All language subtitles for Sexual.Drive.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,844 --> 00:00:28,639 Yeah, yeah, all right. 4 00:00:28,722 --> 00:00:31,766 I'm leaving now. I'll be there in half an hour. 5 00:00:31,849 --> 00:00:33,267 Yes. Okay. 6 00:00:36,646 --> 00:00:38,231 - Emergency? - Yeah. 7 00:00:38,314 --> 00:00:40,374 Not enough staff at the hospital. 8 00:00:40,399 --> 00:00:42,526 I may not come home. 9 00:00:42,551 --> 00:00:44,344 - Take care. - Thanks. 10 00:00:44,427 --> 00:00:47,138 - I can't do the dishes. Sorry. - Okay. 11 00:01:24,314 --> 00:01:25,649 - Hello? - Ah... 12 00:01:26,634 --> 00:01:29,736 This is Enatsu. 13 00:02:12,400 --> 00:02:14,986 Nice to meet you. I'm Kurita. 14 00:02:30,750 --> 00:02:32,543 - What? - Nothing. 15 00:02:38,341 --> 00:02:42,427 This is for you. 16 00:02:42,511 --> 00:02:44,846 CHINESE CHESTNUTS 17 00:02:48,141 --> 00:02:49,351 Oh... 18 00:02:51,478 --> 00:02:52,687 Oh... Thank you. 19 00:03:00,152 --> 00:03:01,695 This way, please. 20 00:03:05,740 --> 00:03:07,784 Your wife isn't home yet? 21 00:03:07,867 --> 00:03:09,244 No. 22 00:03:09,327 --> 00:03:11,371 They're short-handed at the hospital. 23 00:03:12,997 --> 00:03:16,526 Oh, it's really busy even on a Sunday. 24 00:03:16,656 --> 00:03:18,115 Do you want coffee? 25 00:03:18,419 --> 00:03:20,671 Thank you so much. I'm okay. 26 00:03:48,905 --> 00:03:50,031 Mr. Kurita... 27 00:03:51,423 --> 00:03:52,423 Yes. 28 00:03:54,740 --> 00:03:58,202 If you're just kidding me, please stop it. 29 00:03:59,378 --> 00:04:02,923 No. I'm not at all. 30 00:04:08,537 --> 00:04:14,626 I'm definitely having an affair with your wife. 31 00:04:50,087 --> 00:04:51,171 Well... 32 00:04:52,435 --> 00:04:54,644 I'm not sure of that. 33 00:04:56,099 --> 00:05:00,979 I was just suspicious of my wife so contacted you. 34 00:05:01,765 --> 00:05:03,752 Yes. Sorry about that. 35 00:05:03,898 --> 00:05:07,151 Then why did you come here? 36 00:05:09,049 --> 00:05:10,384 I want to apologize. 37 00:05:13,408 --> 00:05:17,161 This affair has weighed on me for a long time. 38 00:05:18,343 --> 00:05:22,097 When you called me the other day, 39 00:05:22,141 --> 00:05:26,937 I immediately wanted to say that I was sorry. 40 00:05:26,962 --> 00:05:29,255 That was the feeling that drove me here. 41 00:05:34,650 --> 00:05:38,196 I am so sorry. 42 00:05:43,606 --> 00:05:44,732 I understand. 43 00:05:46,502 --> 00:05:48,755 I guess it is what it is. 44 00:05:51,366 --> 00:05:54,577 You and my wife are having an affair. I understand. 45 00:05:59,223 --> 00:06:00,307 But... 46 00:06:01,897 --> 00:06:04,149 Are you really... 47 00:06:04,174 --> 00:06:06,258 Are you? 48 00:06:10,530 --> 00:06:12,073 Yes, I am. 49 00:06:27,734 --> 00:06:28,944 Since when? 50 00:06:30,425 --> 00:06:31,468 When? 51 00:06:34,225 --> 00:06:35,268 With my wife? 52 00:06:37,608 --> 00:06:39,360 It's been three years. 53 00:06:54,442 --> 00:06:58,279 Three years ago... I had a stroke. 54 00:06:59,739 --> 00:07:02,992 I was treated at the hospital where your wife works. 55 00:07:09,539 --> 00:07:11,750 We first met before my surgery. 56 00:07:14,336 --> 00:07:20,216 Before the surgery, they put a tube into your urethra. 57 00:07:22,051 --> 00:07:23,594 The urethra? 58 00:07:23,677 --> 00:07:25,262 Yes. 59 00:07:26,347 --> 00:07:29,172 After the operation, you can't urinate by yourself. 60 00:07:29,197 --> 00:07:31,851 It has to be drawn out. 61 00:07:38,483 --> 00:07:39,901 The tube is inserted... 62 00:07:43,153 --> 00:07:44,822 into your urethra. 63 00:07:48,117 --> 00:07:50,119 It hurts a lot. 64 00:07:53,579 --> 00:07:58,793 I was surprised by the severity of the pain. 65 00:07:59,305 --> 00:08:01,109 I looked up... 66 00:08:07,884 --> 00:08:09,177 and it was your wife... 67 00:08:11,221 --> 00:08:14,474 inserting the tube into my urethra. 68 00:08:17,601 --> 00:08:18,978 Our eyes met. 69 00:08:21,397 --> 00:08:23,690 Your wife looked at me... 70 00:08:25,358 --> 00:08:28,988 almost with contempt. 71 00:08:31,990 --> 00:08:33,450 I didn't mean to. 72 00:08:35,660 --> 00:08:37,036 But with her looks... 73 00:08:40,331 --> 00:08:46,753 my lower regions became like... 74 00:08:46,837 --> 00:08:49,965 Okay! That's enough! 75 00:08:52,009 --> 00:08:53,176 I apologize. 76 00:09:13,320 --> 00:09:17,782 I completely fell in love with her devotion. 77 00:09:19,450 --> 00:09:22,328 When I couldn't move, 78 00:09:22,411 --> 00:09:25,539 she was always beside me and supportive. 