All language subtitles for Sea.Of.Shadows.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,308 --> 00:01:45,146 We have spotted a target near the beach, please intercept. 4 00:01:47,315 --> 00:01:49,776 It's right in the cove. 5 00:01:58,952 --> 00:02:05,291 Cut the engine! 6 00:02:05,375 --> 00:02:10,380 They are throwing the product overhead. 7 00:02:10,463 --> 00:02:15,760 In the name of the Mexican navy. Stop ship! 8 00:02:15,844 --> 00:02:16,928 This is an order! 9 00:02:20,140 --> 00:02:21,349 Watch out! 10 00:02:26,479 --> 00:02:27,981 He's attacking the engine! 11 00:04:23,805 --> 00:04:25,974 Televisa presents... 12 00:04:26,140 --> 00:04:27,100 Get ready. 13 00:04:28,726 --> 00:04:33,439 -Four, three, two... -It's okay, right? 14 00:04:33,523 --> 00:04:36,693 We all heard about the vaquita marina. 15 00:04:36,776 --> 00:04:39,779 And about the illegal fishing for totoaba. 16 00:04:39,862 --> 00:04:42,115 "The cocaine of the sea." 17 00:04:42,198 --> 00:04:43,032 BUCHEROS CARTEL 18 00:04:43,116 --> 00:04:47,245 Which is the swim bladder of the totoaba fish. 19 00:04:47,328 --> 00:04:53,960 Totoaba fishing is illegal because the nets also kill the vaquita. 20 00:04:54,460 --> 00:04:59,215 But the issue is much more complex than just rescuing an endangered species. 21 00:04:59,299 --> 00:05:00,133 THE NETS OF THE VAQUITA 22 00:05:00,216 --> 00:05:01,592 There is organized crime involved, 23 00:05:01,676 --> 00:05:02,927 corruption, 24 00:05:03,011 --> 00:05:04,262 poverty, 25 00:05:04,345 --> 00:05:05,596 violence, 26 00:05:05,680 --> 00:05:07,640 political conflict. 27 00:05:07,724 --> 00:05:11,602 And there is a big effort underway to save her. 28 00:05:27,452 --> 00:05:29,078 It's a goddamn disgrace. 29 00:05:29,162 --> 00:05:31,289 A goddamn disgrace. 30 00:05:32,498 --> 00:05:37,587 That we are letting a species go extinct in Mexico. 31 00:05:37,670 --> 00:05:39,088 Gone, forever! 32 00:06:01,903 --> 00:06:02,737 Good morning. 33 00:06:02,820 --> 00:06:04,155 -Good morning. -How are you? 34 00:06:04,238 --> 00:06:08,993 We are from Televisa, doing a story on the vaquita and the totoaba. 35 00:06:09,077 --> 00:06:10,370 -Let him pass. -Go ahead. 36 00:06:10,578 --> 00:06:11,412 Thank you, Román. 37 00:06:12,246 --> 00:06:13,164 See you. 38 00:13:22,593 --> 00:13:25,721 POLICE 39 00:15:29,845 --> 00:15:32,181 The government just announced a massive 40 00:15:32,264 --> 00:15:34,975 new rescue program to save the vaquita form extinction. 41 00:15:35,434 --> 00:15:40,689 An emergency plan to extract all remaining vaquitas from the Sea of Cortez. 42 00:15:40,773 --> 00:15:43,108 And hold them at temporary sanctuaries 43 00:15:43,192 --> 00:15:46,278 until the illegal totoaba fishing can be stopped. 44 00:15:46,362 --> 00:15:51,617 This government-led effort calls for the best marine scientists 45 00:15:51,700 --> 00:15:55,788 form Mexico and around the world to join forces. 46 00:15:56,455 --> 00:15:58,165 This is the largest operation ever conducted 47 00:15:58,248 --> 00:16:02,962 to save a marine mammal from extinction. 48 00:19:04,518 --> 00:19:06,186 -How are you? -Very well. 49 00:19:06,270 --> 00:19:09,773 You don't look as chubby as you do on TV. 50 00:19:09,857 --> 00:19:11,233 The TV doesn't do us any favors. 51 00:19:21,243 --> 00:19:23,662 EVEN IF THE PEOPLE STARVE TO DEATH !!! 52 00:19:23,745 --> 00:19:25,789 SAVE THE VAQUITA 53 00:19:39,887 --> 00:19:42,806 They invent a "cow" that does not exist. 54 00:19:42,890 --> 00:19:45,058 Vaquitas don't exist, sir. 55 00:19:45,142 --> 00:19:47,519 And they still imposed a fishing ban. 56 00:19:47,603 --> 00:19:52,024 We've fished all our lives, since we were born. 57 00:19:52,107 --> 00:19:56,570 We don't know anything else and we are without support. 