Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:01:04,382 --> 00:01:07,298
We've arrived.
3
00:01:07,382 --> 00:01:11,381
It's raining so much. The movers
must be having a hard time.
4
00:01:11,464 --> 00:01:12,965
Are they done already?
5
00:01:22,297 --> 00:01:23,339
Are you done already?
6
00:01:23,422 --> 00:01:25,797
- We haven't started yet.
- Why not?
7
00:01:25,880 --> 00:01:28,421
We need this car moved
to place the ladder,
8
00:01:28,505 --> 00:01:31,588
but he hasn't answered in
an hour, and no texts either.
9
00:01:32,130 --> 00:01:33,838
But it's raining so much…
10
00:01:39,587 --> 00:01:40,629
Hello? Hello…
11
00:01:42,004 --> 00:01:43,045
What the hell?
12
00:01:44,003 --> 00:01:45,129
So rude.
13
00:01:47,254 --> 00:01:49,295
I don't believe this guy.
14
00:01:49,379 --> 00:01:51,212
Christ.
15
00:02:14,502 --> 00:02:15,544
Jesus.
16
00:02:40,333 --> 00:02:41,332
Hey.
17
00:02:56,998 --> 00:02:57,997
You, there.
18
00:03:03,206 --> 00:03:05,498
- Me?
- Yeah, you.
19
00:03:05,581 --> 00:03:07,956
How could you not answer
when you were home?
20
00:03:08,039 --> 00:03:10,956
I couldn't move for an
hour because of your car.
21
00:03:12,123 --> 00:03:13,248
I left it on vibrate.
22
00:03:13,331 --> 00:03:15,206
The driver even announced
it on a megaphone.
23
00:03:15,288 --> 00:03:18,580
I didn't hear it.
Soundproofing is great here.
24
00:03:18,664 --> 00:03:20,038
Happy?
25
00:03:20,122 --> 00:03:21,413
I don't believe it.
26
00:03:22,247 --> 00:03:25,247
- About what?
- Is it so hard to apologize?
27
00:03:25,330 --> 00:03:27,871
Why should I apologize?
28
00:03:27,955 --> 00:03:29,871
You should be apologizing to me.
29
00:03:29,955 --> 00:03:32,204
You disturbed my Sunday morning sleep,
30
00:03:32,287 --> 00:03:35,371
made me waste gas
on a perfectly parked car,
31
00:03:35,454 --> 00:03:39,745
and you'll be noisy all
day moving your crap.
32
00:03:40,537 --> 00:03:42,411
- Am I right?
- Just use your words!
33
00:03:42,495 --> 00:03:44,037
I am.
34
00:03:44,121 --> 00:03:45,954
Then why poke me with your finger?
35
00:03:48,787 --> 00:03:51,370
You should work out.
36
00:03:52,411 --> 00:03:55,120
- What?
- You need to exercise.
37
00:03:55,203 --> 00:03:56,327
Honey.
38
00:03:58,619 --> 00:04:00,202
Good afternoon.
39
00:04:01,536 --> 00:04:05,576
This must be your family. Welcome.
40
00:04:06,119 --> 00:04:07,118
Are you fighting?
41
00:04:09,326 --> 00:04:13,701
Come on. Adults don't fight.
42
00:04:13,785 --> 00:04:15,076
We weren't fighting.
43
00:04:24,534 --> 00:04:26,325
Going up.
44
00:04:34,658 --> 00:04:36,574
Going down.
45
00:04:39,825 --> 00:04:41,741
It's raining cats and dogs.
46
00:04:46,533 --> 00:04:48,116
Are you moving in today?
47
00:04:48,199 --> 00:04:49,824
Yes, hello. Do you live here?
48
00:04:49,907 --> 00:04:52,698
- Yes.
- I'm 501. Nice to meet you.
49
00:04:52,782 --> 00:04:54,240
You as well.
50
00:04:55,323 --> 00:04:58,739
My goodness. They say you'll
be rich if you move on a rainy day.
51
00:04:58,823 --> 00:05:00,031
Thank you.
52
00:05:01,572 --> 00:05:04,156
- Okay, bye.
- Take care.
53
00:05:10,280 --> 00:05:11,697
HUN'S SNACK BAR
54
00:05:11,780 --> 00:05:13,571
- Hello, there.
- Hello.
55
00:05:14,322 --> 00:05:18,363
Seong-hun, when you're
hungry, microwave the rolls, okay?
56
00:05:18,446 --> 00:05:21,655
- Okay.
- And don't open the door to strangers.
57
00:05:21,738 --> 00:05:24,154
Okay. Hurry back.
58
00:05:24,238 --> 00:05:26,321
Close the window. You'll get wet.
59
00:05:26,404 --> 00:05:28,154
- Okay.
- Bye.
60
00:05:41,487 --> 00:05:43,237
So comfy.
61
00:05:44,278 --> 00:05:45,402
Because it's our home.
62
00:05:46,070 --> 00:05:48,194
What a pretty home.
63
00:05:48,861 --> 00:05:50,111
Because it's our home.
64
00:05:51,653 --> 00:05:55,027
So warm and cozy.
65
00:05:56,152 --> 00:05:58,819
- Because it's our home.
- Our home.
66
00:06:01,318 --> 00:06:04,318
Dad, when does the TV get hooked up?
67
00:06:04,401 --> 00:06:07,609
Su-chan, just look at our home.
68
00:06:08,360 --> 00:06:11,859
TV!
69
00:06:11,943 --> 00:06:14,317
- TV!
- Here, Su-chan.
70
00:06:16,567 --> 00:06:19,733
Now that you have time
before and after work,
71
00:06:19,817 --> 00:06:22,400
get some exercise and study English.
72
00:06:22,484 --> 00:06:24,525
Do everything that you want to do.
73
00:06:26,399 --> 00:06:29,441
We pay a maximum
mortgage. We're now penniless.
74
00:06:29,525 --> 00:06:31,483
I'll make the money for your lessons.
75
00:06:35,191 --> 00:06:37,690
Nice to hear that your wife
will bring home the dough?
76
00:06:37,774 --> 00:06:39,191
Yeah.
77
00:06:52,232 --> 00:06:56,106
First breakfast in years.
78
00:06:56,189 --> 00:06:58,773
Since the office is so
close, I get these perks.
79
00:06:58,855 --> 00:07:01,606
- Su-chan, breakfast.
- Okay.
80
00:07:01,688 --> 00:07:02,730
All right.
81
00:07:04,647 --> 00:07:05,814
Eat plenty.
82
00:07:05,897 --> 00:07:07,855
Wanna see something cool?
83
00:07:07,939 --> 00:07:09,438
What is it?
84
00:07:17,896 --> 00:07:21,146
The movers didn't do their
jobs? They didn't level the table?
85
00:07:21,229 --> 00:07:23,187
No. Same thing on the floor too.
86
00:07:24,896 --> 00:07:27,145
Hey, not in the middle of breakfast.
87
00:07:41,103 --> 00:07:42,478
PERFECT HEALTH GYM
88
00:07:57,352 --> 00:08:00,351
You don't have to look so surprised.
89
00:08:01,392 --> 00:08:02,893
I wasn't surprised at all.
90
00:08:02,976 --> 00:08:06,434
You totally were. Come. Come on in.
91
00:08:06,518 --> 00:08:10,184
You decided wisely.
You need to work out.
92
00:08:10,267 --> 00:08:12,600
I'll give you a discount.
93
00:08:12,683 --> 00:08:14,475
Are you the boss here?
94
00:08:14,558 --> 00:08:18,683
No, but something similar.
I'm a personal trainer.
95
00:08:18,767 --> 00:08:23,141
I'm gonna be late.
I'll think about it.
96
00:08:23,891 --> 00:08:27,308
What a stupid excuse.
97
00:08:28,557 --> 00:08:29,556
Excuse me.
98
00:08:30,224 --> 00:08:33,724
Good. You made the right call.
99
00:08:33,807 --> 00:08:35,098
No. By any chance…
100
00:08:35,182 --> 00:08:37,432
Yeah. Sign up by any chance.
101
00:08:37,515 --> 00:08:39,265
- Our home, home.
- What about it?
102
00:08:39,349 --> 00:08:41,224
Is our place tilted?
103
00:08:43,015 --> 00:08:44,681
Why would our building be tilted?
104
00:08:44,765 --> 00:08:48,640
For example, have you noticed
objects rolling around the living room?
105
00:08:48,723 --> 00:08:52,014
No. My living room is level.
106
00:08:52,098 --> 00:08:53,931
- If you have a marble...
- Hey!
107
00:08:55,056 --> 00:08:58,097
Do I look like I play
with marbles at my age?
108
00:08:58,180 --> 00:08:59,847
- No.
- Good. Then sign up.
109
00:08:59,930 --> 00:09:03,388
Late! I'm so late. What am I doing?
110
00:09:04,013 --> 00:09:05,472
What are you doing?
111
00:09:16,679 --> 00:09:17,887
- Mr. Park?
- Yeah?
112
00:09:17,970 --> 00:09:21,054
- I heard you bought a home in Seoul.
- Yeah.
113
00:09:21,137 --> 00:09:23,261
Congrats. Why didn't you tell us?
114
00:09:23,345 --> 00:09:25,386
Congratulations.
115
00:09:26,011 --> 00:09:28,011
It's no biggie.
116
00:09:28,095 --> 00:09:30,886
- Congratulations.
- Thank you all.
117
00:09:32,136 --> 00:09:35,928
For becoming a homeowner
and a citizen of Seoul,
118
00:09:36,011 --> 00:09:37,427
a round of applause.
119
00:09:39,052 --> 00:09:42,843
Applause. He bought a home.
120
00:09:43,511 --> 00:09:47,052
Stop it. It's not a big deal.
121
00:09:47,135 --> 00:09:48,802
- Which district?
- Jangsu.
122
00:09:50,010 --> 00:09:53,093
Where Jangsu Industrial Park is?
123
00:09:53,967 --> 00:09:55,259
It went away long ago.
124
00:09:55,343 --> 00:09:58,759
When I was young, my
dad scrapped his car there.
125
00:09:58,842 --> 00:10:02,301
The junkyards
disappeared a long time ago.
126
00:10:02,383 --> 00:10:03,884
It's an eco-friendly area now.
127
00:10:03,967 --> 00:10:06,967
Didn't people protest
there over subway noise?
128
00:10:08,133 --> 00:10:11,509
Why would there be subway
noise? It's a new building,
129
00:10:11,592 --> 00:10:14,549
with two or three
layers of soundproofing.
130
00:10:14,633 --> 00:10:17,925
Even if a war breaks
out, we wouldn't know.
131
00:10:19,008 --> 00:10:21,216
- Is that your home?
- No.
132
00:10:23,591 --> 00:10:26,341
Look at that ball roll all by itself.
133
00:10:27,299 --> 00:10:30,507
Is that a living room
or a soccer field?
134
00:10:30,590 --> 00:10:33,715
When should we have
a housewarming party?
135
00:10:34,423 --> 00:10:38,090
- Faster the better.
- Okay, I got your vote.
136
00:10:38,173 --> 00:10:39,340
Get back to work.
137
00:10:46,756 --> 00:10:48,297
You're gonna break it.
138
00:10:53,255 --> 00:10:58,463
If the home is tilted, the
frame will be misaligned.
139
00:11:05,588 --> 00:11:08,088
Are you satisfied?
140
00:11:14,587 --> 00:11:15,837
Excuse me?
141
00:11:17,587 --> 00:11:18,836
Anyone here?
142
00:11:20,337 --> 00:11:21,753
Did you make an appointment?
143
00:11:21,836 --> 00:11:24,253
Did it online. Fifty percent off.
144
00:11:25,377 --> 00:11:27,377
- Very good.
- Me too!
145
00:11:29,753 --> 00:11:32,669
Wouldn't it look nice
on our wall like that?
146
00:11:33,877 --> 00:11:36,294
- It looks good.
- Right?
147
00:11:36,377 --> 00:11:41,293
The photographer is really
good. He must be a cool guy.
148
00:11:41,376 --> 00:11:42,877
Hello?
149
00:11:52,168 --> 00:11:53,876
You're always surprised to see me.
150
00:11:58,417 --> 00:12:00,000
Where's the owner?
151
00:12:03,042 --> 00:12:05,625
- I'm the owner.
- Good afternoon.
152
00:12:05,708 --> 00:12:08,583
Good afternoon.
153
00:12:09,416 --> 00:12:11,583
What a cutie.
