --> 01:13:17,810 Is everything alright now? 959 01:13:17,811 --> 01:13:19,270 - Yes, thank you. 960 01:13:19,271 --> 01:13:20,480 I want to apologize. 961 01:13:20,481 --> 01:13:21,689 - Nonsense, it was nothing. 962 01:13:21,690 --> 01:13:23,858 - Well, now you're just in time. 963 01:13:23,859 --> 01:13:25,777 - Yes, Michael's gonna show us 964 01:13:25,778 --> 01:13:27,487 the new addition to the dairy. 965 01:13:27,488 --> 01:13:29,572 - I thought Bill and Emily liked to see it. 966 01:13:29,573 --> 01:13:31,616 Carol, would you like to come along too? 967 01:13:31,617 --> 01:13:32,409 - Sure. 968 01:13:33,952 --> 01:13:36,704 - I'll come with you. 969 01:13:36,705 --> 01:13:39,665 - No, why don't you just stay here and be comfortable. 970 01:13:39,666 --> 01:13:42,377 - Nothing exciting about visiting a cow barn. 971 01:13:42,378 --> 01:13:45,422 - Good, this'll give us a chance to get acquainted. 972 01:13:50,344 --> 01:13:51,136 - Have fun. 973 01:13:56,225 --> 01:13:57,017 - Do sit down. 974 01:14:05,067 --> 01:14:06,777 Is there something I can get you? 975 01:14:08,153 --> 01:14:08,946 - No, thank you. 976 01:14:09,947 --> 01:14:12,449 I was just looking to see if the spot showed. 977 01:14:14,451 --> 01:14:16,619 - You daughter did an excellent job. 978 01:14:16,620 --> 01:14:18,287 They say cold water is very good 979 01:14:18,288 --> 01:14:20,123 if you use it right away. 980 01:14:20,124 --> 01:14:22,250 It even works with blood stains. 981 01:14:22,251 --> 01:14:24,544 - Now there's a morbid little household hint for you. 982 01:14:24,545 --> 01:14:25,337 - Raymond. 983 01:14:26,922 --> 01:14:27,714 - Yes, dear. 984 01:14:30,676 --> 01:14:32,636 - There now we can talk. 985 01:14:34,847 --> 01:14:38,015 - Michael has told us quite a bit about you, Mrs. Harbin. 986 01:14:38,016 --> 01:14:39,559 - Has he? - Uh-huh. 987 01:14:39,560 --> 01:14:41,519 - He's a charming boy. 988 01:14:41,520 --> 01:14:43,146 - Well, we think so. 989 01:14:43,147 --> 01:14:46,316 - You know, I liked him the moment I saw him. 990 01:14:47,401 --> 01:14:49,945 I'm so glad that he and Carol are gonna be married. 991 01:14:54,283 --> 01:14:55,075 - Oh. 992 01:14:57,453 --> 01:15:00,663 I'm sorry I thought you knew. 993 01:15:00,664 --> 01:15:03,583 - I wasn't aware any decision had been made in the matter. 994 01:15:03,584 --> 01:15:05,293 - But they love each other. 995 01:15:05,294 --> 01:15:06,253 - Oh. 996 01:15:06,254 --> 01:15:08,713 - Sure anybody can see. 997 01:15:08,714 --> 01:15:11,007 Carol's a very unusual girl. 998 01:15:11,008 --> 01:15:12,509 Don't you think so? 999 01:15:15,012 --> 01:15:16,095 I'm so proud of her. 1000 01:15:16,096 --> 01:15:18,181 She's a very fine artist. 1001 01:15:18,182 --> 01:15:21,434 - I'm sure we're both very fond of your daughter. 1002 01:15:21,435 --> 01:15:24,562 But when it comes to considering marriage-- 1003 01:15:24,563 --> 01:15:26,440 - It's absolutely out of the question. 1004 01:15:28,484 --> 01:15:29,276 - But why? 1005 01:15:30,944 --> 01:15:32,362 I don't understand. 1006 01:15:35,741 --> 01:15:37,075 - I think you do. 1007 01:15:42,748 --> 01:15:43,540 - I see. 1008 01:15:49,546 --> 01:15:51,631 You're ashamed, aren't you? 1009 01:15:51,632 --> 01:15:54,342 Because I was in the sanatorium. 1010 01:15:54,343 --> 01:15:56,260 - Sanatorium. 