58 00:19:56,653 --> 00:20:03,452 What do you say about photos of vaquitas entangled in your fishing nets? 59 00:20:03,535 --> 00:20:07,497 It's all a lie. They are saying this to criminalize the fishermen. 60 00:20:07,956 --> 00:20:11,376 We're holding back, but no government can stop us from fishing again. 61 00:20:12,502 --> 00:20:15,672 And if they send the navy and police after you? 62 00:20:15,756 --> 00:20:17,674 Let them come! 63 00:20:17,758 --> 00:20:20,844 They will never be able to stop more than 500 fishing boats. 64 00:20:20,928 --> 00:20:23,764 Our boats will be back on the water, this I can guarantee you. 65 00:21:22,030 --> 00:21:27,911 San Felipe has always been my hometown because this is where I grew up. 66 00:21:29,538 --> 00:21:33,500 It used to be very quiet here. There weren't any bandits. 67 00:21:35,043 --> 00:21:40,882 It only got ugly quite recently. 68 00:21:45,887 --> 00:21:48,849 It's all about money. 69 00:21:48,932 --> 00:21:55,605 They no longer have to deal drugs via Mazatian or Colombia. 70 00:21:55,689 --> 00:22:00,819 The cocaine of the sea, as they call it, the totoaba, it's right here. 71 00:22:08,285 --> 00:22:09,411 Grandpa. 72 00:22:09,494 --> 00:22:10,954 Today, we are going to see a vaquita. 73 00:22:14,166 --> 00:22:17,627 I hope everyone in my family will keep doing the right thing. 74 00:22:17,711 --> 00:22:18,962 In my house, 75 00:22:19,046 --> 00:22:25,260 we teach our children to take care of the animals that need protection. 76 00:22:29,890 --> 00:22:33,685 There are some fishermen in San Felipe who are also legals like us, 77 00:22:33,769 --> 00:22:35,604 who work for the government. 78 00:22:37,272 --> 00:22:39,566 Not all of us are illegal fishermen. 79 00:22:47,657 --> 00:22:50,911 On the way, we ran into some people, friends. 80 00:22:50,994 --> 00:22:56,041 They know that we are part of this program of removing nets, 81 00:22:56,124 --> 00:22:58,460 so they made these gestures. 82 00:22:58,543 --> 00:23:00,420 They did like this. 83 00:23:01,088 --> 00:23:03,924 Who? 84 00:23:04,007 --> 00:23:06,343 And they shot at the drone too. 85 00:23:06,426 --> 00:23:09,971 I just did like this. 86 00:23:10,055 --> 00:23:13,266 We'll see who gets bored first, Dad. 87 00:23:19,773 --> 00:23:22,651 Although we share a village and are neighbors, 88 00:23:22,734 --> 00:23:25,570 we have now become their enemies. 89 00:23:27,531 --> 00:23:32,869 We support the Vaquita CPR program by locating and removing totoaba nets. 90 00:23:35,080 --> 00:23:39,126 Son, throw the anchor. We need to start dragging. 91 00:23:40,877 --> 00:23:44,840 Give it ten armlengths. 92 00:23:49,886 --> 00:23:54,599 They are losing thousands of dollars when we remove their nets. 93 00:23:55,350 --> 00:24:01,648 They are going to get very angry, but we are just doing our job. 94 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 Let's see who gives up first. 95 00:24:14,953 --> 00:24:19,833 The illegals hope that Vaquita CPR fails completely. 96 00:24:21,001 --> 00:24:25,964 If the program fails, the mafia or the cartel will have won. 97 00:24:27,007 --> 00:24:29,843 They will have the entire area to themselves. 98 00:24:30,510 --> 00:24:33,472 There will be nothing left for us to ever fish again. 99 00:24:40,645 --> 00:24:47,611 Watch your feet. 100 00:24:50,614 --> 00:24:55,160 Lorenzo, come in, please. Over. 101 00:24:55,660 --> 00:24:58,872 Copy. This is Lorenzo. Over. 102 00:24:58,955 --> 00:25:02,375 We have something here. We are dropping the buoy! 103 00:25:03,043 --> 00:25:08,632 Copy that. We are heading your way. Congratulations. 