79 00:09:27,875 --> 00:09:31,294 That's why we became sexually involved. 80 00:09:31,377 --> 00:09:34,881 At first, I think it was her dedication to me. 81 00:09:50,687 --> 00:09:52,356 But gradually... 82 00:09:55,233 --> 00:09:58,986 She started to take the initiative. 83 00:10:03,157 --> 00:10:04,325 Initiative? 84 00:10:06,201 --> 00:10:07,244 Yes. 85 00:10:09,412 --> 00:10:11,206 In a very dirty way. 86 00:10:18,295 --> 00:10:20,339 What are you talking about? 87 00:10:20,423 --> 00:10:22,341 Don't say stupid things like that. 88 00:10:28,597 --> 00:10:31,182 Masumi would never do that! 89 00:10:31,266 --> 00:10:34,436 If you're having an affair, it's because she feels sorry for you. 90 00:10:40,525 --> 00:10:42,151 As a nurse, 91 00:10:42,234 --> 00:10:44,778 she looked after you. That's it. 92 00:11:04,881 --> 00:11:06,923 Sexless, aren't you? 93 00:11:10,218 --> 00:11:12,679 I heard you haven't had sex for five years. 94 00:11:15,348 --> 00:11:16,558 What are you saying? 95 00:11:26,817 --> 00:11:27,817 What? 96 00:11:32,280 --> 00:11:33,531 Natto. 97 00:11:34,908 --> 00:11:38,036 She loves natto, doesn't she? 98 00:11:43,373 --> 00:11:45,084 Hey! Stop it! 99 00:11:49,213 --> 00:11:51,340 I can't eat natto. 100 00:11:55,676 --> 00:11:57,428 Because of the stroke... 101 00:12:08,021 --> 00:12:12,400 I have to take a drug called Warfarin. 102 00:12:13,735 --> 00:12:16,613 The bacteria in natto blocks the effects of the pill. 103 00:12:20,116 --> 00:12:22,618 That's why I shouldn't eat it. 104 00:12:52,563 --> 00:12:55,398 But I'm eating natto right now. 105 00:12:58,317 --> 00:13:00,027 Do you know why? 106 00:13:03,364 --> 00:13:04,906 I don't care! 107 00:13:07,409 --> 00:13:09,745 Because she loves it. 108 00:13:15,917 --> 00:13:17,791 I'd never seen a woman eating 109 00:13:17,815 --> 00:13:20,004 natto in such a beautiful way. 110 00:13:21,546 --> 00:13:23,519 And once I'd seen it, 111 00:13:23,544 --> 00:13:25,801 I couldn't suppress my desire to eat it. 112 00:13:31,055 --> 00:13:33,074 I chose to eat natto rather than being 113 00:13:33,098 --> 00:13:35,518 frightened of my illness. 114 00:14:06,046 --> 00:14:08,090 This smells like her. 115 00:14:15,055 --> 00:14:17,139 She stinks. 116 00:14:19,809 --> 00:14:21,352 What? 117 00:14:23,187 --> 00:14:26,190 Her crotch stinks. 118 00:14:29,234 --> 00:14:30,485 It's sticky. 119 00:14:34,364 --> 00:14:37,492 And it really stinks like natto. 120 00:14:37,575 --> 00:14:38,785 Shut your mouth! 121 00:14:40,328 --> 00:14:43,080 She doesn't stink. 122 00:14:45,666 --> 00:14:47,334 You just don't know. 123 00:14:48,335 --> 00:14:50,379 When she feels ecstasy... 124 00:14:51,380 --> 00:14:53,673 It smells horrible. 125 00:14:55,383 --> 00:14:59,846 But it's also so good. 126 00:15:01,222 --> 00:15:03,057 It's really like natto. 127 00:15:22,366 --> 00:15:24,243 You're scared of me, aren't you? 128 00:15:27,621 --> 00:15:29,873 The sick man you look down on... 129 00:15:31,708 --> 00:15:34,836 and your wife writhing in ecstasy. 130 00:15:34,919 --> 00:15:37,213 You can easily imagine it. 131 00:15:38,673 --> 00:15:40,383 That's why it's so scary. 132 00:15:44,386 --> 00:15:46,054 You should know this. 133 00:15:48,682 --> 00:15:50,809 She's a nymphomaniac. 134 00:15:52,519 --> 00:15:54,395 Her true self. 135 00:16:17,324 --> 00:16:20,990 She knows how to stimulate me 136 00:16:21,023 --> 00:16:23,422 exactly in the places I want. 137 00:16:25,966 --> 00:16:29,177 She inserts her finger into my anus. 138 00:16:29,260 --> 00:16:31,971 She stimulates my prostate perfectly. 139 00:16:33,248 --> 00:16:35,032 She seems happy 140 00:16:35,072 --> 00:16:36,851 when I'm in ecstasy. 141 00:16:36,935 --> 00:16:38,384 Her love juices 142 00:16:38,408 --> 00:16:40,188 come out like a flood. 143 00:16:41,605 --> 00:16:44,608 Even while she was working, she stank. 144 00:16:44,691 --> 00:16:45,901 I was thrilled. 145 00:16:45,984 --> 00:16:47,403 You're lying! 146 00:16:48,987 --> 00:16:51,782 I could smell it in the hospital room. 147 00:16:53,740 --> 00:16:55,368 She is turned on. 148 00:16:55,451 --> 00:16:57,787 When she couldn't resist, 149 00:16:57,870 --> 00:16:59,384 she would close the curtains 150 00:16:59,408 --> 00:17:00,748 and give me blowjobs. 151 00:17:00,832 --> 00:17:03,738 While giving me a blow job, 152 00:17:03,762 --> 00:17:06,253 dripping with her love juice 153 00:17:06,335 --> 00:17:09,381 and slobbering, she'd say... 154 00:17:10,716 --> 00:17:12,383 ''Do you want some?'' 155 00:17:12,467 --> 00:17:14,511 Enough. That's enough. 