Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,237 --> 00:00:31,490
- Extra, extra read all about it.
2
00:00:31,491 --> 00:00:34,618
Love Slayer, insane.
3
00:00:34,619 --> 00:00:38,038
- Lucy Harbin was
declared legally insane today.
4
00:00:45,046 --> 00:00:48,549
It all started on a hot
sticky Saturday night.
5
00:00:48,550 --> 00:00:52,136
Lucy's husband Frank Harbin
had gone to a roadside tavern
6
00:00:52,137 --> 00:00:55,180
to meet a former
girlfriend, Stella Fulton.
7
00:00:55,181 --> 00:00:56,807
His wife was away.
8
00:00:56,808 --> 00:00:59,101
Frank was seven years
younger than his wife.
9
00:00:59,102 --> 00:01:01,770
He'd married her because
she owned property,
10
00:01:01,771 --> 00:01:03,605
but she didn't own him
11
00:01:03,606 --> 00:01:06,859
at least that's what
he kept telling Stella.
12
00:01:06,860 --> 00:01:09,570
He persuaded the girl to leave with him.
13
00:01:31,676 --> 00:01:35,054
Harbin's farm was just a short distance.
14
00:01:35,055 --> 00:01:38,390
He took Stella there
knowing his wife was away
15
00:01:38,391 --> 00:01:41,186
and not expected to return
until the following day.
16
00:01:42,687 --> 00:01:43,480
- Come on, baby.
17
00:01:44,939 --> 00:01:46,524
Come on, come on.
18
00:01:49,402 --> 00:01:50,527
Let's go in the house.
19
00:01:50,528 --> 00:01:51,446
- I don't want to.
20
00:01:51,447 --> 00:01:53,030
- Sure, come on.
21
00:01:53,031 --> 00:01:54,114
- I don't think that we should.
22
00:01:54,115 --> 00:01:55,992
- It'll be alright, come on.
23
00:02:00,163 --> 00:02:01,538
- There was no
one else in the house
24
00:02:01,539 --> 00:02:04,209
but young Carol, daughter
of Frank and Lucy Harbin.
25
00:02:19,808 --> 00:02:23,560
They made one mistake in thinking
that the child was asleep.
26
00:02:35,406 --> 00:02:37,533
They made another mistake too.
27
00:02:37,534 --> 00:02:39,785
Frank's wife Lucy had decided
28
00:02:39,786 --> 00:02:42,204
to come on the evening train.
29
00:02:44,457 --> 00:02:47,876
Lucy Harbin born and raised on a farm.
30
00:02:47,877 --> 00:02:51,255
Parents poor, education meager
31
00:02:51,256 --> 00:02:54,842
very much a woman and very
much aware of the fact.
32
00:02:54,843 --> 00:02:56,469
- All aboard.
33
00:02:58,680 --> 00:02:59,930
- Lucy's first husband had been
34
00:02:59,931 --> 00:03:02,349
an older man chosen by her parents.
35
00:03:02,350 --> 00:03:05,561
When he died she picked Frank herself.
36
00:03:05,562 --> 00:03:08,481
At last she had what
she wanted out of life.
37
00:04:28,394 --> 00:04:29,686
- Leave me alone.
38
00:04:29,687 --> 00:04:31,021
Leave me alone.
39
00:04:31,022 --> 00:04:32,522
Leave me alone I'm not guilty.
40
00:04:32,523 --> 00:04:35,525
I'm not guilty, I'm not guilty.
41
00:04:35,526 --> 00:04:36,693
I'm not.
42
00:04:36,694 --> 00:04:38,528
It was a mistake.
43
00:04:45,245 --> 00:04:46,204
Oh, god, no.
44
00:04:48,748 --> 00:04:50,123
No.
45
00:04:52,627 --> 00:04:54,379
No.
46
00:04:56,631 --> 00:04:57,423
No.
47
00:05:00,343 --> 00:05:05,306
- My mother, a murderess and now you know.
48
00:05:08,351 --> 00:05:11,646
- Carol, don't you see it doesn't matter?
49
00:05:15,692 --> 00:05:17,693
- Uncle Bill and Aunt Emily adopted me
50
00:05:17,694 --> 00:05:20,405
and they moved out here
where nobody knows who I am.
51
00:05:21,948 --> 00:05:23,073
Michael, do you realize
52
00:05:23,074 --> 00:05:26,034
I haven't seen my mother for 20 years?
53
00:05:26,035 --> 00:05:27,119
Doctors wouldn't let me.
54
00:05:27,120 --> 00:05:28,662
- Carol.
55
00:05:28,663 --> 00:05:30,080
Carol.
- Yes, Aunt Emily.
56
00:05:30,081 --> 00:05:31,540
- Bill just called from the station.
57
00:05:31,541 --> 00:05:32,458
They'll be here in a few minutes.
58
00:05:32,459 --> 00:05:33,625
- What's all this about?
59
00:05:33,626 --> 00:05:35,043
You say Bill's at the station.
60
00:05:35,044 --> 00:05:35,837
- It's all right.
61
00:05:36,796 --> 00:05:37,588
He knows.
62
00:05:39,257 --> 00:05:40,924
- Bill went back to the Midwest
63
00:05:40,925 --> 00:05:43,302
to talk to the doctors at the institution.
64
00:05:43,303 --> 00:05:44,636
They asked him to come.
65
00:05:44,637 --> 00:05:46,096
They'd been sending reports.
66
00:05:46,097 --> 00:05:46,931
- About Carol's mother?
67
00:05:46,931 --> 00:05:47,849
- Yes.
68
00:05:47,850 --> 00:05:50,851
They've been using some
new methods of treatment.
69
00:05:50,852 --> 00:05:52,561
They thought perhaps she was ready to
70
00:05:52,562 --> 00:05:54,397
well, to face the outside world again.
71
00:05:55,565 --> 00:05:57,316
- Outside world?
72
00:05:57,317 --> 00:05:59,319
- You see that's why I had to tell you.
73
00:06:01,070 --> 00:06:04,532
My mother has been
released from an asylum.
74
00:06:06,034 --> 00:06:07,618
She's coming home today.
75
00:08:31,596 --> 00:08:32,972
There they are.
76
00:08:36,017 --> 00:08:38,019
- Now, Carol, don't you worry.
77
00:08:39,020 --> 00:08:40,479
Everything's going to work out just fine.
78
00:08:40,480 --> 00:08:41,730
- I hope so.
79
00:08:41,731 --> 00:08:43,773
- Of course it will.
80
00:08:43,774 --> 00:08:44,734
Well, after all these years,
81
00:08:44,735 --> 00:08:47,068
it'll be just like meeting a stranger.
82
00:09:06,714 --> 00:09:07,673
I'll get it.
83
00:09:12,011 --> 00:09:13,846
- I'll put these bags in your room.
84
00:09:15,765 --> 00:09:16,890
- Right in here.
85
00:09:16,891 --> 00:09:19,059
I know she's dying to see you.
86
00:09:19,060 --> 00:09:20,977
Come in, dear.
87
00:10:48,816 --> 00:10:49,775
- You see now you know where your
88
00:10:49,776 --> 00:10:51,401
eggs came from at breakfast.
89
00:10:52,903 --> 00:10:53,987
- I never thought my brother
90
00:10:53,988 --> 00:10:55,905
would end up running a farm again.
91
00:10:55,906 --> 00:10:58,783
- He started it right
after we moved out here.
92
00:10:58,784 --> 00:10:59,910
- 20 years ago.
93
00:11:04,624 --> 00:11:05,583
- What's the matter?
94
00:11:06,834 --> 00:11:07,627
- Nothing.
95
00:11:09,378 --> 00:11:12,631
I just hate to see anything caged.
96
00:11:12,632 --> 00:11:13,466
- It's not for long.
97
00:11:13,467 --> 00:11:14,759
We butcher them at sun...
98
00:11:16,218 --> 00:11:17,595
Come on there's more to see.
99
00:11:33,611 --> 00:11:35,905
That's Leo Krause he's the hired hand.
100
00:11:40,117 --> 00:11:41,993
- Not very tidy, is it?
101
00:11:41,994 --> 00:11:44,830
- But necessary you fatten
them up for the slaughter.
102
00:11:49,043 --> 00:11:51,128
Let's look at the locker plant, shall we?
103
00:11:57,176 --> 00:11:58,551
No sense going inside.
104
00:11:58,552 --> 00:12:00,429
It's just a big old deep freeze.
105
00:12:01,347 --> 00:12:02,807
- You sure are pretty.
106
00:12:04,684 --> 00:12:07,560
Must be very lonely around
here for someone like you.
107
00:12:07,561 --> 00:12:09,270
- Not at all.
108
00:12:09,271 --> 00:12:11,106
I've lots of friends.
109
00:12:11,107 --> 00:12:12,316
Come on I'll show you.
110
00:12:23,244 --> 00:12:24,286
Won't you come in?
111
00:12:34,338 --> 00:12:36,006
Well, what do you think?
112
00:12:38,092 --> 00:12:41,886
- This is what you do, a sculptor.
113
00:12:41,887 --> 00:12:45,349
- Sculptress.
114
00:12:46,517 --> 00:12:47,309
You like it?
115
00:12:48,686 --> 00:12:50,186
- Oh, yes.
116
00:12:50,187 --> 00:12:52,647
- I've been puttering
around here for years.
117
00:12:52,648 --> 00:12:54,983
Uncle Bill turned this
guest house into a studio
118
00:12:54,984 --> 00:12:56,193
when I got out of school.
119
00:12:57,611 --> 00:12:58,571
- You sell your work?
120
00:12:58,572 --> 00:13:00,363
- Uh-huh, when I'm lucky.
121
00:13:00,364 --> 00:13:03,116
Some of the art shops along
the coast take my pieces.
122
00:13:03,117 --> 00:13:05,119
Michael says I should have an exhibition.
123
00:13:07,037 --> 00:13:07,830
- Michael?
124
00:13:09,123 --> 00:13:10,206
You have a young man.
125
00:13:10,207 --> 00:13:13,209
- Yes, I didn't have a
chance to tell you, but
126
00:13:13,210 --> 00:13:15,129
well, we're practically engaged.
127
00:13:17,214 --> 00:13:18,590
- Oh.
128
00:13:18,591 --> 00:13:21,301
- Don't worry I'm not
rushing into anything.
129
00:13:21,302 --> 00:13:23,678
We haven't even told his parents yet.
130
00:13:23,679 --> 00:13:24,679
You'll like the Fields.
131
00:13:24,680 --> 00:13:26,347
You'll meet them soon,
132
00:13:26,348 --> 00:13:28,100
Michael is coming to dinner tonight.
133
00:13:29,101 --> 00:13:30,770
- I'm not ready to meet strangers.
134
00:13:35,107 --> 00:13:35,900
Not just yet.
135
00:13:37,234 --> 00:13:38,527
- He's no stranger.
136
00:13:48,204 --> 00:13:49,705
- Everyone's a stranger.
137
00:13:58,923 --> 00:14:01,467
- I almost forgot I
have a surprise for you.
138
00:14:05,679 --> 00:14:06,722
I hope you like it.
139
00:14:20,319 --> 00:14:21,821
- You made this.
140
00:14:22,863 --> 00:14:24,948
- You see mother I've...
141
00:14:24,949 --> 00:14:25,950
I've never forgotten.
142
00:14:33,165 --> 00:14:34,416
Is something the matter?
143
00:14:36,794 --> 00:14:40,214
- No, it's just such a wonderful surprise.
144
00:14:42,591 --> 00:14:44,927
- I think it's the best
thing I've ever done.
145
00:14:47,471 --> 00:14:49,889
- I'm so proud of you.
146
00:14:49,890 --> 00:14:51,183
- And I'm proud of you.
147
00:14:58,899 --> 00:15:00,150
- I've changed, haven't I?
148
00:15:01,694 --> 00:15:02,570
20 years
149
00:15:04,488 --> 00:15:06,906
it's a hell of a long time.
150
00:15:06,907 --> 00:15:08,074
- We all change, mother.
151
00:15:08,075 --> 00:15:09,952
Look what 20 years has done to me.
152
00:15:14,123 --> 00:15:15,624
- Pretty swell I'd say.
153
00:15:17,293 --> 00:15:19,295
- I have something else I wanna show you.
154
00:15:38,439 --> 00:15:39,231
Do you remember?