104 00:25:09,132 --> 00:25:10,592 Copy that. 105 00:29:56,878 --> 00:30:02,467 In the time you've worked the buche, how much money have you earned? 106 00:30:03,051 --> 00:30:05,428 -I have no idea. -A lot? 107 00:30:05,512 --> 00:30:09,849 Yes, but as you make the money, you lose it again. 108 00:30:09,933 --> 00:30:14,896 When the Mexican cops find out that 109 00:30:14,979 --> 00:30:18,399 someone made 40,000 dollars, 110 00:30:18,483 --> 00:30:23,780 they will come to your house and take 30,000 dollars for themselves. 111 00:30:26,699 --> 00:30:28,368 Not even one. They took them all away. 112 00:30:28,451 --> 00:30:29,577 -Nothing? -No. 113 00:30:30,912 --> 00:30:36,793 The presence of Sea Shepherd, does it make your job difficult? 114 00:30:36,876 --> 00:30:39,963 Yes, they took away 18 of my nets. 115 00:30:57,647 --> 00:31:00,441 Who's paying? How do you pay for the nets? 116 00:31:02,026 --> 00:31:04,195 Well, someone lends you the money. 117 00:31:27,719 --> 00:31:28,803 JT: Mexicanos. 118 00:31:31,764 --> 00:31:34,475 Everybody keeps talking about Oscar Parra. 119 00:31:34,559 --> 00:31:37,061 How it has escalated to never seen proportions... 120 00:31:37,937 --> 00:31:40,064 He is the mafia. 121 00:31:40,148 --> 00:31:45,486 That's how he does his business. A lot of people owe him a lot of money. 122 00:31:45,570 --> 00:31:49,198 You understand? That's how it all works. 123 00:32:07,759 --> 00:32:10,803 Let's go through it before we get there. 124 00:32:10,887 --> 00:32:11,846 Okay, we have that list. 125 00:32:11,930 --> 00:32:15,433 This list is from Oscar Parra's confiscated scratchbook, right? 126 00:32:16,267 --> 00:32:21,397 Yes, the main guy of totoaba trafficking in San Felipe. 127 00:32:21,481 --> 00:32:24,901 These are the names of the fishermen, right? 128 00:32:24,984 --> 00:32:31,532 And this is the weight of the swim bladders. 129 00:32:32,450 --> 00:32:35,370 This is him. Oscar Parra. 130 00:32:41,084 --> 00:32:46,714 This is the brother of Oscar Parra who was arrested. 131 00:32:47,674 --> 00:32:50,051 And they also got all his credentials. 132 00:32:50,134 --> 00:32:55,223 He got caught with dollars, weapons, drugs... 133 00:32:56,182 --> 00:32:59,811 And a backpack full of swim bladders. 134 00:32:59,894 --> 00:33:05,066 His brother was arrested, they know where he lives, everybody knows him. 135 00:33:05,149 --> 00:33:07,235 Why wasn't he arrested? 136 00:33:08,194 --> 00:33:11,072 Let's see what the navy has to say about Oscar Parra. 137 00:33:11,155 --> 00:33:17,495 In San Felipe, they told me, from day one, 138 00:33:17,578 --> 00:33:21,416 he knows which truck you're driving, he knows your license plate, 139 00:33:21,499 --> 00:33:27,130 the size of crew, why you are here, everything. 140 00:33:27,213 --> 00:33:33,177 Nobody dares to say his name out loud. The same with totoaba. 141 00:33:33,261 --> 00:33:37,849 It's easier to. speak about cocaine than about totoaba. 142 00:34:03,791 --> 00:34:06,502 May I introduce Ana-Lucia Hernandez, colleague and journalist. 143 00:34:27,690 --> 00:34:29,734 Who is the boss of the totoaba trade? 144 00:34:30,151 --> 00:34:35,615 Well, there are some families like the Aispuro clan... 145 00:34:36,407 --> 00:34:38,910 Do you know the name Oscar Parra Aispuro? 146 00:34:38,993 --> 00:34:45,416 Yes, they are families... I mean known individuals in the area. 147 00:34:45,500 --> 00:34:48,461 Is he the boss? 148 00:34:49,003 --> 00:34:50,922 I can't confirm that he's the boss. 149 00:34:51,005 --> 00:34:55,968 But they are people widely known in the community. 150 00:34:56,636 --> 00:35:01,182 I can see that you have an organizational chart. 