Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,550
(SIREN WHOOPING, INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
2
00:00:08,720 --> 00:00:12,330
So... a large plant murdered Ms. Hobart,
3
00:00:12,360 --> 00:00:16,890
and then attempted to murder
you before you passed out.
4
00:00:16,960 --> 00:00:19,830
You were then awakened moments
later by Mr. Jackson here,
5
00:00:19,870 --> 00:00:22,670
who probably frightened
the monster away.
6
00:00:25,540 --> 00:00:29,470
And now Ms. Hobart's body is missing.
7
00:00:29,540 --> 00:00:32,810
Is that what you'd have us believe?
8
00:00:32,850 --> 00:00:36,260
Or it was someone dressed
up as a large plant.
9
00:00:38,280 --> 00:00:41,420
Suspect can't stick to a story.
10
00:00:41,490 --> 00:00:43,150
What... suspect?
11
00:00:43,220 --> 00:00:45,990
How did I become a suspect?
12
00:00:46,060 --> 00:00:49,430
I was... I was locked in the bathtub.
13
00:00:49,500 --> 00:00:53,310
How could I have smeared
a 200-foot trail
14
00:00:53,370 --> 00:00:55,130
of swamp slime across the hallway,
15
00:00:55,200 --> 00:00:57,600
then decapitate a werewolf?
16
00:00:57,670 --> 00:00:59,670
I mean, why would I do that? Why?
17
00:00:59,740 --> 00:01:01,570
Mm.
18
00:01:01,640 --> 00:01:04,410
Suspect unclear of her own motives.
19
00:01:04,480 --> 00:01:05,640
(GASPS)
20
00:01:05,710 --> 00:01:07,110
I'm just curious,
21
00:01:07,180 --> 00:01:09,180
do you have to have
graduated high school
22
00:01:09,250 --> 00:01:11,310
- to become a detective?
- No, ma'am.
23
00:01:11,380 --> 00:01:13,280
I know what I saw, okay?!
24
00:01:13,350 --> 00:01:15,990
There is a killer on the loose!
25
00:01:16,020 --> 00:01:17,420
Chamberlain?
26
00:01:17,490 --> 00:01:19,790
Chamberlain, tell them.
27
00:01:19,860 --> 00:01:21,520
Well, I did hear them screaming,
28
00:01:21,590 --> 00:01:23,130
but by the time I got down here,
29
00:01:23,200 --> 00:01:25,030
it was only Chanel #5 in the room.
30
00:01:25,100 --> 00:01:27,330
That is, until Dr. Munsch walked in.
31
00:01:27,400 --> 00:01:30,130
Well, the Wi-Fi is down in my apartment.
32
00:01:30,200 --> 00:01:32,870
I was on a Skype call in my office.
33
00:01:32,940 --> 00:01:34,100
Dean Munsch.
34
00:01:34,170 --> 00:01:36,710
Number Five is obviously crazy.
35
00:01:36,780 --> 00:01:38,810
She probably murdered Catherine
herself for the attention,
36
00:01:38,850 --> 00:01:41,420
because she hasn't been
touched in months.
37
00:01:41,450 --> 00:01:42,950
I don't even think
she's touched herself.
38
00:01:43,020 --> 00:01:44,690
Even her hand thinks she's gross.
39
00:01:44,750 --> 00:01:47,020
The closest she's gotten to sex
is when a bookshelf fell on her.
40
00:01:47,050 --> 00:01:49,050
Yeah. Number Five is just jealous
41
00:01:49,120 --> 00:01:51,190
because Number Three and I got asked out
42
00:01:51,260 --> 00:01:53,720
by Dr. Brock and Dr.
Cascade, and she didn't.
43
00:01:53,790 --> 00:01:55,190
So while we were on our way
44
00:01:55,230 --> 00:01:57,030
to our hot double date in Bonetown,
45
00:01:57,060 --> 00:01:59,130
she decided to sabotage it,
46
00:01:59,200 --> 00:02:02,000
by killing a poor, defenseless,
hairless creature.
47
00:02:02,070 --> 00:02:04,400
Hiding the body and forcing
us to hurry back to listen to
48
00:02:04,470 --> 00:02:06,140
the least-terrifying story
anyone has ever heard.
49
00:02:06,210 --> 00:02:07,850
(CRYING) All right.
50
00:02:07,910 --> 00:02:09,910
I don't think we're ever gonna
really know what happened here.
51
00:02:09,980 --> 00:02:11,710
What?!
52
00:02:11,780 --> 00:02:14,640
Sorry, sweetheart. The
evidence is just inconclusive.
53
00:02:14,710 --> 00:02:16,580
Call me if anything else comes up.
54
00:02:16,650 --> 00:02:21,150
In the meantime, no more made-up
stories that aren't that scary.
55
00:02:21,220 --> 00:02:25,020
I'm telling the truth. I swear.
56
00:02:25,060 --> 00:02:27,860
♪
57
00:02:30,660 --> 00:02:32,030
BROCK: Tyler, can you tell us
58
00:02:32,100 --> 00:02:33,760
when the growths first appeared?
59
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
- About two years ago.
- Hold on.
60
00:02:38,910 --> 00:02:41,010
Have you ever tried popping those?
61
00:02:41,070 --> 00:02:43,240
Uh-uh. Nope. We've already
talked about this.
62
00:02:43,310 --> 00:02:45,780
I'm not gonna sit here while you
try to demean another patient.
63
00:02:45,850 --> 00:02:47,950
I am not demeaning anyone.
64
00:02:48,010 --> 00:02:50,050
I am being brash and confident,
65
00:02:50,120 --> 00:02:51,880
because I am the out-of-the-box thinker
66
00:02:51,950 --> 00:02:53,780
who brilliantly solved our last case
67
00:02:53,850 --> 00:02:56,220
without resorting to a
full-frontal lobotomy.
68
00:02:56,290 --> 00:02:57,790
- Well...
- If I was gonna be mean,
69
00:02:57,860 --> 00:02:59,720
I'd ask him if he kissed a toad.
70
00:02:59,790 --> 00:03:01,420
Or if he was a toad.
71
00:03:01,490 --> 00:03:04,230
He at least had some lineage,
like a toad grandparent.
72
00:03:04,300 --> 00:03:06,430
Or if he rented out his pores
on Airbnb for hundreds
73
00:03:06,470 --> 00:03:08,440
of expectant female spiders
to lay their eggs in.
74
00:03:08,500 --> 00:03:09,600
Okay, we get it.
75
00:03:09,670 --> 00:03:11,870
You're not being mean.
76
00:03:11,940 --> 00:03:15,810
Yes, um, I have tried it, but it hurts,
77
00:03:15,880 --> 00:03:18,890
and it doesn't work
because they're not zits.
78
00:03:18,950 --> 00:03:22,190
I was diagnosed with
neurofibromatosis type 1,
79
00:03:22,220 --> 00:03:24,390
which my doctor said it was genetic.
80
00:03:24,450 --> 00:03:27,280
Well, Tyler, there's
good news and bad news.
81
00:03:27,320 --> 00:03:31,220
Good news is that there's a
machine called a CO2 laser
82
00:03:31,290 --> 00:03:33,060
that can shrink and eventually
remove your tumors.
83
00:03:33,130 --> 00:03:34,970
It's completely painless.
84
00:03:35,030 --> 00:03:37,390
- Really? That's-that's great.
- Mm-hmm.
85
00:03:37,460 --> 00:03:39,060
Well, you didn't wait for the bad news.
86
00:03:39,130 --> 00:03:40,660
Yeah, the bad news is
they're-they're cumbersome
87
00:03:40,730 --> 00:03:43,070
and they're super expensive
and we don't have one.