155
00:15:40,399 --> 00:15:42,067
- Where did you get those?
156
00:15:44,320 --> 00:15:45,654
- I saved them.
157
00:15:47,698 --> 00:15:50,241
I still remember how they used to jangle
158
00:15:50,242 --> 00:15:52,745
when you'd picked me up
to kiss me goodnight.
159
00:16:05,841 --> 00:16:07,051
And I saved this too.
160
00:16:13,724 --> 00:16:15,141
- Photograph album.
161
00:16:15,142 --> 00:16:16,644
- Would you like to look at it?
162
00:16:21,649 --> 00:16:22,691
- After a while.
163
00:16:23,651 --> 00:16:25,026
- All right.
164
00:16:25,027 --> 00:16:27,029
- You know, I did some modeling too.
165
00:16:28,238 --> 00:16:30,657
Dr. Anderson let me work with
some clay in the hospital.
166
00:16:30,658 --> 00:16:31,951
He says it's good therapy.
167
00:16:34,411 --> 00:16:35,162
- Mother.
168
00:16:45,464 --> 00:16:47,257
Maybe we better go back to the house.
169
00:16:49,385 --> 00:16:50,177
Come on.
170
00:16:59,311 --> 00:17:00,688
Michael will be coming soon.
171
00:17:03,315 --> 00:17:04,692
- I won't be long.
172
00:17:36,473 --> 00:17:37,683
- Looks good, doesn't it?
173
00:17:40,310 --> 00:17:43,146
Oh, Bill, did you get out the ice cubes?
174
00:17:43,147 --> 00:17:44,023
- All set.
175
00:17:44,023 --> 00:17:44,857
- Bill.
176
00:17:44,858 --> 00:17:46,149
- Yeah.
- Alright?
177
00:17:46,150 --> 00:17:47,359
- That's perfect.
178
00:17:49,611 --> 00:17:51,320
- Mother, what do you think?
179
00:17:51,321 --> 00:17:53,364
- You look wonderful.
180
00:17:53,365 --> 00:17:54,950
- I'm talking about the flowers.
181
00:17:56,577 --> 00:17:58,536
Oh, I forgot about the napkins.
182
00:17:58,537 --> 00:17:59,579
- Oh, the good ones.
- Yeah.
183
00:17:59,580 --> 00:18:00,830
- Well, they must be in the linen closet.
184
00:18:00,831 --> 00:18:03,167
I'll get them if I can fight
off the moths.
185
00:18:06,378 --> 00:18:08,046
- Isn't there something I can do to help?
186
00:18:08,047 --> 00:18:08,839
- No thanks.
187
00:18:10,049 --> 00:18:11,758
I'll tell you what you can do
188
00:18:11,759 --> 00:18:13,926
you can fill the water glasses.
189
00:18:13,927 --> 00:18:15,720
I'll get the pitcher for you.
190
00:18:15,721 --> 00:18:17,972
Where's Aunt Emily?
191
00:18:17,973 --> 00:18:19,265
- Fixing her hair.
192
00:18:19,266 --> 00:18:21,310
- Here now just fill it from the tap.
193
00:18:23,395 --> 00:18:25,897
We'll get the ice cubes from Bill.
194
00:18:27,399 --> 00:18:28,233
There's Michael.
195
00:18:38,744 --> 00:18:39,578
- Everything alright?
196
00:18:39,579 --> 00:18:41,080
- Of course, come on.
197
00:18:42,331 --> 00:18:44,540
I've told her all about you.
198
00:18:44,541 --> 00:18:45,709
She's dying to meet you.
199
00:18:47,628 --> 00:18:49,963
Mother, I want you to meet my...
200
00:18:51,840 --> 00:18:53,133
She was just here.
201
00:19:00,599 --> 00:19:01,849
It's alright, darling.
202
00:19:01,850 --> 00:19:03,518
Mother's just a little shy.
203
00:19:03,519 --> 00:19:04,436
You understand, don't you?
204
00:19:04,437 --> 00:19:06,605
- Perhaps she just
stepped out for a moment.
205
00:19:10,025 --> 00:19:11,485
- I think I know where she is.
206
00:19:20,410 --> 00:19:21,328
She's not here.
207
00:19:29,253 --> 00:19:30,419
- What is it?
208
00:19:30,420 --> 00:19:32,548
- Nothing just an old photograph album.
209
00:19:33,757 --> 00:19:34,757
Michael, I gave it to mother
210
00:19:34,758 --> 00:19:38,762
to look at this afternoon.
- Carol, let me have it.
211
00:20:07,082 --> 00:20:08,584
- I'm sorry about last night.
212
00:20:09,543 --> 00:20:11,419
- But you were so right.
213
00:20:11,420 --> 00:20:14,297
I understand why you
didn't wanna meet Michael.
214
00:20:14,298 --> 00:20:16,675
After all, we girls have to look our best.
215
00:20:18,010 --> 00:20:19,594
- I'm not a girl anymore.
216
00:20:19,595 --> 00:20:21,429
- But you will be as soon
as we finish shopping
217
00:20:21,430 --> 00:20:22,472
just wait and see.
218
00:20:24,141 --> 00:20:27,310
- It's been so long since
I bought anything new.
219
00:20:27,311 --> 00:20:29,396
- Then it's about time you had a chance.
220
00:20:30,856 --> 00:20:33,192
We really have some very
nice little shops here.
221
00:20:34,610 --> 00:20:36,403
Come on we're going to have some fun.
222
00:20:53,128 --> 00:20:54,503
- Did it look alright?
223
00:20:54,504 --> 00:20:55,923
- It looked wonderful on you.
224
00:20:59,176 --> 00:21:00,968
- Shall I wrap them up?
225
00:21:00,969 --> 00:21:02,178
- Do you really think I should?
226
00:21:02,179 --> 00:21:04,597
- Definitely, I think they're lovely.
227
00:21:04,598 --> 00:21:07,100
- Yes, but not very practical.
228
00:21:08,310 --> 00:21:10,144
Look it just what I wanted.
229
00:21:10,145 --> 00:21:11,396
- I thought you'd like it.
230
00:21:13,482 --> 00:21:16,234
- Do you think these would
go with my new outfit?
231
00:21:16,235 --> 00:21:17,069
No, not that pair this.
232
00:21:17,070 --> 00:21:19,321
Aren't they pretty.
- I think they're perfect.
233
00:21:20,447 --> 00:21:22,615
- We're spending an awful lot of money.
234
00:21:22,616 --> 00:21:24,868
- Don't be silly we said
head to toe remember.
235
00:21:26,119 --> 00:21:28,538
Which reminds me we've
got one more stop to make.
236
00:21:30,082 --> 00:21:31,666
- Hurry, will ya.
237
00:21:31,667 --> 00:21:32,626
I don't know.
238
00:21:32,627 --> 00:21:33,834
Don't you have to have an appointment
239
00:21:33,835 --> 00:21:35,211
to go to a beauty parlor?
240
00:21:35,212 --> 00:21:36,754
- It's all arranged.
241
00:21:36,755 --> 00:21:38,881
- You don't really think
they can do anything with me.
242
00:21:38,882 --> 00:21:41,008
- Of course they can.
- My hair's such a mess.
243
00:21:41,009 --> 00:21:43,720
- Well, I wasn't thinking of a permanent.
244
00:21:50,560 --> 00:21:52,186
- Oh, no, I couldn't.
245
00:21:52,187 --> 00:21:53,729
- But mother it's the latest thing.
246
00:21:53,730 --> 00:21:55,690
Everybody wears them now.
247
00:21:55,691 --> 00:21:56,942
- But I'd feel so foolish.
248
00:21:58,235 --> 00:21:59,945
- Let's try it just for fun.
249
00:22:02,781 --> 00:22:04,825
- I just know it wouldn't be right for me.
250
00:22:16,003 --> 00:22:17,336
Are you ready?
251
00:22:17,337 --> 00:22:19,965
- Hurry up I can't wait.
252
00:22:23,635 --> 00:22:25,345
- How do you like it?
253
00:22:26,930 --> 00:22:28,181
- You look lovely.
254
00:22:30,183 --> 00:22:31,184
Isn't she beautiful?
255
00:22:36,356 --> 00:22:38,566
- You sure it doesn't
make me look too young?
256
00:22:38,567 --> 00:22:41,068
- You look just like you did 20 years ago.
257
00:22:41,069 --> 00:22:43,446
Just as I've always dreamed of you.
258
00:22:43,447 --> 00:22:44,656
- Is that what you want?
259
00:22:48,660 --> 00:22:50,287
- That's what I've always wanted.
260
00:22:51,455 --> 00:22:53,998
Things are going to be so wonderful for us
261
00:22:53,999 --> 00:22:56,043
from now on you'll see.
262
00:22:57,002 --> 00:22:58,962
- Lucy Harbin took an ax.
263
00:22:59,963 --> 00:23:02,757
Gave her husband 40 whacks.
264
00:23:02,758 --> 00:23:05,343
When she saw what she had done,
265
00:23:05,344 --> 00:23:07,512
she gave his girlfriend 41.
266
00:23:08,472 --> 00:23:12,016
♪ London bridges falling down ♪
267
00:23:12,017 --> 00:23:14,268
- Is there something wrong?
268
00:23:14,269 --> 00:23:15,394
- I heard them.
269
00:23:15,395 --> 00:23:16,438
- Heard what?
270
00:23:17,522 --> 00:23:18,398
- Those kids.
271
00:23:18,399 --> 00:23:21,692
♪ My fair lady ♪
272
00:23:21,693 --> 00:23:24,737
London Bridges falling down falling down
273
00:23:24,738 --> 00:23:26,239
- It's only a nursery rhyme.
274
00:23:27,949 --> 00:23:31,535
You're tired I'll get your
things and we'll go home.
275
00:23:31,536 --> 00:23:34,789
♪ My fair lady ♪
276
00:23:34,790 --> 00:23:38,334
♪ Take the key and lock her up ♪
277
00:23:38,335 --> 00:23:40,044
♪ Lock her up ♪
278
00:23:40,045 --> 00:23:41,837
♪ Lock her up ♪
279
00:23:41,838 --> 00:23:45,257
♪ Take the key and lock her up ♪
280
00:23:45,258 --> 00:23:47,803
♪ My fair lady ♪
281
00:23:51,223 --> 00:23:54,225
- Lucy Harbin took an ax.
282
00:23:54,226 --> 00:23:57,019
Gave her husband 40 whacks.
283
00:23:57,020 --> 00:23:59,688
When she saw what she had done,
284
00:23:59,689 --> 00:24:02,775
she gave his girlfriend 41.
285
00:24:02,776 --> 00:24:05,861
Lucy Harbin took an ax
286
00:24:05,862 --> 00:24:06,655
- No.
287
00:24:08,407 --> 00:24:11,075
- When she saw what she had done,
288
00:24:11,076 --> 00:24:14,036
she gave his girlfriend 41.
289
00:24:14,037 --> 00:24:16,705
Lucy Harbin took an ax.
290
00:24:16,706 --> 00:24:19,166
Gave her husband 40 whacks.
291
00:24:19,167 --> 00:24:21,544
When she saw what she had done,
292
00:24:21,545 --> 00:24:22,837
she gave his girlfriend 41.
293
00:24:22,838 --> 00:24:24,255
- No.
294
00:24:24,256 --> 00:24:25,631
- Lucy Harbin.
295
00:24:29,094 --> 00:24:31,387
When she saw what she had done,
296
00:24:31,388 --> 00:24:33,722
she gave his girlfriend 41.
297
00:24:33,723 --> 00:24:37,102
Took an ax.
298
00:24:38,145 --> 00:24:39,104
- Bill.
299
00:24:42,524 --> 00:24:44,401
Bill.
300
00:24:47,404 --> 00:24:48,196
Bill.
301
00:24:49,614 --> 00:24:50,698
Bill.
302
00:24:50,699 --> 00:24:51,907
Bill.
- What.
303
00:24:51,908 --> 00:24:53,117
- Bill
- What's the matter?
304
00:24:53,118 --> 00:24:53,952
- Lucy, now.
305
00:24:53,953 --> 00:24:55,161
Lucy, now calm down.
- What happened?
306
00:24:55,162 --> 00:24:56,454
- Calm down.
- Help me, please.
307
00:24:56,455 --> 00:24:57,496
- Lucy.