151 00:35:01,265 --> 00:35:02,975 Yes. It is all mapped. 152 00:35:03,059 --> 00:35:07,313 Admiral, if you know who he is, why wasn't he arrested? 153 00:35:07,396 --> 00:35:13,027 Well, I repeat, there are institutions of public security... 154 00:35:13,111 --> 00:35:14,195 Corruption. 155 00:35:16,364 --> 00:35:21,494 It's impossible that all this happens and nobody is aware. 156 00:35:22,286 --> 00:35:25,498 Maybe some authorities 157 00:35:27,458 --> 00:35:30,461 look the other away. 158 00:35:31,629 --> 00:35:36,467 But this has declined a lot. 159 00:35:36,551 --> 00:35:41,264 -What does this mean? -It's declining. 160 00:35:41,347 --> 00:35:46,060 -Wouldn't you say they are inefficient? -No, no. Not at all. 161 00:35:46,144 --> 00:35:47,979 Are you going after him? 162 00:35:48,062 --> 00:35:53,359 After all of them. All criminals. 163 00:35:53,442 --> 00:35:54,694 And are you close to this one? 164 00:40:38,894 --> 00:40:41,105 Navy, come in, please. 165 00:40:41,605 --> 00:40:43,357 This is Durango, over. 166 00:40:43,441 --> 00:40:48,654 There is a panga that is circling us. 167 00:40:50,281 --> 00:40:52,992 Copy that. We are taking immediate action. 168 00:40:54,660 --> 00:40:58,497 I will confirm the coordinates of the incident. 169 00:40:59,498 --> 00:41:05,087 Latitude, 31 degrees, 24.6 minutes north. 170 00:41:06,005 --> 00:41:08,174 We are advancing on the target. 171 00:41:55,888 --> 00:42:00,100 We need to pass him really close so that the wave stops him. 172 00:42:01,769 --> 00:42:07,107 He's trying to escape towards the shallows. 173 00:42:13,531 --> 00:42:17,535 Watch out! Big wave! 174 00:42:17,618 --> 00:42:19,328 He's going for the shallows. 175 00:42:22,831 --> 00:42:27,878 The coast is at three miles. Abort, commandant. It's too shallow. 176 00:42:30,881 --> 00:42:33,968 This is where the Gulf of Santa Clara begins. 177 00:47:41,942 --> 00:47:46,363 Look in what state they are. How long they have been here. 178 00:47:46,446 --> 00:47:49,825 We have no work. 179 00:47:51,994 --> 00:47:55,497 Of course, it hurts us. 180 00:47:55,581 --> 00:48:00,878 The illegal activity is hurting us who are the legal ones. 181 00:48:00,961 --> 00:48:07,968 And this is what the government has to come and investigate. 182 00:48:08,051 --> 00:48:11,722 No one has ever said, "Hey, the navy detained a panga." 183 00:48:11,805 --> 00:48:15,642 I have never heard anyone say that. 184 00:48:15,726 --> 00:48:18,103 I just see them cruising around town. 185 00:48:22,357 --> 00:48:26,320 The marines get paid off. 186 00:48:28,071 --> 00:48:28,906 You saw it? 187 00:48:28,989 --> 00:48:35,662 I have seen the navy get paid off. 188 00:48:37,205 --> 00:48:40,459 I have seen it. I have seen it. 189 00:48:45,422 --> 00:48:48,258 It is the government that brings all this mafia. 190 00:48:48,342 --> 00:48:50,761 This is the mafia of the government. 191 00:49:03,106 --> 00:49:05,150 Yes, it has been seen. 192 00:49:05,609 --> 00:49:10,697 I'll have problems later because of these comments. 193 00:49:11,615 --> 00:49:12,824 But it's the truth. 194 00:55:43,715 --> 00:55:45,383 -Hello, Meme. -How are you? 195 00:55:46,343 --> 00:55:48,470 I want to show you something. 196 00:55:49,512 --> 00:55:51,514 It's from a security camera, right? 197 00:55:51,598 --> 00:55:55,518 Yes, this street is in San Felipe. 198 00:55:55,602 --> 00:56:01,483 Those two men are soldiers in civilian clothes. Their car broke down. 199 00:56:01,566 --> 00:56:07,405 They ask for help and in this truck is presumably Oscar Parra. 200 00:56:07,489 --> 00:56:08,323 MILITARY 1 MILITARY 2 201 00:56:08,406 --> 00:56:13,995 -Is he driving? -He is driving and gets out of the truck. 