1011 01:15:56,261 --> 01:15:57,929 Is that where you were? 1012 01:15:57,930 --> 01:16:00,432 - No reason for us to go into that now is there? 1013 01:16:02,100 --> 01:16:04,519 Suppose I fix us all a little drink. 1014 01:16:04,520 --> 01:16:07,146 - Wait a minute I want to hear the truth. 1015 01:16:07,147 --> 01:16:08,649 Why were you in the sanatorium? 1016 01:16:10,776 --> 01:16:12,069 - Well, I was. 1017 01:16:13,362 --> 01:16:14,654 - Answer me, why? 1018 01:16:14,655 --> 01:16:15,489 - Well, I was ill. 1019 01:16:15,490 --> 01:16:17,198 - Alice please don't you see you're upsetting her. 1020 01:16:17,199 --> 01:16:19,952 - It wasn't just a sanatorium, was it? 1021 01:16:21,078 --> 01:16:22,245 Was it? 1022 01:16:22,246 --> 01:16:23,038 - No. 1023 01:16:24,623 --> 01:16:26,707 No, it wasn't. 1024 01:16:26,708 --> 01:16:28,210 It was an asylum 1025 01:16:29,753 --> 01:16:30,546 and it was hell 1026 01:16:31,713 --> 01:16:33,507 20 years of pure hell. 1027 01:16:37,052 --> 01:16:38,303 But I'm not ashamed. 1028 01:16:40,180 --> 01:16:42,641 I paid for everything I did. 1029 01:16:44,977 --> 01:16:47,229 You'll never know how much I paid. 1030 01:16:53,777 --> 01:16:55,070 I'm alright now. 1031 01:16:56,071 --> 01:16:57,364 I am all right. 1032 01:17:00,826 --> 01:17:03,286 You see, it's all over with 1033 01:17:03,287 --> 01:17:05,955 that's why they let me go. 1034 01:17:05,956 --> 01:17:07,290 I'm all right. 1035 01:17:07,291 --> 01:17:08,125 - Let me go. 1036 01:17:08,126 --> 01:17:09,208 - I'm alright I tell ya. 1037 01:17:09,209 --> 01:17:10,459 You must listen. - Let me go. 1038 01:17:10,460 --> 01:17:11,836 - Now, Carol and Raymond can be married. 1039 01:17:11,837 --> 01:17:13,421 I'm all right. 1040 01:17:13,422 --> 01:17:14,339 - You're insane. 1041 01:17:14,340 --> 01:17:15,424 - Stop it both of you. 1042 01:17:26,310 --> 01:17:30,230 - My girl is going to have what she wants out of life. 1043 01:17:32,816 --> 01:17:34,442 She is. 1044 01:17:34,443 --> 01:17:35,652 I was cheated. 1045 01:17:36,903 --> 01:17:38,321 But she's not going to be, 1046 01:17:38,322 --> 01:17:40,198 not my girl, not Carol. 1047 01:17:44,286 --> 01:17:46,830 Carol and Michael are going to be married. 1048 01:17:48,040 --> 01:17:52,752 Nobody's gonna stop it you'll see. 1049 01:17:53,588 --> 01:17:55,546 - Now, now, now, now. 1050 01:17:55,547 --> 01:17:56,672 Let me go call Bill. 1051 01:17:56,673 --> 01:17:57,840 Perhaps he ought to drive you home. 1052 01:17:57,841 --> 01:17:59,009 - Let me alone. 1053 01:18:00,302 --> 01:18:01,636 I don't need Bill. 1054 01:18:01,637 --> 01:18:03,347 I don't need anybody. 1055 01:18:09,728 --> 01:18:11,812 - Perhaps I'd better go after her. 1056 01:18:11,813 --> 01:18:14,690 - Anything wrong we thought we heard some shouting. 1057 01:18:14,691 --> 01:18:16,067 When's Lucy? - She left. 1058 01:18:16,068 --> 01:18:17,568 - I'm afraid she was upset. 1059 01:18:17,569 --> 01:18:19,528 She ran out before we could stop her. 1060 01:18:21,907 --> 01:18:23,574 - Mother. 1061 01:18:23,575 --> 01:18:24,368 Mother. 1062 01:18:25,952 --> 01:18:27,828 Where did she go? 1063 01:18:27,829 --> 01:18:29,121 Michael, we've got to find her. 1064 01:18:29,122 --> 01:18:29,956 - Don't worry we'll find. 1065 01:18:29,956 --> 01:18:30,791 She can't have gotten far. 1066 01:18:30,791 --> 01:18:31,667 - I'll take my car. 1067 01:18:31,668 --> 01:18:32,750 - Right, I'll get mine. 1068 01:18:32,751 --> 01:18:34,293 - No, now there's no sense in both of us going. 