156 00:17:14,594 --> 00:17:18,305 I slobber like a dog, 157 00:17:18,389 --> 00:17:22,768 and thrust like a mad dog. 158 00:17:22,852 --> 00:17:25,271 Even after she came... 159 00:17:26,647 --> 00:17:29,017 her love juices overflowing 160 00:17:29,041 --> 00:17:31,151 endlessly, on and on. 161 00:17:31,234 --> 00:17:33,778 Sticky and stringy... 162 00:17:33,862 --> 00:17:35,171 It keeps coming out 163 00:17:35,195 --> 00:17:36,656 even after she comes. 164 00:17:39,951 --> 00:17:42,536 All right, enough! 165 00:17:42,619 --> 00:17:46,165 Stop it! It's a lie! 166 00:17:47,207 --> 00:17:49,918 Don't mess with me! 167 00:17:50,002 --> 00:17:51,670 Who do you think you are? 168 00:17:59,218 --> 00:18:01,012 Why? 169 00:18:02,430 --> 00:18:04,348 Why did it come to this? 170 00:18:06,641 --> 00:18:07,851 Please, leave. 171 00:18:23,991 --> 00:18:25,034 Mr. Enatsu... 172 00:18:27,495 --> 00:18:30,330 I sincerely apologize to you. 173 00:18:51,141 --> 00:18:56,813 Dammit! Dammit! 174 00:19:02,568 --> 00:19:04,153 Dammit! 175 00:19:58,619 --> 00:20:00,496 What are you doing? 176 00:20:00,580 --> 00:20:01,914 Oh... 177 00:20:04,083 --> 00:20:06,334 Are you okay? 178 00:20:06,418 --> 00:20:07,461 Yeah. 179 00:20:08,837 --> 00:20:10,922 I'm exhausted. 180 00:20:11,923 --> 00:20:14,384 Were you at the hospital? 181 00:20:15,594 --> 00:20:16,677 What? 182 00:20:17,276 --> 00:20:18,310 Oh, well... 183 00:20:21,724 --> 00:20:22,767 What is this? 184 00:20:26,896 --> 00:20:27,938 Chestnuts? 185 00:20:31,191 --> 00:20:36,321 Yeah. A guest came over. 186 00:20:36,404 --> 00:20:37,864 Who was it? 187 00:20:40,824 --> 00:20:43,952 An acquaintance... sort of. 188 00:20:45,371 --> 00:20:46,830 I see. 189 00:20:47,831 --> 00:20:50,250 I'm so hungry. 190 00:20:57,215 --> 00:21:01,135 Oh, we still have some rice. 191 00:22:22,251 --> 00:22:23,294 Looks yummy. 192 00:22:28,174 --> 00:22:29,257 What? 193 00:22:32,594 --> 00:22:33,845 Bon appรฉtit. 194 00:22:39,726 --> 00:22:40,934 Ah... 195 00:22:42,811 --> 00:22:44,021 It's so good. 196 00:23:36,069 --> 00:23:37,112 Oh... 197 00:23:38,530 --> 00:23:40,073 Do you want some? 198 00:25:05,484 --> 00:25:06,568 I'm all right. 199 00:25:44,311 --> 00:25:45,354 Here you are. 200 00:25:45,437 --> 00:25:46,438 Thanks. 201 00:25:51,610 --> 00:25:53,945 Are you using the car tomorrow? 202 00:25:54,028 --> 00:25:55,028 I don't think so. 203 00:25:55,071 --> 00:25:56,071 Really? 204 00:26:01,611 --> 00:26:03,405 Good. Good. 205 00:26:06,998 --> 00:26:09,251 Special discount ends tomorrow. 206 00:26:10,419 --> 00:26:12,379 Mapo tofu sauce. 207 00:26:14,798 --> 00:26:17,216 Okay, what time should we go? 208 00:26:17,299 --> 00:26:19,719 I'll go by myself. 209 00:26:19,802 --> 00:26:20,802 Um... 210 00:26:21,929 --> 00:26:23,139 Are you sure? 211 00:26:24,223 --> 00:26:27,476 I think I should drive alone. 212 00:26:29,686 --> 00:26:32,022 I'm a bit worried... 213 00:26:33,314 --> 00:26:35,233 But I have to, sooner or later. 214 00:26:38,945 --> 00:26:40,696 Good. Good. 215 00:27:44,004 --> 00:27:47,007 I'm sorry. I didn't notice you at all. 216 00:27:48,676 --> 00:27:51,220 Are you all right? Sorry... 217 00:27:51,303 --> 00:27:53,971 Do you need to go to the hospital or the police? 218 00:27:55,223 --> 00:28:00,978 No hospital, no police... I'm okay. 219 00:28:01,062 --> 00:28:03,189 Where's my shoe? 220 00:28:11,530 --> 00:28:12,906 Oh, but... 221 00:28:12,989 --> 00:28:14,324 I'll be fine. 222 00:28:14,408 --> 00:28:15,659 But... 223 00:28:21,190 --> 00:28:24,041 Just give me a ride home. 224 00:28:48,355 --> 00:28:49,857 Um... 225 00:28:49,940 --> 00:28:50,940 Yes? 226 00:28:52,608 --> 00:28:54,277 To Ogikubo, please. 227 00:28:55,945 --> 00:28:56,945 Okay. 228 00:29:09,541 --> 00:29:16,630 MAPO TOFU 229 00:29:32,562 --> 00:29:33,897 Um... 230 00:29:33,980 --> 00:29:34,980 Yes? 231 00:29:37,776 --> 00:29:40,402 Did you have any plans? 232 00:29:40,486 --> 00:29:41,486 What? 233 00:29:43,155 --> 00:29:45,324 Were you going somewhere? 234 00:29:48,494 --> 00:29:50,871 Shopping for dinner. 235 00:29:50,954 --> 00:29:54,457 I see. For dinner. 236 00:29:54,540 --> 00:29:56,209 Yes. 237 00:29:56,292 --> 00:29:59,045 Sorry for taking up your time. 238 00:29:59,128 --> 00:30:00,797 Not at all. 239 00:30:04,132 --> 00:30:05,258 By the way... 240 00:30:08,095 --> 00:30:10,013 what's for dinner? 