88
00:03:43,140 --> 00:03:44,610
I don't have any money.
The only money I make
89
00:03:44,670 --> 00:03:46,570
is writing Encyclopedia
Brown fan fiction.
90
00:03:46,610 --> 00:03:48,100
I used to love Encyclopedia Brown.
91
00:03:48,170 --> 00:03:49,810
Yeah, you would.
92
00:03:49,880 --> 00:03:51,270
Look at me.
93
00:03:51,340 --> 00:03:53,580
Look at me. I'm a monster.
94
00:03:53,650 --> 00:03:55,280
I don't have anywhere else to go.
95
00:03:55,350 --> 00:03:56,850
My life is a complete mess.
96
00:03:56,920 --> 00:03:58,920
I'm desperate.
97
00:03:58,990 --> 00:04:03,500
So can you please, please, just help me?
98
00:04:08,190 --> 00:04:10,160
MUNSCH: Oh! Zayday.
99
00:04:12,900 --> 00:04:14,700
You don't happen to
know if there are any
100
00:04:14,770 --> 00:04:16,970
New Guinean restaurants in town, do you?
101
00:04:17,040 --> 00:04:18,430
No.
102
00:04:18,500 --> 00:04:20,040
I didn't even know that was a thing.
103
00:04:20,070 --> 00:04:21,840
Yeah. I just have a taste for it.
104
00:04:21,910 --> 00:04:23,140
As you were.
105
00:04:28,880 --> 00:04:30,550
Chamberlain, right?
106
00:04:30,620 --> 00:04:32,420
Could I talk to you for a minute?
107
00:04:32,490 --> 00:04:34,960
Okay, so you changed your mind;
you want to go out with me.
108
00:04:34,990 --> 00:04:36,590
What? No.
109
00:04:37,720 --> 00:04:39,020
It's Munsch.
110
00:04:39,090 --> 00:04:40,460
There's something bugging me about her,
111
00:04:40,490 --> 00:04:42,330
and there's nobody else
I can talk to about it.
112
00:04:42,400 --> 00:04:43,870
I'm suspicious.
113
00:04:43,900 --> 00:04:46,400
I mean, why would she want to run
a hospital in the first place?
114
00:04:46,470 --> 00:04:48,040
I don't know, to help people?
115
00:04:48,100 --> 00:04:50,400
Yeah, but she also was the
dean of a university.
116
00:04:50,470 --> 00:04:53,840
Why would she start a hospital
to cure only a handful of people
117
00:04:53,910 --> 00:04:55,470
with really obscure diseases?
118
00:04:55,540 --> 00:04:58,340
I mean, she had to pour every
penny she had into this place.
119
00:04:58,410 --> 00:05:00,040
Who does that?
120
00:05:00,110 --> 00:05:02,080
She is rich.
121
00:05:02,150 --> 00:05:03,880
And why would she hire
me and the Chanels?
122
00:05:03,950 --> 00:05:05,620
The Chanels are idiots,
and she hates them.
123
00:05:05,650 --> 00:05:07,650
Like really hates them, hates them.
124
00:05:07,720 --> 00:05:10,350
I believe you got a theory. I do.
125
00:05:10,420 --> 00:05:11,850
There's something about the story
126
00:05:11,890 --> 00:05:13,820
that Number Five was
telling the other day.
127
00:05:13,890 --> 00:05:16,660
I mean, she said the swamp
monster that killed Catherine
128
00:05:16,730 --> 00:05:19,230
was about to kill her, and
then you scared it off.
129
00:05:19,300 --> 00:05:20,830
And Dean Munsch was just upstairs
130
00:05:20,900 --> 00:05:22,930
in her office the whole time?
131
00:05:23,000 --> 00:05:24,370
After hours?
132
00:05:24,440 --> 00:05:25,870
You said it yourself.
133
00:05:25,940 --> 00:05:27,700
Dean Munsch said good night to both you
134
00:05:27,770 --> 00:05:30,710
and Chanel Number Five long
before Catherine was murdered.
135
00:05:30,780 --> 00:05:33,580
- So what, you think she's in on it?
- She has to be.
136
00:05:33,650 --> 00:05:35,910
It's the only thing that makes
any of this make sense.
137
00:05:35,980 --> 00:05:37,550
I think she's out for revenge.
138
00:05:37,620 --> 00:05:40,550
I think she gathered all the
Chanels here in one place,
139
00:05:40,620 --> 00:05:43,990
so she could knock them off one by one.
140
00:05:44,060 --> 00:05:45,760
It's like Ten Little Indians.
141
00:05:45,830 --> 00:05:47,930
- Whoa, what? You can't say that.
-Ten Little Indians.
142
00:05:47,990 --> 00:05:49,290
Agatha Christie novel.
143
00:05:49,360 --> 00:05:50,930
- That still doesn't make it okay.
- Look, okay.
144
00:05:51,000 --> 00:05:52,300
That's not the point; the point is,
145
00:05:52,370 --> 00:05:55,210
we have to get to the bottom of this...
together.
146
00:05:55,270 --> 00:05:57,900
And figure out exactly
what Dean Munsch is after.
147
00:05:57,970 --> 00:05:59,940
Okay.
148
00:06:00,010 --> 00:06:01,640
I'm in.
149
00:06:01,670 --> 00:06:02,610
It's not a date.
150
00:06:03,680 --> 00:06:05,540
It's not a date.
151
00:06:05,610 --> 00:06:09,380
BROCK: I'm so happy we rescheduled
our May-December date.
152
00:06:10,650 --> 00:06:13,220
How are you gonna eat all that popcorn?
153
00:06:13,290 --> 00:06:14,430
I'm not gonna eat any of it.
154
00:06:14,490 --> 00:06:16,150
You see, I buy the biggest tub
155
00:06:16,220 --> 00:06:17,820
of popcorn they sell and have
them cover it in butter,
156
00:06:17,890 --> 00:06:19,420
and then I secretly drop handfuls of it
157
00:06:19,460 --> 00:06:21,090
on the floor as the movie plays.
158
00:06:21,160 --> 00:06:23,060
I don't understand. Why?
159
00:06:23,100 --> 00:06:25,670
To make the fatties feel
bad about themselves.
160
00:06:25,730 --> 00:06:27,500
Then they feel terrible and eat more.
161
00:06:27,570 --> 00:06:29,130
It's, like, my favorite hobby.
162
00:06:29,200 --> 00:06:31,430
You are the most incredible
woman I've ever met.
163
00:06:31,500 --> 00:06:33,300
Thank you.
164
00:06:33,370 --> 00:06:35,410
I'm having a really nice time.
165
00:06:35,470 --> 00:06:37,540
(MOVIE SOUNDTRACK PLAYING)
166
00:06:49,320 --> 00:06:51,790
Sorry. I'm sorry.
167
00:06:51,860 --> 00:06:52,990
Are you kidding?
168
00:06:53,060 --> 00:06:56,130
I haven't been manhandled
in, like, two years.
169
00:06:56,200 --> 00:06:58,140
Grope at will, Doctor.
170
00:06:58,200 --> 00:07:00,160
(BOTH CHUCKLE)
171
00:07:05,300 --> 00:07:06,900
(SIGHS)
172
00:07:10,380 --> 00:07:11,710
Hey!
173
00:07:11,780 --> 00:07:13,440
- Sorry, sorry, sir.
- You could have just asked.
174
00:07:13,510 --> 00:07:16,180
- I know. Here. Sorry.
- (LAUGHS)
175
00:07:16,250 --> 00:07:17,780
Oh, my God... wait.