1069 01:18:34,294 --> 01:18:35,670 I think you ought to take the girls on home. 1070 01:18:35,671 --> 01:18:36,505 - No. 1071 01:18:36,505 --> 01:18:37,339 - He's right, Carol. 1072 01:18:37,340 --> 01:18:39,256 You wait here I'll bring the car around. 1073 01:18:39,257 --> 01:18:40,841 - Don't you worry I'll find her. 1074 01:18:40,842 --> 01:18:43,178 But I want you two at home when I bring her back. 1075 01:18:44,262 --> 01:18:45,472 - Be careful now, Bill. 1076 01:19:53,039 --> 01:19:54,290 - You sure you'll be alright? 1077 01:19:54,291 --> 01:19:57,501 - Of course, I'm sorry I made such a fuss. 1078 01:19:57,502 --> 01:19:58,794 - I'll head back and contact Bill. 1079 01:19:58,795 --> 01:20:00,254 He's probably already found her. 1080 01:20:00,255 --> 01:20:01,547 - Thank you, Michael. 1081 01:20:01,548 --> 01:20:03,090 - Don't you worry. 1082 01:20:03,091 --> 01:20:05,676 We'll bring her home safe and sound. 1083 01:20:05,677 --> 01:20:06,470 - Goodnight. 1084 01:20:15,103 --> 01:20:17,313 - Why haven't we heard anything? 1085 01:20:17,314 --> 01:20:18,355 Where can she be? 1086 01:20:18,356 --> 01:20:19,982 - Now just calm down. 1087 01:20:19,983 --> 01:20:21,901 I'm sure everything is gonna be all right. 1088 01:20:21,902 --> 01:20:23,569 - I should be out looking for her myself. 1089 01:20:23,570 --> 01:20:27,072 - Carol, you'll do no such thing. 1090 01:20:27,073 --> 01:20:29,033 Now you just listen to me. 1091 01:20:29,034 --> 01:20:31,410 You're going to get undressed and go to bed. 1092 01:20:31,411 --> 01:20:32,620 - But I've got to see her. 1093 01:20:32,621 --> 01:20:34,914 - I don't think anyone should see her tonight. 1094 01:20:34,915 --> 01:20:36,791 She'll be upset too. 1095 01:20:36,792 --> 01:20:39,084 Now let Bill bring her home and put her to bed. 1096 01:20:39,085 --> 01:20:41,629 We can talk things over sensibly in the morning. 1097 01:20:41,630 --> 01:20:43,088 Now I want you to get into your pajamas 1098 01:20:43,089 --> 01:20:45,383 and go straight to bed, promise? 1099 01:20:47,177 --> 01:20:49,387 If you need me just call, I'll be right here. 1100 01:20:51,014 --> 01:20:51,807 Goodnight, dear. 1101 01:21:20,252 --> 01:21:23,087 - Raymond, how can you at a time like this? 1102 01:21:23,088 --> 01:21:24,296 - What's wrong with the time? 1103 01:21:24,297 --> 01:21:26,298 I always eat before I go to bed. 1104 01:21:26,299 --> 01:21:28,968 - The way I feel now I couldn't sleep a wink. 1105 01:21:28,969 --> 01:21:30,970 - Well, stop pacing you're wearing out the carpet. 1106 01:21:30,971 --> 01:21:31,888 - Oh, really. 1107 01:21:35,517 --> 01:21:36,892 Raymond. 1108 01:21:36,893 --> 01:21:37,853 - Yes, dear, I'm listening. 1109 01:21:37,853 --> 01:21:38,812 - Did you hear that? 1110 01:21:40,939 --> 01:21:42,273 - Hear what? 1111 01:21:42,274 --> 01:21:43,691 - There was a noise. 1112 01:21:43,692 --> 01:21:45,526 - Oh, you're imagining things. 1113 01:21:45,527 --> 01:21:46,528 - There it is again. 1114 01:21:47,445 --> 01:21:49,989 Raymond, there's someone outside that front door. 1115 01:21:49,990 --> 01:21:51,824 - Why don't you open it and let them in. 1116 01:21:51,825 --> 01:21:52,868 - Oh, Raymond. 1117 01:21:55,996 --> 01:21:57,998 - Alright, dear, I'll go. 1118 01:22:02,002 --> 01:22:02,919 - Be careful. 