154
00:12:11,666 --> 00:12:13,166
What about the gym upstairs?
155
00:12:13,249 --> 00:12:17,832
A friend runs that. I
sometimes help out.
156
00:12:18,916 --> 00:12:20,290
But this is my main business.
157
00:12:20,373 --> 00:12:22,582
You look handsome.
158
00:12:23,082 --> 00:12:24,081
Set.
159
00:12:25,248 --> 00:12:26,247
Set.
160
00:12:27,165 --> 00:12:29,706
Good composition.
161
00:12:29,790 --> 00:12:33,873
Ma'am, your figure is lovely.
162
00:12:35,790 --> 00:12:38,289
Sir, are you uncomfortable?
163
00:12:38,372 --> 00:12:39,664
Could you just take it?
164
00:12:42,247 --> 00:12:46,330
Okay, I'll capture your stiff face
165
00:12:46,830 --> 00:12:49,580
in this harmonious family photo.
166
00:12:49,663 --> 00:12:50,954
What a shame.
167
00:12:51,872 --> 00:12:52,954
Smile, please.
168
00:12:56,371 --> 00:12:59,579
Very good. Here we go.
169
00:13:02,621 --> 00:13:05,579
That's perfect. Very good.
170
00:13:06,787 --> 00:13:09,120
Seoul looks prettier in the rain.
171
00:13:10,912 --> 00:13:15,453
We moved here with nothing, and
it took us 11 years to buy our home.
172
00:13:16,453 --> 00:13:17,870
You did well.
173
00:13:18,536 --> 00:13:20,328
It's all thanks to you.
174
00:13:21,328 --> 00:13:24,411
I'm more thankful. Let's drink.
175
00:13:24,494 --> 00:13:25,577
I have to drive.
176
00:13:25,660 --> 00:13:28,368
We're in Seoul. We
can get temp drivers.
177
00:13:28,452 --> 00:13:30,660
- I'll pay.
- Shall we, then?
178
00:13:30,744 --> 00:13:32,160
Drink.
179
00:13:32,243 --> 00:13:33,452
Me too.
180
00:13:33,535 --> 00:13:34,452
- Cheers.
- Cheers.
181
00:13:34,535 --> 00:13:36,368
Where are you?
182
00:13:36,452 --> 00:13:39,035
I'm almost there. I see you.
183
00:13:39,618 --> 00:13:40,617
I see you.
184
00:13:45,242 --> 00:13:49,076
I'll do my utmost to
drive you home safely.
185
00:13:50,242 --> 00:13:51,992
Good evening.
186
00:13:52,076 --> 00:13:53,950
Hey, there. Good evening.
187
00:13:54,034 --> 00:13:55,241
Good evening.
188
00:13:56,034 --> 00:13:57,450
Surprised again.
189
00:13:58,158 --> 00:14:01,075
Speed limit is 60
kilometers an hour up ahead.
190
00:14:01,158 --> 00:14:02,366
Stop.
191
00:14:04,200 --> 00:14:05,241
Stop!
192
00:14:05,325 --> 00:14:07,657
The camera. It caught us.
193
00:14:08,324 --> 00:14:11,033
- The red-light camera got us.
- Not at all.
194
00:14:11,783 --> 00:14:13,240
I saw the flash go off.
195
00:14:13,324 --> 00:14:15,324
No, it didn't get us.
196
00:14:15,407 --> 00:14:18,365
You should've stopped
at yellow. Why didn't you?
197
00:14:18,449 --> 00:14:22,364
Some stop at yellow,
others drive through it.
198
00:14:23,032 --> 00:14:24,531
I drive through yellow.
199
00:14:24,615 --> 00:14:26,740
The traffic law states
that you must stop.
200
00:14:26,823 --> 00:14:28,573
You can drive through.
201
00:14:30,822 --> 00:14:33,781
I'm gonna find it.
I'll find the clause.
202
00:14:35,864 --> 00:14:36,864
I found it.
203
00:14:37,614 --> 00:14:39,322
Here.
204
00:14:40,363 --> 00:14:42,863
See? Take a look.
205
00:14:42,946 --> 00:14:44,530
We've arrived.
206
00:14:45,113 --> 00:14:47,446
It states that one must
stop at a yellow light.
207
00:14:49,072 --> 00:14:50,821
Su-chan, welcome home.
208
00:14:51,946 --> 00:14:53,696
- Thank you.
- Head on inside.
209
00:14:56,029 --> 00:14:57,028
Look here.
210
00:15:01,154 --> 00:15:02,487
Do you need anything?
211
00:15:02,570 --> 00:15:04,945
We all pooled our money
to buy you something.
212
00:15:05,029 --> 00:15:07,070
- How much?
- Under 200,000 won please.
213
00:15:07,153 --> 00:15:08,445
Two hundred thousand won?
214
00:15:09,737 --> 00:15:12,819
Can you go help her?
215
00:15:14,236 --> 00:15:16,070
Eun-ju, leave that.
I'll take care of it.
216
00:15:17,277 --> 00:15:19,652
- It's okay. I can do it…
- Okay.
217
00:15:22,736 --> 00:15:24,402
Damn that giraffe.
218
00:15:26,069 --> 00:15:29,443
A blender or a hot-water pad.
219
00:15:29,526 --> 00:15:32,401
- Can't I just get it in cash?
- I'm gonna engrave your name on it.
220
00:15:32,485 --> 00:15:33,984
Give me the cash.
221
00:15:34,068 --> 00:15:37,151
There's something I
want, but I'm a little short.
222
00:15:38,734 --> 00:15:39,984
What's this?
223
00:15:43,650 --> 00:15:46,067
A housewarming gift from my colleagues.
224
00:15:46,150 --> 00:15:47,484
It looks expensive.
225
00:15:48,150 --> 00:15:49,400
Who knows?
226
00:15:49,484 --> 00:15:52,025
I do all the hard work,
and you get awarded?
227
00:15:52,858 --> 00:15:55,524
It's for everyone.
228
00:15:55,608 --> 00:15:56,983
Dad, I wanna try it.
229
00:15:58,025 --> 00:15:59,941
- No kids allowed.
- Boo!
230
00:16:00,441 --> 00:16:04,608
Let him try it. You
said it's for everyone.
231
00:16:04,691 --> 00:16:06,565
Not for the wife either.
232
00:16:08,440 --> 00:16:10,774
You can sleep there till the end.
233
00:16:11,732 --> 00:16:12,731
Let's go.
234
00:16:54,063 --> 00:16:57,853
Wait a minute. How did this happen?
235
00:16:57,936 --> 00:17:00,062
I don't think it was a rock…
236
00:17:01,978 --> 00:17:03,394
Slammed into it?
237
00:17:10,561 --> 00:17:11,685
Sir!
238
00:17:13,269 --> 00:17:14,311
It wasn't me.
239
00:17:14,393 --> 00:17:16,642
Then who else?
240
00:17:17,311 --> 00:17:19,602
It really wasn't me.
241
00:17:19,685 --> 00:17:22,934
Replace it soon. Should I report it?
242
00:17:23,018 --> 00:17:24,892
Report me for what?
243
00:17:24,976 --> 00:17:26,226
What's that look?
244
00:17:26,310 --> 00:17:28,851
Have fun then.
245
00:17:28,934 --> 00:17:30,310
I'll clean it up, but…
246
00:17:30,393 --> 00:17:32,143
Having the right
neighbors is so important.
247
00:17:44,975 --> 00:17:47,850
It's a new five-story building.
248
00:17:48,349 --> 00:17:51,558
Can the city conduct
a safety inspection?
249
00:17:52,224 --> 00:17:53,475
Repairing defects?
250
00:17:55,266 --> 00:18:00,390
Have a meeting with residents
and get everyone's consent?
251
00:18:03,849 --> 00:18:07,723
It's a defect repair procedure.
252
00:18:07,806 --> 00:18:11,348
To be honest, there are some problems.
253
00:18:11,431 --> 00:18:12,681
What's wrong with it?
254
00:18:12,765 --> 00:18:16,097
All the windows are hard to
open, and the building is not level.
255
00:18:16,181 --> 00:18:19,389
It means the building is tilted.
256
00:18:20,056 --> 00:18:22,638
- How could it tilt?
- Isn't our home okay?
257
00:18:22,722 --> 00:18:25,638
If there are rumors of defects,
our home values will drop.
258
00:18:25,722 --> 00:18:28,388
Our windows are also stiff.
259
00:18:28,472 --> 00:18:29,764
How's 202? Are you okay?
260
00:18:31,055 --> 00:18:33,763
I'm rarely home because of my shop.
261
00:18:33,846 --> 00:18:35,221
What about 502?
262
00:18:35,305 --> 00:18:39,180
I get so much cigarette
smoke from downstairs
263
00:18:39,263 --> 00:18:41,679
that I don't remember the
last time I opened my windows.
264
00:18:42,554 --> 00:18:43,804
Did you hear that, 401?
265
00:18:47,970 --> 00:18:49,595
No one at my home smokes.
266
00:18:50,429 --> 00:18:52,511
Who else would smoke then?
267
00:18:52,595 --> 00:18:56,261
You look like a chain smoker
even at first glance, no?
268
00:18:56,344 --> 00:18:58,261
What the…
269
00:18:59,553 --> 00:19:03,178
I quit smoking years
ago. I don't smell.
270
00:19:04,011 --> 00:19:05,927
Smell me then.
271
00:19:06,011 --> 00:19:08,302
I smell it. Can you tell?
272
00:19:08,385 --> 00:19:10,969
Stop. No need to fight.
273
00:19:11,052 --> 00:19:14,801
So she's the one
wearing the pants, huh?
274
00:19:14,885 --> 00:19:17,593
Please, let's not argue. Stop arguing!
275
00:19:17,676 --> 00:19:21,259
She's making accusations! I hate
getting accused more than anything!
276
00:19:22,217 --> 00:19:24,468
I don't believe this.
277
00:19:28,842 --> 00:19:30,551
I'll enroll you
278
00:19:30,633 --> 00:19:34,134
into a civil servant academy
next month, so don't worry.
279
00:19:34,717 --> 00:19:36,009
You don't have any money.
280
00:19:36,550 --> 00:19:40,425
I got so many calls
after handing out flyers.
281
00:19:46,924 --> 00:19:48,883
If you need to smoke,
282
00:19:49,758 --> 00:19:52,007
smoke on the roof.
283
00:19:52,632 --> 00:19:54,591
The people upstairs
complained about the smell.
284
00:19:55,090 --> 00:19:58,340
They were making a
lot of fuss over nothing.
285
00:19:59,299 --> 00:20:00,298
I don't smoke.
286
00:20:01,215 --> 00:20:03,965
Right? You don't smoke. I knew it.
287
00:20:04,049 --> 00:20:07,256
I've had it with 502.
288
00:20:07,339 --> 00:20:10,797
Seung-tae, I'll shut
up. Finish your meal.
289
00:20:19,130 --> 00:20:20,130
So?
290
00:20:20,213 --> 00:20:22,505
- Get the presents.
- Clean neighborhood, right?
291
00:20:22,589 --> 00:20:24,589
It's quiet. Nice place to raise kids.
292
00:20:25,629 --> 00:20:27,255
Very calm.
293
00:20:31,629 --> 00:20:32,838
What's this?
294
00:20:32,921 --> 00:20:36,046
The lady in 301 kept complaining.
295
00:20:36,920 --> 00:20:40,379
It's plastic used for making
kimchi. It won't be noticeable.
296
00:20:40,462 --> 00:20:41,754
It's super noticeable.
297
00:20:42,420 --> 00:20:45,503
Yeah, of course it's a little
noticeable. It's not glass.
298
00:20:46,211 --> 00:20:48,587
You're really anal.
299
00:20:48,670 --> 00:20:51,003
I haven't seen a plastic
sheet like that in so long.
300
00:20:51,086 --> 00:20:52,961
Having a housewarming, huh?
301
00:20:53,045 --> 00:20:55,377
Yes. Hello. We're the
department chief's colleagues.
302
00:20:56,753 --> 00:20:58,544
You're a department chief?
303
00:20:58,627 --> 00:20:59,961
Good work.
304
00:21:00,044 --> 00:21:01,918
One second.
305
00:21:02,002 --> 00:21:04,461
I found some defects. Take a look.
306
00:21:08,335 --> 00:21:11,334
The garbage area there,
it's got some cracks.
307
00:21:11,418 --> 00:21:15,543
And more at the entrance
of the parking lot, see?