308
00:24:57,497 --> 00:24:59,540
- Lucy, tell us what happened?
309
00:24:59,541 --> 00:25:01,709
- Bill, I saw them in my bedroom.
310
00:25:01,710 --> 00:25:03,335
I really did.
311
00:25:03,336 --> 00:25:05,172
- But there's nothing to be afraid of.
312
00:25:07,674 --> 00:25:08,924
- Are you alright?
313
00:25:08,925 --> 00:25:10,969
- That's what we're trying to find out.
314
00:25:12,179 --> 00:25:14,306
- There was
something in my bedroom.
315
00:25:16,391 --> 00:25:17,225
- Let's go look.
316
00:25:17,226 --> 00:25:19,352
- No, not you, you mustn't.
317
00:25:20,520 --> 00:25:23,648
- We'll all go come on.
318
00:25:25,108 --> 00:25:25,901
Come on, Lucy.
319
00:25:27,986 --> 00:25:29,612
Go, come on.
320
00:25:36,036 --> 00:25:37,286
- Carol.
- Lucy.
321
00:25:37,287 --> 00:25:39,538
- Don't you go in that room.
322
00:25:39,539 --> 00:25:40,373
- No, she's right.
323
00:25:41,333 --> 00:25:42,125
I'll go.
324
00:25:51,134 --> 00:25:52,344
There is nothing here.
325
00:25:54,179 --> 00:25:54,971
Come on.
326
00:25:56,097 --> 00:25:57,849
Come on and see for yourself.
327
00:26:04,981 --> 00:26:06,399
There's nothing wrong.
328
00:26:08,610 --> 00:26:10,320
- But I saw.
329
00:26:11,363 --> 00:26:13,073
- Just what did you see, dear?
330
00:26:16,368 --> 00:26:17,994
- It was like a dream.
331
00:26:19,162 --> 00:26:19,955
- Mother.
332
00:26:41,685 --> 00:26:42,477
- Yes.
333
00:26:45,230 --> 00:26:46,690
It must have been a nightmare.
334
00:26:49,192 --> 00:26:49,985
Yeah.
335
00:27:07,294 --> 00:27:09,503
- Bill, I don't know.
336
00:27:09,504 --> 00:27:10,463
Maybe you should put through
337
00:27:10,464 --> 00:27:12,881
a long distance call to Dr. Anderson.
338
00:27:12,882 --> 00:27:15,092
- There's no reason to
make such a fuss about it
339
00:27:15,093 --> 00:27:17,386
just because mother had a bad dream.
340
00:27:17,387 --> 00:27:19,054
- Everybody dreams, Emily.
341
00:27:19,055 --> 00:27:20,347
Remember when Carol was a little girl
342
00:27:20,348 --> 00:27:22,266
the way she used to wake up screaming.
343
00:27:22,267 --> 00:27:23,101
- That's right.
344
00:27:23,102 --> 00:27:24,935
- You're forgetting one thing.
345
00:27:24,936 --> 00:27:26,312
Lucy is not a child.
346
00:27:26,313 --> 00:27:29,189
- Please, if you only knew
how much it means to me
347
00:27:29,190 --> 00:27:31,817
to have my mother here with me again.
348
00:27:31,818 --> 00:27:33,485
I know I can help her.
349
00:27:33,486 --> 00:27:34,571
We can all help her.
350
00:27:36,364 --> 00:27:40,159
- Carol, are you sure you're
doing the right thing?
351
00:27:40,160 --> 00:27:43,495
- Please let's try it just for her sake.
352
00:27:43,496 --> 00:27:44,955
- All right.
353
00:27:44,956 --> 00:27:46,583
Alright, you are the doctor.
354
00:27:47,542 --> 00:27:50,169
- And let's not have
anymore talk about doctors.
355
00:27:50,170 --> 00:27:51,545
All mother needs is just a little
356
00:27:51,546 --> 00:27:53,048
patience and understanding.
357
00:27:55,008 --> 00:27:57,301
- Bill, I can't help worrying.
358
00:27:57,302 --> 00:27:59,345
- Now you can just stop worrying
359
00:27:59,346 --> 00:28:01,097
because it's over and done with.
360
00:28:02,515 --> 00:28:04,517
- I wish I could be sure of that.
361
00:28:24,162 --> 00:28:25,372
- Good morning.
362
00:28:27,749 --> 00:28:30,877
What's the matter what you looking at?
363
00:28:39,386 --> 00:28:41,471
I'm just butchering a chicken that's all.
364
00:28:46,476 --> 00:28:48,769
Sorry if I disturbed you, lady.
365
00:28:48,770 --> 00:28:49,979
- You didn't disturb me.
366
00:28:50,980 --> 00:28:52,315
I was raised on a farm.
367
00:28:56,528 --> 00:28:58,613
- Maybe you'd like to try it yourself?
368
00:30:27,577 --> 00:30:29,037
- Michael.
369
00:30:35,502 --> 00:30:36,336
- Darling.
370
00:30:36,336 --> 00:30:37,086
- Michael.
371
00:30:41,966 --> 00:30:43,926
Well, this is a switch?
372
00:30:43,927 --> 00:30:44,761
- What?
373
00:30:44,762 --> 00:30:47,095
- Usually the boy calls for
the girl when they have a date.
374
00:30:47,096 --> 00:30:49,056
- Don't you worry we're going in my car.
375
00:30:49,057 --> 00:30:51,391
- Then why did you lure me out here?
376
00:30:51,392 --> 00:30:53,560
- I was hoping you'd stop in
for a moment and say hello.
377
00:30:53,561 --> 00:30:55,437
Mom and dad haven't seen you for weeks.
378
00:30:55,438 --> 00:30:56,314
- All right.
379
00:31:05,323 --> 00:31:07,407
- Well, Carol, how is my girl?
380
00:31:07,408 --> 00:31:08,243
- Fine.
381
00:31:08,244 --> 00:31:09,743
- What do you mean your girl?
382
00:31:09,744 --> 00:31:11,079
- It's all in the family.
383
00:31:13,957 --> 00:31:15,791
- Carol, how good to see you.
384
00:31:15,792 --> 00:31:17,084
- Good to see you.
385
00:31:17,085 --> 00:31:18,418
- Come in.
386
00:31:18,419 --> 00:31:19,711
Sit down.
387
00:31:19,712 --> 00:31:20,963
Can I get you something?
388
00:31:20,964 --> 00:31:22,631
- No, thanks we're on
our way to the movies.
389
00:31:22,632 --> 00:31:24,299
We'll have dinner later.
390
00:31:24,300 --> 00:31:25,592
- Glass of milk.
391
00:31:25,593 --> 00:31:27,261
- You and your milk.
392
00:31:27,262 --> 00:31:30,430
- Why not I get it wholesale.
393
00:31:30,431 --> 00:31:33,183
After all, it's my dairy.
394
00:31:33,184 --> 00:31:34,685
- What movie are you going to see?
395
00:31:34,686 --> 00:31:35,811
- We hadn't decided yet.
396
00:31:35,812 --> 00:31:39,314
There's a murder mystery down
at the drive in nice and gory.
397
00:31:39,315 --> 00:31:40,275
- Pay no attention to him.
398
00:31:40,276 --> 00:31:42,526
He has the instincts of a killer
399
00:31:42,527 --> 00:31:44,278
inherited from his mother no doubt.
400
00:31:44,279 --> 00:31:45,279
- Oh, Raymond.
401
00:31:45,280 --> 00:31:47,406
- And speaking of mothers,
402
00:31:47,407 --> 00:31:49,366
didn't I hear you had a visitor, Carol?
403
00:31:49,367 --> 00:31:51,202
- It's not a visit really.
404
00:31:52,203 --> 00:31:54,580
My mother has come home to stay.
405
00:31:54,581 --> 00:31:55,998
- She lived back east, didn't she?
406
00:31:55,999 --> 00:31:57,291
- That's right.
407
00:31:57,292 --> 00:31:59,585
I hadn't seen her for 20 years.
408
00:31:59,586 --> 00:32:01,628
- 20 years, my.
409
00:32:01,629 --> 00:32:03,463
- Carol's mother been an invalid.
410
00:32:03,464 --> 00:32:06,425
- Oh, I'm so sorry I didn't know.
411
00:32:06,426 --> 00:32:08,594
- She's completely recovered now.
412
00:32:08,595 --> 00:32:10,597
- Just what was her illness?
413
00:32:14,601 --> 00:32:15,601
- Dad, I hate to interrupt,
414
00:32:15,602 --> 00:32:18,270
but we better be going, right darling.
415
00:32:18,271 --> 00:32:19,105
- Yes, if you'll excuse us.
416
00:32:19,106 --> 00:32:21,523
- Well now you promise to bring
your mother over for dinner.
417
00:32:21,524 --> 00:32:22,483
We'd love to meet her.
418
00:32:22,484 --> 00:32:23,902
- Of course thank you.
419
00:32:25,445 --> 00:32:26,279
Goodbye.
420
00:32:26,279 --> 00:32:27,196
- See you soon.
421
00:32:38,374 --> 00:32:40,083
- Michael's really serious
about her, isn't he?
422
00:32:40,084 --> 00:32:43,045
- If you ask me they make
a very handsome couple.
423
00:32:43,046 --> 00:32:44,796
- Did you notice how nervous she seemed
424
00:32:44,797 --> 00:32:46,840
when you started asking
questions about her mother?
425
00:32:46,841 --> 00:32:49,426
- Why not it really isn't
any of our business.
426
00:32:49,427 --> 00:32:52,846
- Anything that concerns
Michael is our business.
427
00:32:52,847 --> 00:32:54,640
- Why don't you have some
milk it'll calm you down.
428
00:32:54,641 --> 00:32:57,142
- I'll feel a lot calmer after I find out
429
00:32:57,143 --> 00:32:58,811
a few things about Carol's mother.
430
00:33:05,568 --> 00:33:08,570
- You been awfully quiet this
evening are you mad at me?
431
00:33:08,571 --> 00:33:09,322
- Not really.
432
00:33:10,823 --> 00:33:13,241
I still think you should
have let me tell them.
433
00:33:13,242 --> 00:33:15,786
- Let them meet your mother
first then we can tell them
434
00:33:15,787 --> 00:33:18,289
after they get to know her
and see she's all right.
435
00:33:19,415 --> 00:33:20,624
She is alright, isn't she?
436
00:33:20,625 --> 00:33:22,251
- Why don't you see for yourself?
437
00:33:24,212 --> 00:33:25,712
I'm sorry.
438
00:33:25,713 --> 00:33:28,340
Michael, why don't you stop by
439
00:33:28,341 --> 00:33:30,176
for a drink tomorrow afternoon.
440
00:33:43,815 --> 00:33:45,315
He's late.
441
00:33:45,316 --> 00:33:47,150
- Are you sure I look okay?
442
00:33:47,151 --> 00:33:48,152
- Of course you do.
443
00:33:49,570 --> 00:33:51,863
Mother, I'm so proud of you.
444
00:33:51,864 --> 00:33:54,283
You've no idea how different you look.
445
00:34:05,003 --> 00:34:07,922
Goodness, there's nothing
to be nervous about.
446
00:34:12,051 --> 00:34:13,803
- I guess it's the record.
447
00:34:14,887 --> 00:34:18,974
Well, I don't know it's just
like it was 20 years ago.
448
00:34:18,975 --> 00:34:21,810
- Look, you promised remember.
449
00:34:21,811 --> 00:34:25,022
We don't talk about the
past only the future.
450
00:34:27,859 --> 00:34:30,278
And I think my future has just arrived.
451
00:34:38,244 --> 00:34:39,704
Hi, sweetheart.
- Darling.
452
00:34:43,708 --> 00:34:45,208
- Bill and Emily won't be joining us.
453
00:34:45,209 --> 00:34:47,045
They're getting ready
to go out for dinner.
454
00:34:48,838 --> 00:34:50,048
Come along she's waiting.
455
00:34:56,512 --> 00:34:57,305
- Well.
456
00:35:15,198 --> 00:35:18,575
You didn't tell me he
was that good looking.
457
00:35:18,576 --> 00:35:21,411
Come on I bet you could use a drink.
458
00:35:21,412 --> 00:35:22,914
Now don't tell me let me guess.
459
00:35:24,707 --> 00:35:26,541
Bourbon and water.
460
00:35:26,542 --> 00:35:28,752
- Scotch on the rocks, please.