241 00:30:11,139 --> 00:30:12,432 My dinner? 242 00:30:15,519 --> 00:30:17,103 Mapo tofu. 243 00:30:18,354 --> 00:30:19,939 Mapo tofu? 244 00:30:20,022 --> 00:30:21,023 Yes. 245 00:30:24,542 --> 00:30:26,168 Do you like mapo? 246 00:30:27,488 --> 00:30:29,864 Well, not so much... 247 00:30:31,866 --> 00:30:33,535 Then, why? 248 00:30:36,246 --> 00:30:37,998 It's on sale. 249 00:30:42,376 --> 00:30:43,711 That flyer, huh? 250 00:30:45,129 --> 00:30:46,547 That's right. 251 00:30:46,630 --> 00:30:48,340 Can I see it? 252 00:30:58,057 --> 00:31:01,144 EASY & TASTY! MAPO TOFU 253 00:31:01,227 --> 00:31:02,478 Something wrong? 254 00:31:05,022 --> 00:31:09,067 I used to live in Sichuan in China. 255 00:31:10,152 --> 00:31:11,862 In China? 256 00:31:14,072 --> 00:31:16,671 I often ate mapo tofu there. 257 00:31:16,695 --> 00:31:19,660 Have you had the real thing? 258 00:31:19,744 --> 00:31:20,744 No. 259 00:31:22,246 --> 00:31:24,681 It's red like lava 260 00:31:24,705 --> 00:31:28,251 and it makes your tongue hurt. 261 00:31:29,252 --> 00:31:32,505 But that pain is addictive. 262 00:31:32,589 --> 00:31:34,876 Compared to that, 263 00:31:34,900 --> 00:31:37,635 you can't call this mapo tofu. 264 00:31:37,719 --> 00:31:39,934 Easy family food or something. 265 00:31:39,958 --> 00:31:42,431 It just annoys me. 266 00:31:46,518 --> 00:31:47,853 I'm sorry. 267 00:31:49,355 --> 00:31:50,439 It's okay. 268 00:32:10,874 --> 00:32:13,210 Excuse me. 269 00:32:13,293 --> 00:32:14,293 Yes? 270 00:32:16,128 --> 00:32:19,548 Do you mind if I play music? 271 00:32:19,632 --> 00:32:21,801 No. Go ahead. 272 00:32:45,489 --> 00:32:48,409 Excuse me for asking, but... 273 00:32:48,492 --> 00:32:49,492 Yes? 274 00:32:50,661 --> 00:32:53,579 Are you sick, perhaps? 275 00:32:53,663 --> 00:32:56,165 Um... sorry. 276 00:32:58,334 --> 00:33:00,169 I have a panic disorder. 277 00:33:02,588 --> 00:33:04,047 Oh, you do... 278 00:33:19,312 --> 00:33:21,897 I'm getting treatment. 279 00:33:21,981 --> 00:33:24,859 I'm getting better, 280 00:33:24,942 --> 00:33:27,111 but sometimes I still get an attack. 281 00:33:35,118 --> 00:33:38,788 Donโ€™t worry, there are no cars in sight. 282 00:33:41,965 --> 00:33:43,050 Okay. 283 00:33:47,212 --> 00:33:51,674 I also have something like a disorder. 284 00:33:54,385 --> 00:33:55,844 Do you? 285 00:33:57,679 --> 00:34:01,809 I'm not sure if it's a disorder... 286 00:34:09,024 --> 00:34:11,151 or more of a sickness... 287 00:34:12,736 --> 00:34:14,571 because it's a sexual proclivity. 288 00:34:17,572 --> 00:34:19,617 Proclivity... 289 00:34:19,700 --> 00:34:20,700 Yes. 290 00:34:22,869 --> 00:34:24,246 I am... 291 00:34:25,873 --> 00:34:27,915 an extreme masochist. 292 00:34:35,006 --> 00:34:36,132 Let's go. 293 00:34:36,216 --> 00:34:37,216 Sure. 294 00:34:51,397 --> 00:34:53,731 This neighborhood has changed a lot. 295 00:34:56,776 --> 00:34:57,776 True. 296 00:34:58,778 --> 00:35:00,279 Do you know it well? 297 00:35:00,363 --> 00:35:02,281 I used to live around here. 298 00:35:04,011 --> 00:35:04,929 I see. 299 00:35:04,954 --> 00:35:07,206 Up through elementary school. 300 00:35:10,122 --> 00:35:14,293 Dai-ichi Nakano elementary school. 301 00:35:14,974 --> 00:35:16,961 Oh, really. 302 00:35:22,717 --> 00:35:26,387 You too, right? Dai-ichi Nakano. 303 00:35:26,470 --> 00:35:27,804 Um... yes. 304 00:35:29,472 --> 00:35:30,765 Why... 305 00:35:34,086 --> 00:35:36,797 We were in the same class. 306 00:35:42,888 --> 00:35:46,058 Nice to see you again. 307 00:35:48,657 --> 00:35:49,908 I'm Kurita. 308 00:35:52,327 --> 00:35:53,494 Kurita? 309 00:35:55,246 --> 00:35:56,831 Did you forget me? 310 00:35:58,791 --> 00:36:01,207 You may have forgotten me, 311 00:36:01,231 --> 00:36:03,670 but I remember you very clearly. 312 00:36:07,049 --> 00:36:09,176 Because you bullied me. 313 00:36:11,178 --> 00:36:13,077 In the second grade, 314 00:36:13,101 --> 00:36:15,681 you bullied me relentlessly. 315 00:36:15,757 --> 00:36:18,601 Eventually, I had to transfer to another school. 316 00:36:18,660 --> 00:36:19,765 What are you talking about?! 317 00:36:19,789 --> 00:36:22,009 You don't remember, huh? 318 00:36:22,063 --> 00:36:25,024 Bullies always forget what they did. 319 00:36:25,107 --> 00:36:27,026 Wait. I didn't... 320 00:36:27,109 --> 00:36:28,818 My proclivity... 321 00:36:31,112 --> 00:36:34,032 was awakened by your persistent bullying. 322 00:36:34,115 --> 00:36:36,451 Hold on, hold on! 323 00:36:39,204 --> 00:36:41,205 Please stop this nonsense! 