176
00:07:17,850 --> 00:07:20,720
Are you imitating the guy in the
movie with the out-of-control hand?
177
00:07:21,850 --> 00:07:23,790
- Yeah. (CHUCKLES)
- That is amazing.
178
00:07:23,860 --> 00:07:26,520
You know, I never thought
I could put my heart
179
00:07:26,590 --> 00:07:28,720
back together again after
losing Chad Radwell,
180
00:07:28,790 --> 00:07:30,560
but after being with
you tonight and your,
181
00:07:30,600 --> 00:07:32,730
your amazing hand and your hot mouth,
182
00:07:32,800 --> 00:07:34,860
I know I'm finally ready to move on.
183
00:07:36,070 --> 00:07:38,900
(SIGHS)
184
00:07:43,610 --> 00:07:45,170
Hey. Why are you so sad?
185
00:07:47,050 --> 00:07:50,810
My first boyfriend's name was Clarence.
186
00:07:50,880 --> 00:07:53,450
He had hair like Richard
Grieco and he played lacrosse,
187
00:07:53,520 --> 00:07:56,720
but... (SIGHS) he was also imaginary.
188
00:07:56,760 --> 00:07:59,430
We dated all throughout high school.
189
00:07:59,490 --> 00:08:01,990
And the day before graduation,
he broke up with me.
190
00:08:02,060 --> 00:08:05,260
I thought things would
be different in college.
191
00:08:05,330 --> 00:08:08,160
I mean, especially when I joined
Kappa and became a Chanel,
192
00:08:08,230 --> 00:08:10,830
but then Chanel told everybody
that I had teeth in my vagina,
193
00:08:10,900 --> 00:08:12,870
so it's basically impossible
for me to get a date.
194
00:08:12,940 --> 00:08:15,270
But I knew this would be different.
195
00:08:15,340 --> 00:08:17,410
We're supposed to be grownups now.
196
00:08:17,480 --> 00:08:19,510
But it's exactly the same.
197
00:08:19,580 --> 00:08:21,380
I mean, it's only two
weeks, and already Chanel
198
00:08:21,410 --> 00:08:22,850
and Number Three have
hot doctor boyfriends
199
00:08:22,920 --> 00:08:24,560
and no one will even look at me.
200
00:08:24,620 --> 00:08:27,620
I look like I'm wrapped
in infected bubble wrap.
201
00:08:27,690 --> 00:08:28,850
(LAUGHS, GASPS)
202
00:08:28,920 --> 00:08:30,350
- Mm.
- Yeah.
203
00:08:30,420 --> 00:08:34,120
Shouldn't be complaining to you.
Your life is so much worse.
204
00:08:34,160 --> 00:08:35,690
No, I don't mind.
205
00:08:35,760 --> 00:08:39,200
I can't even tell you how long it's
been since a girl even talked to me.
206
00:08:39,270 --> 00:08:41,440
Do you want to see what I
used to look before all this?
207
00:08:42,800 --> 00:08:44,730
You were hot!
208
00:08:44,800 --> 00:08:46,770
Like, super hot.
209
00:08:46,840 --> 00:08:50,170
I just don't know how I'm gonna
find the money for this laser.
210
00:08:58,480 --> 00:09:00,620
I'm gonna find the money for that laser.
211
00:09:00,650 --> 00:09:03,250
I don't know how, but I'm gonna find it.
212
00:09:07,560 --> 00:09:09,190
(METAL CLANKING)
213
00:09:13,430 --> 00:09:16,430
(SCREAMING IN DISTANCE)
214
00:09:24,780 --> 00:09:26,710
(MACHINERY WHIRRING QUIETLY)
215
00:09:30,050 --> 00:09:32,010
(SCREAMING IN DISTANCE)
216
00:09:36,920 --> 00:09:38,890
(LIGHTS CLANK)
217
00:09:47,000 --> 00:09:48,630
(MAN SCREAMING IN DISTANCE)
218
00:09:55,540 --> 00:09:57,570
(SCREAMING)
219
00:09:59,710 --> 00:10:01,680
(SCREAMING CONTINUES)
220
00:10:09,050 --> 00:10:10,250
(MUFFLED LAUGHING)
221
00:10:13,590 --> 00:10:15,460
Chad?
222
00:10:15,490 --> 00:10:16,730
What the hell?!
223
00:10:16,800 --> 00:10:18,140
Oh, the look on your face.
224
00:10:18,200 --> 00:10:21,160
God, I knew I should have strapped
a GoPro to my Red Devil mask.
225
00:10:21,230 --> 00:10:22,200
(SIGHS)
226
00:10:24,240 --> 00:10:26,100
What are you doing with your hand?
227
00:10:27,310 --> 00:10:29,210
It wasn't funny when you snuck into
228
00:10:29,240 --> 00:10:30,710
the insane asylum in the
middle of the night
229
00:10:30,780 --> 00:10:32,910
and scared me in my bed,
and it's not funny now.
230
00:10:32,950 --> 00:10:34,120
I thought it was pretty funny.
231
00:10:34,180 --> 00:10:35,310
Maybe not Happy Gilmore funny.
232
00:10:35,380 --> 00:10:36,580
Definitely Big Daddy funny.
233
00:10:36,650 --> 00:10:37,980
- (SCREAMING IN DISTANCE)
- What is that screaming?
234
00:10:38,050 --> 00:10:42,750
That's my good buddy Randall.
He needs medical attention.
235
00:10:42,820 --> 00:10:44,850
Think he's gonna die.
236
00:10:48,130 --> 00:10:49,840
I want you back.
237
00:10:54,600 --> 00:10:56,000
(SCREAMING)
238
00:10:57,510 --> 00:10:59,010
So we're on our annual hunting trip
239
00:10:59,080 --> 00:11:00,910
with the International
Order of Saint Guntington.
240
00:11:00,980 --> 00:11:02,440
It's an elite secret society of hunters
241
00:11:02,510 --> 00:11:05,090
that dates back to the
Hapsburger Dynasty.
242
00:11:05,550 --> 00:11:08,850
CHANEL: Okay, did anything
odd happen on the trip?
243
00:11:08,920 --> 00:11:11,950
Was he bit by a tick or hit in the head?
244
00:11:12,020 --> 00:11:13,920
That is an excellent question, C.
245
00:11:13,960 --> 00:11:15,320
(CHUCKLES SOFTLY)
246
00:11:15,390 --> 00:11:17,660
Are you guys boning?
247
00:11:17,730 --> 00:11:20,760
Went to the movies last
night, I grabbed her boob.
248
00:11:20,830 --> 00:11:22,830
- One boob? I thought doctors had game.
- Mm-hmm.
249
00:11:22,900 --> 00:11:24,470
- Why don't you try two handfuls...
- Okay, okay.
250
00:11:24,540 --> 00:11:26,340
You can fight over
Chanel's breasts later.
251
00:11:26,400 --> 00:11:29,970
Though it would be sort of like
going to war over the Falklands.
252
00:11:30,040 --> 00:11:33,540
Lot of work for a relatively small
and insignificant amount of land.
253
00:11:34,750 --> 00:11:36,120
Anyway, please continue.
254
00:11:36,180 --> 00:11:37,450
Thank you.
255
00:11:37,510 --> 00:11:39,280
So we're on our annual quail swim
256
00:11:39,350 --> 00:11:43,320
with the Ordensbrothers RBG,
Bill Parcells, Ted Danson.
257
00:11:43,390 --> 00:11:45,150
Giant covey of quail take off
258
00:11:45,220 --> 00:11:47,560
right in front of us, we lower
our guns to take 'em out.