202 00:56:14,079 --> 00:56:19,167 The attorney's office says that he pulled out a machine gun, an AK47. 203 00:56:19,250 --> 00:56:21,628 You see it clearly, the flash of the shot. 204 00:56:25,548 --> 00:56:30,345 You see how the soldier drops. 205 00:56:32,847 --> 00:56:36,059 That's strong stuff... 206 00:56:38,186 --> 00:56:40,021 This is confirmed by the attorney's office, right? 207 00:56:40,105 --> 00:56:43,817 Yes, yes. They opened an investigation. 208 00:56:43,900 --> 00:56:48,905 They put out an arrest warrant for homicide. 209 00:56:48,988 --> 00:56:52,534 -So, this is the arrest warrant? -Yes. 210 00:56:52,617 --> 00:56:55,787 WANTED 211 00:56:55,870 --> 00:56:58,623 The alleged leader of the criminal organization appears 212 00:56:58,706 --> 00:57:02,627 in a video killing a solider. 213 00:57:02,710 --> 00:57:04,963 This is a major escalation. 214 00:57:05,046 --> 00:57:07,924 Here is a special report by Ana-Lucia Hernandez. 215 00:57:08,716 --> 00:57:12,554 There is a web of organized crime that starts in Mexico 216 00:57:13,555 --> 00:57:14,806 and goes all the way to China. 217 00:57:15,181 --> 00:57:17,725 Mexican officials confirmed 218 00:57:17,809 --> 00:57:20,395 that there's a criminal cartel behind the totoaba trade, 219 00:57:20,478 --> 00:57:24,691 which is led by Oscar Parra and his family. 220 00:57:50,633 --> 00:57:53,678 WANTED 221 00:59:47,250 --> 00:59:51,254 Go down this road then at the university, take another right. 222 01:00:03,391 --> 01:00:06,269 So, Parra isn't in San Felipe? 223 01:00:06,352 --> 01:00:08,521 Parra is in San Felipe. 224 01:00:08,605 --> 01:00:09,689 Really? 225 01:00:09,772 --> 01:00:12,108 Of course, it's the safest place for him to be. 226 01:00:12,191 --> 01:00:14,652 San Felipe? But he just killed a marine. 227 01:00:14,736 --> 01:00:17,780 Yes, his head now has a price. 228 01:00:17,864 --> 01:00:22,035 But, in San Felipe, he pays off all the authorities. 229 01:00:22,118 --> 01:00:23,453 Is he laying low now? 230 01:00:23,536 --> 01:00:28,166 No. He is very mad. Very mad at Loret de Mola. 231 01:00:29,125 --> 01:00:32,462 -Loret de Mola? The Journalist? -Yes. 232 01:00:33,212 --> 01:00:37,175 This hatred is personal. Very personal. 233 01:00:42,180 --> 01:00:44,349 Parra has a lot of people working for him. 234 01:00:44,432 --> 01:00:47,644 They control the checkpoints, they don't check the car. 235 01:00:48,686 --> 01:00:54,776 And they are dealing directly with a Chinese. 236 01:00:54,859 --> 01:00:57,612 He is the brother of the owner of the restaurant where we are going. 237 01:01:03,618 --> 01:01:04,952 And what is the name of this guy? 238 01:01:05,036 --> 01:01:07,830 David Lee. 239 01:01:08,539 --> 01:01:11,209 -Lee? -Lee, yes. 240 01:01:15,421 --> 01:01:19,550 Hello. Who is speaking? 241 01:01:20,385 --> 01:01:21,260 David. 242 01:01:21,344 --> 01:01:23,596 I have fish for you from San Felipe. 243 01:01:25,390 --> 01:01:26,557 Will you buy it? 244 01:01:27,850 --> 01:01:28,935 DAVID: What kind? 245 01:01:29,018 --> 01:01:32,188 Different kinds. Are you at the restaurant? 246 01:01:32,271 --> 01:01:33,106 Yes. 247 01:01:33,189 --> 01:01:36,818 I can be there in 30 minutes. 248 01:01:39,404 --> 01:01:41,906 Isn't it strange that you talked about fish? 249 01:01:41,989 --> 01:01:43,241 No. 250 01:01:43,324 --> 01:01:47,328 -You should have said "buche." -Yes, sure. 251 01:01:47,412 --> 01:01:48,913 I am very intelligent. 