324 00:36:47,044 --> 00:36:49,546 Ms. Uehara... No. 325 00:36:53,299 --> 00:36:55,134 Baba Akane... 326 00:36:58,471 --> 00:37:00,640 you were a lonely kid. 327 00:37:03,831 --> 00:37:05,770 You had no friends, 328 00:37:05,794 --> 00:37:08,563 you were always alone. 329 00:37:09,815 --> 00:37:12,103 And you dealt with your loneliness 330 00:37:12,127 --> 00:37:14,302 by bullying me. 331 00:37:14,327 --> 00:37:18,874 I was even lonelier. You treated me like a slave. 332 00:37:21,325 --> 00:37:24,245 It was brutal. 333 00:37:24,328 --> 00:37:28,707 You summoned me to the girls' restroom... 334 00:37:29,749 --> 00:37:32,639 took me to a cubicle 335 00:37:32,663 --> 00:37:35,588 and forced me to masturbate. 336 00:37:40,501 --> 00:37:43,225 One day, you called me 337 00:37:43,257 --> 00:37:45,222 to the gym's storeroom... 338 00:37:46,432 --> 00:37:49,476 and made me straddle a balance beam. 339 00:37:49,560 --> 00:37:52,603 You kept torturing my crotch for hours. 340 00:37:53,771 --> 00:37:55,273 My crotch kept swelling... 341 00:37:55,356 --> 00:37:57,108 Stop it! 342 00:37:57,191 --> 00:38:01,613 You saw my swollen crotch, and... 343 00:38:02,947 --> 00:38:04,990 kicked it so hard. 344 00:38:05,073 --> 00:38:08,405 I couldn't hold it back anymore 345 00:38:08,429 --> 00:38:11,121 and came onto your clothes, 346 00:38:11,146 --> 00:38:12,304 unintentionally... 347 00:38:12,329 --> 00:38:13,539 Hey! 348 00:38:15,167 --> 00:38:16,792 Stop this bullshit! 349 00:38:25,217 --> 00:38:27,094 You've lost who you are. 350 00:38:32,807 --> 00:38:34,976 That's why you're sick. 351 00:38:39,438 --> 00:38:41,598 By lying to yourself 352 00:38:41,622 --> 00:38:43,150 and hiding your true nature, 353 00:38:43,233 --> 00:38:45,486 you're betraying your body. 354 00:38:51,574 --> 00:38:54,069 You shouldn't make compromises 355 00:38:54,093 --> 00:38:56,120 like buying that bargain mapo tofu. 356 00:38:56,204 --> 00:39:00,959 Being a good wife is not the real you! 357 00:39:01,042 --> 00:39:05,420 You have to make the real mapo tofu! 358 00:39:05,504 --> 00:39:07,835 With lava-like chili 359 00:39:07,859 --> 00:39:10,342 and devilishly hot Chinese pepper. 360 00:39:10,425 --> 00:39:14,346 Sadistic mapo tofu is the real you! 361 00:39:14,429 --> 00:39:16,639 Shut up! 362 00:39:16,722 --> 00:39:18,849 Stop it! 363 00:39:38,285 --> 00:39:39,827 Run me over... 364 00:39:41,996 --> 00:39:42,996 What? 365 00:39:44,707 --> 00:39:49,503 I want you to run over me with your car. 366 00:39:49,586 --> 00:39:50,838 What the hell? 367 00:39:54,382 --> 00:39:56,884 Since elementary school... 368 00:39:59,470 --> 00:40:03,682 I've desperately wanted you... 369 00:40:04,725 --> 00:40:09,896 to torture me once again. 370 00:40:13,734 --> 00:40:15,401 Please! 371 00:40:17,153 --> 00:40:21,365 I'd give up my life... 372 00:40:22,908 --> 00:40:26,162 to have you run me over! 373 00:40:26,245 --> 00:40:27,537 To tell the truth... 374 00:40:29,331 --> 00:40:33,168 I threw myself at your car. 375 00:40:33,251 --> 00:40:35,128 But it wasn't right. 376 00:40:36,504 --> 00:40:39,340 It's pointless when it's my own decision. 377 00:40:40,382 --> 00:40:42,981 It has to be your choice 378 00:40:43,005 --> 00:40:46,096 to completely crush me. 379 00:40:46,180 --> 00:40:48,515 That's my dream. Please! 380 00:40:48,599 --> 00:40:52,435 Run me over. Please, run me over! 381 00:40:52,518 --> 00:40:54,979 Stop! Stop! 382 00:40:55,063 --> 00:40:57,315 How the hell could I do that?! 383 00:40:59,901 --> 00:41:03,612 Stop it! Don't touch me! 384 00:41:12,788 --> 00:41:14,998 Get out of my car! 385 00:41:15,082 --> 00:41:16,832 Please! Run me over. 386 00:41:16,916 --> 00:41:18,793 Pervert! Don't touch me! 387 00:41:18,876 --> 00:41:19,710 Run me over... 388 00:41:19,794 --> 00:41:21,087 Fuck off! 389 00:41:34,933 --> 00:41:36,726 I'll be waiting! 390 00:41:36,810 --> 00:41:39,520 I'll be here for you! 391 00:41:39,603 --> 00:41:41,063 I'll be here! 392 00:42:07,004 --> 00:42:08,088 Damn it! 393 00:42:17,722 --> 00:42:19,640 UNKNOWN 394 00:42:25,544 --> 00:42:27,087 I CAN CALL THE POLICE. 395 00:42:31,776 --> 00:42:33,361 Son of a bitch! 396 00:44:15,329 --> 00:44:19,417 Die! 397 00:44:25,256 --> 00:44:27,215 Hey, Akane. 398 00:44:27,299 --> 00:44:29,175 Akane, are you okay? 399 00:44:30,176 --> 00:44:31,011 Hey. 400 00:44:31,094 --> 00:44:33,638 Akane, here. 401 00:44:33,722 --> 00:44:36,558 Did you have an attack? 