1119 01:22:09,426 --> 01:22:10,302 What is it? 1120 01:22:12,596 --> 01:22:14,179 - Nothing. 1121 01:22:14,180 --> 01:22:15,639 Nothing but your imagination. 1122 01:22:15,640 --> 01:22:17,558 - Well, maybe it's someone at the backdoor. 1123 01:22:17,559 --> 01:22:18,851 Michael, might have left it open 1124 01:22:18,852 --> 01:22:20,895 when he took them out to see the dairy. 1125 01:22:20,896 --> 01:22:21,896 Where are you going? 1126 01:22:21,897 --> 01:22:23,731 - It's bedtime. - Well, please don't leave me. 1127 01:22:23,732 --> 01:22:24,940 - Then come along. 1128 01:22:24,941 --> 01:22:26,358 - Not until Michael comes home. 1129 01:22:26,359 --> 01:22:28,027 - Oh, he's a big boy now. 1130 01:22:28,028 --> 01:22:29,361 - I don't care. 1131 01:22:29,362 --> 01:22:31,280 I won't rest until he's home. 1132 01:22:31,281 --> 01:22:32,948 I wanna know what happened. 1133 01:22:32,949 --> 01:22:35,242 Raymond, aren't you even interested? 1134 01:22:35,243 --> 01:22:37,828 - Alright, I'll wait with you. 1135 01:22:37,829 --> 01:22:40,080 Just let me get into my pajamas first. 1136 01:22:40,081 --> 01:22:41,582 - Promise me you'll come right down. 1137 01:22:41,583 --> 01:22:43,293 - Only take me a minute. 1138 01:24:51,838 --> 01:24:52,630 - Raymond. 1139 01:25:00,430 --> 01:25:01,222 Raymond. 1140 01:25:25,080 --> 01:25:28,582 Raymond, what are you doing in the study? 1141 01:26:14,754 --> 01:26:15,547 Raymond. 1142 01:27:03,219 --> 01:27:04,012 Operator. 1143 01:27:05,263 --> 01:27:06,805 I want the police. 1144 01:27:06,806 --> 01:27:08,599 This is an emergency. 1145 01:27:43,468 --> 01:27:44,594 - Mrs. Harbin. 1146 01:27:46,179 --> 01:27:47,013 Where have you been? 1147 01:27:47,014 --> 01:27:48,430 We've been looking everywhere for you? 1148 01:27:48,431 --> 01:27:50,432 - Thank God you're here, Michael. 1149 01:27:50,433 --> 01:27:51,934 You have to stop her. 1150 01:27:51,935 --> 01:27:53,518 She tried to kill me. 1151 01:27:53,519 --> 01:27:54,561 She tried to kill us all. 1152 01:27:54,562 --> 01:27:55,813 You've got to stop her. 1153 01:28:17,502 --> 01:28:19,253 It doesn't matter, darling. 1154 01:28:19,254 --> 01:28:20,879 Don't you understand? 1155 01:28:20,880 --> 01:28:22,339 We can be married. 1156 01:28:22,340 --> 01:28:24,341 They can't stop us now. 1157 01:28:25,677 --> 01:28:29,263 The house, the money we'll have everything. 1158 01:28:29,264 --> 01:28:30,639 I planned this one from the beginning 1159 01:28:30,640 --> 01:28:32,307 when I knew she was coming back. 1160 01:28:32,308 --> 01:28:34,142 - You planned. - Of course. 1161 01:28:34,143 --> 01:28:35,811 I knew your parents would object to the marriage, 1162 01:28:35,812 --> 01:28:37,063 but we're rid of them now. 1163 01:28:39,148 --> 01:28:41,609 Everyone will think that Lucy is the murderess. 1164 01:28:43,111 --> 01:28:45,154 Don't you see she's insane. 1165 01:28:48,533 --> 01:28:49,659 She's insane. 1166 01:28:50,743 --> 01:28:54,163 She's insane. 1167 01:28:56,207 --> 01:28:59,167 I hate her, insane. 1168 01:28:59,168 --> 01:29:01,586 Insane. 1169 01:29:01,587 --> 01:29:03,046 I hate her. 1170 01:29:03,047 --> 01:29:05,340 Oh, I'm sorry please. 1171 01:29:05,341 --> 01:29:07,175 No, I didn't mean to hurt you. 1172 01:29:07,176 --> 01:29:08,219 Please, I love you. 1173 01:29:09,178 --> 01:29:10,096 I hate you. 1174 01:29:11,306 --> 01:29:16,769 I love you. 1175 01:29:17,687 --> 01:29:19,896 Please, I love you. 1176 01:29:19,897 --> 01:29:20,773 I hate you. 1177 01:29:21,983 --> 01:29:24,860 I hate you. 1178 01:29:24,861 --> 01:29:26,570 I hate you, you're insane. 