259
00:11:47,590 --> 00:11:49,660
Ginsberg... she bagged
two, two or three.
260
00:11:49,690 --> 00:11:51,360
Hell of a shot. All of a sudden,
261
00:11:51,400 --> 00:11:53,340
a couple stragglers take
off after the first
262
00:11:53,400 --> 00:11:56,160
volley of shots, Randal lowers
his gun to take 'em out,
263
00:11:56,230 --> 00:11:57,870
when all of a sudden,
Liz Cheney pops out.
264
00:11:57,940 --> 00:11:59,640
- And I think she was, like, peeing.
- Mm-hmm.
265
00:11:59,700 --> 00:12:01,640
Anyway, Randal lowers his shotgun,
266
00:12:01,710 --> 00:12:03,580
- shoots her right in the face. Boom!
- (GROANS)
267
00:12:03,640 --> 00:12:05,670
Hope she was okay.
268
00:12:05,740 --> 00:12:07,580
No, I don't. She's awful.
269
00:12:07,640 --> 00:12:09,510
Your friend has the Jumping Frenchman
270
00:12:09,580 --> 00:12:12,480
of Maine disease. Watch this.
271
00:12:12,550 --> 00:12:13,130
(YELPS)
272
00:12:13,160 --> 00:12:14,880
We don't have a full
understanding of what causes it,
273
00:12:14,920 --> 00:12:17,250
physiologically, but
we do know sufferers
274
00:12:17,320 --> 00:12:19,750
of this disorder have an
exaggerated startle reflex.
275
00:12:19,790 --> 00:12:21,160
- (YELLS): Mah!
- Like that.
276
00:12:21,230 --> 00:12:22,730
You know, any slight little stimuli
277
00:12:22,790 --> 00:12:24,560
- sort of sets him off.
- Mah!
278
00:12:24,630 --> 00:12:26,830
- (YELPS)
- Okay.
279
00:12:26,900 --> 00:12:28,700
- (MUFFLED SCREAM)
- Okay. My guess is that shooting
280
00:12:28,730 --> 00:12:31,270
Liz Cheney in the face
probably set this off.
281
00:12:31,300 --> 00:12:34,570
Wow. Dr. Holt, you are... incredible.
282
00:12:34,640 --> 00:12:36,340
- Yeah?
- (LAUGHS)
283
00:12:36,370 --> 00:12:38,070
Did I tell you I started a band?
284
00:12:38,140 --> 00:12:39,540
I'm the lead singer.
285
00:12:39,610 --> 00:12:42,410
Front man. It's called
Gold-Plated Nutsack.
286
00:12:42,450 --> 00:12:43,840
(LAUGHS)
287
00:12:43,910 --> 00:12:46,880
Please, please, somebody help me.
288
00:12:46,950 --> 00:12:49,080
I feel like I'm gonna
die from screaming.
289
00:12:49,150 --> 00:12:51,750
I'm sorry, Randal, but there...
there's no known cure.
290
00:12:51,820 --> 00:12:55,520
But that is the point
of this hospital...
291
00:12:55,590 --> 00:12:58,860
to cure the heretofore incurable.
292
00:12:58,900 --> 00:13:02,130
So, don't worry, Randal. We
are going to help you out.
293
00:13:02,200 --> 00:13:04,630
- You have my word.
- (SCREAMS)
294
00:13:04,700 --> 00:13:06,100
Sorry.
295
00:13:06,170 --> 00:13:08,170
Nutsack.
296
00:13:11,740 --> 00:13:13,910
How do you feel about revenge sex?
297
00:13:13,980 --> 00:13:15,940
- CHANEL #5: Hello, America.
- ♪ I will remember you... ♪
298
00:13:16,010 --> 00:13:17,750
My name is Chanel #5.
299
00:13:17,820 --> 00:13:21,230
And I'm here to ask you for help.
300
00:13:21,290 --> 00:13:23,760
- This is my friend Tyler.
- ♪ Will you remember me... ♪
301
00:13:23,820 --> 00:13:28,160
He used to be hot, and now he's
covered in weird skin bubbles.
302
00:13:28,190 --> 00:13:32,130
Hi. I'm Tyler, and two years
ago, I was diagnosed with...
303
00:13:32,200 --> 00:13:35,560
Two years ago, he was diagnosed
with neurofibromatosis type 1.
304
00:13:35,630 --> 00:13:38,570
It's a crippling disease
that turned this hot guy
305
00:13:38,600 --> 00:13:42,570
into a living, breathing monster.
306
00:13:42,640 --> 00:13:44,470
(CRYING): Won't you please help him
307
00:13:44,540 --> 00:13:46,510
afford the expensive laser
308
00:13:46,580 --> 00:13:48,680
- that could end his torment?
- Okay, I can't watch this anymore.
309
00:13:48,710 --> 00:13:52,980
Number Five, that is the worst
fund-raising video ever made.
310
00:13:53,050 --> 00:13:55,120
What are you talking about?
It's really emotional.
311
00:13:55,190 --> 00:13:57,700
- It's really not.
- Okay, Number Five,
312
00:13:57,750 --> 00:14:00,450
you're going about this all wrong.
313
00:14:00,520 --> 00:14:03,120
But you want Tyler to get
those laser treatments
314
00:14:03,190 --> 00:14:06,160
so he'll be hot again and
you can date him, right?
315
00:14:06,230 --> 00:14:09,530
Well, Number Five, once he's hot again,
316
00:14:09,600 --> 00:14:11,100
he's not gonna want to date you.
317
00:14:11,170 --> 00:14:12,670
Chanel's right. The only shot
318
00:14:12,740 --> 00:14:14,570
you have with Tyler is
if he stays all warty.
319
00:14:14,640 --> 00:14:16,770
Look, if you want to be with
Tyler, you need to go for him
320
00:14:16,840 --> 00:14:20,440
now, be the girl that stood by
him through his tumoriest days.
321
00:14:20,510 --> 00:14:22,280
Then when he's hot again,
he'll feel obligated
322
00:14:22,350 --> 00:14:24,040
to stay with you and never leave.
323
00:14:26,780 --> 00:14:28,980
(WHISTLING)
324
00:14:29,050 --> 00:14:30,820
All right, what we got?
325
00:14:30,850 --> 00:14:32,690
Someone must have hired someone
326
00:14:32,760 --> 00:14:35,290
from one of those online
reputation redemption companies
327
00:14:35,360 --> 00:14:37,390
to scrub clean any
file on this hospital.
328
00:14:37,460 --> 00:14:39,560
And all that comes up on Google is stuff
329
00:14:39,630 --> 00:14:41,160
from when it first opened
330
00:14:41,200 --> 00:14:43,300
and an article about Dean
Munsch buying the place.
331
00:14:43,370 --> 00:14:46,130
And a whole chunk from when
it was just a normal hospital
332
00:14:46,200 --> 00:14:47,800
in the 1980s is missing.
333
00:14:47,870 --> 00:14:50,600
Look, what we need to do is
go down to the local library
334
00:14:50,670 --> 00:14:52,140
and just search the microfiche files.
335
00:14:52,180 --> 00:14:53,410
You can't scrub those.
336
00:14:53,480 --> 00:14:54,910
Oh, great idea. Let's go.
337
00:14:54,980 --> 00:14:56,910
No, Zayday doesn't go to the library.
338
00:14:56,980 --> 00:14:59,480
Chamberlain brings the
library to Zayday.
339
00:14:59,550 --> 00:15:01,150
I went this afternoon.
340
00:15:01,220 --> 00:15:04,050
Libraries are very "screepy" places.