402 00:44:36,641 --> 00:44:38,560 A panic attack? 403 00:44:39,893 --> 00:44:41,895 Did you? Yes or no? 404 00:44:43,105 --> 00:44:45,399 Unlock the door. 405 00:44:45,482 --> 00:44:47,151 Unlock it. 406 00:44:50,446 --> 00:44:51,446 Are you okay? 407 00:44:57,201 --> 00:44:58,661 Are you sure? 408 00:45:00,330 --> 00:45:01,581 Yeah, I'm fine. 409 00:45:04,625 --> 00:45:07,461 I was really worried. 410 00:45:09,838 --> 00:45:11,924 You called me and said nothing. 411 00:45:12,007 --> 00:45:14,343 I called you back and no answer. 412 00:45:14,426 --> 00:45:16,260 I looked for you all over. 413 00:45:17,428 --> 00:45:18,679 Oh, yeah? 414 00:45:18,763 --> 00:45:19,931 I'm glad. 415 00:45:21,641 --> 00:45:24,477 But I was really, really worried. 416 00:45:28,813 --> 00:45:30,732 Want me to drive? 417 00:45:30,815 --> 00:45:31,815 Huh? 418 00:45:34,440 --> 00:45:38,323 Akane, it was too soon for you to drive by yourself. 419 00:45:39,518 --> 00:45:42,284 I was wrong. I'm sorry. 420 00:45:44,119 --> 00:45:45,371 You don't have to apologize. 421 00:45:45,454 --> 00:45:48,749 I regret it. You're like this, so I should... 422 00:45:48,832 --> 00:45:50,209 Enough! 423 00:45:53,336 --> 00:45:54,629 Huh? 424 00:45:57,465 --> 00:46:00,218 Um... I'm sorry. 425 00:46:00,301 --> 00:46:02,053 No need to apologize. 426 00:46:02,136 --> 00:46:03,553 Yeah, but... 427 00:46:06,089 --> 00:46:07,674 You worry too much. 428 00:46:16,691 --> 00:46:18,609 Anyway, what was I doing? 429 00:46:20,570 --> 00:46:23,823 You were going to the supermarket. 430 00:46:23,906 --> 00:46:25,658 Was I? 431 00:46:25,741 --> 00:46:27,867 To buy mapo tofu sauce. 432 00:46:34,874 --> 00:46:36,126 Right. 433 00:47:00,023 --> 00:47:01,190 All right. 434 00:49:19,641 --> 00:49:20,642 It's ready. 435 00:49:28,065 --> 00:49:31,786 SORRY, I CAN'T MAKE IT TODAY. 436 00:50:12,074 --> 00:50:13,283 Momoka-san. 437 00:50:14,368 --> 00:50:16,202 Another drink? 438 00:50:20,748 --> 00:50:22,458 One more, please. 439 00:50:22,541 --> 00:50:23,793 Sure. 440 00:50:51,651 --> 00:50:59,651 RAMEN WITH EXTRA BACK FAT 441 00:51:55,575 --> 00:51:57,879 Ramen with extra back fat. 442 00:52:12,346 --> 00:52:15,519 When she found out you wouldn't come, 443 00:52:15,603 --> 00:52:18,272 she drank quite a lot at the bar. 444 00:52:18,340 --> 00:52:21,720 Then she went to a dirty ramen shop 445 00:52:21,744 --> 00:52:24,137 and sat down there. 446 00:52:32,255 --> 00:52:35,664 Why did she go there alone a week ago 447 00:52:35,747 --> 00:52:37,749 to order greasy back fat ramen? 448 00:52:37,832 --> 00:52:40,042 Think about it. 449 00:52:45,328 --> 00:52:47,122 You have no idea. 450 00:52:47,560 --> 00:52:51,386 You know nothing about her. 451 00:52:51,656 --> 00:52:52,656 You! 452 00:53:02,025 --> 00:53:03,025 Mister. 453 00:53:04,925 --> 00:53:06,093 What do you want? 454 00:53:09,111 --> 00:53:11,113 Order the same one she did. 455 00:53:15,607 --> 00:53:17,651 Ramen with extra back fat. 456 00:53:21,873 --> 00:53:25,543 Mr. Ikeyama, be careful. 457 00:53:25,846 --> 00:53:29,880 I told you that talking is not allowed there. 458 00:53:30,306 --> 00:53:33,476 People get kicked out of there for talking. 459 00:53:36,690 --> 00:53:41,440 If you don't do the same thing as Momoka did a week ago, 460 00:53:41,523 --> 00:53:45,360 I won't tell you where she is. 461 00:53:45,444 --> 00:53:47,362 Understand? 462 00:53:47,446 --> 00:53:49,781 This is a threat. 463 00:53:49,865 --> 00:53:51,889 I'll expose your affair with Momoka 464 00:53:51,913 --> 00:53:54,118 if you don't do what I say. 465 00:53:54,202 --> 00:53:55,703 Wait, you... 466 00:54:02,460 --> 00:54:03,543 Hello? 467 00:54:08,465 --> 00:54:10,091 - Mister. - Yes? 468 00:54:13,261 --> 00:54:14,346 Garlic? 469 00:54:16,931 --> 00:54:18,098 Lots. 470 00:54:30,610 --> 00:54:32,195 Hello? 471 00:54:32,278 --> 00:54:34,322 You can't just hang up. 472 00:54:35,823 --> 00:54:37,238 This conversation will end 473 00:54:37,262 --> 00:54:39,159 at your next penalty. 474 00:54:40,661 --> 00:54:41,829 I understand. 475 00:54:44,122 --> 00:54:45,801 I'll do what you say. 476 00:54:45,825 --> 00:54:48,168 So let me hear Momoka's voice. 477 00:54:50,962 --> 00:54:52,129 Kurita! 478 00:54:58,135 --> 00:55:00,721 You think you can make demands? 