308
00:21:15,626 --> 00:21:19,834
Upon closer inspection,
this building is a mess.
309
00:21:19,917 --> 00:21:21,043
Another one here.
310
00:21:21,126 --> 00:21:22,876
This is the current situation?
311
00:21:22,959 --> 00:21:25,250
It's so current. It's
happening right now.
312
00:21:25,333 --> 00:21:27,958
It's not a problem now,
but it'll be a problem later.
313
00:21:28,042 --> 00:21:30,750
- This is bad. Look at that.
- I got more. Look.
314
00:21:30,833 --> 00:21:32,333
Great work. Thank you.
315
00:21:32,417 --> 00:21:35,583
Look at it. Cracks all over.
316
00:21:35,666 --> 00:21:37,583
Right here.
317
00:21:37,666 --> 00:21:39,042
Just look at that.
318
00:21:40,833 --> 00:21:42,583
That's really bad.
319
00:21:42,666 --> 00:21:43,750
Can people live here?
320
00:21:43,832 --> 00:21:46,915
No need to buzz in.
You can go in like this.
321
00:21:46,999 --> 00:21:47,999
Go ahead.
322
00:21:51,874 --> 00:21:52,874
All right.
323
00:21:53,749 --> 00:21:54,749
There you go.
324
00:21:54,832 --> 00:21:56,998
- Thank you.
- So many gifts…
325
00:21:57,081 --> 00:21:59,415
- Thank you.
- Welcome.
326
00:21:59,498 --> 00:22:00,956
Good afternoon.
327
00:22:01,040 --> 00:22:02,831
- Congratulations!
- Congratulations!
328
00:22:03,664 --> 00:22:05,456
Please come in.
329
00:22:05,539 --> 00:22:07,914
- It's huge and spacious.
- Please come in.
330
00:22:07,997 --> 00:22:09,955
- Smells so good.
- I didn't prepare much.
331
00:22:10,039 --> 00:22:12,372
- Come in.
- Hello.
332
00:22:12,456 --> 00:22:13,456
Hello.
333
00:22:15,372 --> 00:22:16,872
How much do you think that costs?
334
00:22:19,455 --> 00:22:23,038
- Three billion won?
- Incredible.
335
00:22:23,121 --> 00:22:24,996
What's incredible?
336
00:22:25,079 --> 00:22:26,078
That.
337
00:22:27,163 --> 00:22:29,038
Doesn't it look like Everest?
338
00:22:29,537 --> 00:22:31,829
You know where it
is, but it's unreachable.
339
00:22:36,328 --> 00:22:38,495
You can't buy that even
after winning the lottery.
340
00:22:38,579 --> 00:22:42,328
Think I don't know those
apartments are good?
341
00:22:43,287 --> 00:22:46,327
I don't buy it because I can't.
342
00:22:46,411 --> 00:22:52,536
You still should've done it, even
if you had to take out a huge loan.
343
00:22:54,369 --> 00:22:57,286
His mother bought one
this year for 450 million won.
344
00:22:57,368 --> 00:23:00,326
- Don't talk about that.
- It went up by 200 million in six months.
345
00:23:00,410 --> 00:23:02,285
- Two hundred million?
- Two hundred million.
346
00:23:02,368 --> 00:23:05,201
- Two hundred million?
- Two hundred million.
347
00:23:05,784 --> 00:23:09,035
- Yes.
- Went up by 200 million won…
348
00:23:10,076 --> 00:23:13,325
Damn, my mortgage was…
349
00:23:19,742 --> 00:23:20,741
Eun-ju!
350
00:23:23,658 --> 00:23:26,159
Don't leave your seat when drinking.
351
00:23:26,241 --> 00:23:27,240
Come back.
352
00:23:28,283 --> 00:23:30,116
I want to be alone.
353
00:23:30,867 --> 00:23:32,116
All of sudden?
354
00:23:32,907 --> 00:23:33,907
Yes.
355
00:23:36,615 --> 00:23:38,407
Her glass is empty.
356
00:23:38,490 --> 00:23:41,157
Seung-hyeon, go fill her
cup and bring her over.
357
00:23:43,115 --> 00:23:44,365
Where are you going?
358
00:23:44,948 --> 00:23:46,323
Bathroom.
359
00:23:46,407 --> 00:23:48,532
I gotta get the
watermelon from the fridge.
360
00:23:51,865 --> 00:23:53,531
Jeong. Why aren't you drinking?
361
00:23:53,614 --> 00:23:56,239
I have to drive later. Coke's fine.
362
00:23:56,322 --> 00:23:57,740
I'll get you a temp driver.
363
00:23:57,823 --> 00:23:59,322
I only drank Coke all night.
364
00:23:59,406 --> 00:24:00,698
- It's all right.
- It's okay.
365
00:24:00,780 --> 00:24:02,239
- I know a guy.
- Crap.
366
00:24:02,322 --> 00:24:03,739
YELLOW LIGHT TEMP DRIVER
367
00:24:03,822 --> 00:24:04,822
Let me see.
368
00:24:05,405 --> 00:24:06,447
Here it is.
369
00:24:06,530 --> 00:24:09,613
- Super fast.
- I'm taking herbal medicine.
370
00:24:09,697 --> 00:24:12,530
- It's all right.
- I'm really okay. Please.
371
00:24:22,654 --> 00:24:23,863
What?
372
00:24:25,237 --> 00:24:27,237
I'll drive you home safely.
373
00:24:43,445 --> 00:24:44,861
You're here! You came!
374
00:24:44,944 --> 00:24:46,527
Good thing you called.
375
00:24:46,610 --> 00:24:49,152
You mustn't drive
after drinking like this.
376
00:24:49,235 --> 00:24:52,569
He's someone who runs yellow lights,
377
00:24:52,652 --> 00:24:55,485
so watch him carefully, got it?
378
00:24:55,569 --> 00:24:56,943
Honey?
379
00:24:58,402 --> 00:25:00,985
- Did you have dinner?
- I'll have some.
380
00:25:01,901 --> 00:25:02,900
Okay.
381
00:25:08,109 --> 00:25:09,984
- Bro.
- Yeah?
382
00:25:10,775 --> 00:25:13,442
The plastic sheet guy is here.
383
00:25:13,525 --> 00:25:15,192
Let me offer you a drink.
384
00:25:15,275 --> 00:25:17,483
No. I have to drive.
385
00:25:17,567 --> 00:25:20,108
I have your dinner ready.
386
00:25:20,608 --> 00:25:22,400
Shall I, then?
387
00:25:22,483 --> 00:25:24,607
Have a drink. Cheers.
388
00:25:24,691 --> 00:25:26,358
- Cheers.
- Cheers.
389
00:25:26,441 --> 00:25:28,816
Jeong, why aren't you drinking?
390
00:25:28,899 --> 00:25:30,315
Since the driver's here…
391
00:25:30,399 --> 00:25:32,482
All right. Then cheers.
392
00:25:46,523 --> 00:25:48,064
Why are you whispering?
393
00:25:49,690 --> 00:25:51,148
What was that about?
394
00:25:53,605 --> 00:25:55,939
- Are you two dating?
- Nope.
395
00:25:58,064 --> 00:25:59,814
- No way.
- Come on, Mr. Park.
396
00:25:59,897 --> 00:26:01,522
You're talking nonsense.
397
00:26:01,605 --> 00:26:02,896
Nonsense?
398
00:26:03,564 --> 00:26:05,771
You're gravely mistaken.
399
00:26:05,855 --> 00:26:07,105
I am?
400
00:26:07,688 --> 00:26:08,730
Are you drunk?
401
00:26:08,813 --> 00:26:10,105
No, sir.
402
00:26:13,146 --> 00:26:14,396
We're in love.
403
00:26:19,396 --> 00:26:21,437
You son of a bitch!
404
00:26:21,520 --> 00:26:23,770
What's wrong? They're dating.
405
00:26:23,854 --> 00:26:24,895
I'm sorry, Mr. Kim.
406
00:26:24,979 --> 00:26:28,562
Don't say my name. You're dead to me.
407
00:26:30,395 --> 00:26:33,270
Hyo-jeong. Hey!
408
00:26:33,353 --> 00:26:35,186
Don't say her name, asshole!
409
00:26:35,270 --> 00:26:37,394
Wait. I need to drive you.
410
00:26:40,519 --> 00:26:42,852
Seung-hyeon, don't go!
You'll feel more pitiful!
411
00:26:51,852 --> 00:26:53,059
Drink.
412
00:26:54,309 --> 00:26:55,393
Just drink.
413
00:26:59,767 --> 00:27:02,851
You should head home too.
414
00:27:02,934 --> 00:27:06,100
One mustn't overstay one's welcome.
415
00:27:06,767 --> 00:27:07,892
Where do you live?
416
00:27:09,225 --> 00:27:11,392
- Junggye district.
- Junggye…
417
00:27:11,975 --> 00:27:14,267
Rocking chair lady, where do you live?
418
00:27:15,225 --> 00:27:17,891
- Anyang.
- I see.
419
00:27:17,975 --> 00:27:20,182
Give me your keys. I'll
hit Anyang, then Junggye.
420
00:27:21,725 --> 00:27:23,391
I didn't bring a car.
421
00:27:24,474 --> 00:27:25,473
Why not?
422
00:27:27,557 --> 00:27:29,057
I don't have one.
423
00:27:32,598 --> 00:27:36,848
Then let's take my car, hit Anyang,
Junggye, and back to Jangsu.
424
00:27:36,931 --> 00:27:40,306
That's 40,000 and 50,000, so 90,000.
But I'll give it to you for 80,000 won.
425
00:27:40,390 --> 00:27:41,681
Eighty thousand won?
426
00:27:42,889 --> 00:27:44,681
That's the gas cost.
427
00:27:45,431 --> 00:27:48,264
Stay the night. I got three rooms.
428
00:27:48,889 --> 00:27:50,014
Wow.
429
00:27:50,514 --> 00:27:52,847
You need to get home.
430
00:27:52,930 --> 00:27:56,097
Your parents must be so worried, no?
431
00:27:56,680 --> 00:27:57,847
I live alone.
432
00:27:58,972 --> 00:28:01,555
Oh, alone…
433
00:28:01,638 --> 00:28:03,054
I've got three rooms.
434
00:28:03,138 --> 00:28:05,263
Su-chan sleeps in his room,
435
00:28:05,346 --> 00:28:07,971
my wife and I sleep
in the master bedroom,
436
00:28:08,054 --> 00:28:11,387
and Seung-hyeon and Eun-ju
can sleep in the guest room…
437
00:28:11,470 --> 00:28:12,637
What?
438
00:28:12,721 --> 00:28:13,971
Once more.
439
00:28:14,762 --> 00:28:15,761
Once more...
440
00:28:17,137 --> 00:28:19,554
Su-chan sleeps in his room,
441
00:28:19,637 --> 00:28:21,845
you and Seung-hyeon
sleep in the master,
442
00:28:21,928 --> 00:28:25,053
your wife and that single
lady sleep in guest room.
443
00:28:26,219 --> 00:28:28,761
And I sleep in my own damn bed!
444
00:28:28,845 --> 00:28:30,761
This guy is so smart!
445
00:28:32,302 --> 00:28:33,636
Where's Jeong?
446
00:28:35,177 --> 00:28:37,844
- Very good.
- Careful.
447
00:28:41,844 --> 00:28:43,343
Mom, careful.
448
00:28:45,552 --> 00:28:47,427
Hey, we're heading out now.
449
00:28:47,510 --> 00:28:49,592
I forgot about a
meeting I have to attend.
450
00:28:49,676 --> 00:28:53,051
You know Mom doesn't forget Saturday.
451
00:28:53,676 --> 00:28:56,426
She waits all week long
to go to the bathhouse.
452
00:28:56,509 --> 00:28:58,217
Then take her yourself.
453
00:29:00,842 --> 00:29:03,050
Fine. I'll take care of it.
454
00:29:03,550 --> 00:29:07,842
HONEY
455
00:29:07,925 --> 00:29:10,425
Your call cannot be connected…
456
00:29:10,508 --> 00:29:12,466
- No answer.
- Try again.
457
00:29:13,091 --> 00:29:14,258
Good morning.
458
00:29:14,341 --> 00:29:16,841
You're so courteous.
459
00:29:16,924 --> 00:29:18,008
Yep.
460
00:29:18,924 --> 00:29:21,215
Oh no. Got no water either?
461
00:29:21,298 --> 00:29:22,297
No.
462
00:29:22,841 --> 00:29:25,590
Since there's no running
water, we're going on vacation.