341
00:15:04,120 --> 00:15:07,050
Okay, but don't we
need a special machine
342
00:15:07,120 --> 00:15:09,120
to be able to look at these things?
343
00:15:09,160 --> 00:15:11,690
All set up downstairs
in the archives room.
344
00:15:16,270 --> 00:15:19,230
I feel like I'm in one of
those movies from the 1970s.
345
00:15:19,300 --> 00:15:20,800
- (CHUCKLES)
- (LOUD THUD IN DISTANCE)
346
00:15:25,680 --> 00:15:28,780
This is from November 1, 1986.
347
00:15:28,850 --> 00:15:33,290
The entire hospital staff was
murdered on Halloween night.
348
00:15:33,350 --> 00:15:35,280
("MAD ABOUT YOU" BY
BELINDA CARLISLE PLAYING)
349
00:15:35,350 --> 00:15:38,120
(LIVELY CHATTER)
350
00:15:38,190 --> 00:15:39,520
♪ I'm mad about you... ♪
351
00:15:39,590 --> 00:15:41,590
Hey, what are you guys dressed as?
352
00:15:41,660 --> 00:15:44,590
I am NASA's Voyager 2 spacecraft.
353
00:15:44,660 --> 00:15:46,360
And I'm Uranus.
354
00:15:46,400 --> 00:15:47,760
Ooh!
355
00:15:47,830 --> 00:15:51,030
On January 24, NASA's Voyager 2
356
00:15:51,100 --> 00:15:54,200
made its first encounter with Uranus.
357
00:15:54,240 --> 00:15:56,970
And tonight Dr. Mike and I are gonna
358
00:15:57,040 --> 00:15:59,210
recreate the encounter here on Earth.
359
00:15:59,280 --> 00:16:01,140
(CHUCKLES) Amazing!
360
00:16:01,180 --> 00:16:03,980
Hey, do you guys want to go
do some cocaine with us?
361
00:16:04,050 --> 00:16:06,380
Not while "Mad About You" is playing.
362
00:16:06,450 --> 00:16:08,050
(CLEARS THROAT)
363
00:16:08,120 --> 00:16:09,920
MAN: Maybe I shouldn't be doing this.
364
00:16:09,990 --> 00:16:12,750
I am still on call.
365
00:16:27,000 --> 00:16:28,370
Leave me alone! (SCREAMS)
366
00:16:29,640 --> 00:16:31,070
(LAUGHS)
367
00:16:31,140 --> 00:16:33,510
(MOANING)
368
00:16:36,550 --> 00:16:39,110
That mask looks familiar.
369
00:16:39,180 --> 00:16:41,420
No. It can't be.
370
00:16:41,490 --> 00:16:44,190
No. No one knows. I didn't tell anybody.
371
00:16:44,250 --> 00:16:46,920
- I didn't tell anybody.
- Hey!
372
00:16:46,990 --> 00:16:49,860
Hey! What do you want?!
373
00:16:49,890 --> 00:16:51,260
Who are you?! (GROANS)
374
00:16:51,330 --> 00:16:52,190
(SCREAMS)
375
00:16:52,260 --> 00:16:54,330
(GROANING)
376
00:17:01,810 --> 00:17:03,880
(SCREAMING)
377
00:17:03,940 --> 00:17:06,310
(GASPING)
378
00:17:06,340 --> 00:17:08,340
("I THINK WE'RE ALONE
NOW" BY TIFFANY PLAYING)
379
00:17:11,080 --> 00:17:14,010
(WHIMPERING)
380
00:17:14,050 --> 00:17:15,380
♪ Children behave... ♪
381
00:17:15,420 --> 00:17:17,950
Oh, my God! (SHOUTING)
382
00:17:18,020 --> 00:17:21,320
(SCREAMING)
383
00:17:21,390 --> 00:17:23,760
♪ And watch how you play ♪
384
00:17:23,830 --> 00:17:26,190
♪ They don't understand ♪
385
00:17:26,260 --> 00:17:30,830
♪ And so we're running
just as fast as we can ♪
386
00:17:30,900 --> 00:17:34,540
♪ Holding onto one another's hands ♪
387
00:17:34,600 --> 00:17:37,840
♪ Trying to get away into the night ♪
388
00:17:37,910 --> 00:17:39,840
♪ And then you put your arms around me ♪
389
00:17:39,910 --> 00:17:42,840
♪ And we tumble to the
ground and then you say ♪
390
00:17:42,880 --> 00:17:45,510
♪ I think we're alone now ♪
391
00:17:45,580 --> 00:17:49,020
♪ There doesn't seem to
be anyone around... ♪
392
00:17:50,050 --> 00:17:53,520
No one was arrested. They
never found out who did it.
393
00:17:53,590 --> 00:17:56,260
(LIGHTS BUZZING SOFTLY)
394
00:17:56,330 --> 00:17:57,690
(GASPS)
395
00:17:57,760 --> 00:17:59,930
What have you two been doing?
396
00:17:59,960 --> 00:18:01,930
Nothing?
397
00:18:03,270 --> 00:18:04,470
Are you feeling okay?
398
00:18:04,500 --> 00:18:07,630
I'm gonna be feeling great
in about 15 minutes.
399
00:18:09,670 --> 00:18:11,840
You live with the Chanels, right?
400
00:18:11,910 --> 00:18:13,540
That's right.
401
00:18:13,610 --> 00:18:17,710
Would you mind providing detailed
information as to their schedules?
402
00:18:17,780 --> 00:18:20,610
Like where they are at
certain times of the day,
403
00:18:20,680 --> 00:18:23,020
when they're most likely to be alone.
404
00:18:23,050 --> 00:18:24,850
Why would you need to know that?
405
00:18:24,890 --> 00:18:26,850
If I know where the Chanels
are at any given time,
406
00:18:26,920 --> 00:18:29,090
I can make sure they can handle
the workload they've been given,
407
00:18:29,160 --> 00:18:30,520
considering they're idiots
who aren't doctors.
408
00:18:30,590 --> 00:18:32,130
Well, in that case, you'd need to want
409
00:18:32,160 --> 00:18:34,860
to know the same information
about me, wouldn't you?
410
00:18:34,900 --> 00:18:37,300
Uh... yeah. Right.
411
00:18:37,370 --> 00:18:38,900
Uh-uh.
412
00:18:38,970 --> 00:18:40,570
Way you just said...
that made it seem like
413
00:18:40,640 --> 00:18:42,570
you only want intels on the Chanels.
414
00:18:42,610 --> 00:18:45,740
Well, what if I did?
415
00:18:45,810 --> 00:18:47,710
That would mean your
explanation was a lie,
416
00:18:47,780 --> 00:18:49,810
and I'd have a real
problem with helping you.
417
00:18:49,880 --> 00:18:53,950
Fine. If you can't help me,
I'll find someone who can.
418
00:18:57,350 --> 00:18:58,950
Pick up my supplements.
419
00:19:07,350 --> 00:19:09,380
Morning.
420
00:19:13,820 --> 00:19:16,190
What are you doing?
421
00:19:16,290 --> 00:19:18,630
Uh, showering?
422
00:19:18,690 --> 00:19:19,820
My third of the day.
423
00:19:19,860 --> 00:19:22,570
Like to stay extra fresh just
in case emergency sex pops up.
424
00:19:22,620 --> 00:19:24,320
This is an employee locker room.
425
00:19:25,630 --> 00:19:27,460
Ah. Look, I get it.
426
00:19:27,530 --> 00:19:28,960
Standing in here
427
00:19:29,030 --> 00:19:33,570
with me... all naked, sudsed up.
428
00:19:33,640 --> 00:19:35,280
You're thinking to yourself,
429
00:19:35,340 --> 00:19:38,740
"Wow! That is the last climber
to summit Mount Chanel.