461
00:35:28,753 --> 00:35:30,713
- Oh, one of those.
462
00:35:33,883 --> 00:35:35,175
- That'll be fine, thank you.
463
00:35:35,176 --> 00:35:35,968
- Sure.
464
00:35:37,095 --> 00:35:38,221
Just a minute.
465
00:35:48,106 --> 00:35:51,066
Oh, Carol, I'd almost forgotten about you.
466
00:35:51,067 --> 00:35:53,361
Your young man is quite a charm.
467
00:36:00,201 --> 00:36:02,995
- Really, Mrs. Harbin,
I'm just a country boy.
468
00:36:04,789 --> 00:36:07,250
- And I'm just a country girl.
469
00:36:09,460 --> 00:36:11,420
You don't have to be so formal with me.
470
00:36:12,797 --> 00:36:14,382
Why don't you just call me Lucy.
471
00:36:22,223 --> 00:36:23,015
- Mother.
472
00:36:27,270 --> 00:36:28,771
- Carol, you want a drink?
473
00:36:29,689 --> 00:36:31,439
- Nothing for me thanks.
474
00:36:31,440 --> 00:36:33,358
- But this is a celebration.
475
00:36:33,359 --> 00:36:35,111
- No, thank you, mother.
476
00:36:46,330 --> 00:36:48,040
- I'll tell you what?
477
00:36:49,167 --> 00:36:51,586
You just come right over here
478
00:36:52,587 --> 00:36:54,796
and you sit right down there with Carol
479
00:36:54,797 --> 00:36:57,340
because, you see, I
wouldn't want my little girl
480
00:36:57,341 --> 00:37:00,136
to think I was trying to
take her fella away from her.
481
00:37:17,862 --> 00:37:20,822
- Michael, if you'd a seen her
482
00:37:20,823 --> 00:37:22,825
when she arrived you wouldn't believe it.
483
00:37:23,951 --> 00:37:26,287
Why she's like a different person now.
484
00:37:40,092 --> 00:37:41,301
Hello.
485
00:37:41,302 --> 00:37:43,428
- Is Mrs. Harbin in please?
486
00:37:43,429 --> 00:37:44,305
- Who?
487
00:37:44,306 --> 00:37:46,015
- Mrs. Harbin.
488
00:37:50,728 --> 00:37:52,438
- Yes, she is just a minute.
489
00:37:53,522 --> 00:37:54,565
Mother, it's for you.
490
00:37:55,650 --> 00:37:56,900
- Who on Earth?
491
00:37:56,901 --> 00:37:58,152
- He didn't give his name.
492
00:38:01,906 --> 00:38:04,242
- Probably one of my secret admirers.
493
00:38:06,202 --> 00:38:07,535
Hello.
494
00:38:07,536 --> 00:38:08,703
- Lucy.
495
00:38:08,704 --> 00:38:09,497
- Yes.
496
00:38:10,706 --> 00:38:12,249
Who is this?
497
00:38:12,250 --> 00:38:14,043
- Dr. Anderson.
498
00:38:15,002 --> 00:38:16,378
- Where are you?
499
00:38:16,379 --> 00:38:18,923
- In town I'd like
to come and see you, Lucy.
500
00:38:21,425 --> 00:38:22,260
- You mean now?
501
00:38:23,219 --> 00:38:24,762
- Yes, I'll be right out.
502
00:38:30,768 --> 00:38:31,769
- Mother, what is it?
503
00:38:35,022 --> 00:38:36,940
- Why did you send for him?
504
00:38:36,941 --> 00:38:37,733
- Who?
505
00:38:39,443 --> 00:38:40,485
- He just called from town.
506
00:38:40,486 --> 00:38:42,320
He's on his way here now.
507
00:38:42,321 --> 00:38:44,365
- Mother, what are you talking about?
508
00:38:45,950 --> 00:38:46,742
- Bill.
509
00:38:49,829 --> 00:38:50,621
Bill.
510
00:38:57,378 --> 00:38:58,962
- Michael, I don't know
what this is all about.
511
00:38:58,963 --> 00:39:01,423
But please believe me she isn't like this.
512
00:39:01,424 --> 00:39:02,966
Something's upset her.
513
00:39:02,967 --> 00:39:05,010
- Perhaps it'd be better if
I stop back some other time.
514
00:39:05,011 --> 00:39:07,637
- No, Michael, I'm sure
it's nothing serious.
515
00:39:07,638 --> 00:39:09,640
- I think it'd be better for you if I go.
516
00:39:11,559 --> 00:39:12,351
- Michael.
517
00:39:16,022 --> 00:39:17,440
You do understand, don't you?
518
00:39:19,108 --> 00:39:20,109
- Of course, darling.
519
00:39:23,612 --> 00:39:24,572
I'll call you later.
520
00:39:35,041 --> 00:39:37,042
- Did Emily send for him?
521
00:39:37,043 --> 00:39:40,754
- Lucy, please believe
me nobody went for him.
522
00:39:40,755 --> 00:39:42,339
- Well, then what's he doing here?
523
00:39:42,340 --> 00:39:43,381
- I don't know.
524
00:39:43,382 --> 00:39:45,216
Look are you sure that it was
525
00:39:45,217 --> 00:39:46,802
Dr. Anderson that you spoke to?
526
00:39:49,180 --> 00:39:51,222
- Don't you think I'd recognize that voice
527
00:39:51,223 --> 00:39:53,809
after listening to it for 20 years?
528
00:40:17,708 --> 00:40:18,793
- Well, stop worrying.
529
00:40:19,835 --> 00:40:23,004
I'm going to try to find
out what this is all about.
530
00:40:23,005 --> 00:40:24,589
- You promise, Bill.
531
00:40:24,590 --> 00:40:25,383
- I promise.
532
00:40:27,301 --> 00:40:28,135
That's a girl.
533
00:40:36,769 --> 00:40:38,228
- Good afternoon.
534
00:40:38,229 --> 00:40:40,021
- Dr. Anderson.
535
00:40:40,022 --> 00:40:41,981
- You'll have to excuse my appearance.
536
00:40:41,982 --> 00:40:42,817
I'm playing hooky.
537
00:40:42,818 --> 00:40:43,900
- Well, you come right in.
538
00:40:43,901 --> 00:40:44,860
- Thank you.
539
00:40:44,861 --> 00:40:46,946
Driving up to Oregon on a fishing trip.
540
00:40:48,948 --> 00:40:51,659
Thought I'd stop in on
my way and say hello.
541
00:40:53,119 --> 00:40:56,246
- Then the institution didn't send you?
542
00:40:56,247 --> 00:40:59,374
- Oh, no, no it's not an official visit.
543
00:40:59,375 --> 00:41:00,750
As long as I was in the neighborhood,
544
00:41:00,751 --> 00:41:03,420
I wanted to see how things are going.
545
00:41:03,421 --> 00:41:07,006
- Well, they're alright, I guess.
546
00:41:07,007 --> 00:41:10,051
Then it was you that Lucy
spoke to on the telephone?
547
00:41:10,052 --> 00:41:11,804
- Yes, she seemed a little...
548
00:41:14,098 --> 00:41:17,101
Lucy, it's good to see you.
549
00:41:23,899 --> 00:41:25,483
- Why did you come here?
550
00:41:25,484 --> 00:41:27,944
- Oh, it's just a coincidence really.
551
00:41:27,945 --> 00:41:30,029
I was telling your brother.
552
00:41:30,030 --> 00:41:31,115
- Yes, I know I heard.
553
00:41:33,200 --> 00:41:34,577
I have no secrets from you.
554
00:41:37,580 --> 00:41:38,997
Do I, doctor?
555
00:41:38,998 --> 00:41:39,790
- I hope not.
556
00:41:41,083 --> 00:41:44,043
- Bill, I'm all ready where are you?
557
00:41:44,044 --> 00:41:45,712
We're going to be late if you don't...
558
00:41:45,713 --> 00:41:47,213
Oh, I'm sorry.
559
00:41:47,214 --> 00:41:49,340
- Emily this is Dr. Anderson.
560
00:41:49,341 --> 00:41:52,470
- Dr. Anderson from Lucy's hospital.
561
00:41:56,515 --> 00:41:58,558
- I hope I'm not intruding.
562
00:41:58,559 --> 00:42:00,269
- No, no not at all.
563
00:42:01,562 --> 00:42:04,355
Bill and I have a dinner
engagement in Riverside.
564
00:42:04,356 --> 00:42:05,398
I'll just go and cancel it.
565
00:42:05,399 --> 00:42:07,525
- Please not on my account.
566
00:42:07,526 --> 00:42:09,778
I'll be running along
in a few minutes anyway.
567
00:42:19,413 --> 00:42:20,497
- Well, doctor, perhaps we should--
568
00:42:20,498 --> 00:42:21,957
- No, no you two go ahead.
569
00:42:23,042 --> 00:42:24,376
Lucy and I will visit.
570
00:42:28,088 --> 00:42:29,756
- Well, if you insist.
571
00:42:29,757 --> 00:42:30,633
- I do.
572
00:42:30,634 --> 00:42:32,550
Nice seeing you Mrs. Cutler.
573
00:42:32,551 --> 00:42:34,093
- Goodbye, doctor.
574
00:42:34,094 --> 00:42:35,553
- Have a good trip.
575
00:42:35,554 --> 00:42:36,638
- Thank you, Bill.
576
00:42:36,639 --> 00:42:37,431
Emily.
577
00:42:44,647 --> 00:42:47,358
- I hope you'll be alright, Lucy.
578
00:43:10,005 --> 00:43:10,798
- Nervous.
579
00:43:28,899 --> 00:43:30,025
Why don't you sit down?
580
00:43:46,875 --> 00:43:48,002
Alright, Lucy.
581
00:43:50,170 --> 00:43:50,963
How are you?
582
00:44:04,393 --> 00:44:05,394
- How do I look?
583
00:44:06,353 --> 00:44:07,438
- Quite different.
584
00:44:08,564 --> 00:44:09,565
- Feel different too.
585
00:44:10,816 --> 00:44:12,067
When I look in the mirror,
586
00:44:13,360 --> 00:44:17,071
it's hard for me to believe
that 20 years have passed.
587
00:44:17,072 --> 00:44:18,948
- But they have passed, Lucy.
588
00:44:18,949 --> 00:44:21,117
You've got to remember that.
589
00:44:21,118 --> 00:44:22,620
- I don't wanna think about it.
590
00:44:24,163 --> 00:44:25,872
All that matters to me is now.
591
00:44:25,873 --> 00:44:28,207
- That's just what I'm talking about.
592
00:44:28,208 --> 00:44:29,835
You can't turn back the clock.
593
00:44:34,840 --> 00:44:36,841
- Don't you approve of the way I look?
594
00:44:36,842 --> 00:44:39,303
- It's the way you feel that's important.
595
00:44:47,728 --> 00:44:49,479
- The place is in such a mess.
596
00:44:49,480 --> 00:44:51,606
We were entertaining here this afternoon.
597
00:44:51,607 --> 00:44:53,025
Usually it's very quiet.
598
00:44:54,151 --> 00:44:54,943
- Lucy.
599
00:44:58,739 --> 00:45:00,074
How do you spend your time?
600
00:45:03,077 --> 00:45:03,869
- Knitting.
601
00:45:07,373 --> 00:45:09,540
I do a lot of knitting.
602
00:45:09,541 --> 00:45:11,460
Remember they taught me that in therapy.
603
00:45:13,170 --> 00:45:14,213
- What are you making?
604
00:45:15,255 --> 00:45:16,507
- I don't know yet.
605
00:45:17,508 --> 00:45:18,967
I have to find a pattern.
606
00:45:20,844 --> 00:45:21,637
- Lucy.
607
00:45:24,348 --> 00:45:25,557
Ever feel lonely?
608
00:45:30,354 --> 00:45:31,146
- No.
609
00:45:33,941 --> 00:45:36,401
You see there's Bill and Emily and Krause.
610
00:45:36,402 --> 00:45:37,694
He works here.
611
00:45:37,695 --> 00:45:39,697
I sometimes help him in the yard.
612
00:45:43,951 --> 00:45:45,702
- What about your daughter?
613
00:45:45,703 --> 00:45:46,704
- Oh, she's out back.
614
00:45:48,247 --> 00:45:49,873
- You two get along well together?