463
00:29:25,674 --> 00:29:26,756
To the sauna.
464
00:29:30,048 --> 00:29:31,840
A two-day sauna vacation.
465
00:29:31,923 --> 00:29:33,173
That must be nice.
466
00:29:33,257 --> 00:29:36,881
I guess our building does have defects.
467
00:29:36,965 --> 00:29:39,506
- Will you stop talking about that?
- Why?
468
00:29:39,589 --> 00:29:40,588
Let's get going.
469
00:29:41,047 --> 00:29:43,131
- Okay.
- Goodbye.
470
00:29:43,214 --> 00:29:45,714
- Take care!
- Bye.
471
00:29:47,797 --> 00:29:53,422
Mom, since he's not answering,
should I go fetch a cart?
472
00:29:53,505 --> 00:29:54,921
- Can you do it?
- Yep.
473
00:29:55,505 --> 00:29:58,005
My son's all grown up.
474
00:29:58,088 --> 00:29:59,171
- Yep.
- Go ahead.
475
00:30:00,921 --> 00:30:03,046
- Careful.
- Okay.
476
00:30:18,128 --> 00:30:19,545
Dang it.
477
00:30:20,378 --> 00:30:22,336
I just have to cross a bridge.
478
00:30:22,877 --> 00:30:23,919
I see you.
479
00:30:25,585 --> 00:30:27,585
- Please hurry.
- Okay.
480
00:30:28,252 --> 00:30:31,794
It's rush hour, so the road's packed.
481
00:30:33,502 --> 00:30:34,876
Oh, today's Saturday.
482
00:30:38,419 --> 00:30:40,085
Sir, be careful!
483
00:30:42,334 --> 00:30:43,793
I'll be right there.
484
00:30:46,959 --> 00:30:50,917
Sir, I actually left my bag.
485
00:30:51,001 --> 00:30:55,126
Could you turn around and
wait? I'll be right back. I'm sorry.
486
00:30:58,208 --> 00:30:59,583
I'll be back shortly.
487
00:31:02,833 --> 00:31:04,041
Dang it.
488
00:31:29,206 --> 00:31:31,622
Hello? Anyone home?
489
00:31:32,289 --> 00:31:34,164
Do you have running water?
490
00:31:40,414 --> 00:31:42,830
Why is no one home?
491
00:31:53,996 --> 00:31:54,995
Eun-ju.
492
00:31:57,496 --> 00:31:58,954
Eun-ju, my bag…
493
00:32:01,287 --> 00:32:02,286
Eun-ju.
494
00:32:03,079 --> 00:32:06,370
- Good morning.
- Hey there.
495
00:32:08,620 --> 00:32:10,328
- Su-chan.
- Yeah?
496
00:32:10,412 --> 00:32:14,452
If you see me a dozen times a
day, will you greet me a dozen times?
497
00:32:14,536 --> 00:32:15,535
Yes.
498
00:32:15,577 --> 00:32:18,494
The son is so courteous and respectful,
499
00:32:18,577 --> 00:32:21,952
but the father is a jerk face.
500
00:32:22,035 --> 00:32:23,910
Dad is sleeping.
501
00:32:23,994 --> 00:32:27,160
- Su-chan, do you have running water?
- Nope.
502
00:32:28,868 --> 00:32:29,702
502 NOT HOME
503
00:32:29,785 --> 00:32:32,451
Jerk face…
504
00:32:41,617 --> 00:32:42,616
I'm so tired.
505
00:32:43,492 --> 00:32:46,117
Which bastard was smoking on the roof?
506
00:32:49,200 --> 00:32:53,450
Is this the pump room?
507
00:33:08,157 --> 00:33:09,532
Sorry about that.
508
00:33:10,116 --> 00:33:13,657
I'm not a chump. I'll take care of it.
509
00:33:13,740 --> 00:33:15,115
I don't believe it.
510
00:33:16,740 --> 00:33:17,823
I'm running out of time.
511
00:33:28,614 --> 00:33:31,114
Hello there, sir.
512
00:33:31,197 --> 00:33:33,114
Do you have running
water in your building?
513
00:33:33,197 --> 00:33:35,822
We got jack shit.
514
00:33:39,279 --> 00:33:42,363
- Good flow.
- We got water.
515
00:33:42,446 --> 00:33:44,988
That's enough. No need to spray me.
516
00:33:45,071 --> 00:33:46,405
Please stop.
517
00:34:14,569 --> 00:34:15,567
What the hell?
518
00:34:38,109 --> 00:34:39,234
Help me!
519
00:34:44,733 --> 00:34:47,274
Sir, please call 911!
520
00:34:56,649 --> 00:34:57,648
Mom…
521
00:35:09,482 --> 00:35:12,439
Sir, call 911!
522
00:35:55,687 --> 00:35:57,978
Yeong-yi. Su-chan!
523
00:35:58,895 --> 00:35:59,894
Su-chan.
524
00:36:48,724 --> 00:36:49,849
Where are you?
525
00:36:49,933 --> 00:36:52,391
Byeong-cheol, listen
to me very carefully.
526
00:36:54,057 --> 00:36:55,815
I don't think I can emcee
your wedding today.
527
00:36:55,890 --> 00:36:57,848
What are you saying?
528
00:36:57,932 --> 00:36:59,391
I'm buried deep underground.
529
00:36:59,473 --> 00:37:02,264
Get buried for good, asshole.
530
00:37:02,348 --> 00:37:03,890
I'm serious, punk!
531
00:37:03,974 --> 00:37:05,139
Call 911!
532
00:37:33,846 --> 00:37:34,971
What the hell!
533
00:37:49,261 --> 00:37:51,011
Please save me.
534
00:37:59,886 --> 00:38:03,052
Come on, taxi! Save
me and take me home.
535
00:38:12,176 --> 00:38:13,343
Don't come.
536
00:38:15,635 --> 00:38:17,093
Stop!
537
00:38:32,384 --> 00:38:33,800
What the hell is this cab?
538
00:38:37,758 --> 00:38:38,757
Rocking chair.
539
00:38:42,257 --> 00:38:43,882
Mr. Park. Help me!
540
00:38:43,966 --> 00:38:46,216
Why are you in there?
541
00:38:46,299 --> 00:38:48,383
I don't really know. Open this door!
542
00:38:48,465 --> 00:38:49,799
Right, the door.
543
00:38:51,715 --> 00:38:53,840
Sir, pull. Don't move, taxi.
544
00:38:53,924 --> 00:38:58,298
Pull! Please! Pull! Harder!
545
00:39:01,506 --> 00:39:02,505
Seung-hyeon!
546
00:39:02,923 --> 00:39:04,631
Son of a bitch!
547
00:39:05,214 --> 00:39:06,297
Seung-hyeon.
548
00:39:07,839 --> 00:39:11,089
- You're a killer.
- Don't give up. I'll save you.
549
00:39:11,172 --> 00:39:13,214
- Seung-hyeon.
- Please! No!
550
00:39:19,463 --> 00:39:20,546
Seung-hyeon!
551
00:39:21,254 --> 00:39:22,880
Seung-hyeon!
552
00:39:24,213 --> 00:39:25,421
Seung-hyeon.
553
00:39:44,378 --> 00:39:45,753
Get out.
554
00:39:56,252 --> 00:39:57,585
Thank you, Mr. Park.
555
00:39:58,294 --> 00:39:59,292
Hello?
556
00:40:00,293 --> 00:40:02,085
- Honey?
- Help me!
557
00:40:02,168 --> 00:40:03,293
Yeong-yi!
558
00:40:06,418 --> 00:40:07,417
Sir…
559
00:40:08,584 --> 00:40:09,583
Honey!
560
00:40:12,334 --> 00:40:14,043
What the…
561
00:40:17,167 --> 00:40:18,166
Eun-ju?
562
00:40:19,626 --> 00:40:21,542
- You okay?
- Yes.
563
00:40:22,376 --> 00:40:23,1000
Have you seen my family?
564
00:40:30,375 --> 00:40:32,625
How long until the
rescue team can descend?
565
00:40:32,708 --> 00:40:34,124
At least a day, sir.
566
00:40:34,208 --> 00:40:36,791
Evacuate the residents
and verify casualties.
567
00:40:36,874 --> 00:40:38,041
Right away, sir.
568
00:40:47,415 --> 00:40:49,998
POLICE
569
00:41:54,826 --> 00:41:57,160
I'm alive. I made it.
570
00:42:00,451 --> 00:42:04,493
- Su-chan! Over here!
- Are you in there?
571
00:42:04,576 --> 00:42:07,201
I saw him! I saw the boy…
572
00:42:07,951 --> 00:42:08,951
Su-chan…
573
00:42:17,700 --> 00:42:19,991
- Who are you?
- I saw him.
574
00:42:22,783 --> 00:42:26,075
I was in front of 502, and
he came out of your home.
575
00:42:26,158 --> 00:42:31,075
I saw him get on the
elevator, and I went to the roof.
576
00:42:32,074 --> 00:42:35,032
This happened a few minutes after that…
577
00:42:38,032 --> 00:42:40,324
Su-chan should be safe.
578
00:42:40,990 --> 00:42:41,989
He should be okay.
579
00:42:42,573 --> 00:42:44,032
Thank you, sir.
580
00:42:44,115 --> 00:42:45,113
Thank you.
581
00:42:45,989 --> 00:42:48,281
Stop it. It hurts.
582
00:42:49,864 --> 00:42:52,198
Seung-tae. Where is he?
583
00:42:52,781 --> 00:42:54,948
Seung-tae, my son!
584
00:42:55,031 --> 00:42:56,238
Seung-tae!
585
00:42:56,322 --> 00:42:57,948
- Who's Seung-tae?
- Seung-tae!
586
00:42:58,031 --> 00:43:00,238
- Seung-tae!
- Seung-tae!
587
00:43:00,322 --> 00:43:01,321
This way.
588
00:43:03,280 --> 00:43:05,072
- Seung-tae!
- Over here.
589
00:43:07,821 --> 00:43:08,820
Seung-tae!
590
00:43:11,363 --> 00:43:12,863
- Seung-tae.
- Seung-tae.
591
00:43:15,279 --> 00:43:16,779
Seung-tae.
592
00:43:22,779 --> 00:43:24,779
- Seung-tae!
- Seung-tae!
593
00:43:25,946 --> 00:43:26,946
Seung-tae!
594
00:43:27,445 --> 00:43:30,694
New… New Balance.
595
00:43:31,487 --> 00:43:34,527
New Balance!
596
00:43:34,611 --> 00:43:35,610
New what?
597
00:43:36,153 --> 00:43:37,319
What balance?
598
00:43:42,319 --> 00:43:45,652
No New Balance!
599
00:43:45,735 --> 00:43:48,110
No New Balance…
600
00:43:48,194 --> 00:43:50,110
Whose sneakers?
601
00:43:50,194 --> 00:43:54,568
Seung-tae's shoes aren't here.
He must've gone to the Internet café.
602
00:43:54,652 --> 00:43:57,109
Very good. He did a good thing.
603
00:44:01,360 --> 00:44:03,692
This really must be a sinkhole.
604
00:44:03,776 --> 00:44:07,442
- Sinkhole?
- Looks like we dropped about 500 meters.
605
00:44:07,525 --> 00:44:09,651
It wasn't an earthquake or a war?
606
00:44:09,734 --> 00:44:11,233
I'm sure it's a sinkhole.
607
00:44:11,317 --> 00:44:12,691
Where are you going?
608
00:44:13,192 --> 00:44:15,275
We might a get signal on the roof.
609
00:44:15,359 --> 00:44:17,399
You might get your head busted.
610
00:44:17,900 --> 00:44:21,149
- We should go too.
- I'm not going. It's dangerous.
611
00:44:21,232 --> 00:44:23,733
But you're a yellow-light runner.
612
00:44:23,815 --> 00:44:27,107
This is a red light. You must stop.
613
00:44:28,441 --> 00:44:31,315
The ground is unstable.
Do not drop your guard.
614
00:44:47,606 --> 00:44:48,731
Danger! Pull!
615
00:44:57,022 --> 00:44:58,022
Pull them up!
616
00:45:04,938 --> 00:45:06,979
Get the ambulance and evacuate at once!
617
00:45:15,978 --> 00:45:19,646
- Careful.
- It's dangerous. Be careful.
618
00:45:19,728 --> 00:45:21,354
Don't go.
619
00:45:21,437 --> 00:45:22,645
It's dangerous there.