430
00:19:38,770 --> 00:19:41,770
How am I supposed to compete with that?"
431
00:19:41,840 --> 00:19:45,980
Look, Chad, I'm a surgeon...
a brilliant one.
432
00:19:46,050 --> 00:19:49,480
You check off two boxes on
the dateable guy checklist:
433
00:19:49,550 --> 00:19:50,750
handsome and rich.
434
00:19:50,820 --> 00:19:53,490
And guess what, I check those, too.
435
00:19:53,560 --> 00:19:56,330
Okay, first of all, I have
never heard of that checklist,
436
00:19:56,390 --> 00:19:57,990
so I call bull crap on that existing.
437
00:19:58,060 --> 00:20:00,090
Oh, it exists.
438
00:20:00,160 --> 00:20:02,090
Second, did you just call me handsome?
439
00:20:02,160 --> 00:20:04,660
'Cause, given the circumstances,
that's a little weird.
440
00:20:04,730 --> 00:20:07,030
Third...
441
00:20:07,070 --> 00:20:09,470
I'm glad you brought up boxes.
442
00:20:09,540 --> 00:20:13,510
Isn't that what this is all about...
Chanel's box?
443
00:20:13,580 --> 00:20:15,680
Well, guess what, Dr. I Got Lucky
444
00:20:15,740 --> 00:20:18,380
Guessing What's Wrong With
Chad's Good Buddy Randal.
445
00:20:18,450 --> 00:20:20,710
The only dude in the shower
446
00:20:20,750 --> 00:20:24,450
that's ever gonna check
Chanel's box is me.
447
00:20:24,520 --> 00:20:27,550
I don't know if I could
stand for that, Chad.
448
00:20:27,620 --> 00:20:30,190
Well, before this gets
any more homoerotic...
449
00:20:30,230 --> 00:20:32,000
I don't think that's possible.
450
00:20:32,060 --> 00:20:34,660
...I'm gonna do something I
hoped I wouldn't have to do.
451
00:20:34,730 --> 00:20:37,930
We're gonna settle this in the
ancient Radwell tradition.
452
00:20:37,970 --> 00:20:41,700
You and me, local YMCA, squash.
453
00:20:41,740 --> 00:20:43,140
First to 11.
454
00:20:43,210 --> 00:20:45,480
Best out of three, winner gets Chanel.
455
00:20:45,540 --> 00:20:48,140
That is awful and
misogynistic to use a girl
456
00:20:48,180 --> 00:20:51,410
as a prize for a sporting event.
457
00:20:51,480 --> 00:20:54,710
But Chanel's worth it.
458
00:20:54,780 --> 00:20:56,480
I'm in.
459
00:21:00,060 --> 00:21:02,060
Think our wieners just
touched accidentally.
460
00:21:02,120 --> 00:21:04,360
I know they think I'm crazy
because I tend to respond
461
00:21:04,430 --> 00:21:08,060
to everything with the same extreme
level of intensity, but it was real.
462
00:21:08,130 --> 00:21:12,230
I was attacked. And I
didn't kill Werewolf Girl.
463
00:21:12,300 --> 00:21:15,100
You know, I'm actually kind
of an amateur detective,
464
00:21:15,170 --> 00:21:16,770
'cause all the Encyclopedia
Brown fan fiction I write.
465
00:21:16,840 --> 00:21:18,540
What if I helped you find proof?
466
00:21:18,610 --> 00:21:21,940
And you will not even have to
leave one quarter on the gas can.
467
00:21:21,980 --> 00:21:25,280
(BOTH LAUGH)
468
00:21:25,350 --> 00:21:26,910
Mm. I don't understand.
469
00:21:26,980 --> 00:21:28,950
It's an Encyclopedia Brown joke.
470
00:21:29,020 --> 00:21:30,520
- (CHUCKLES) Yeah.
- Mm.
471
00:21:30,590 --> 00:21:33,260
I basically have zero personality.
472
00:21:33,320 --> 00:21:36,220
I like your personality.
473
00:21:36,290 --> 00:21:37,860
MAN: You like his personality?
474
00:21:38,850 --> 00:21:42,660
And here we thought you were
just into guys who look like...
475
00:21:42,730 --> 00:21:45,060
the inside of a
hemorrhoid-infested butt.
476
00:21:45,060 --> 00:21:46,330
(MEN LAUGH)
477
00:21:46,400 --> 00:21:48,000
Dude, he looks like bubble wrap
478
00:21:48,060 --> 00:21:49,630
with a... with a staph infection.
(LAUGHS)
479
00:21:49,700 --> 00:21:51,130
No, wait. I have a better one.
480
00:21:51,200 --> 00:21:52,430
He looks like one of those...
481
00:21:54,540 --> 00:21:55,640
(GRUNTS)
482
00:21:55,670 --> 00:21:58,970
You cannot speak to him this way!
483
00:21:59,040 --> 00:22:04,340
He is a beautiful soul, and I
do not have teeth in my vagina!
484
00:22:08,590 --> 00:22:11,330
I'm... sorry.
485
00:22:11,390 --> 00:22:15,590
Sometimes I tend to overreact a little
bit since I stopped taking my meds.
486
00:22:19,830 --> 00:22:23,560
- MUNSCH: Can I help you?
- ZAYDAY: Actually, you can.
487
00:22:23,600 --> 00:22:26,170
Why did you have the online history
of this hospital scrubbed?
488
00:22:26,240 --> 00:22:27,830
What's this all about?
489
00:22:27,900 --> 00:22:30,500
On October 31, 1986,
490
00:22:30,570 --> 00:22:32,340
there was a mass murder
in this hospital,
491
00:22:32,410 --> 00:22:35,580
and all the evidence that was
left behind was green slime.
492
00:22:35,650 --> 00:22:38,620
That same green slime was there the
night that Chanel #5 was attacked,
493
00:22:38,680 --> 00:22:39,980
and you just happened to be there.
494
00:22:41,250 --> 00:22:42,580
So what is your theory?
495
00:22:42,650 --> 00:22:44,890
You attacked Chanel #5.
496
00:22:44,950 --> 00:22:46,420
Or you had someone do it.
497
00:22:46,490 --> 00:22:49,290
Me, Chanel, Number Three, Number Five...
we're your loose ends.
498
00:22:49,360 --> 00:22:53,060
You gathered us all here in one place
so you could knock us off one by one.
499
00:22:53,100 --> 00:22:54,330
MUNSCH: Shh!
500
00:23:00,970 --> 00:23:03,870
I could really use a friend right now.
501
00:23:03,940 --> 00:23:05,870
Just someone to talk to.
502
00:23:05,910 --> 00:23:08,180
Just sit and listen.
503
00:23:13,020 --> 00:23:15,320
Well...
504
00:23:15,390 --> 00:23:19,330
what I'm gonna tell you is in
the strictest of confidence.
505
00:23:19,390 --> 00:23:21,190
Is that understood?
506
00:23:25,330 --> 00:23:28,100
I'm not trying to murder anyone.
507
00:23:28,130 --> 00:23:30,160
I'm trying to save someone's life.
508
00:23:32,340 --> 00:23:33,840
Mine.
509
00:23:35,710 --> 00:23:38,350
The headaches started
about eight months ago.
510
00:23:38,410 --> 00:23:40,770
Just blistering headaches.
511
00:23:40,840 --> 00:23:44,780
At first, I thought it was the stress
and excitement of my book tour.