615
00:45:51,208 --> 00:45:52,792
- Yeah, she's been wonderful.
616
00:45:52,793 --> 00:45:55,421
She brought her fiance over
to meet me this afternoon.
617
00:45:59,049 --> 00:46:01,009
Why are you asking me all these questions?
618
00:46:03,137 --> 00:46:04,971
Don't you believe me?
619
00:46:04,972 --> 00:46:06,056
- I just wanna be sure.
620
00:46:07,266 --> 00:46:08,142
- Sure of what?
621
00:46:09,393 --> 00:46:11,103
You can see I'm all right.
622
00:46:15,065 --> 00:46:15,858
- Lucy.
623
00:46:22,448 --> 00:46:23,657
- Oh, my knitting.
624
00:46:25,951 --> 00:46:27,286
It's all unraveled.
625
00:46:29,788 --> 00:46:30,664
It's coming apart.
626
00:46:34,084 --> 00:46:34,877
- Lucy.
627
00:46:37,504 --> 00:46:38,839
Have you had any dreams?
628
00:46:52,519 --> 00:46:54,146
- Who told you about my dreams?
629
00:46:57,733 --> 00:46:59,359
Who told you about my nightmares?
630
00:47:01,528 --> 00:47:02,695
Who told you?
631
00:47:02,696 --> 00:47:04,239
No, leave me alone.
632
00:47:22,591 --> 00:47:24,133
- You looking for somebody?
633
00:47:24,134 --> 00:47:25,468
- Did Lucy...
634
00:47:25,469 --> 00:47:28,179
Mrs. Harbin happen to
come out here just now?
635
00:47:28,180 --> 00:47:29,680
- I ain't seen her.
636
00:47:29,681 --> 00:47:30,474
- Thank you.
637
00:47:31,517 --> 00:47:33,684
- Well, where could I find her daughter?
638
00:47:33,685 --> 00:47:35,770
- Carol I saw her go into her place
639
00:47:35,771 --> 00:47:37,480
a little while ago over there.
640
00:47:37,481 --> 00:47:38,898
- Thank you.
641
00:47:57,501 --> 00:47:59,628
- Doctor, how is my mother?
642
00:48:01,630 --> 00:48:04,424
- I was hoping you might be
able to answer that question.
643
00:48:06,593 --> 00:48:07,886
That's very lovely.
644
00:48:11,056 --> 00:48:12,181
Have you finished with it?
645
00:48:12,182 --> 00:48:13,475
- No, no not quite.
646
00:48:14,893 --> 00:48:17,728
It's hard for an artist to
tell when anything is finished.
647
00:48:17,729 --> 00:48:19,523
- It's hard for a doctor to tell too.
648
00:48:21,066 --> 00:48:24,444
Carol, I've known your mother
for more than 20 years.
649
00:48:25,737 --> 00:48:26,572
- So have I.
650
00:48:26,573 --> 00:48:29,575
- You were only a little
girl when she was sent away.
651
00:48:30,659 --> 00:48:32,118
- But you're wrong, doctor.
652
00:48:32,119 --> 00:48:34,287
There are some things
you just don't forget.
653
00:48:34,288 --> 00:48:35,080
- That's true.
654
00:48:36,290 --> 00:48:39,000
- But that doesn't affect
our relationship now.
655
00:48:39,001 --> 00:48:41,460
It's just that, well,
I've never forgotten.
656
00:48:41,461 --> 00:48:42,837
- Neither has your mother.
657
00:48:42,838 --> 00:48:44,297
- What do you mean?
658
00:48:44,298 --> 00:48:46,090
She's perfectly all right.
659
00:48:46,091 --> 00:48:47,300
You released her.
660
00:48:47,301 --> 00:48:49,218
- Today I saw a different Lucy,
661
00:48:49,219 --> 00:48:51,679
a woman who's trying to look and act
662
00:48:51,680 --> 00:48:54,181
as if those 20 years had never existed,
663
00:48:54,182 --> 00:48:56,934
a woman who's trying
to recapture her past,
664
00:48:56,935 --> 00:49:00,146
but for her the past is dangerous.
665
00:49:00,147 --> 00:49:01,982
- Doctor, I wanted to tell you.
666
00:49:03,942 --> 00:49:06,652
It's probably all my fault.
667
00:49:06,653 --> 00:49:08,363
She did it please me.
668
00:49:09,615 --> 00:49:13,451
I'm the one who suggested
the clothes and the wig.
669
00:49:13,452 --> 00:49:14,744
- Oh.
670
00:49:14,745 --> 00:49:16,495
- Well, you see at
first when she came here
671
00:49:16,496 --> 00:49:18,372
she was so depressed.
672
00:49:18,373 --> 00:49:19,875
She didn't wanna meet anyone.
673
00:49:21,126 --> 00:49:22,753
Everything bothered her.
674
00:49:24,004 --> 00:49:25,546
I thought, well, if she was more
675
00:49:25,547 --> 00:49:27,423
confident about her appearance.
676
00:49:27,424 --> 00:49:29,050
- Perhaps you made mistake.
677
00:49:29,051 --> 00:49:32,595
- But she is sane now, isn't she?
678
00:49:32,596 --> 00:49:34,681
- Sanity's a relative term.
679
00:49:35,766 --> 00:49:38,184
The board recommend your mother's release.
680
00:49:38,185 --> 00:49:39,936
Frankly, I had my doubts,
681
00:49:39,937 --> 00:49:42,229
so we decided to put her on probation.
682
00:49:42,230 --> 00:49:43,564
When I took this vacation,
683
00:49:43,565 --> 00:49:45,608
the board suggested I look in on her.
684
00:49:45,609 --> 00:49:48,403
I wanted to test her
reactions under stress.
685
00:49:49,947 --> 00:49:53,866
- Are you saying that my mother might--
686
00:49:53,867 --> 00:49:55,202
- From what I've seen today
687
00:49:56,370 --> 00:49:57,954
I feel there is a danger.
688
00:49:57,955 --> 00:50:00,374
Something could happen
that would trigger her.
689
00:50:02,501 --> 00:50:03,543
- Please don't.
690
00:50:04,544 --> 00:50:05,337
- You're right.
691
00:50:09,675 --> 00:50:11,258
If the institution sent someone out,
692
00:50:11,259 --> 00:50:12,969
it would only upset her.
693
00:50:12,970 --> 00:50:15,012
I'll take her back myself.
694
00:50:15,013 --> 00:50:16,306
- But you're on a vacation.
695
00:50:17,641 --> 00:50:20,601
- That can wait I'd better tell her.
696
00:50:20,602 --> 00:50:21,395
- Doctor.
697
00:50:22,646 --> 00:50:23,438
- Yes.
698
00:50:24,940 --> 00:50:28,526
- You will make her understand, won't you?
699
00:50:28,527 --> 00:50:29,319
- I'll try.
700
00:51:37,596 --> 00:51:38,388
- Mother.
701
00:51:41,558 --> 00:51:42,350
Mother.
702
00:51:50,025 --> 00:51:50,817
Mother.
703
00:52:11,004 --> 00:52:12,297
- Give it to me.
704
00:52:13,507 --> 00:52:15,008
My knitting I dropped it.
705
00:52:18,762 --> 00:52:20,680
- I've been looking everywhere for you.
706
00:52:22,474 --> 00:52:24,475
Where were you?
707
00:52:24,476 --> 00:52:25,769
- Right here in this chair.
708
00:52:26,686 --> 00:52:28,063
- Sitting in the dark.
709
00:52:29,940 --> 00:52:31,274
- Must have fallen asleep.
710
00:52:33,068 --> 00:52:34,736
- You've changed your clothes.
711
00:52:38,824 --> 00:52:39,825
- I can't wear them.
712
00:52:43,662 --> 00:52:47,040
I've tried to do it just to please you.
713
00:52:48,291 --> 00:52:52,002
Carol, I'd do anything
in the world for you.
714
00:52:52,003 --> 00:52:52,963
You must know that.
715
00:52:55,298 --> 00:52:59,344
But I can't go back 20 years it's wrong.
716
00:53:01,138 --> 00:53:05,767
You've got to understand
when I put those clothes on,
717
00:53:07,769 --> 00:53:09,396
something happens to me,
718
00:53:12,607 --> 00:53:16,862
something frightening.
719
00:53:18,738 --> 00:53:20,532
- You saw the doctor?
720
00:53:21,449 --> 00:53:22,616
- Yes.
721
00:53:22,617 --> 00:53:23,577
- What did he say?
722
00:53:26,538 --> 00:53:27,330
- Nothing.
723
00:53:28,290 --> 00:53:29,749
- You mean he didn't tell you.
724
00:53:32,252 --> 00:53:33,128
- Tell me what?
725
00:53:35,755 --> 00:53:36,548
- Where?
726
00:53:38,425 --> 00:53:39,885
Where is the doctor?
727
00:53:42,345 --> 00:53:44,347
- Well, he must have left hours ago.
728
00:53:57,986 --> 00:53:59,196
- His car.
729
00:54:00,864 --> 00:54:01,948
- Something wrong?
730
00:54:04,367 --> 00:54:06,077
- It's still outside.
731
00:54:11,082 --> 00:54:12,042
Where is he?
732
00:54:15,337 --> 00:54:16,754
Where is he?
733
00:54:16,755 --> 00:54:18,215
- The doctor's gone.
734
00:54:20,300 --> 00:54:21,592
- Mother.
735
00:54:21,593 --> 00:54:22,886
- The doctor's gone.
736
00:54:24,930 --> 00:54:25,722
- Mother.
737
00:54:27,307 --> 00:54:28,515
- The doctor's gone.
738
00:54:28,516 --> 00:54:29,309
- Tell me.
739
00:54:32,479 --> 00:54:34,188
Oh, my god.
740
00:56:22,589 --> 00:56:25,382
- Okay, okay, I'm all set.
741
00:56:25,383 --> 00:56:26,717
- Well, hurry up, Bill.
742
00:56:26,718 --> 00:56:29,303
This note has to be in the
freight office in 20 minutes.
743
00:56:29,304 --> 00:56:30,596
- The way egg prices are dropping
744
00:56:30,597 --> 00:56:32,140
hardly pays to bring them in.
745
00:56:33,516 --> 00:56:36,685
- Talk to the hens maybe
they'll organize a union.
746
00:56:36,686 --> 00:56:39,271
Oh, is Carol up yet.
747
00:56:39,272 --> 00:56:40,315
- She's having coffee.
748
00:56:41,900 --> 00:56:43,567
Drive carefully, Bill.
749
00:56:43,568 --> 00:56:45,653
Remember they're not
buying scrambled eggs.
750
00:56:54,204 --> 00:56:54,996
- Carol.
751
00:56:57,499 --> 00:56:58,291
Carol.
752
00:57:02,879 --> 00:57:05,005
The doctor's car is gone.
753
00:57:05,006 --> 00:57:06,215
- Yes, I know.
754
00:57:06,216 --> 00:57:08,675
- But that means everything's
alright, isn't it?
755
00:57:08,676 --> 00:57:10,636
- Please, we're not
going to talk about it.
756
00:57:10,637 --> 00:57:11,471
- But we've got to talk about it.
757
00:57:11,472 --> 00:57:12,930
I have to tell you something.
758
00:57:12,931 --> 00:57:14,348
- I don't wanna hear it.
759
00:57:14,349 --> 00:57:16,433
- But you've got to listen to me.
760
00:57:16,434 --> 00:57:18,894
- Please, you let go of me.
761
00:57:18,895 --> 00:57:21,898
- Listen to me it's about the doctor.
762
00:57:24,109 --> 00:57:25,402
I lied to you last night.
763
00:57:27,445 --> 00:57:28,905
I didn't really see him go.
764
00:57:30,073 --> 00:57:33,827
I was talking to him and I ran outside.
765
00:57:37,705 --> 00:57:39,124
He got me so upset.
766
00:57:42,210 --> 00:57:43,086
I don't know.
767
00:57:46,506 --> 00:57:48,007
The next thing I remember was
768
00:57:50,552 --> 00:57:52,679
sitting in the darkness when you came in.
769
00:57:55,432 --> 00:57:56,682
I thought it was the doctor coming
770
00:57:56,683 --> 00:57:58,226
to take me back to the hospital.
771
00:58:00,728 --> 00:58:02,229
So I hid in the corner.