252 01:02:46,637 --> 01:02:48,389 -Hello. -How are you? 253 01:02:48,473 --> 01:02:49,307 Good. And you? 254 01:02:49,390 --> 01:02:54,020 Fine. Take a look at the e-mail that I just sent you. 255 01:02:55,146 --> 01:02:59,025 I'm not going to tell you who it's from, at least not on this line, 256 01:02:59,108 --> 01:03:01,736 but I just received it. 257 01:03:01,819 --> 01:03:04,739 It's the organizational chart... Exactly. 258 01:03:04,822 --> 01:03:07,408 The one the admiral had at the interview. 259 01:03:07,492 --> 01:03:09,619 PRINCIPALES OPERADORES 260 01:03:11,162 --> 01:03:15,416 Do you remember that we asked him about Oscar Parra? 261 01:03:15,500 --> 01:03:18,127 Look, here is, in the middle, Oscar Parra Aispuro. 262 01:03:18,211 --> 01:03:21,005 He is marked, clearly, "El Patron," the principal operator. 263 01:03:21,088 --> 01:03:21,964 OSCAR PARRA AISPURO 264 01:03:22,048 --> 01:03:22,882 Yes. 265 01:03:22,965 --> 01:03:27,970 Now, move down the ministerial police. 266 01:03:28,054 --> 01:03:34,227 He has ministerial and municipal police under his command. 267 01:03:34,310 --> 01:03:36,646 Ten municipal policemen. 268 01:03:49,283 --> 01:03:52,620 MUNICIPAL POLICEMEN 269 01:04:32,702 --> 01:04:38,416 We saw the news. Oscar Parra killing the soldier. 270 01:04:38,499 --> 01:04:40,960 We don't want to get in trouble with him. 271 01:04:41,043 --> 01:04:43,880 We don't want a confrontation with him either. 272 01:04:45,965 --> 01:04:48,467 When he is working, we don't get involved. 273 01:04:51,679 --> 01:04:56,642 If we keep pulling these nets, we will be in real trouble. 274 01:04:56,726 --> 01:04:59,520 We will have problems. 275 01:04:59,604 --> 01:05:01,772 We have to get out. 276 01:05:09,405 --> 01:05:14,035 The ones who really suffer are people like us, legal fishermen. 277 01:05:16,287 --> 01:05:18,497 And the question is, how to make a living now? 278 01:05:18,581 --> 01:05:19,749 We can't just give up. 279 01:05:23,085 --> 01:05:30,092 We have decided to travel 200 kilometers to the south to go and fish legally. 280 01:05:38,976 --> 01:05:42,438 We know that this craziness will continue. 281 01:05:44,774 --> 01:05:50,154 And we have no certainty that they will ever let us fish again, legally. 282 01:05:51,864 --> 01:05:55,034 But not all the people in San Felipe are monsters. 283 01:05:55,117 --> 01:06:01,582 The government needs to give us options. They need to hear our case. 284 01:06:19,642 --> 01:06:20,851 That's cabrilla. 285 01:06:22,061 --> 01:06:23,854 But rather small ones. 286 01:06:25,356 --> 01:06:27,733 Let's drop them back in. 287 01:06:39,996 --> 01:06:43,165 We want to be the people who helped save the vaquita. 288 01:06:45,751 --> 01:06:48,087 But we really need help too. 289 01:15:49,336 --> 01:15:54,883 The rescue program to save the vaquita has been aborted. 290 01:15:54,967 --> 01:15:59,721 It wasn't possible to hold this Mexican species in captivity. 291 01:15:59,805 --> 01:16:02,849 The vaquita died only hours after it was rescued. 292 01:16:02,933 --> 01:16:05,936 All capture operations will cease, 293 01:16:06,019 --> 01:16:10,357 but efforts to save the vaquita will continue... 294 01:19:09,745 --> 01:19:15,751 This morning, I welcome to the studio, environmental secretary Rafael Pacchianto, 295 01:19:15,834 --> 01:19:17,502 the secretary of SAGARPA. 296 01:19:17,586 --> 01:19:24,593 And the navy admiral in charge of all operations to combat totoaba trafficking. 297 01:19:24,676 --> 01:19:28,972 You caught "El Chapo" twice. 298 01:19:29,055 --> 01:19:31,266 Will you catch "El Chapo of the Totoaba" too? 299 01:19:31,349 --> 01:19:33,560 I believe so. Of course, we will. 300 01:19:33,643 --> 01:19:36,438 Admiral, this is the most patrolled area in Mexico. 