512
00:23:44,850 --> 00:23:47,480
Then the searing joint pain
513
00:23:47,550 --> 00:23:49,950
and the shivering... I-I
would freeze all night
514
00:23:50,020 --> 00:23:52,020
and wake up in a pool of sweat.
515
00:23:53,320 --> 00:23:55,020
(SIGHS)
516
00:23:55,090 --> 00:23:56,290
And then
517
00:23:56,360 --> 00:23:59,860
my neighbor...
518
00:23:59,930 --> 00:24:02,600
asked me why I was walking so weird.
519
00:24:02,670 --> 00:24:06,140
It was subtle at first, but
then I noticed it, too.
520
00:24:06,170 --> 00:24:09,000
My gait has changed.
521
00:24:09,070 --> 00:24:14,540
I-I've been to doctors and specialists.
522
00:24:14,610 --> 00:24:16,840
They just...
523
00:24:16,910 --> 00:24:19,510
they just don't know what it is.
524
00:24:19,550 --> 00:24:21,780
In fact, they don't think it's anything.
525
00:24:21,850 --> 00:24:24,520
But-but I know it's something. I...
526
00:24:24,590 --> 00:24:27,950
I just don't think I have very long.
527
00:24:28,020 --> 00:24:29,320
Look, I-I didn't start this hospital
528
00:24:29,390 --> 00:24:32,230
because I give a rat's ass about
the American health care system.
529
00:24:32,300 --> 00:24:37,340
I started it to find out what this
disease was before it kills me.
530
00:24:37,400 --> 00:24:41,030
- (CRYING): I don't think...
- Dean Munsch, I'm so sorry.
531
00:24:41,100 --> 00:24:42,870
CHAMBERLAIN: Well, you
know, the one thing
532
00:24:42,940 --> 00:24:47,640
to take into consideration is that
you lived a long, productive life.
533
00:24:47,710 --> 00:24:49,580
(CRYING)
534
00:24:49,650 --> 00:24:54,310
Please, just help me. Zayday, help me.
535
00:24:54,380 --> 00:24:57,080
Please help find the cure. Please.
536
00:25:10,000 --> 00:25:11,870
(LIGHTS BUZZING SOFTLY)
537
00:25:28,120 --> 00:25:29,380
(SHARP SCRAPE)
538
00:25:30,920 --> 00:25:33,290
(EXHALING, SOUGHING)
539
00:25:37,130 --> 00:25:38,330
(SOUGHING)
540
00:25:48,270 --> 00:25:49,200
(ELEVATOR BELL DINGS)
541
00:25:49,270 --> 00:25:51,270
(ELEVATOR DOORS CREAK OPEN)
542
00:25:54,710 --> 00:25:55,910
(SCREAMS)
543
00:25:55,980 --> 00:25:57,080
(GRUNTING)
544
00:26:05,460 --> 00:26:06,700
(PANTING)
545
00:26:09,730 --> 00:26:10,890
(GRUNTING)
546
00:26:28,310 --> 00:26:30,980
(PANTING)
547
00:26:31,050 --> 00:26:33,310
What the hell are you?
548
00:26:33,380 --> 00:26:35,680
- CASSIDY: What's going on?
- MUNSCH: Oh! Call the police!
549
00:26:35,750 --> 00:26:38,320
No, don't call the
police; they're morons.
550
00:26:38,390 --> 00:26:39,590
Oh, my God, are you okay?
551
00:26:39,660 --> 00:26:41,150
Number Five wasn't lying.
552
00:26:41,220 --> 00:26:43,790
She was attacked, by this thing
553
00:26:43,860 --> 00:26:46,260
that I think is responsible
for all those murders here
554
00:26:46,330 --> 00:26:48,130
- 30 years ago!
- (ELEVATOR BELL DINGS)
555
00:26:48,200 --> 00:26:49,300
(DOORS CREAK)
556
00:26:51,400 --> 00:26:53,270
Oh, come on!
557
00:26:53,340 --> 00:26:56,040
Oh, you've got to be kidding me.
558
00:26:56,110 --> 00:26:58,520
(PANTING)
559
00:26:58,580 --> 00:27:01,620
From now on, when someone has
just fought off the killer
560
00:27:01,680 --> 00:27:04,180
and they're about to reach
down and pull off the mask
561
00:27:04,210 --> 00:27:07,680
and find out who it is, not
the time to distract them
562
00:27:07,750 --> 00:27:09,280
with a bunch of questions!
563
00:27:09,350 --> 00:27:11,820
Oh, I was so close!
564
00:27:11,890 --> 00:27:13,520
(GRUNTS)
565
00:27:18,850 --> 00:27:21,020
As it turns out, Jumping
Frenchman of Maine Disease
566
00:27:21,090 --> 00:27:23,620
is one of the more treatable
rare disorders we encounter,
567
00:27:23,960 --> 00:27:27,130
so you'll be happy to know your
friend is responding very well.
568
00:27:27,200 --> 00:27:29,160
The key...
569
00:27:29,230 --> 00:27:32,200
The key is removing stimuli
through sensory deprivation
570
00:27:32,270 --> 00:27:34,370
to calm down the neurotransmitters.
571
00:27:34,440 --> 00:27:36,000
Now, we provided an
environment for Randal
572
00:27:36,070 --> 00:27:37,400
where nothing will startle him.
573
00:27:37,470 --> 00:27:39,070
(SCREAMING)
574
00:27:39,110 --> 00:27:41,410
What are you talking about?
He's still screaming.
575
00:27:42,550 --> 00:27:45,820
Perhaps I-I whipped the drapes too fast.
576
00:27:45,880 --> 00:27:48,050
Maybe next time I should
try it slower, right?
577
00:27:48,120 --> 00:27:49,720
- (RANDAL SCREAMING)
- Randal?
578
00:27:49,790 --> 00:27:51,820
Randy? Use the towel.
579
00:27:51,860 --> 00:27:53,400
Try the bucket, Randal.
580
00:27:53,460 --> 00:27:54,420
Get... put it on your head.
581
00:27:54,490 --> 00:27:56,390
(MUFFLED SCREAMING)
582
00:27:56,430 --> 00:27:57,690
Good boy, Randy.
583
00:27:57,730 --> 00:28:00,730
You see, Chad, when you've studied
medicine as long as I have,
584
00:28:00,800 --> 00:28:02,900
you come to learn that
sometimes, with treatment,
585
00:28:02,970 --> 00:28:05,870
the symptoms get a little
worse before they get better.
586
00:28:05,940 --> 00:28:07,410
What are you doing?
587
00:28:07,440 --> 00:28:08,870
Nothing.
588
00:28:08,940 --> 00:28:10,770
Well, I'm placing my
hand on your shoulder
589
00:28:10,840 --> 00:28:12,670
in a way that subtly
asserts my dominance.
590
00:28:12,740 --> 00:28:14,070
No...
591
00:28:14,140 --> 00:28:16,110
what is your other hand doing?
592
00:28:20,320 --> 00:28:21,780
Nothing.
593
00:28:21,850 --> 00:28:25,290
What do you say we give
Randal a little privacy, huh?
594
00:28:25,360 --> 00:28:26,700
(DRAPES SLIDE CLOSED)
595
00:28:27,990 --> 00:28:29,220
Come on, everyone.
596
00:28:31,030 --> 00:28:34,130
Well, well, well.
597
00:28:34,200 --> 00:28:39,570
It's a damn good thing you got
Quantico's finest on the case.
598
00:28:39,640 --> 00:28:46,410
Do you know the number one lesson
you learn as a top FBI cadet? Hmm?
599
00:28:46,480 --> 00:28:49,580
Trust your instincts.