772
00:58:07,193 --> 00:58:08,027
- Hello.
773
00:58:08,027 --> 00:58:08,862
- The Cutler residence.
774
00:58:08,863 --> 00:58:10,320
- Yes, this is the Cutler residence.
775
00:58:10,321 --> 00:58:12,573
- Long distance calling.
776
00:58:12,574 --> 00:58:13,533
- Long distance.
777
00:58:15,994 --> 00:58:17,369
What hospital?
778
00:58:23,501 --> 00:58:26,879
You couldn't reach him at the
fishing camp this morning?
779
00:58:26,880 --> 00:58:28,214
Well, why did you call here?
780
00:58:36,681 --> 00:58:37,474
Oh, I see.
781
00:58:40,477 --> 00:58:42,228
He said he might stop here.
782
00:58:44,439 --> 00:58:47,524
Well, perhaps he meant
he'd stop on his way back.
783
00:58:47,525 --> 00:58:49,694
No, I'm sorry Dr. Anderson is not here.
784
00:59:02,749 --> 00:59:04,375
Don't worry, mother.
785
00:59:05,502 --> 00:59:07,003
I won't let them take you back.
786
00:59:46,834 --> 00:59:47,752
What are you doing?
787
00:59:48,670 --> 00:59:51,505
- What does it look like
I'm painting my car.
788
00:59:51,506 --> 00:59:53,298
- Your car.
789
00:59:53,299 --> 00:59:54,175
- It's nice, huh?
790
00:59:56,135 --> 00:59:58,011
- Where did you get it?
791
00:59:58,012 --> 01:00:00,348
- Well, let's just say I picked it up.
792
01:00:02,892 --> 01:00:04,351
Last night.
793
01:00:04,352 --> 01:00:05,394
- Last night.
794
01:00:05,395 --> 01:00:08,022
- Ain't no law against a
fella owning a car, is there?
795
01:00:11,651 --> 01:00:14,820
But there's laws against other things.
796
01:00:14,821 --> 01:00:16,322
- What are you talking about?
797
01:00:20,368 --> 01:00:22,119
- You ask too many questions.
798
01:00:22,120 --> 01:00:23,371
- I want the truth.
799
01:00:26,541 --> 01:00:27,333
- Okay.
800
01:00:30,378 --> 01:00:31,170
Okay.
801
01:00:34,549 --> 01:00:36,801
This the kind of truth you're looking for?
802
01:00:39,762 --> 01:00:40,972
- You're fired.
803
01:00:43,808 --> 01:00:48,145
- Sure, take the car and go
you'd like that wouldn't you?
804
01:00:48,146 --> 01:00:50,230
- Get out of here.
805
01:00:50,231 --> 01:00:52,984
- You wanna tell me
about the doctor first.
806
01:00:55,862 --> 01:00:57,322
Never mind you don't have to.
807
01:01:00,491 --> 01:01:01,451
I can guess.
808
01:01:04,495 --> 01:01:06,080
Your mother's a loony, ain't she?
809
01:01:11,127 --> 01:01:12,753
- Come on honey, let's go.
810
01:01:12,754 --> 01:01:14,881
- You better run along, honey.
811
01:01:18,051 --> 01:01:20,886
- I want you out of here before tonight.
812
01:01:20,887 --> 01:01:23,806
- No, I'm gonna stay around awhile.
813
01:01:25,475 --> 01:01:26,267
Honey,
814
01:01:31,356 --> 01:01:33,316
you wanna help me?
815
01:01:55,254 --> 01:01:57,047
- I wish you'd tell me
why you're so upset.
816
01:01:57,048 --> 01:01:57,840
- I'm not upset.
817
01:01:59,258 --> 01:02:00,967
It's just that I realize we
818
01:02:00,968 --> 01:02:02,929
mustn't announce our engagement now.
819
01:02:03,846 --> 01:02:04,931
It wouldn't be fair.
820
01:02:06,391 --> 01:02:07,225
- Fair to whom?
821
01:02:07,226 --> 01:02:10,102
- Well, Michael, you've got
to think of your parents.
822
01:02:10,103 --> 01:02:13,563
They've got such a big
future planned for you.
823
01:02:13,564 --> 01:02:15,107
- I'm thinking of our future.
824
01:02:15,108 --> 01:02:16,025
- So am I.
825
01:02:17,443 --> 01:02:19,612
But we've got to consider
the way they feel.
826
01:02:20,655 --> 01:02:21,905
Michael, your father's wealthy.
827
01:02:21,906 --> 01:02:25,283
He's got his position in
the community to consider.
828
01:02:25,284 --> 01:02:26,536
- Is that the real reason?
829
01:02:29,497 --> 01:02:30,289
- Part of it.
830
01:02:32,083 --> 01:02:33,668
- You'd better tell me the rest.
831
01:02:35,211 --> 01:02:37,338
Hey, you still love me?
832
01:02:38,798 --> 01:02:40,757
- Yes, I love you.
833
01:02:40,758 --> 01:02:42,843
- Then what's the matter?
834
01:02:42,844 --> 01:02:44,762
- Just that I love my mother too.
835
01:02:46,556 --> 01:02:47,432
When we made our plans,
836
01:02:47,433 --> 01:02:49,142
we didn't know she was coming back.
837
01:02:50,476 --> 01:02:52,145
Michael, I've got to help her.
838
01:02:53,354 --> 01:02:55,565
She needs so much love and affection.
839
01:02:56,983 --> 01:02:58,151
It's going to take time.
840
01:02:59,485 --> 01:03:02,238
If I deserted her now
I'd never forgive myself.
841
01:03:03,948 --> 01:03:06,283
You saw how she was yesterday.
842
01:03:06,284 --> 01:03:07,451
- She did seem a little--
843
01:03:07,452 --> 01:03:10,370
- You don't have to say
it your parents will.
844
01:03:10,371 --> 01:03:13,039
- Believe me, Michael,
they'll never accept her.
845
01:03:13,040 --> 01:03:15,250
- They don't we'll run off and elope.
846
01:03:15,251 --> 01:03:16,752
- Running away won't solve anything.
847
01:03:16,753 --> 01:03:19,963
I know I've been running away all my life
848
01:03:19,964 --> 01:03:22,008
from that town we used live in,
849
01:03:23,092 --> 01:03:26,137
kids who used to make fun of me at school.
850
01:03:27,221 --> 01:03:28,639
That's why we moved out here.
851
01:03:30,141 --> 01:03:32,809
I can't run anymore not now.
852
01:03:32,810 --> 01:03:34,269
Don't you see I'd be,
853
01:03:34,270 --> 01:03:36,062
well, I'd be running away from my mother
854
01:03:36,063 --> 01:03:38,398
just when she needs me the most.
855
01:03:38,399 --> 01:03:40,275
- She needs to feel at ease.
856
01:03:40,276 --> 01:03:43,028
Let me help you when you
bring her to dinner tonight.
857
01:03:43,029 --> 01:03:45,739
- I don't think it'd
be wise for us to come.
858
01:03:45,740 --> 01:03:47,532
- My folks are expecting you.
859
01:03:47,533 --> 01:03:52,037
- Michael, it'd just be
embarrassing for them, for mother.
860
01:03:52,038 --> 01:03:56,666
If anything went wrong,
I'd blame myself forever.
861
01:03:56,667 --> 01:03:59,753
It's only a simple dinner
just for the family.
862
01:03:59,754 --> 01:04:01,254
I wanna help you mother too.
863
01:04:01,255 --> 01:04:04,175
The best way is for both of us
to show her she is accepted.
864
01:04:08,012 --> 01:04:09,679
- Do you really think we could?
865
01:04:09,680 --> 01:04:10,515
- I'm sure of it.
866
01:04:13,476 --> 01:04:15,686
- Then you better take me
home. We'll have to get ready.
867
01:04:24,070 --> 01:04:26,988
- Remember, darling, we're
expecting you at six.
868
01:04:26,989 --> 01:04:27,824
Bill and Emily are coming too,
869
01:04:27,825 --> 01:04:29,742
so don't you worry about a thing.
870
01:07:55,614 --> 01:07:56,698
- Bill, for Heaven's sake.
871
01:07:56,699 --> 01:07:58,324
Get out of the way.
872
01:07:58,325 --> 01:08:00,910
- Come on Emily we've got plenty of time.
873
01:08:00,911 --> 01:08:01,871
- Where are Carol and Lucy?
874
01:08:01,872 --> 01:08:03,121
- Huh?
875
01:08:03,122 --> 01:08:04,706
- What's wrong with your ears?
876
01:08:04,707 --> 01:08:05,541
I asked you where Carol--
877
01:08:05,542 --> 01:08:07,083
- What's wrong with your eyes?
878
01:08:07,084 --> 01:08:09,210
- Was that my name I
heard dropping just now?
879
01:08:09,211 --> 01:08:10,046
- Yes.
880
01:08:10,047 --> 01:08:11,212
- Just wondering if you were ready.
881
01:08:11,213 --> 01:08:12,839
- I was just about to get dressed.
882
01:08:12,840 --> 01:08:14,215
- Is your mother ready yet?
883
01:08:14,216 --> 01:08:16,259
- I don't know I was out with
Michael. Haven't you seen her?
884
01:08:16,260 --> 01:08:18,179
- No, we just got back a little while ago.
885
01:08:19,138 --> 01:08:22,308
- Hey, Carol, now that
we're alone how is Lucy?
886
01:08:23,225 --> 01:08:25,894
- Well, she seems perfectly all right.
887
01:08:25,895 --> 01:08:27,563
- What'd the doctor say yesterday?
888
01:08:28,564 --> 01:08:30,815
- He said she's going to be just fine.
889
01:08:30,816 --> 01:08:31,650
- Good.
890
01:08:31,651 --> 01:08:33,527
- Lucy, where have you been?
891
01:08:34,570 --> 01:08:35,738
- I went for a walk.
892
01:08:36,947 --> 01:08:39,783
- But you knew
we had a date tonight?
893
01:08:39,784 --> 01:08:40,909
- I'm not going.
894
01:08:40,910 --> 01:08:42,119
- What?
895
01:08:43,829 --> 01:08:44,622
- I won't go.
896
01:08:45,664 --> 01:08:47,415
I've made up my mind.
897
01:08:47,416 --> 01:08:49,042
- Perhaps she's right, Carol.
898
01:08:49,043 --> 01:08:50,502
If your mother feels she
won't be comfortable.
899
01:08:50,503 --> 01:08:51,503
- But they're expecting us.
900
01:08:51,504 --> 01:08:53,421
- Why don't we take a rain
check on this whole deal.
901
01:08:53,422 --> 01:08:54,756
You run over there alone.
902
01:08:54,757 --> 01:08:55,882
- But it's mother they wanna meet.
903
01:08:55,883 --> 01:08:57,342
That's the whole reason for going.
904
01:08:57,343 --> 01:08:59,302
Michael and I had it all planned.
905
01:08:59,303 --> 01:09:01,054
- But I don't wanna make a spectacle
906
01:09:01,055 --> 01:09:03,431
of myself again in
front of your young man.
907
01:09:03,432 --> 01:09:05,225
- How long do you think
he'll be my young man
908
01:09:05,226 --> 01:09:07,060
if you keep acting like this
909
01:09:07,061 --> 01:09:09,396
hiding in corners as if you were ashamed.
910
01:09:20,699 --> 01:09:23,202
I'm not ashamed, mother,
don't you realize that?
911
01:09:24,829 --> 01:09:27,331
Don't you realize how
much tonight means to me?
912
01:09:29,542 --> 01:09:30,501
- Oh, honey.
913
01:09:30,502 --> 01:09:33,295
- Please say you'll come for my sake.
914
01:09:51,480 --> 01:09:52,897
- Emily quit squirming.
915
01:09:52,898 --> 01:09:54,732
- I can't help it.
916
01:09:54,733 --> 01:09:56,819
- What's the matter your girdle too tight?
917
01:09:58,112 --> 01:10:01,239
- Bill, I think it's exciting.
918
01:10:01,240 --> 01:10:03,242
We're gonna have such rich relatives.
919
01:10:06,245 --> 01:10:08,706
- Hey, you two why all
the silence back there?
920
01:10:09,957 --> 01:10:12,751
Well, just remember we're
going to a party not a funeral.
921
01:10:35,316 --> 01:10:36,900
- Bill, do I look alright?