620
00:45:23,978 --> 00:45:25,937
- You're not going?
- I…
621
00:45:26,020 --> 00:45:28,144
- You stay right here.
- Thank you.
622
00:45:28,227 --> 00:45:30,853
- Eun-ju, do you have a signal?
- I got nothing.
623
00:45:30,936 --> 00:45:32,144
- Be thorough.
- Okay.
624
00:45:32,227 --> 00:45:34,186
You'll find the spot.
625
00:45:37,353 --> 00:45:39,186
Have you seen anything like this?
626
00:45:41,518 --> 00:45:44,352
- I've seen it before.
- When?
627
00:45:44,435 --> 00:45:47,602
When I was nine, I fell into a well.
628
00:45:47,684 --> 00:45:49,559
- A well?
- Yes.
629
00:45:52,434 --> 00:45:55,476
I crawled out of there.
I can do it here too.
630
00:45:55,559 --> 00:45:57,809
Help! Please help!
631
00:45:57,892 --> 00:46:00,559
We're trapped down here! Help!
632
00:46:00,643 --> 00:46:02,725
- Please help!
- Please help!
633
00:46:02,808 --> 00:46:03,808
Send help!
634
00:46:03,892 --> 00:46:07,308
- Help us!
- Help!
635
00:46:07,391 --> 00:46:10,058
Help!
636
00:46:18,016 --> 00:46:23,098
You should've gone home
when I offered to drive you.
637
00:46:24,307 --> 00:46:26,432
Eighty thousand
won isn't all that much.
638
00:46:26,515 --> 00:46:27,848
What do you mean?
639
00:46:28,432 --> 00:46:33,806
I offered to drive you
and that single lady.
640
00:46:33,890 --> 00:46:36,139
I could've hit Anyang, then Junggye.
641
00:46:36,222 --> 00:46:38,681
It would've cost you
80,000 instead of 90,000.
642
00:46:38,765 --> 00:46:41,389
But you said it was too expensive
643
00:46:41,473 --> 00:46:42,972
and you didn't want to leave.
644
00:46:44,847 --> 00:46:46,014
I did?
645
00:46:46,722 --> 00:46:48,555
No, your boss did.
646
00:46:49,138 --> 00:46:50,137
Me?
647
00:46:51,013 --> 00:46:52,930
You don't remember?
648
00:46:53,722 --> 00:46:55,679
You were so drunk and said,
649
00:46:55,763 --> 00:46:57,763
"Eighty thousand won?"
650
00:46:58,930 --> 00:47:00,013
You said that shit.
651
00:47:00,096 --> 00:47:01,721
Eun-ju, did I say that?
652
00:47:02,971 --> 00:47:03,970
Yes.
653
00:47:15,595 --> 00:47:17,094
Wait.
654
00:47:17,178 --> 00:47:19,470
I need help! Over here!
655
00:47:19,553 --> 00:47:22,595
- That voice sounds familiar.
- I'm over here!
656
00:47:25,636 --> 00:47:28,344
- Is that you, Seung-tae?
- Over here!
657
00:47:29,011 --> 00:47:30,344
Dad!
658
00:47:31,260 --> 00:47:32,552
- Son. Hang in there.
- Dad!
659
00:47:36,344 --> 00:47:39,093
Seung-tae!
660
00:47:39,177 --> 00:47:42,093
- Was it an earthquake?
- It's a sinkhole.
661
00:47:42,177 --> 00:47:43,927
- Sinkhole?
- Yeah.
662
00:47:46,635 --> 00:47:49,842
- You weren't at the Internet café?
- I quit gaming.
663
00:47:50,592 --> 00:47:53,217
- What were you doing up here?
- Getting some air.
664
00:47:53,301 --> 00:47:55,675
Why didn't you go to the Internet café?
665
00:47:55,759 --> 00:47:57,342
You told me not to go.
666
00:47:57,425 --> 00:48:00,759
Of all days, why did you listen to me?
667
00:48:01,841 --> 00:48:02,840
My goodness.
668
00:48:03,674 --> 00:48:05,216
Are you hurt at all?
669
00:48:07,424 --> 00:48:08,423
Are you okay?
670
00:48:11,841 --> 00:48:15,507
Let's think about what
we should do from here.
671
00:48:16,215 --> 00:48:21,423
We're in a disaster. Let's
look for survival supplies.
672
00:48:22,381 --> 00:48:24,965
Things like water, food,
first aid and dry sheets.
673
00:48:26,006 --> 00:48:28,214
Then we have to let people
know we're alive down here,
674
00:48:28,298 --> 00:48:30,465
so we'll take turns to stay here
675
00:48:30,548 --> 00:48:33,089
and send a flashlight signal
when we see someone up there.
676
00:48:33,173 --> 00:48:34,422
Where did you learn all that?
677
00:48:34,505 --> 00:48:36,839
I learned it on YouTube
from Bear Grylls.
678
00:48:41,714 --> 00:48:43,838
- That's weird.
- What is?
679
00:48:43,922 --> 00:48:46,464
He doesn't have any friends.
680
00:48:46,546 --> 00:48:50,588
He's always at Internet
cafés or on his PC at home.
681
00:48:51,922 --> 00:48:53,254
Maybe a foreigner.
682
00:48:54,630 --> 00:48:56,921
But he doesn't speak English.
683
00:48:58,046 --> 00:48:59,463
We're never getting out.
684
00:49:03,754 --> 00:49:06,337
The area surrounding the
sinkhole is extremely dangerous,
685
00:49:06,420 --> 00:49:08,629
so it's hard to figure out
what's happening inside.
686
00:49:08,712 --> 00:49:12,462
Once we evacuate everyone
here, we'll attempt to head down,
687
00:49:12,545 --> 00:49:15,502
so please trust us and be patient.
688
00:49:16,920 --> 00:49:18,461
Please help them.
689
00:49:19,502 --> 00:49:21,336
We'll do our best.
690
00:49:24,085 --> 00:49:27,835
First, we need to figure
out who's inside the sinkhole.
691
00:49:27,919 --> 00:49:29,793
Please state their names one at a time.
692
00:49:29,877 --> 00:49:33,501
Lee Seong-hun, ten
years old, apartment 202.
693
00:49:34,168 --> 00:49:38,709
Park Dong-won, 37, 501.
694
00:49:55,833 --> 00:49:57,250
I'm sorry, Seung-hyeon.
695
00:50:00,791 --> 00:50:02,041
And you too, Eun-ju.
696
00:50:08,874 --> 00:50:11,124
I shouldn't have had a housewarming.
697
00:50:12,874 --> 00:50:15,498
I never imagined I'd die in your home.
698
00:50:16,749 --> 00:50:18,123
You're not gonna die.
699
00:50:18,998 --> 00:50:21,831
It took 11 years to buy this place,
and this happened after two weeks.
700
00:50:22,332 --> 00:50:25,247
It's too unfair for me to die.
So don't even think about dying.
701
00:50:25,331 --> 00:50:26,789
I try not to think about it…
702
00:50:30,456 --> 00:50:32,164
but I keep seeing myself die.
703
00:50:33,705 --> 00:50:36,372
Think about Hyo-jeong. You like her.
704
00:50:38,413 --> 00:50:39,496
What's the point?
705
00:50:41,079 --> 00:50:42,158
She's going out with Jeong.
706
00:50:42,204 --> 00:50:46,288
It's not like they're getting married.
Get out and tell her how you feel.
707
00:50:46,371 --> 00:50:48,787
You heard him. Jeong's
got an apartment too.
708
00:50:50,495 --> 00:50:53,203
I rent a studio apartment.
709
00:50:53,287 --> 00:50:54,913
You can't date if you're
not a homeowner?
710
00:50:54,996 --> 00:50:57,329
Value shot up by 200 million won!
711
00:51:01,287 --> 00:51:03,120
Don't beat a dead horse.
712
00:51:03,870 --> 00:51:05,536
I just want to die!
713
00:51:08,953 --> 00:51:10,828
I rent a studio apartment too.
714
00:51:11,620 --> 00:51:13,620
So people like us aren't
allowed to get married?
715
00:51:14,494 --> 00:51:17,369
A studio becomes two
bedrooms, then three bedrooms.
716
00:51:18,577 --> 00:51:20,410
Yeah, Eun-ju's right.
717
00:51:20,493 --> 00:51:22,952
I started with a studio, then
moved up to three bedrooms.
718
00:51:23,035 --> 00:51:24,993
But it took you 11 years!
719
00:51:26,577 --> 00:51:28,659
And look at your
three-bedroom apartment…
720
00:51:41,783 --> 00:51:42,783
Seung-tae. Hey.
721
00:51:42,867 --> 00:51:44,075
Seung-tae.
722
00:51:44,575 --> 00:51:46,575
- What's up?
- I gotta find something.
723
00:51:46,658 --> 00:51:49,283
Hurry out. Rocks are falling.
724
00:51:49,366 --> 00:51:50,450
I'll be right out.
725
00:52:16,281 --> 00:52:18,989
They really want us to die, huh?
726
00:52:19,489 --> 00:52:21,031
What the hell…
727
00:52:22,906 --> 00:52:26,697
EMERGENCY EVACUATION BUS
728
00:53:11,319 --> 00:53:14,235
Why is the rescue taking so
long? Feels like it's been a month.
729
00:53:14,319 --> 00:53:16,068
It hasn't even been a day.
730
00:53:17,818 --> 00:53:19,568
They must know we're alive, right?
731
00:53:19,651 --> 00:53:21,152
They have to.
732
00:53:21,651 --> 00:53:24,068
Let's wait patiently.
733
00:53:25,234 --> 00:53:26,568
This is expired. Toss it.
734
00:53:28,693 --> 00:53:31,234
Who cares about
that at a time like this?
735
00:53:31,318 --> 00:53:32,525
You're really sensitive.
736
00:53:33,359 --> 00:53:35,317
I get constipated if
I eat stuff like that.
737
00:53:38,026 --> 00:53:41,650
At 10:50 a.m. in the
Jangsu District today,
738
00:53:41,734 --> 00:53:44,649
a giant sinkhole emerged.
739
00:53:44,733 --> 00:53:48,983
An entire low-rise apartment
has sunk completely in it.
740
00:53:49,066 --> 00:53:53,774
The sinkhole was likely created
when the ground gave way
741
00:53:53,858 --> 00:53:57,065
and consumed a newly
built Chungwoon villa.
742
00:53:57,149 --> 00:54:00,523
We are currently investigating
the scope of damages.
743
00:54:00,607 --> 00:54:03,857
Thirty-two people with minor injuries
744
00:54:03,940 --> 00:54:07,189
and seven people with serious injuries
745
00:54:07,273 --> 00:54:09,398
have been transferred to 12 hospitals…
746
00:54:09,481 --> 00:54:16,439
JANGSU HOSPITAL MEDICAL SUPPORT
747
00:54:20,980 --> 00:54:23,480
They're probably starving down there.
748
00:54:29,396 --> 00:54:30,563
What's this?
749
00:54:54,686 --> 00:54:56,728
Mud-roasted chicken.
750
00:55:00,019 --> 00:55:02,185
Let's all eat.
751
00:55:02,894 --> 00:55:04,060
Hold on.
752
00:55:08,768 --> 00:55:11,060
Here. Eat.
753
00:55:13,768 --> 00:55:14,768
Hey, 501.
754
00:55:16,184 --> 00:55:17,183
Eat this.
755
00:55:22,809 --> 00:55:23,851
Let's eat.
756
00:55:33,725 --> 00:55:35,392
That's the rocking chair you bought?
757
00:55:37,600 --> 00:55:38,599
Yeah.
758
00:55:39,808 --> 00:55:42,349
I wanted a good chair
when I bought a home.
759
00:55:44,182 --> 00:55:47,474
Not something that got
banged up when moving.
760
00:55:48,057 --> 00:55:50,765
Something good that I
could pass on to my son.
761
00:55:51,390 --> 00:55:53,181
You can buy another
one when we get out.
762
00:55:53,765 --> 00:55:55,223
I don't have a home now.
763
00:55:57,390 --> 00:55:59,515
The rain stopped.
764
00:56:00,515 --> 00:56:02,140
It finally stopped.
765
00:56:06,764 --> 00:56:08,890
Don't worry.
766
00:56:08,972 --> 00:56:11,723
The rescue team will come get us soon.
767
00:56:15,972 --> 00:56:17,805
Seung-hyeon, you're single, right?
768
00:56:18,805 --> 00:56:20,805
- Yes.
- Don't get married.