301 01:19:36,521 --> 01:19:41,735 Now that the rescue operation is over, 302 01:19:41,818 --> 01:19:46,072 saving the vaquita has become your responsibility, no? 303 01:19:46,156 --> 01:19:47,866 Do you have any special technology... 304 01:19:47,949 --> 01:19:50,577 We have the latest technology. 305 01:19:50,660 --> 01:19:56,541 We have surface units, we have airplanes and unmanned aircraft. 306 01:19:56,625 --> 01:19:58,001 -So, drones. -Yes, drones. 307 01:19:58,084 --> 01:20:02,255 And the most qualified personnel. 308 01:20:02,339 --> 01:20:08,136 We have all the means to be successful in this great endeavor. 309 01:20:08,220 --> 01:20:11,431 And we've been making great progress, that's the most important, Carlos. 310 01:20:59,396 --> 01:21:02,983 One, two, three, four, five, six. 311 01:22:04,127 --> 01:22:11,134 Navy, navy, the panga is approaching Playa Hawaii. 312 01:22:11,217 --> 01:22:12,510 Stop the engine. 313 01:22:13,845 --> 01:22:16,556 Let's get out. 314 01:22:17,557 --> 01:22:18,558 Do you see something? 315 01:22:22,520 --> 01:22:24,731 I can hear an engine. 316 01:22:25,941 --> 01:22:26,983 That's a panga. 317 01:22:28,735 --> 01:22:29,569 Listen. 318 01:22:30,862 --> 01:22:31,905 It's coming over here. 319 01:22:36,034 --> 01:22:38,828 We are in Playa Hawaii. Target position. 320 01:22:39,412 --> 01:22:40,497 Do you have any information? 321 01:22:41,957 --> 01:22:44,876 We can see lights in the north. 322 01:22:44,960 --> 01:22:46,461 We can see a car. 323 01:22:52,008 --> 01:22:53,635 We can also hear a siren. 324 01:22:55,595 --> 01:22:56,429 Stand by. 325 01:22:57,722 --> 01:23:00,558 The siren is one of theirs. 326 01:23:00,642 --> 01:23:05,063 It's a warning to boats. "Don't come in, there's movement." 327 01:23:05,563 --> 01:23:06,940 It tells them that we are here. 328 01:23:08,066 --> 01:23:09,442 Goddamn it. 329 01:23:46,855 --> 01:23:50,900 The panga is heading for the port. 330 01:23:50,984 --> 01:23:54,988 The boat is already inside the marina. Can't anyone see it? 331 01:23:55,989 --> 01:23:57,073 This is the suspicious boat. 332 01:23:57,866 --> 01:24:00,660 The ground unit deployed in the area 333 01:24:00,744 --> 01:24:03,747 should take control over all access points. 334 01:24:05,248 --> 01:24:08,084 There is a unit right in front of the marina. 335 01:24:08,168 --> 01:24:12,672 So we have enough detail on the ground to take care of it. 336 01:24:52,962 --> 01:24:58,802 Sea Shepherd sees them handling a box to a car. Are you in control? 337 01:24:58,885 --> 01:25:01,179 There is no one on the dock, commandante. 338 01:25:01,262 --> 01:25:07,268 But they are already handing things over. Right at the dock, on land! 339 01:25:07,352 --> 01:25:09,896 Whatever. Just secure the perimeter! 340 01:27:11,726 --> 01:27:16,481 Spread out. Whatever happens, we are ready to take action. 341 01:27:24,697 --> 01:27:28,910 Pull them closer and let's rip their balls off! 342 01:27:44,717 --> 01:27:47,971 Two policemen are injured. Requesting permission to engage. 343 01:27:48,054 --> 01:27:49,639 You can't get them. It's too tense. 344 01:27:49,722 --> 01:27:50,723 They are not going to die. 345 01:27:53,685 --> 01:27:57,981 -Give us our guys back! -And show your faces, cowards! 346 01:27:58,064 --> 01:27:59,440 I'm gonna have you by the balls! 347 01:28:03,528 --> 01:28:10,535 Be patient. We already radioed them to return the prisoners. 348 01:28:10,618 --> 01:28:13,621 We are expecting their arrival soon. 349 01:28:13,705 --> 01:28:14,539 They are lying to us! 350 01:28:14,622 --> 01:28:17,125 -Storm the building! -Go get them! 351 01:29:24,025 --> 01:29:28,321 We have closely monitored the crisis in the Upper Gulf of California. 