922
01:10:36,901 --> 01:10:38,777
- Yeah, you look great.
923
01:10:40,362 --> 01:10:41,155
- Mother.
924
01:10:43,073 --> 01:10:43,866
Mother.
925
01:10:45,993 --> 01:10:49,872
- I'm sorry, Carol, I just can't.
926
01:10:50,789 --> 01:10:52,291
- Please I need you now.
927
01:11:34,959 --> 01:11:36,668
- Let me out of here.
928
01:11:36,669 --> 01:11:38,670
Come on let me out of here.
929
01:11:38,671 --> 01:11:42,006
I gotta get out.
930
01:11:42,007 --> 01:11:44,093
Let me out.
931
01:11:45,261 --> 01:11:46,136
Let me out.
932
01:11:47,137 --> 01:11:49,223
Let me out.
933
01:11:50,641 --> 01:11:52,225
- Here you are?
934
01:11:52,226 --> 01:11:53,644
I think I got most of it out.
935
01:12:02,569 --> 01:12:03,362
- Thank you.
936
01:12:04,405 --> 01:12:06,364
You never can be sure about coffee stains.
937
01:12:06,365 --> 01:12:08,075
- Put it on I'm sure it won't show.
938
01:12:09,118 --> 01:12:11,703
- I'm sorry I made such a fool of myself.
939
01:12:11,704 --> 01:12:14,247
How can I ever go back
in there and face them.
940
01:12:14,248 --> 01:12:16,457
- No, mother, really there's no harm done.
941
01:12:16,458 --> 01:12:18,668
People spill coffee every day.
942
01:12:18,669 --> 01:12:19,669
Come on put it on.
943
01:12:19,670 --> 01:12:21,255
- But I'm so embarrassed.
944
01:12:26,176 --> 01:12:29,554
I want so to make a good
impression for your sake.
945
01:12:29,555 --> 01:12:31,974
- Mother, they realized
it was just an accident.
946
01:12:34,351 --> 01:12:35,644
- They're such nice people.
947
01:12:37,146 --> 01:12:39,606
They can tell I don't
belong in a place like this.
948
01:12:40,649 --> 01:12:41,941
I knew I shouldn't have
come out here tonight.
949
01:12:41,942 --> 01:12:45,069
- Mother it's just your imagination.
950
01:12:45,070 --> 01:12:46,113
You're doing fine.
951
01:12:49,992 --> 01:12:51,869
- Just keep on talking, honey, will ya.
952
01:12:55,706 --> 01:12:56,498
- Come on.
953
01:13:03,672 --> 01:13:05,715
- How do you like this liquor?
954
01:13:05,716 --> 01:13:08,301
- Well, tastes different.
955
01:13:08,302 --> 01:13:09,511
- Yes, it probably does.
956
01:13:10,387 --> 01:13:11,930
Oh, here you are.
957
01:13:14,767 --> 01:13:16,642
- We were getting worried about you.
958
01:13:16,643 --> 01:13:17,810
Is everything alright now?
959
01:13:17,811 --> 01:13:19,270
- Yes, thank you.
960
01:13:19,271 --> 01:13:20,480
I want to apologize.
961
01:13:20,481 --> 01:13:21,689
- Nonsense, it was nothing.
962
01:13:21,690 --> 01:13:23,858
- Well, now you're just in time.
963
01:13:23,859 --> 01:13:25,777
- Yes, Michael's gonna show us
964
01:13:25,778 --> 01:13:27,487
the new addition to the dairy.
965
01:13:27,488 --> 01:13:29,572
- I thought Bill and
Emily liked to see it.
966
01:13:29,573 --> 01:13:31,616
Carol, would you like to come along too?
967
01:13:31,617 --> 01:13:32,409
- Sure.
968
01:13:33,952 --> 01:13:36,704
- I'll come with you.
969
01:13:36,705 --> 01:13:39,665
- No, why don't you just
stay here and be comfortable.
970
01:13:39,666 --> 01:13:42,377
- Nothing exciting about
visiting a cow barn.
971
01:13:42,378 --> 01:13:45,422
- Good, this'll give us a
chance to get acquainted.
972
01:13:50,344 --> 01:13:51,136
- Have fun.
973
01:13:56,225 --> 01:13:57,017
- Do sit down.
974
01:14:05,067 --> 01:14:06,777
Is there something I can get you?
975
01:14:08,153 --> 01:14:08,946
- No, thank you.
976
01:14:09,947 --> 01:14:12,449
I was just looking to
see if the spot showed.
977
01:14:14,451 --> 01:14:16,619
- You daughter did an excellent job.
978
01:14:16,620 --> 01:14:18,287
They say cold water is very good
979
01:14:18,288 --> 01:14:20,123
if you use it right away.
980
01:14:20,124 --> 01:14:22,250
It even works with blood stains.
981
01:14:22,251 --> 01:14:24,544
- Now there's a morbid little
household hint for you.
982
01:14:24,545 --> 01:14:25,337
- Raymond.
983
01:14:26,922 --> 01:14:27,714
- Yes, dear.
984
01:14:30,676 --> 01:14:32,636
- There now we can talk.
985
01:14:34,847 --> 01:14:38,015
- Michael has told us quite
a bit about you, Mrs. Harbin.
986
01:14:38,016 --> 01:14:39,559
- Has he?
- Uh-huh.
987
01:14:39,560 --> 01:14:41,519
- He's a charming boy.
988
01:14:41,520 --> 01:14:43,146
- Well, we think so.
989
01:14:43,147 --> 01:14:46,316
- You know, I liked him
the moment I saw him.
990
01:14:47,401 --> 01:14:49,945
I'm so glad that he and
Carol are gonna be married.
991
01:14:54,283 --> 01:14:55,075
- Oh.
992
01:14:57,453 --> 01:15:00,663
I'm sorry I thought you knew.
993
01:15:00,664 --> 01:15:03,583
- I wasn't aware any decision
had been made in the matter.
994
01:15:03,584 --> 01:15:05,293
- But they love each other.
995
01:15:05,294 --> 01:15:06,253
- Oh.
996
01:15:06,254 --> 01:15:08,713
- Sure anybody can see.
997
01:15:08,714 --> 01:15:11,007
Carol's a very unusual girl.
998
01:15:11,008 --> 01:15:12,509
Don't you think so?
999
01:15:15,012 --> 01:15:16,095
I'm so proud of her.
1000
01:15:16,096 --> 01:15:18,181
She's a very fine artist.
1001
01:15:18,182 --> 01:15:21,434
- I'm sure we're both very
fond of your daughter.
1002
01:15:21,435 --> 01:15:24,562
But when it comes to
considering marriage--
1003
01:15:24,563 --> 01:15:26,440
- It's absolutely out of the question.
1004
01:15:28,484 --> 01:15:29,276
- But why?
1005
01:15:30,944 --> 01:15:32,362
I don't understand.
1006
01:15:35,741 --> 01:15:37,075
- I think you do.
1007
01:15:42,748 --> 01:15:43,540
- I see.
1008
01:15:49,546 --> 01:15:51,631
You're ashamed, aren't you?
1009
01:15:51,632 --> 01:15:54,342
Because I was in the sanatorium.
1010
01:15:54,343 --> 01:15:56,260
- Sanatorium.
1011
01:15:56,261 --> 01:15:57,929
Is that where you were?
1012
01:15:57,930 --> 01:16:00,432
- No reason for us to go
into that now is there?
1013
01:16:02,100 --> 01:16:04,519
Suppose I fix us all a little drink.
1014
01:16:04,520 --> 01:16:07,146
- Wait a minute I want to hear the truth.
1015
01:16:07,147 --> 01:16:08,649
Why were you in the sanatorium?
1016
01:16:10,776 --> 01:16:12,069
- Well, I was.
1017
01:16:13,362 --> 01:16:14,654
- Answer me, why?
1018
01:16:14,655 --> 01:16:15,489
- Well, I was ill.
1019
01:16:15,490 --> 01:16:17,198
- Alice please don't
you see you're upsetting her.
1020
01:16:17,199 --> 01:16:19,952
- It wasn't just a sanatorium, was it?
1021
01:16:21,078 --> 01:16:22,245
Was it?
1022
01:16:22,246 --> 01:16:23,038
- No.
1023
01:16:24,623 --> 01:16:26,707
No, it wasn't.
1024
01:16:26,708 --> 01:16:28,210
It was an asylum
1025
01:16:29,753 --> 01:16:30,546
and it was hell
1026
01:16:31,713 --> 01:16:33,507
20 years of pure hell.
1027
01:16:37,052 --> 01:16:38,303
But I'm not ashamed.
1028
01:16:40,180 --> 01:16:42,641
I paid for everything I did.
1029
01:16:44,977 --> 01:16:47,229
You'll never know how much I paid.
1030
01:16:53,777 --> 01:16:55,070
I'm alright now.
1031
01:16:56,071 --> 01:16:57,364
I am all right.
1032
01:17:00,826 --> 01:17:03,286
You see, it's all over with
1033
01:17:03,287 --> 01:17:05,955
that's why they let me go.
1034
01:17:05,956 --> 01:17:07,290
I'm all right.
1035
01:17:07,291 --> 01:17:08,125
- Let me go.
1036
01:17:08,126 --> 01:17:09,208
- I'm alright I tell ya.
1037
01:17:09,209 --> 01:17:10,459
You must listen.
- Let me go.
1038
01:17:10,460 --> 01:17:11,836
- Now, Carol and Raymond can be married.
1039
01:17:11,837 --> 01:17:13,421
I'm all right.
1040
01:17:13,422 --> 01:17:14,339
- You're insane.
1041
01:17:14,340 --> 01:17:15,424
- Stop it both of you.
1042
01:17:26,310 --> 01:17:30,230
- My girl is going to have
what she wants out of life.
1043
01:17:32,816 --> 01:17:34,442
She is.
1044
01:17:34,443 --> 01:17:35,652
I was cheated.
1045
01:17:36,903 --> 01:17:38,321
But she's not going to be,
1046
01:17:38,322 --> 01:17:40,198
not my girl, not Carol.
1047
01:17:44,286 --> 01:17:46,830
Carol and Michael are going to be married.
1048
01:17:48,040 --> 01:17:52,752
Nobody's gonna stop it you'll see.
1049
01:17:53,588 --> 01:17:55,546
- Now, now, now, now.
1050
01:17:55,547 --> 01:17:56,672
Let me go call Bill.
1051
01:17:56,673 --> 01:17:57,840
Perhaps he ought to drive you home.
1052
01:17:57,841 --> 01:17:59,009
- Let me alone.
1053
01:18:00,302 --> 01:18:01,636
I don't need Bill.
1054
01:18:01,637 --> 01:18:03,347
I don't need anybody.
1055
01:18:09,728 --> 01:18:11,812
- Perhaps I'd better go after her.
1056
01:18:11,813 --> 01:18:14,690
- Anything wrong we thought
we heard some shouting.
1057
01:18:14,691 --> 01:18:16,067
When's Lucy?
- She left.
1058
01:18:16,068 --> 01:18:17,568
- I'm afraid she was upset.
1059
01:18:17,569 --> 01:18:19,528
She ran out before we could stop her.
1060
01:18:21,907 --> 01:18:23,574
- Mother.
1061
01:18:23,575 --> 01:18:24,368
Mother.
1062
01:18:25,952 --> 01:18:27,828
Where did she go?
1063
01:18:27,829 --> 01:18:29,121
Michael, we've got to find her.
1064
01:18:29,122 --> 01:18:29,956
- Don't worry we'll find.
1065
01:18:29,956 --> 01:18:30,791
She can't have gotten far.
1066
01:18:30,791 --> 01:18:31,667
- I'll take my car.
1067
01:18:31,668 --> 01:18:32,750
- Right, I'll get mine.
1068
01:18:32,751 --> 01:18:34,293
- No, now there's no
sense in both of us going.
1069
01:18:34,294 --> 01:18:35,670
I think you ought to
take the girls on home.
1070
01:18:35,671 --> 01:18:36,505
- No.
1071
01:18:36,505 --> 01:18:37,339
- He's right, Carol.
1072
01:18:37,340 --> 01:18:39,256
You wait here I'll bring the car around.
1073
01:18:39,257 --> 01:18:40,841
- Don't you worry I'll find her.
1074
01:18:40,842 --> 01:18:43,178
But I want you two at home
when I bring her back.