769
00:56:22,638 --> 00:56:23,971
I won't be able to.
770
00:56:24,804 --> 00:56:27,138
No home, no future.
771
00:56:28,179 --> 00:56:30,804
I was so jealous when
Mr. Park said he bought a home.
772
00:56:31,762 --> 00:56:35,053
- You bought it? You bought your home?
- Yes.
773
00:56:35,637 --> 00:56:38,137
- How much?
- Three hundred and ninety million won.
774
00:56:40,053 --> 00:56:41,429
It went up already?
775
00:56:43,970 --> 00:56:45,469
How much did you pay?
776
00:56:46,469 --> 00:56:49,261
I'm leasing. 850,000 won
with 30 million won deposit.
777
00:56:51,011 --> 00:56:53,052
So cold.
778
00:56:53,136 --> 00:56:55,886
We've got a lot to burn.
779
00:56:55,969 --> 00:56:59,510
Toss in some more wood.
There's a lot of firewood.
780
00:56:59,594 --> 00:57:00,760
What are these?
781
00:57:00,844 --> 00:57:03,260
Let's chop these up and burn them.
782
00:57:03,343 --> 00:57:04,342
Hurry.
783
00:57:05,260 --> 00:57:06,677
Geez, man.
784
00:57:08,093 --> 00:57:09,801
This thing's useless.
785
00:57:11,885 --> 00:57:13,718
It's so damn sturdy.
786
00:57:59,922 --> 00:58:03,006
- What's wrong?
- I think we lost connection with it.
787
00:58:04,630 --> 00:58:06,047
That's bad.
788
00:58:22,921 --> 00:58:24,462
It's 911.
789
00:58:24,546 --> 00:58:27,254
Dad! 911 is here!
790
00:58:27,337 --> 00:58:30,504
Dad, 911 is here!
791
00:58:30,587 --> 00:58:31,753
- What?
- 911!
792
00:58:33,254 --> 00:58:35,295
Hey! 911's here!
793
00:58:35,378 --> 00:58:38,628
- Come on out! 911!
- 911 is here!
794
00:58:38,712 --> 00:58:41,003
Rescue's here!
795
00:58:41,628 --> 00:58:44,295
Where? Where's 911?
796
00:58:44,378 --> 00:58:46,086
- Over here.
- What?
797
00:58:46,169 --> 00:58:48,211
Where?
798
00:58:48,836 --> 00:58:49,836
This is 911?
799
00:58:49,919 --> 00:58:52,377
- It says 911 on it!
- We're saved!
800
00:58:52,460 --> 00:58:53,460
We're saved!
801
00:58:53,544 --> 00:58:54,711
It fell down the sinkhole.
802
00:58:54,793 --> 00:58:57,252
GPS signal is low
here, so they lost control.
803
00:58:58,460 --> 00:59:01,543
The hole is so wide, why can't they?
804
00:59:01,626 --> 00:59:03,918
Just like how you lose the
GPS in tunnels and mountains.
805
00:59:04,002 --> 00:59:06,668
We're at least 250 meters
under, so there's no signal.
806
00:59:06,751 --> 00:59:08,209
Is the camera working?
807
00:59:08,293 --> 00:59:10,084
Citizens of Korea, please help us!
808
00:59:10,167 --> 00:59:13,625
There are five survivors!
I'm Kim Seung-hyeon, 33!
809
00:59:13,709 --> 00:59:15,292
I don't live here.
810
00:59:15,375 --> 00:59:17,417
- Is this yours?
- Mind your own business.
811
00:59:17,500 --> 00:59:18,499
Why is there money…
812
00:59:26,208 --> 00:59:27,708
Hold on! Come this way!
813
00:59:30,416 --> 00:59:32,124
Hold on to this.
814
00:59:39,374 --> 00:59:40,915
Get over here.
815
00:59:53,455 --> 00:59:55,039
Seung-hyeon!
816
01:00:03,122 --> 01:00:04,372
Mr. Kim!
817
01:00:06,163 --> 01:00:08,872
- Help me.
- Mr. Kim!
818
01:00:17,121 --> 01:00:19,204
Don't go. Please.
819
01:00:38,494 --> 01:00:40,327
Eun-ju, don't dodge rocks!
820
01:00:55,909 --> 01:00:56,993
Catch this!
821
01:01:11,158 --> 01:01:12,867
Mr. Park, pull the rope!
822
01:01:16,200 --> 01:01:17,408
Sir!
823
01:01:17,491 --> 01:01:19,033
Help me!
824
01:01:32,116 --> 01:01:33,574
Pull the rope!
825
01:01:33,657 --> 01:01:35,782
Help me! Please!
826
01:01:43,906 --> 01:01:48,072
Seung-hyeon, I'm coming! Hang in there!
827
01:01:48,155 --> 01:01:50,905
I'm hanging! Hanging by a thread.
828
01:01:51,489 --> 01:01:52,489
Pull!
829
01:01:54,822 --> 01:01:58,114
I'm coming up! Do it together!
830
01:01:58,197 --> 01:01:59,280
Pull.
831
01:02:07,280 --> 01:02:09,154
I'm coming up. Good!
832
01:02:14,237 --> 01:02:16,279
Please help! Help!
833
01:03:12,899 --> 01:03:13,983
It hurts!
834
01:03:14,608 --> 01:03:16,191
My arm!
835
01:03:17,441 --> 01:03:18,983
Eun-ju, hold on tight.
836
01:03:27,524 --> 01:03:28,898
- Man-su!
- Man-su!
837
01:03:35,898 --> 01:03:37,106
Dad!
838
01:03:37,189 --> 01:03:39,939
- I'm fine.
- Dad!
839
01:03:40,648 --> 01:03:44,356
Dad, don't move! You'll
sink more if you move!
840
01:03:44,439 --> 01:03:46,939
- Dad.
- It's okay. I'm fine…
841
01:03:48,730 --> 01:03:50,772
- Dad!
- No!
842
01:03:50,856 --> 01:03:52,063
Dad.
843
01:03:55,938 --> 01:03:57,021
Dad!
844
01:04:13,645 --> 01:04:15,311
Seung-tae!
845
01:04:19,353 --> 01:04:20,352
Dad!
846
01:04:25,727 --> 01:04:26,726
Seung-tae.
847
01:04:27,186 --> 01:04:29,894
Head. Pull your head up.
848
01:04:33,227 --> 01:04:35,102
Seung-tae, my son.
849
01:04:35,768 --> 01:04:38,269
I'm sorry, Son. I'm so sorry.
850
01:04:41,726 --> 01:04:44,018
Dad!
851
01:04:46,142 --> 01:04:48,268
- Dad.
- Seung-tae.
852
01:04:55,226 --> 01:04:57,767
Dad! No!
853
01:05:13,349 --> 01:05:14,599
- Man-su!
- Man-su!
854
01:05:16,015 --> 01:05:18,015
- Seung-tae!
- Where are you?
855
01:05:24,348 --> 01:05:25,807
Man-su, breathe.
856
01:05:27,849 --> 01:05:28,889
Man-su. Wake up.
857
01:05:31,515 --> 01:05:32,764
Are you okay?
858
01:05:36,514 --> 01:05:37,513
Snap out of it!
859
01:05:42,805 --> 01:05:43,847
Seung-tae.
860
01:05:43,930 --> 01:05:45,596
- Seung-tae. How is he?
- Seung-tae.
861
01:05:45,680 --> 01:05:46,763
He's awake!
862
01:05:47,264 --> 01:05:49,763
- Your son's okay. Are you okay?
- Are you okay?
863
01:05:49,847 --> 01:05:51,429
Seung-tae…
864
01:05:51,513 --> 01:05:52,596
He's all right.
865
01:05:52,680 --> 01:05:53,679
Are you okay?
866
01:06:08,262 --> 01:06:11,220
Wires are supporting the
building, but it may not hold long.
867
01:06:14,511 --> 01:06:15,510
Isn't that ours?
868
01:06:18,427 --> 01:06:19,678
It returned home!
869
01:06:33,134 --> 01:06:36,635
They work with my
husband, Hong and Kim.
870
01:06:44,968 --> 01:06:46,467
I don't see my son, Seong-hun.
871
01:06:48,925 --> 01:06:50,342
That's the end of the clip.
872
01:06:52,217 --> 01:06:53,300
What about Seong-hun?
873
01:06:54,008 --> 01:06:56,842
I'm sorry. That's all
that was recorded.
874
01:06:57,591 --> 01:07:01,508
Seong-hun.
875
01:07:02,591 --> 01:07:03,758
Sir.
876
01:07:03,841 --> 01:07:08,882
I don't think my husband
and my son are together.
877
01:07:10,299 --> 01:07:11,757
Please help.
878
01:07:14,382 --> 01:07:17,382
You said your son has
your cell phone, right?
879
01:07:18,173 --> 01:07:19,173
Yes.
880
01:07:22,006 --> 01:07:23,464
What is life?
881
01:07:25,631 --> 01:07:27,339
When I was running a restaurant…
882
01:07:29,422 --> 01:07:33,880
I never cooked my son a proper meal.
883
01:07:40,713 --> 01:07:42,213
Why didn't I?
884
01:07:47,255 --> 01:07:49,296
When Seong-hun comes up,
885
01:07:50,963 --> 01:07:53,462
I'm gonna get rid of the restaurant…
886
01:07:55,462 --> 01:07:58,295
and stay with him forever.
887
01:08:00,753 --> 01:08:02,628
That's what I'm gonna do.
888
01:08:19,877 --> 01:08:22,167
We tracked your cell phone's location.
889
01:08:23,794 --> 01:08:27,460
Its last known location was…
890
01:08:30,252 --> 01:08:33,458
inside the building.
891
01:08:41,209 --> 01:08:42,208
Oh, no.
892
01:08:46,375 --> 01:08:47,457
It can't be.
893
01:08:51,792 --> 01:08:52,999
There's one good thing
894
01:08:54,998 --> 01:08:57,499
about a home with a hole.
895
01:08:58,748 --> 01:08:59,874
What?
896
01:09:01,041 --> 01:09:03,623
I get to see my son sleep for once.
897
01:09:07,457 --> 01:09:10,873
Thank you, 501.
898
01:09:13,456 --> 01:09:15,748
I'm gonna pay you back.
899
01:09:16,331 --> 01:09:19,373
We have to get out of
here before we do anything.
900
01:09:20,081 --> 01:09:24,081
911 sent a drone. What does that mean?
901
01:09:24,163 --> 01:09:26,331
They know we're here now.
902
01:09:27,831 --> 01:09:30,371
I hope all the other
residents are okay.
903
01:09:30,955 --> 01:09:34,705
Don't worry. I banged on
all the doors in the morning.
904
01:09:34,788 --> 01:09:38,663
No one was home at all. Maybe
because there was no running water.
905
01:09:38,745 --> 01:09:39,744
Really?
906
01:09:41,454 --> 01:09:43,038
That's a relief.
907
01:09:44,246 --> 01:09:46,371
I was really worried.
908
01:09:57,662 --> 01:09:59,119
Is that your mother?
909
01:10:08,369 --> 01:10:11,619
Do you have any difficulties
working at the office?
910
01:10:11,702 --> 01:10:13,327
Tell me if you have any.
911
01:10:13,410 --> 01:10:14,409
Difficulties?
912
01:10:18,701 --> 01:10:22,701
You know those holiday
gifts our office sends out?
913
01:10:22,785 --> 01:10:24,910
I'd like to send one to my parents.
914
01:10:25,743 --> 01:10:27,493
I've never sent one before.
915
01:10:31,076 --> 01:10:33,117
I don't think they do that for interns.
916
01:10:44,158 --> 01:10:46,158
My phone's at 3%.
917
01:10:46,242 --> 01:10:49,574
Should we listen to
music or take a selfie?
918
01:10:50,241 --> 01:10:51,240
Selfie.
919
01:11:14,405 --> 01:11:20,030
This just in. Survivors have
been found in the sinkhole.
920
01:11:20,113 --> 01:11:22,364
The disaster response team
921
01:11:22,447 --> 01:11:26,822
is working towards rescuing them.
922
01:11:26,905 --> 01:11:30,404
But with additional cave-ins
and heavy rainfall tonight,
923
01:11:30,488 --> 01:11:34,071
they're facing an uphill battle.
924
01:11:34,154 --> 01:11:37,904
There are survivors
currently in the sinkhole.
925
01:11:37,987 --> 01:11:41,321
If the adjacent building
sinks too, it'll be disastrous.