1179 01:29:26,571 --> 01:29:28,781 Insane. 1180 01:29:29,782 --> 01:29:31,743 Oh, I can't it's insane. 1181 01:29:39,042 --> 01:29:42,377 - You see this was all part of Carol's plan. 1182 01:29:42,378 --> 01:29:45,006 The heads on my pillow, the ax 1183 01:29:46,174 --> 01:29:49,384 she probably made these heads right here in her studio. 1184 01:29:49,385 --> 01:29:51,511 - She must have put these in your room 1185 01:29:51,512 --> 01:29:53,139 when you ran out she removed them. 1186 01:29:54,432 --> 01:29:56,224 - She also slashed all the heads 1187 01:29:56,225 --> 01:29:58,560 off the photographs in the album 1188 01:29:58,561 --> 01:30:00,313 and made sure that Michael saw them. 1189 01:30:01,272 --> 01:30:03,565 I remember staring through the window. 1190 01:30:03,566 --> 01:30:05,860 I couldn't understand why Michael was so upset. 1191 01:30:07,403 --> 01:30:11,406 - Well, she had to convince everyone 1192 01:30:11,407 --> 01:30:14,369 that you were still unbalanced. 1193 01:30:17,705 --> 01:30:19,624 - She almost convinced me too. 1194 01:30:22,085 --> 01:30:25,755 Bill, she must have started the day I came back. 1195 01:30:27,173 --> 01:30:29,175 Even when she took me to the beauty shop. 1196 01:30:30,426 --> 01:30:31,803 It was all part of the plan. 1197 01:30:33,304 --> 01:30:35,639 - Lucy Harbin took an ax 1198 01:30:35,640 --> 01:30:37,475 and gave her husband 40 whacks. 1199 01:30:40,645 --> 01:30:42,271 - I thought I was hearing voices. 1200 01:30:45,358 --> 01:30:47,735 She had to have hidden this in her purse. 1201 01:30:49,028 --> 01:30:51,905 - She had everything worked out didn't she. 1202 01:30:51,906 --> 01:30:53,824 - Modeling your head so she could make a 1203 01:30:53,825 --> 01:30:56,576 mask from it that looked like you 1204 01:30:56,577 --> 01:30:57,745 even dressing like you. 1205 01:30:59,497 --> 01:31:01,748 - Carol's whole plan depended on keeping me here 1206 01:31:01,749 --> 01:31:05,168 until she could kill the Fields so I could take the blame. 1207 01:31:05,169 --> 01:31:07,629 Then when the doctor came to take me back, 1208 01:31:07,630 --> 01:31:09,631 she killed him to prevent it. 1209 01:31:09,632 --> 01:31:13,136 When Krause began to suspect, she murdered him too. 1210 01:31:14,137 --> 01:31:17,556 - Well, when did you realize what Carol was doing? 1211 01:31:17,557 --> 01:31:18,932 - I didn't. 1212 01:31:18,933 --> 01:31:21,436 I just went back to the Fields to apologize. 1213 01:31:23,646 --> 01:31:28,443 Bill, how she must have hated me all those years. 1214 01:31:33,573 --> 01:31:37,618 - Oh, those figurines you're sending them to Carol? 1215 01:31:40,538 --> 01:31:45,042 - No, I'm putting them away forever. 1216 01:31:46,210 --> 01:31:47,462 I'm going to Carol. 1217 01:31:49,130 --> 01:31:50,381 - You're going to Carol. 1218 01:31:52,008 --> 01:31:55,469 Lucy, Carol is in a place like you were. 1219 01:31:55,470 --> 01:31:56,262 - I know. 1220 01:32:00,725 --> 01:32:01,726 Carol needs me. 1221 01:32:03,603 --> 01:32:05,854 She's needed me for a long time, 1222 01:32:05,855 --> 01:32:07,523 but I was never there to help her. 1223 01:32:19,911 --> 01:32:22,038 Maybe now I can help her. 78758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.