1075
01:18:44,262 --> 01:18:45,472
- Be careful now, Bill.
1076
01:19:53,039 --> 01:19:54,290
- You sure you'll be alright?
1077
01:19:54,291 --> 01:19:57,501
- Of course, I'm sorry I made such a fuss.
1078
01:19:57,502 --> 01:19:58,794
- I'll head back and contact Bill.
1079
01:19:58,795 --> 01:20:00,254
He's probably already found her.
1080
01:20:00,255 --> 01:20:01,547
- Thank you, Michael.
1081
01:20:01,548 --> 01:20:03,090
- Don't you worry.
1082
01:20:03,091 --> 01:20:05,676
We'll bring her home safe and sound.
1083
01:20:05,677 --> 01:20:06,470
- Goodnight.
1084
01:20:15,103 --> 01:20:17,313
- Why haven't we heard anything?
1085
01:20:17,314 --> 01:20:18,355
Where can she be?
1086
01:20:18,356 --> 01:20:19,982
- Now just calm down.
1087
01:20:19,983 --> 01:20:21,901
I'm sure everything is gonna be all right.
1088
01:20:21,902 --> 01:20:23,569
- I should be out looking for her myself.
1089
01:20:23,570 --> 01:20:27,072
- Carol, you'll do no such thing.
1090
01:20:27,073 --> 01:20:29,033
Now you just listen to me.
1091
01:20:29,034 --> 01:20:31,410
You're going to get
undressed and go to bed.
1092
01:20:31,411 --> 01:20:32,620
- But I've got to see her.
1093
01:20:32,621 --> 01:20:34,914
- I don't think anyone
should see her tonight.
1094
01:20:34,915 --> 01:20:36,791
She'll be upset too.
1095
01:20:36,792 --> 01:20:39,084
Now let Bill bring her
home and put her to bed.
1096
01:20:39,085 --> 01:20:41,629
We can talk things over
sensibly in the morning.
1097
01:20:41,630 --> 01:20:43,088
Now I want you to get into your pajamas
1098
01:20:43,089 --> 01:20:45,383
and go straight to bed, promise?
1099
01:20:47,177 --> 01:20:49,387
If you need me just
call, I'll be right here.
1100
01:20:51,014 --> 01:20:51,807
Goodnight, dear.
1101
01:21:20,252 --> 01:21:23,087
- Raymond, how can you
at a time like this?
1102
01:21:23,088 --> 01:21:24,296
- What's wrong with the time?
1103
01:21:24,297 --> 01:21:26,298
I always eat before I go to bed.
1104
01:21:26,299 --> 01:21:28,968
- The way I feel now I
couldn't sleep a wink.
1105
01:21:28,969 --> 01:21:30,970
- Well, stop pacing you're
wearing out the carpet.
1106
01:21:30,971 --> 01:21:31,888
- Oh, really.
1107
01:21:35,517 --> 01:21:36,892
Raymond.
1108
01:21:36,893 --> 01:21:37,853
- Yes, dear, I'm listening.
1109
01:21:37,853 --> 01:21:38,812
- Did you hear that?
1110
01:21:40,939 --> 01:21:42,273
- Hear what?
1111
01:21:42,274 --> 01:21:43,691
- There was a noise.
1112
01:21:43,692 --> 01:21:45,526
- Oh, you're imagining things.
1113
01:21:45,527 --> 01:21:46,528
- There it is again.
1114
01:21:47,445 --> 01:21:49,989
Raymond, there's someone
outside that front door.
1115
01:21:49,990 --> 01:21:51,824
- Why don't you open it and let them in.
1116
01:21:51,825 --> 01:21:52,868
- Oh, Raymond.
1117
01:21:55,996 --> 01:21:57,998
- Alright, dear, I'll go.
1118
01:22:02,002 --> 01:22:02,919
- Be careful.
1119
01:22:09,426 --> 01:22:10,302
What is it?
1120
01:22:12,596 --> 01:22:14,179
- Nothing.
1121
01:22:14,180 --> 01:22:15,639
Nothing but your imagination.
1122
01:22:15,640 --> 01:22:17,558
- Well, maybe it's
someone at the backdoor.
1123
01:22:17,559 --> 01:22:18,851
Michael, might have left it open
1124
01:22:18,852 --> 01:22:20,895
when he took them out to see the dairy.
1125
01:22:20,896 --> 01:22:21,896
Where are you going?
1126
01:22:21,897 --> 01:22:23,731
- It's bedtime.
- Well, please don't leave me.
1127
01:22:23,732 --> 01:22:24,940
- Then come along.
1128
01:22:24,941 --> 01:22:26,358
- Not until Michael comes home.
1129
01:22:26,359 --> 01:22:28,027
- Oh, he's a big boy now.
1130
01:22:28,028 --> 01:22:29,361
- I don't care.
1131
01:22:29,362 --> 01:22:31,280
I won't rest until he's home.
1132
01:22:31,281 --> 01:22:32,948
I wanna know what happened.
1133
01:22:32,949 --> 01:22:35,242
Raymond, aren't you even interested?
1134
01:22:35,243 --> 01:22:37,828
- Alright, I'll wait with you.
1135
01:22:37,829 --> 01:22:40,080
Just let me get into my pajamas first.
1136
01:22:40,081 --> 01:22:41,582
- Promise me you'll come right down.
1137
01:22:41,583 --> 01:22:43,293
- Only take me a minute.
1138
01:24:51,838 --> 01:24:52,630
- Raymond.
1139
01:25:00,430 --> 01:25:01,222
Raymond.
1140
01:25:25,080 --> 01:25:28,582
Raymond, what are you doing in the study?
1141
01:26:14,754 --> 01:26:15,547
Raymond.
1142
01:27:03,219 --> 01:27:04,012
Operator.
1143
01:27:05,263 --> 01:27:06,805
I want the police.
1144
01:27:06,806 --> 01:27:08,599
This is an emergency.
1145
01:27:43,468 --> 01:27:44,594
- Mrs. Harbin.
1146
01:27:46,179 --> 01:27:47,013
Where have you been?
1147
01:27:47,014 --> 01:27:48,430
We've been looking everywhere for you?
1148
01:27:48,431 --> 01:27:50,432
- Thank God you're here, Michael.
1149
01:27:50,433 --> 01:27:51,934
You have to stop her.
1150
01:27:51,935 --> 01:27:53,518
She tried to kill me.
1151
01:27:53,519 --> 01:27:54,561
She tried to kill us all.
1152
01:27:54,562 --> 01:27:55,813
You've got to stop her.
1153
01:28:17,502 --> 01:28:19,253
It doesn't matter, darling.
1154
01:28:19,254 --> 01:28:20,879
Don't you understand?
1155
01:28:20,880 --> 01:28:22,339
We can be married.
1156
01:28:22,340 --> 01:28:24,341
They can't stop us now.
1157
01:28:25,677 --> 01:28:29,263
The house, the money
we'll have everything.
1158
01:28:29,264 --> 01:28:30,639
I planned this one from the beginning
1159
01:28:30,640 --> 01:28:32,307
when I knew she was coming back.
1160
01:28:32,308 --> 01:28:34,142
- You planned.
- Of course.
1161
01:28:34,143 --> 01:28:35,811
I knew your parents would
object to the marriage,
1162
01:28:35,812 --> 01:28:37,063
but we're rid of them now.
1163
01:28:39,148 --> 01:28:41,609
Everyone will think that
Lucy is the murderess.
1164
01:28:43,111 --> 01:28:45,154
Don't you see she's insane.
1165
01:28:48,533 --> 01:28:49,659
She's insane.
1166
01:28:50,743 --> 01:28:54,163
She's insane.
1167
01:28:56,207 --> 01:28:59,167
I hate her, insane.
1168
01:28:59,168 --> 01:29:01,586
Insane.
1169
01:29:01,587 --> 01:29:03,046
I hate her.
1170
01:29:03,047 --> 01:29:05,340
Oh, I'm sorry please.
1171
01:29:05,341 --> 01:29:07,175
No, I didn't mean to hurt you.
1172
01:29:07,176 --> 01:29:08,219
Please, I love you.
1173
01:29:09,178 --> 01:29:10,096
I hate you.
1174
01:29:11,306 --> 01:29:16,769
I love you.
1175
01:29:17,687 --> 01:29:19,896
Please, I love you.
1176
01:29:19,897 --> 01:29:20,773
I hate you.
1177
01:29:21,983 --> 01:29:24,860
I hate you.
1178
01:29:24,861 --> 01:29:26,570
I hate you, you're insane.
1179
01:29:26,571 --> 01:29:28,781
Insane.
1180
01:29:29,782 --> 01:29:31,743
Oh, I can't it's insane.
1181
01:29:39,042 --> 01:29:42,377
- You see this was all
part of Carol's plan.
1182
01:29:42,378 --> 01:29:45,006
The heads on my pillow, the ax
1183
01:29:46,174 --> 01:29:49,384
she probably made these heads
right here in her studio.
1184
01:29:49,385 --> 01:29:51,511
- She must have put these in your room
1185
01:29:51,512 --> 01:29:53,139
when you ran out she removed them.
1186
01:29:54,432 --> 01:29:56,224
- She also slashed all the heads
1187
01:29:56,225 --> 01:29:58,560
off the photographs in the album
1188
01:29:58,561 --> 01:30:00,313
and made sure that Michael saw them.
1189
01:30:01,272 --> 01:30:03,565
I remember staring through the window.
1190
01:30:03,566 --> 01:30:05,860
I couldn't understand
why Michael was so upset.
1191
01:30:07,403 --> 01:30:11,406
- Well, she had to convince everyone
1192
01:30:11,407 --> 01:30:14,369
that you were still unbalanced.
1193
01:30:17,705 --> 01:30:19,624
- She almost convinced me too.
1194
01:30:22,085 --> 01:30:25,755
Bill, she must have started
the day I came back.
1195
01:30:27,173 --> 01:30:29,175
Even when she took me to the beauty shop.
1196
01:30:30,426 --> 01:30:31,803
It was all part of the plan.
1197
01:30:33,304 --> 01:30:35,639
- Lucy Harbin took an ax
1198
01:30:35,640 --> 01:30:37,475
and gave her husband 40 whacks.
1199
01:30:40,645 --> 01:30:42,271
- I thought I was hearing voices.
1200
01:30:45,358 --> 01:30:47,735
She had to have hidden this in her purse.
1201
01:30:49,028 --> 01:30:51,905
- She had everything
worked out didn't she.
1202
01:30:51,906 --> 01:30:53,824
- Modeling your head so she could make a
1203
01:30:53,825 --> 01:30:56,576
mask from it that looked like you
1204
01:30:56,577 --> 01:30:57,745
even dressing like you.
1205
01:30:59,497 --> 01:31:01,748
- Carol's whole plan
depended on keeping me here
1206
01:31:01,749 --> 01:31:05,168
until she could kill the Fields
so I could take the blame.
1207
01:31:05,169 --> 01:31:07,629
Then when the doctor came to take me back,
1208
01:31:07,630 --> 01:31:09,631
she killed him to prevent it.
1209
01:31:09,632 --> 01:31:13,136
When Krause began to suspect,
she murdered him too.
1210
01:31:14,137 --> 01:31:17,556
- Well, when did you realize
what Carol was doing?
1211
01:31:17,557 --> 01:31:18,932
- I didn't.
1212
01:31:18,933 --> 01:31:21,436
I just went back to the
Fields to apologize.
1213
01:31:23,646 --> 01:31:28,443
Bill, how she must have
hated me all those years.
1214
01:31:33,573 --> 01:31:37,618
- Oh, those figurines you're
sending them to Carol?
1215
01:31:40,538 --> 01:31:45,042
- No, I'm putting them away forever.
1216
01:31:46,210 --> 01:31:47,462
I'm going to Carol.
1217
01:31:49,130 --> 01:31:50,381
- You're going to Carol.
1218
01:31:52,008 --> 01:31:55,469
Lucy, Carol is in a place like you were.
1219
01:31:55,470 --> 01:31:56,262
- I know.
1220
01:32:00,725 --> 01:32:01,726
Carol needs me.
1221
01:32:03,603 --> 01:32:05,854
She's needed me for a long time,
1222
01:32:05,855 --> 01:32:07,523
but I was never there to help her.
1223
01:32:19,911 --> 01:32:22,038
Maybe now I can help her.
78758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.