479 00:55:00,805 --> 00:55:04,783 I have her phone now. 480 00:55:04,807 --> 00:55:07,269 That's enough, isn't it? 481 00:55:09,855 --> 00:55:11,690 But, Mr. Ikeyama, 482 00:55:11,773 --> 00:55:13,978 you're not really worried about 483 00:55:14,002 --> 00:55:16,026 Momoka, are you? 484 00:55:17,695 --> 00:55:18,863 What do you mean? 485 00:55:19,864 --> 00:55:24,702 She knows that you're married 486 00:55:24,785 --> 00:55:28,538 and that you're just using her for sex. 487 00:55:32,167 --> 00:55:34,603 You're just worried because 488 00:55:34,628 --> 00:55:37,173 you don't want to get caught. 489 00:55:43,719 --> 00:55:47,139 Have you seen her Instagram? 490 00:55:49,057 --> 00:55:51,851 Nothing but loneliness. 491 00:55:56,147 --> 00:55:59,220 After you canceled, how did she feel 492 00:55:59,244 --> 00:56:03,236 when she was eating that ramen? 493 00:56:05,030 --> 00:56:07,407 You have to understand her feelings. 494 00:56:13,997 --> 00:56:15,975 Her loneliness of just being 495 00:56:15,999 --> 00:56:18,459 your friend with benefits. 496 00:56:18,542 --> 00:56:21,086 You have to feel it yourself. 497 00:56:32,931 --> 00:56:35,225 She was lonely. 498 00:56:43,732 --> 00:56:46,478 She was looking for a bowl of ramen 499 00:56:46,502 --> 00:56:49,530 that would satisfy her desires. 500 00:56:55,117 --> 00:56:57,332 While waiting, the sound of men 501 00:56:57,356 --> 00:56:59,205 slurping ramen and 502 00:56:59,288 --> 00:57:02,375 the smell of their sweat was drawing close. 503 00:57:11,713 --> 00:57:13,673 She was getting hungry. 504 00:57:16,971 --> 00:57:19,765 She looked over the counter. 505 00:57:26,063 --> 00:57:29,457 The master was adding scoops 506 00:57:29,481 --> 00:57:33,319 of greasy back fat over and over. 507 00:57:37,907 --> 00:57:40,159 Here you are. 508 00:57:40,242 --> 00:57:43,293 The grotesque-looking ramen 509 00:57:43,317 --> 00:57:45,914 is almost like a beast. 510 00:57:45,998 --> 00:57:48,083 Her muscles stiffen. 511 00:57:48,167 --> 00:57:49,762 She feels like she's about to be 512 00:57:49,786 --> 00:57:51,419 attacked by the beast. 513 00:58:35,793 --> 00:58:37,879 From the first bite, 514 00:58:39,546 --> 00:58:42,341 she trembles. 515 00:58:43,800 --> 00:58:46,684 The violent taste of pork back fat 516 00:58:46,708 --> 00:58:49,681 pierces her brain. 517 00:58:54,143 --> 00:58:56,979 Something inside her bursts. 518 00:59:03,026 --> 00:59:05,612 She starts eating madly, 519 00:59:05,695 --> 00:59:08,001 unable to resist the destructive power 520 00:59:08,025 --> 00:59:10,242 of the thick noodles and pork bone soup. 521 00:59:24,588 --> 00:59:27,173 It is truly violent. 522 00:59:33,179 --> 00:59:35,390 She can't stop eating. 523 00:59:39,726 --> 00:59:41,655 Next, she mixes the chopped garlic 524 00:59:41,679 --> 00:59:43,313 into the soup. 525 00:59:43,397 --> 00:59:46,525 She thought it was just a bit of a kick, 526 00:59:46,608 --> 00:59:48,402 but it was more than that. 527 00:59:48,485 --> 00:59:51,863 The garlic smell clings to the noodles 528 00:59:51,946 --> 00:59:55,449 and stimulates her appetite. 529 01:00:05,299 --> 01:00:08,218 She has become a slave, 530 01:00:08,242 --> 01:00:10,387 meekly obeying the violent ramen. 531 01:00:13,216 --> 01:00:15,468 And she gets moist. 532 01:00:24,935 --> 01:00:27,562 She's getting moist just by eating. 533 01:01:19,318 --> 01:01:21,257 Her desire is aroused even more 534 01:01:21,281 --> 01:01:23,364 when she finishes eating. 535 01:01:23,447 --> 01:01:26,574 An indescribable lust takes hold. 536 01:01:28,493 --> 01:01:31,150 Almost unconsciously, she looks 537 01:01:31,174 --> 01:01:34,207 at the master of this ramen masterpiece. 538 01:01:41,505 --> 01:01:44,133 She's convinced 539 01:01:44,216 --> 01:01:48,345 he's incredible in bed. 540 01:01:49,346 --> 01:01:51,264 She can no longer resist. 541 01:01:51,347 --> 01:01:54,582 ''I want to be fucked by this man 542 01:01:54,606 --> 01:01:57,895 with his inner beastly violence.'' 543 01:01:57,979 --> 01:01:59,730 She wants it. 544 01:01:59,814 --> 01:02:01,023 Hey, honey. 545 01:02:05,152 --> 01:02:07,612 His wife is doing dishes. 546 01:02:10,240 --> 01:02:13,410 Momoka's heart is devastated. 547 01:02:13,493 --> 01:02:15,411 She feels sad. 548 01:02:16,412 --> 01:02:18,581 She feels miserable. 549 01:02:20,749 --> 01:02:25,754 She can't ruin their marriage. 550 01:02:27,088 --> 01:02:29,397 She feels this way because 551 01:02:29,421 --> 01:02:31,885 she's having an affair with you. 552 01:02:42,853 --> 01:02:45,564 But she's still on fire. 553 01:02:57,783 --> 01:03:00,286 Anyone is good enough for her now. 554 01:03:02,038 --> 01:03:06,291 All these men look like beasts. 