352 01:29:29,364 --> 01:29:34,077 An arrest ended in a confrontation outside a navy base 353 01:29:34,160 --> 01:29:37,080 in San Felipe, Baja California. 354 01:29:37,663 --> 01:29:41,667 Three fishermen, caught with illegal nets and scales of totoaba 355 01:29:41,751 --> 01:29:44,170 were released because of public pressure. 356 01:29:47,965 --> 01:29:50,218 This has spun out of control. 357 01:29:51,886 --> 01:29:54,055 The release brings more risks. 358 01:29:54,138 --> 01:29:56,182 The bucheros are armed 359 01:29:56,265 --> 01:30:00,269 and already attacked activists and battle ships of the navy. 360 01:30:09,695 --> 01:30:10,947 VALVERDE: The beans. 361 01:30:18,162 --> 01:30:21,082 Didn't they say they will stop this totoaba problem 362 01:30:21,165 --> 01:30:24,627 with their drones, planes, helicopters? 363 01:30:24,710 --> 01:30:26,379 And now look what happened. 364 01:30:26,462 --> 01:30:30,925 Instead of fewer bucheros, there are even more. 365 01:30:32,593 --> 01:30:34,011 Oh, goddamn it. 366 01:30:34,095 --> 01:30:36,055 The truth is... 367 01:30:36,139 --> 01:30:39,600 When they won, they laughed at the marines, grandpa. 368 01:30:39,684 --> 01:30:45,231 About beating them up, kicking them... 369 01:30:45,314 --> 01:30:50,027 The soldiers are afraid of them now, the navy is scared. 370 01:30:50,111 --> 01:30:52,947 So, what now? 371 01:31:04,750 --> 01:31:11,007 I am very worried, how not to be? They are killing my ocean. 372 01:31:11,090 --> 01:31:15,344 For money, and for bad money, not good money. 373 01:31:19,515 --> 01:31:21,476 If this continues, 374 01:31:21,559 --> 01:31:25,104 the worst of all will be... 375 01:31:25,188 --> 01:31:29,025 first comes the death of the sea, 376 01:31:29,108 --> 01:31:33,196 and with the death of the sea comes the death of the people. 377 01:34:00,301 --> 01:34:02,553 So, please, tell me more about this business of yours? 378 01:34:02,637 --> 01:34:06,265 We handle the totoaba deliveries back to China. 379 01:34:06,349 --> 01:34:11,937 We ship to Hong Kong first, then on to China. 380 01:34:12,021 --> 01:34:18,778 We buy totoaba here, smuggle it to China and sell it with a big profit. 381 01:35:03,739 --> 01:35:08,577 -How do you take the totoaba to China? -We smuggle it to China by air. 382 01:35:08,661 --> 01:35:13,749 With a suitcase or a carry on. We bribe customs on all levels. 383 01:35:13,833 --> 01:35:16,752 So, direct flight must be convenient for you? 384 01:35:16,836 --> 01:35:23,843 No, we don't take the direct Tijuana to Shanghai. 385 01:35:23,926 --> 01:35:30,099 Customs in Shanghai are too risky. 386 01:35:40,860 --> 01:35:42,153 Now, we are in the backroom. 387 01:36:42,755 --> 01:36:47,676 A Chinese criminal organization is operating inside Mexico, 388 01:36:47,760 --> 01:36:52,389 trafficking totoaba buche. 389 01:36:52,473 --> 01:36:55,017 Today, I welcome to the studio Andrea Crosta, 390 01:36:55,100 --> 01:36:57,978 who has brought us all this information. 391 01:38:12,344 --> 01:38:15,806 According to an investigation by the NGO Elephant Action League, 392 01:38:15,890 --> 01:38:19,143 which is dedicated to exposing criminals who threaten endangered species, 393 01:38:19,226 --> 01:38:22,730 a group of traffickers from the city of Guangzhou in China 394 01:38:22,813 --> 01:38:24,690 operates from Tijuana. 395 01:38:24,773 --> 01:38:28,152 They buy the swim bladders from illegal fishermen. 396 01:38:28,235 --> 01:38:31,447 They bride Mexican authorities and customs agents... 397 01:39:41,767 --> 01:39:44,645 Everybody keeps talking about Oscar Parra. 398 01:39:44,728 --> 01:39:46,522 Oscar Parra, he is the mafia. 29802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.