926
01:11:41,404 --> 01:11:43,612
Even so,
927
01:11:43,695 --> 01:11:46,987
who'd agree to blow up
a perfectly good building?
928
01:11:47,070 --> 01:11:50,195
As I mentioned before,
we're not blowing it up.
929
01:11:50,278 --> 01:11:53,445
We would collapse the pillars
930
01:11:53,528 --> 01:11:56,237
and neutralize the weight
away from the sinkhole.
931
01:11:56,319 --> 01:12:00,194
If we don't do that, your
building too will fall in.
932
01:12:00,277 --> 01:12:05,277
Will you only rescue them? We
have a right to live too. Am I right?
933
01:12:05,361 --> 01:12:06,777
- Of course.
- My gosh.
934
01:12:06,860 --> 01:12:10,902
Until our homes are secured,
we can't agree to this, right?
935
01:12:10,985 --> 01:12:14,652
Sure. I can't agree to that.
936
01:12:22,400 --> 01:12:24,068
Let me say something.
937
01:12:26,526 --> 01:12:28,776
There was a man on the roof.
938
01:12:28,859 --> 01:12:32,733
He kept looking at me as he went down.
939
01:12:32,817 --> 01:12:36,566
We locked eyes, and
I felt so bad for him.
940
01:12:37,358 --> 01:12:41,316
It took me 20 years to buy my home.
941
01:12:43,358 --> 01:12:46,941
But if I don't agree to this,
942
01:12:47,899 --> 01:12:49,774
I may go to hell.
943
01:12:50,982 --> 01:12:52,607
I agree to your plan.
944
01:13:03,106 --> 01:13:04,981
ETA on the satellite
phone and survival kits?
945
01:13:05,065 --> 01:13:07,231
We're attaching parachutes.
It'll take some time.
946
01:13:07,314 --> 01:13:09,564
The rain will start
soon! Get on it now!
947
01:13:09,648 --> 01:13:10,648
Right away, sir.
948
01:13:18,772 --> 01:13:19,939
Deploy.
949
01:13:43,395 --> 01:13:45,145
Take these. They're yours.
950
01:13:45,895 --> 01:13:50,228
You saved up by not going
on trips or buying books.
951
01:13:51,269 --> 01:13:52,268
Take them.
952
01:13:56,519 --> 01:14:00,019
Seung-tae, can I ask you something?
953
01:14:00,519 --> 01:14:01,560
Sure.
954
01:14:01,644 --> 01:14:03,435
Why did you save all that?
955
01:14:04,893 --> 01:14:06,893
My dream was to save
up 100 million won.
956
01:14:07,602 --> 01:14:10,018
That was your dream? 100 million won?
957
01:14:10,101 --> 01:14:12,351
- Yeah.
- And after that?
958
01:14:14,184 --> 01:14:15,183
I don't know.
959
01:14:16,643 --> 01:14:19,934
You're so lame.
960
01:14:21,559 --> 01:14:24,934
Seung-tae, look at that.
961
01:14:26,558 --> 01:14:30,683
Dreams are like stars.
962
01:14:30,767 --> 01:14:33,266
They're supposed to be far away.
963
01:14:34,266 --> 01:14:37,849
Dad, the star's getting closer.
964
01:14:38,766 --> 01:14:41,682
Why would a star get
closer? Are you drunk?
965
01:14:43,016 --> 01:14:45,932
What's that? Something fell.
966
01:14:47,390 --> 01:14:49,807
We're saved.
967
01:14:50,765 --> 01:14:53,015
This means we will be rescued soon.
968
01:14:53,098 --> 01:14:55,556
Thank you.
969
01:15:14,430 --> 01:15:16,846
This water is so sweet.
970
01:15:16,930 --> 01:15:18,638
- What's that?
- Satellite phone.
971
01:15:19,222 --> 01:15:20,638
I got a signal.
972
01:15:21,471 --> 01:15:22,763
I can make calls?
973
01:15:29,429 --> 01:15:31,262
Mom!
974
01:15:31,346 --> 01:15:34,470
Mom…
975
01:15:34,553 --> 01:15:37,595
It's not her. Her number is…
976
01:15:38,303 --> 01:15:40,178
- It wasn't your mom?
- It was a man.
977
01:15:41,011 --> 01:15:43,220
Here. Call home.
978
01:15:45,386 --> 01:15:46,261
It's okay.
979
01:15:46,345 --> 01:15:50,260
If I call now, they'll
just be more worried.
980
01:15:51,636 --> 01:15:53,844
I'll return to the surface
and see my mom.
981
01:16:05,259 --> 01:16:06,258
Hyo-jeong.
982
01:16:07,259 --> 01:16:10,926
Yeah, I'm with Mr. Park,
and Eun-ju. We're all good.
983
01:16:11,009 --> 01:16:12,384
Thank you for thinking of us.
984
01:16:12,468 --> 01:16:14,509
I called to tell you something.
985
01:16:17,509 --> 01:16:19,383
You know that Thanksgiving gift list?
986
01:16:20,883 --> 01:16:22,467
Put Eun-ju on the list.
987
01:16:24,925 --> 01:16:27,050
Barbecue set, maybe? Korean beef.
988
01:16:27,133 --> 01:16:29,716
Don't forget to put the
company name on it. Bye.
989
01:16:36,591 --> 01:16:39,757
Here. Call your wife.
990
01:16:43,256 --> 01:16:44,340
What the…
991
01:16:44,423 --> 01:16:46,799
- Answer.
- Hello?
992
01:16:46,882 --> 01:16:49,131
This is the rescue
team. Can you hear me?
993
01:16:50,507 --> 01:16:53,381
Thank you! I'm Park Dong-won.
994
01:16:54,298 --> 01:16:55,964
There are five survivors.
995
01:16:56,048 --> 01:16:57,672
Is everyone okay? Any injuries?
996
01:16:57,756 --> 01:17:00,464
Yes, everyone's okay.
997
01:17:01,088 --> 01:17:02,214
Let me go inside.
998
01:17:03,130 --> 01:17:05,297
- I have to save my boy.
- Mr. Park!
999
01:17:05,380 --> 01:17:07,463
We'll be there in an
hour. No, 30 minutes.
1000
01:17:07,546 --> 01:17:08,838
Is Su-chan down there?
1001
01:17:11,505 --> 01:17:12,755
Yeong-yi?
1002
01:17:12,838 --> 01:17:16,004
What do you mean? Didn't
he go shopping with you?
1003
01:17:16,087 --> 01:17:19,087
He took my cell phone.
1004
01:17:19,171 --> 01:17:21,213
His last known location
was inside the building.
1005
01:17:21,712 --> 01:17:24,171
Honey, he's down there.
1006
01:17:25,837 --> 01:17:28,754
Didn't you see my boy
taking the elevator outside?
1007
01:17:28,837 --> 01:17:31,170
Yeah. Why?
1008
01:17:31,795 --> 01:17:34,878
He's missing. He never went to my wife.
1009
01:17:35,378 --> 01:17:39,419
What do you mean? I really saw him.
1010
01:17:39,503 --> 01:17:40,836
Mr. Park!
1011
01:17:40,920 --> 01:17:43,711
We'll rescue the child.
You must stay in place.
1012
01:17:52,668 --> 01:17:54,251
Mom…
1013
01:18:22,916 --> 01:18:23,915
Mr. Park…
1014
01:18:26,249 --> 01:18:27,624
Be careful.
1015
01:18:33,624 --> 01:18:34,957
Go slow.
1016
01:18:35,040 --> 01:18:37,665
Hold on tight! Easy. Be careful!
1017
01:18:45,873 --> 01:18:48,040
Are you okay?
1018
01:18:49,790 --> 01:18:50,831
Yes.
1019
01:18:51,372 --> 01:18:55,705
There should be a hatch
to get inside. Open it.
1020
01:18:59,246 --> 01:19:01,330
- Do you see it?
- Yes.
1021
01:19:25,287 --> 01:19:26,285
Descend.
1022
01:19:43,702 --> 01:19:45,494
It's falling over! Stop!
1023
01:19:45,577 --> 01:19:46,785
Pull him up!
1024
01:20:11,533 --> 01:20:13,200
- Seung-tae, get inside.
- And you?
1025
01:20:13,283 --> 01:20:15,366
I have to hold on to this.
1026
01:20:15,450 --> 01:20:17,532
- Go inside with him.
- Seung-tae.
1027
01:20:28,240 --> 01:20:29,574
No!
1028
01:20:42,156 --> 01:20:44,198
- Su-chan!
- Dad!
1029
01:20:46,072 --> 01:20:47,363
Dad!
1030
01:21:06,362 --> 01:21:08,237
Wait for me.
1031
01:21:13,279 --> 01:21:16,278
Seong-hun. Wait.
1032
01:21:16,361 --> 01:21:18,904
Wait for me!
1033
01:21:18,986 --> 01:21:22,778
Seong-hun!
1034
01:21:31,402 --> 01:21:32,569
Where's Mr. Park?
1035
01:21:33,611 --> 01:21:34,610
Dad…
1036
01:21:36,444 --> 01:21:40,360
I couldn't hang on to the rope.
1037
01:21:43,234 --> 01:21:44,233
Oh, no.
1038
01:21:50,942 --> 01:21:51,941
Su-chan.
1039
01:22:20,982 --> 01:22:22,232
Su-chan!
1040
01:22:24,065 --> 01:22:25,607
Su-chan!
1041
01:22:30,856 --> 01:22:32,440
Su-chan!
1042
01:22:33,564 --> 01:22:34,939
Su-chan.
1043
01:22:36,647 --> 01:22:37,646
Su-chan.
1044
01:22:39,981 --> 01:22:41,105
Su-chan.
1045
01:22:48,813 --> 01:22:50,563
Su-chan, I'm here!
1046
01:22:50,646 --> 01:22:53,354
Dad!
1047
01:22:53,438 --> 01:22:54,563
Su-chan!
1048
01:22:56,937 --> 01:22:57,937
Su-chan!
1049
01:23:06,187 --> 01:23:07,186
Su-chan!
1050
01:23:08,061 --> 01:23:10,020
Dad!
1051
01:23:10,103 --> 01:23:11,395
I'll get you out.
1052
01:23:18,103 --> 01:23:19,978
Su-chan.
1053
01:23:20,060 --> 01:23:22,603
Dad.
1054
01:23:33,643 --> 01:23:37,059
Su-chan. Are you all right?
1055
01:23:38,101 --> 01:23:39,726
Where's Mom?
1056
01:23:40,393 --> 01:23:41,392
Mom…
1057
01:23:42,476 --> 01:23:45,934
Mom's waiting for you at home.
1058
01:23:50,601 --> 01:23:52,392
Su-chan, let's go home.
1059
01:23:52,933 --> 01:23:54,017
Let's go home.
1060
01:23:56,516 --> 01:23:58,391
Where's Seong-hun?
1061
01:24:00,141 --> 01:24:01,141
Seong-hun?
1062
01:24:10,474 --> 01:24:12,307
Grandma.
1063
01:24:29,473 --> 01:24:32,514
Thank you. Are you okay, ma'am?
1064
01:24:34,930 --> 01:24:36,597
The boy's hurt.
1065
01:24:37,889 --> 01:24:38,930
Pardon?
1066
01:26:10,631 --> 01:26:11,631
Ma'am.
1067
01:26:54,254 --> 01:26:57,004
You have to come with us.
1068
01:27:01,753 --> 01:27:03,545
Go on.
1069
01:27:07,211 --> 01:27:09,210
Please come with us.
1070
01:27:13,169 --> 01:27:14,168
Ma'am…
1071
01:27:20,501 --> 01:27:21,835
What's the situation?
1072
01:27:21,918 --> 01:27:24,209
Rain is filling up
all over the building.
1073
01:27:30,792 --> 01:27:31,876
Mr. Park…
1074
01:28:26,538 --> 01:28:28,663
I'm sorry, Seong-hun.
1075
01:28:30,747 --> 01:28:31,747
I'm sorry.
1076
01:28:35,204 --> 01:28:38,204
I wanted to take you back to your mom.
1077
01:28:50,245 --> 01:28:52,953
You must survive.
1078
01:28:54,078 --> 01:28:55,619
Ma'am, I'm sorry.
1079
01:29:02,494 --> 01:29:04,369
Seong-hun…
1080
01:29:23,326 --> 01:29:24,784
Hang in there.
1081
01:30:09,197 --> 01:30:10,905
Sweetie, hold on tight.