555 01:03:06,374 --> 01:03:09,628 It doesn't matter if they're strangers. 556 01:03:11,463 --> 01:03:12,964 It is then... 557 01:03:19,720 --> 01:03:21,472 that I'm there. 558 01:03:23,933 --> 01:03:26,726 I was watching her the whole time. 559 01:03:26,810 --> 01:03:30,980 She senses it immediately. 560 01:03:48,580 --> 01:03:50,331 I'm not there now. 561 01:03:51,749 --> 01:03:54,210 Have you forgotten? 562 01:03:54,293 --> 01:03:57,630 I'm with Momoka right now. 563 01:03:58,790 --> 01:04:01,280 Since that day, 564 01:04:01,304 --> 01:04:03,502 we've become friends with benefits. 565 01:04:05,929 --> 01:04:11,852 She treats me just like you treat her. 566 01:04:11,935 --> 01:04:14,895 You have no right to condemn me. 567 01:04:15,938 --> 01:04:19,150 We're going to do another round now. 568 01:04:20,651 --> 01:04:24,207 I'm going to do her violently, 569 01:04:24,231 --> 01:04:27,282 just how she likes it. 570 01:04:27,357 --> 01:04:29,580 She's a bit of a masochist, 571 01:04:29,604 --> 01:04:31,945 so just deep throating can make her come. 572 01:04:32,036 --> 01:04:33,621 Stop! 573 01:04:33,705 --> 01:04:35,496 I don't just attack her. 574 01:04:35,520 --> 01:04:37,125 I also eat her pussy unlike you... 575 01:04:37,208 --> 01:04:40,669 Stop, I said. It's enough, you bastard! 576 01:04:42,546 --> 01:04:44,047 Where the hell are you?! 577 01:04:49,136 --> 01:04:50,219 Kurita! 578 01:04:54,307 --> 01:04:55,725 Penalty. 579 01:05:07,861 --> 01:05:08,904 Son of a bitch! 580 01:05:27,545 --> 01:05:29,088 Next time... 581 01:05:30,590 --> 01:05:31,966 be quiet. 582 01:05:33,927 --> 01:05:35,178 I'm sorry. 583 01:05:47,523 --> 01:05:48,524 Kurita! 584 01:05:48,607 --> 01:05:49,607 Huh? 585 01:05:50,858 --> 01:05:51,858 What? 586 01:05:56,072 --> 01:05:56,948 Momoka? 587 01:05:57,031 --> 01:05:59,033 What's wrong? 588 01:05:59,117 --> 01:06:00,535 Oh, it's you. 589 01:06:02,410 --> 01:06:05,872 Sorry I missed your many calls. 590 01:06:05,940 --> 01:06:08,873 I forgot my phone at the bar 591 01:06:08,913 --> 01:06:12,629 and went back for it just now. 592 01:06:15,631 --> 01:06:17,842 Where are you now? 593 01:06:17,925 --> 01:06:20,636 I'm at the bar. 594 01:06:20,719 --> 01:06:22,707 You said you couldn't see me today, 595 01:06:22,731 --> 01:06:24,431 so I was drinking alone. 596 01:06:26,558 --> 01:06:28,143 Are you really at the bar? 597 01:06:30,979 --> 01:06:32,689 Yes, I am. 598 01:06:32,772 --> 01:06:35,817 Momoka, let's switch to FaceTime. 599 01:06:45,200 --> 01:06:46,243 Yes, that's the bar. 600 01:06:47,327 --> 01:06:48,829 I said that. 601 01:06:51,998 --> 01:06:54,834 Did someone pick up your phone? 602 01:06:54,917 --> 01:06:57,211 Ah, yeah. 603 01:06:57,295 --> 01:07:00,715 A man was here, but he just left. 604 01:07:00,798 --> 01:07:03,758 - Is he there now? - He just left. 605 01:07:03,842 --> 01:07:06,303 Momoka, chase after him. 606 01:07:06,386 --> 01:07:07,512 What? 607 01:07:07,596 --> 01:07:09,765 Please. Hurry. 608 01:07:09,848 --> 01:07:11,433 But why? 609 01:07:11,516 --> 01:07:12,851 Please. Quick! 610 01:07:18,647 --> 01:07:19,647 Is he there? 611 01:07:21,859 --> 01:07:22,859 No... 612 01:07:24,320 --> 01:07:25,654 He's gone. 613 01:07:29,199 --> 01:07:30,283 Oh. 614 01:07:30,366 --> 01:07:32,076 Yes? 615 01:07:32,160 --> 01:07:33,369 Found him? 616 01:07:33,453 --> 01:07:35,371 No, no, no, but... 617 01:07:35,455 --> 01:07:37,845 I don't know. 618 01:07:37,869 --> 01:07:42,127 But he also gave this to me. 619 01:07:42,211 --> 01:07:43,211 Kuri? 620 01:07:44,880 --> 01:07:46,264 It's strange, isn't it? 621 01:07:46,288 --> 01:07:49,301 I should've given him something. 622 01:07:50,384 --> 01:07:51,384 Kuri. 623 01:07:55,014 --> 01:07:56,390 Kuri. 624 01:07:56,474 --> 01:07:57,725 Kuri. 625 01:08:02,896 --> 01:08:04,064 What's wrong? 626 01:08:11,988 --> 01:08:13,155 I'm sorry. 627 01:08:15,241 --> 01:08:16,242 For what? 628 01:08:24,166 --> 01:08:27,252 I wasn't able to see you very often. 629 01:08:30,546 --> 01:08:32,173 No problem at all. 630 01:08:36,886 --> 01:08:38,344 I'll go see you now. 631 01:08:41,264 --> 01:08:44,351 Not tonight. I can't drink any more. 632 01:08:46,937 --> 01:08:49,897 I'll call it a night after the ramen. 633 01:08:49,981 --> 01:08:51,190 Ramen? 634 01:08:51,274 --> 01:08:53,359 There's a place I want to go. 635 01:08:58,906 --> 01:09:01,116 Did you just burp? 636 01:09:01,200 --> 01:09:02,200 No... 37470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.