1082
01:30:25,071 --> 01:30:26,155
Are you okay?
1083
01:30:26,238 --> 01:30:27,572
Dad.
1084
01:30:28,363 --> 01:30:29,779
Hold on tight.
1085
01:30:52,153 --> 01:30:53,319
What was that?
1086
01:31:50,606 --> 01:31:51,605
Man-su!
1087
01:31:52,898 --> 01:31:53,982
Mr. Park?
1088
01:32:05,314 --> 01:32:07,856
Seung-hyeon! Hey!
1089
01:32:09,313 --> 01:32:10,312
Man-su!
1090
01:32:11,564 --> 01:32:12,938
Seung-hyeon!
1091
01:32:17,938 --> 01:32:19,147
501…
1092
01:32:20,604 --> 01:32:21,896
501!
1093
01:32:24,688 --> 01:32:25,771
Man-su!
1094
01:32:26,563 --> 01:32:28,229
Seung-hyeon!
1095
01:32:35,687 --> 01:32:39,603
- Man-su!
- Where is he? This way.
1096
01:32:41,645 --> 01:32:43,145
Seung-hyeon!
1097
01:32:55,727 --> 01:32:57,102
Man-su!
1098
01:32:57,185 --> 01:32:58,935
Over there.
1099
01:33:00,060 --> 01:33:01,977
Mr. Park! Sir!
1100
01:33:02,685 --> 01:33:04,643
- What do we do?
- Mr. Park!
1101
01:33:05,476 --> 01:33:07,101
- Hold on.
- Are you okay?
1102
01:33:07,184 --> 01:33:08,727
Seung-hyeon!
1103
01:33:08,809 --> 01:33:09,976
Su-chan.
1104
01:33:10,059 --> 01:33:12,476
- Are you okay?
- Su-chan. Pass us the boy.
1105
01:33:13,726 --> 01:33:14,725
Come here.
1106
01:33:16,475 --> 01:33:17,892
Watch his head.
1107
01:33:18,475 --> 01:33:19,975
- Su-chan!
- Oh my goodness.
1108
01:33:23,600 --> 01:33:25,933
Su-chan, are you okay?
1109
01:33:26,016 --> 01:33:29,433
- Good evening…
- Hey.
1110
01:33:29,516 --> 01:33:31,182
Please help!
1111
01:33:33,683 --> 01:33:35,141
Pull.
1112
01:33:37,724 --> 01:33:39,433
You are alive!
1113
01:33:39,515 --> 01:33:40,974
Mr. Park!
1114
01:33:41,057 --> 01:33:45,140
You are alive! Thank God.
1115
01:33:47,306 --> 01:33:49,223
Hurry. Water's filling up.
1116
01:34:19,595 --> 01:34:22,387
What is that? Why is that here?
1117
01:34:24,345 --> 01:34:26,887
Will it fall right on top of us?
1118
01:34:26,971 --> 01:34:28,429
It's barely hanging on.
1119
01:34:33,387 --> 01:34:35,303
Water will fill up soon.
1120
01:34:35,387 --> 01:34:37,594
What to do…
1121
01:34:37,678 --> 01:34:39,386
What do we do?
1122
01:34:48,136 --> 01:34:51,677
This is it! We have to use this!
1123
01:34:51,760 --> 01:34:56,301
Find anything that will float.
1124
01:34:56,385 --> 01:34:57,510
Anything that floats.
1125
01:35:10,551 --> 01:35:12,384
Seung-tae. Hey!
1126
01:35:18,675 --> 01:35:21,174
We're gonna live. We'll live!
1127
01:36:05,046 --> 01:36:06,380
That's on a whole other level!
1128
01:36:07,171 --> 01:36:09,838
Everyone, gather around!
1129
01:36:12,004 --> 01:36:14,295
This is it. The submarine.
1130
01:36:15,212 --> 01:36:17,504
The Beatles, "Yellow Submarine."
1131
01:36:20,753 --> 01:36:22,962
Dad. Where's the cap?
1132
01:36:24,545 --> 01:36:25,712
There's no cap?
1133
01:36:25,795 --> 01:36:26,794
Cap…
1134
01:36:29,211 --> 01:36:31,670
- There!
- Is that it?
1135
01:36:36,169 --> 01:36:37,585
Give me that.
1136
01:36:38,585 --> 01:36:40,169
Lift it. One, two, three!
1137
01:36:41,877 --> 01:36:43,419
- It fits.
- This is it.
1138
01:36:43,502 --> 01:36:44,877
It fits.
1139
01:36:46,460 --> 01:36:48,751
- Put Su-chan inside.
- Okay.
1140
01:36:48,835 --> 01:36:49,834
Get him inside.
1141
01:36:50,543 --> 01:36:51,668
One, two!
1142
01:36:53,418 --> 01:36:54,710
Su-chan, come here.
1143
01:36:55,626 --> 01:36:57,209
- Seung-hyeon.
- Okay.
1144
01:37:02,418 --> 01:37:04,167
- Be careful.
- Dad.
1145
01:37:06,458 --> 01:37:08,042
Get in.
1146
01:37:08,667 --> 01:37:09,959
Seung-tae.
1147
01:37:20,791 --> 01:37:21,916
Get in.
1148
01:37:23,874 --> 01:37:24,873
Careful.
1149
01:37:26,082 --> 01:37:27,582
Hey, 501, get in.
1150
01:37:35,498 --> 01:37:37,873
- Man-su, hop in.
- Dad, get in.
1151
01:37:37,957 --> 01:37:40,248
Hey, I'll catch up soon.
1152
01:37:41,248 --> 01:37:42,248
What?
1153
01:37:42,331 --> 01:37:44,164
If everyone gets in,
who will put this cap on?
1154
01:37:47,206 --> 01:37:49,580
Dad! No!
1155
01:37:49,664 --> 01:37:51,455
- Man-su!
- Sir!
1156
01:37:51,539 --> 01:37:53,789
Dad!
1157
01:37:54,372 --> 01:37:56,663
No! Dad!
1158
01:37:56,746 --> 01:38:00,454
Seung-tae, I'll join you.
1159
01:38:00,538 --> 01:38:03,162
Dad!
1160
01:38:03,246 --> 01:38:05,121
- Sir!
- Dad!
1161
01:38:05,204 --> 01:38:06,413
- Man-su!
- Dad!
1162
01:38:06,496 --> 01:38:08,663
- Sir!
- Sir…
1163
01:38:26,869 --> 01:38:29,953
- No! Man-su!
- Dad!
1164
01:38:30,036 --> 01:38:32,744
- Man-su!
- Sir!
1165
01:38:37,160 --> 01:38:39,202
Dad!
1166
01:38:43,618 --> 01:38:44,618
Dad!
1167
01:38:48,951 --> 01:38:50,951
No! Open it!
1168
01:38:51,451 --> 01:38:53,617
Dad! Open the cap!
1169
01:39:44,905 --> 01:39:45,905
Seung-tae, you okay?
1170
01:39:55,697 --> 01:39:57,196
I think we're stuck on something.
1171
01:40:05,779 --> 01:40:06,862
We need to free it!
1172
01:40:15,320 --> 01:40:17,277
- Jump!
- Jump!
1173
01:40:21,985 --> 01:40:23,444
One, two, three!
1174
01:40:24,695 --> 01:40:26,277
One, two, three!
1175
01:40:26,902 --> 01:40:28,652
One, two, three!
1176
01:40:30,485 --> 01:40:31,924
- One, two, three!
- One, two, three!
1177
01:40:40,193 --> 01:40:41,193
- We did it!
- Okay!
1178
01:40:51,567 --> 01:40:53,234
Eun-ju, push!
1179
01:40:55,942 --> 01:40:58,775
Push! Harder!
1180
01:41:30,398 --> 01:41:32,314
We're free!
1181
01:41:52,854 --> 01:41:55,354
Plug it!
1182
01:43:12,099 --> 01:43:13,182
What the hell happened?
1183
01:43:18,473 --> 01:43:19,556
Water is leaking in!
1184
01:43:29,681 --> 01:43:30,681
Help!
1185
01:43:32,347 --> 01:43:34,180
- Help us!
- Help!
1186
01:43:34,263 --> 01:43:36,389
- Help!
- Help! Please!
1187
01:43:37,514 --> 01:43:38,513
Help!
1188
01:43:53,970 --> 01:43:55,221
Over here!
1189
01:44:00,886 --> 01:44:03,636
Please! Help!
1190
01:44:05,387 --> 01:44:06,928
Help!
1191
01:44:07,469 --> 01:44:09,469
- Help us!
- Help!
1192
01:44:26,176 --> 01:44:27,426
Look. What's that?
1193
01:44:29,593 --> 01:44:31,301
Chief, I see someone.
1194
01:44:35,259 --> 01:44:37,342
They're alive. They're alive!
1195
01:44:55,049 --> 01:44:56,466
- Dad!
- Man-su!
1196
01:44:57,007 --> 01:44:58,299
Is everyone okay?
1197
01:44:58,383 --> 01:44:59,632
Man-su!
1198
01:45:00,757 --> 01:45:03,423
- Good evening…
- Hey, there.
1199
01:45:03,507 --> 01:45:05,590
Dad!
1200
01:45:05,674 --> 01:45:09,839
Seung-tae, we're saved!
1201
01:46:53,666 --> 01:47:00,623
EMERGENCY RESPONSE TEAM
1202
01:47:13,747 --> 01:47:15,580
Where the heck is it?
1203
01:47:16,164 --> 01:47:19,081
- Can't you call him?
- He said it's here with a Han River view.
1204
01:47:19,164 --> 01:47:21,039
We are literally at the Han River.
1205
01:47:21,121 --> 01:47:22,789
This isn't a spot for a home.
1206
01:47:22,872 --> 01:47:26,038
No, it's definitely
not a spot for a home.
1207
01:47:26,121 --> 01:47:27,120
Mr. Park!
1208
01:47:29,288 --> 01:47:31,829
Seung-hyeon! Look!
1209
01:47:31,913 --> 01:47:33,746
They only bought toilet paper?
1210
01:47:37,995 --> 01:47:39,162
This is your home?
1211
01:47:40,287 --> 01:47:42,496
- This is a home?
- It sure is.
1212
01:47:43,787 --> 01:47:46,870
Han River view today,
Mount Namsan view tomorrow.
1213
01:47:46,953 --> 01:47:50,119
The beach on the weekend. A
newlywed home that can go anywhere.
1214
01:47:50,203 --> 01:47:52,869
We've got everything. We have
a bed, a fridge and a stove too.
1215
01:47:52,952 --> 01:47:54,286
It really has everything.
1216
01:47:54,370 --> 01:47:57,203
Very nice.
1217
01:47:57,869 --> 01:48:02,118
But even so, a home
should be stationary
1218
01:48:02,202 --> 01:48:06,410
and a place you stay
for a decade or two.
1219
01:48:06,494 --> 01:48:07,701
Sure thing.
1220
01:48:07,785 --> 01:48:09,618
Don't be happy in ten years.
1221
01:48:09,701 --> 01:48:12,868
- Be happy today.
- Be happy today.
1222
01:48:12,951 --> 01:48:15,451
- Our love is forever!
- Our love is forever!
1223
01:48:15,534 --> 01:48:17,826
- That's great.
- This is our philosophy.
1224
01:48:17,910 --> 01:48:20,660
We're using our savings
to travel to the North Pole.
1225
01:48:20,742 --> 01:48:23,493
There's barely any food to drink with.
1226
01:48:23,575 --> 01:48:25,825
They deliver here too. Do
you want to get take out?
1227
01:48:25,909 --> 01:48:27,450
Take out?
1228
01:48:36,450 --> 01:48:37,866
Mud-roasted chicken.
1229
01:48:41,366 --> 01:48:42,491
Oh, my God!
1230
01:48:42,574 --> 01:48:43,908
Watch.
1231
01:48:57,782 --> 01:48:59,406
Don't be scared, you chickens!
1232
01:49:11,988 --> 01:49:13,072
Come over here.
1233
01:49:25,655 --> 01:49:27,862
I got scared for nothing.
1234
01:49:31,029 --> 01:49:33,029
Look how great my home is.
1235
01:49:33,112 --> 01:49:34,987
This is really nice.
1236
01:49:35,071 --> 01:49:37,862
- I wish we could live here too.
- Come on.
1237
01:49:41,362 --> 01:49:42,861
This is nice.
1238
01:49:44,028 --> 01:49:45,027
This is great!
1239
01:49:46,305 --> 01:50:46,264
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
81992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.