600
00:28:49,650 --> 00:28:51,750
And do you know what
my instincts told me
601
00:28:51,820 --> 00:28:54,490
the first time I laid eyes
on that Zayday Williams?
602
00:28:54,550 --> 00:28:59,120
I was like, "This bitch right
here is a stone-cold ho."
603
00:28:59,190 --> 00:29:02,660
She tried to accuse you
of being the killer
604
00:29:02,730 --> 00:29:04,890
just to deflect the
attention off herself.
605
00:29:04,930 --> 00:29:06,730
How do we prove it's not me?
606
00:29:06,760 --> 00:29:09,560
Boom. I got you. Okay?
607
00:29:09,630 --> 00:29:13,830
This is what I learned at Quantico.
608
00:29:13,900 --> 00:29:16,170
And by watching movies about Quantico.
609
00:29:16,240 --> 00:29:18,670
Ooh, and from the hit TV show Quantico,
610
00:29:18,740 --> 00:29:21,110
now in its thrilling second season.
611
00:29:21,180 --> 00:29:23,310
(LAUGHS) Here's the thing:
612
00:29:23,380 --> 00:29:25,180
If you want to catch a killer,
613
00:29:25,250 --> 00:29:28,750
you got to get inside
the mind of a killer.
614
00:29:28,820 --> 00:29:33,920
Huh? Or in Zayday's case,
underneath the weave of a killer.
615
00:29:33,990 --> 00:29:38,890
And I know just the right person
who can help us do it. Hmm?
616
00:29:42,330 --> 00:29:44,000
CHAD: Do you think it's
weird that you're, like, 60
617
00:29:44,070 --> 00:29:45,800
and still working at
a teaching hospital?
618
00:29:45,870 --> 00:29:49,100
You should be out of school by now, bro.
619
00:29:49,140 --> 00:29:50,340
You should've graduated.
620
00:29:50,410 --> 00:29:51,840
(GRUNTS)
621
00:29:51,910 --> 00:29:53,140
Yah!
622
00:29:57,350 --> 00:29:59,380
Were you held back or something?
623
00:30:05,360 --> 00:30:07,130
(PANTING)
624
00:30:10,530 --> 00:30:13,360
You obviously grew up playing squash.
625
00:30:13,400 --> 00:30:15,330
I grew up playing
Radwell-style water polo.
626
00:30:15,400 --> 00:30:18,230
Similar rules, except the horses
get in the water on horseback.
627
00:30:21,070 --> 00:30:23,600
Actually, I've only been
playing a couple years.
628
00:30:26,710 --> 00:30:28,140
Whose hand is that, bro?
629
00:30:28,210 --> 00:30:29,740
Anonymous donor.
630
00:30:31,110 --> 00:30:32,310
I'm done.
631
00:30:32,380 --> 00:30:33,550
Oh, I'm not.
632
00:30:33,620 --> 00:30:34,750
I'm just getting started.
633
00:30:34,820 --> 00:30:36,350
Oh, and if you think
634
00:30:36,420 --> 00:30:38,350
being a doctor gives you some
sort of advantage over me,
635
00:30:38,420 --> 00:30:40,490
you're wrong. 'Cause guess what.
636
00:30:40,560 --> 00:30:42,890
I'm about to become a doctor, too.
637
00:30:42,960 --> 00:30:44,590
You realize it takes years?
638
00:30:46,500 --> 00:30:48,660
I'm playing the long game.
639
00:30:53,000 --> 00:30:54,370
Back off Chanel.
640
00:30:54,440 --> 00:30:55,770
And back off me.
641
00:30:55,840 --> 00:30:59,170
This hand is capable of a lot
more than playing squash.
642
00:31:07,020 --> 00:31:08,450
(DOOR BUZZES)
643
00:31:10,850 --> 00:31:13,720
(HINGES CREAK)
644
00:31:13,790 --> 00:31:15,590
She's down at the end.
645
00:31:18,090 --> 00:31:19,260
(DOOR CREAKS CLOSED)
646
00:31:19,330 --> 00:31:20,890
ORDERLY: I'll be watching.
647
00:31:20,930 --> 00:31:22,960
You'll be fine.
648
00:31:30,470 --> 00:31:32,270
MAN: Are you my birthday present?
649
00:31:32,340 --> 00:31:33,440
(CHANEL GASPS)
650
00:31:33,510 --> 00:31:37,410
Oh, that guy just threw birthday
cake frosting in my hair!
651
00:31:37,480 --> 00:31:39,210
(GASPING)
652
00:31:39,280 --> 00:31:40,250
Ugh!
653
00:31:45,220 --> 00:31:48,150
Hello, Chanel. Dean Munsch.
654
00:31:48,220 --> 00:31:49,760
Chanel #3.
655
00:31:49,830 --> 00:31:55,260
Special Agent Denise Hemphill, FBI.
656
00:31:55,330 --> 00:31:57,500
Those, uh, drawings are real nice.
657
00:31:57,570 --> 00:32:02,340
They're from memory. Memory is all I
have now that I don't have a view.
658
00:32:02,410 --> 00:32:03,850
Glad to hear you're doing well.
659
00:32:03,870 --> 00:32:05,270
We just wanted to ask
you a couple questions.
660
00:32:05,300 --> 00:32:05,740
No.
661
00:32:05,780 --> 00:32:07,450
You were just gaining my trust back
662
00:32:07,480 --> 00:32:10,180
by complimenting my
drawings, and now this
663
00:32:10,210 --> 00:32:12,580
ham-handed segue into
asking about the attacks
664
00:32:12,650 --> 00:32:14,180
that happened at your hospital.
665
00:32:14,250 --> 00:32:16,120
Oh, sookie, sookie now!
666
00:32:16,190 --> 00:32:17,860
Now how'd you know about that?
667
00:32:17,920 --> 00:32:21,290
Tell me, do these attacks
happen in the dead of night
668
00:32:21,360 --> 00:32:22,660
during the graveyard shift
669
00:32:22,730 --> 00:32:24,800
when most of your staff
has already left?
670
00:32:24,830 --> 00:32:26,090
Yes.
671
00:32:26,160 --> 00:32:28,800
And does this killer
wear a mask with horns
672
00:32:28,870 --> 00:32:32,810
and does he or she leave a trail
of green slime wherever he goes?
673
00:32:32,870 --> 00:32:35,000
You know who the killer is, don't you?
674
00:32:35,070 --> 00:32:36,600
I also know that there's a connection
675
00:32:36,670 --> 00:32:39,310
to the Halloween murders
that happened 30 years ago.
676
00:32:39,380 --> 00:32:41,720
The clues are right in
front of your face.
677
00:32:41,780 --> 00:32:43,510
You just don't see them.
678
00:32:43,580 --> 00:32:45,050
Just tell us who the killer is!
679
00:32:45,110 --> 00:32:46,450
Quid pro quo, Chanel.
680
00:32:46,520 --> 00:32:48,720
I'll tell you everything that I know.
681
00:32:48,790 --> 00:32:52,960
But first, I want a transfer to your
hospital and I want a room with a view.
682
00:32:53,020 --> 00:32:55,060
- You're insane.
- I'm not finished.
683
00:32:55,120 --> 00:32:56,390
'Cause I have a list
684
00:32:56,460 --> 00:32:59,130
of some super-high-end
beauty products that I want.
685
00:32:59,200 --> 00:33:01,500
I want a three-ounce bottle
of Lab Systique's SUPER "M"
686
00:33:01,560 --> 00:33:02,960
age-defying face serum.
687
00:33:03,030 --> 00:33:04,970
It really just makes
your skin extra glowy.
688
00:33:05,000 --> 00:33:07,300
And a bottle of Sergio
Jergoni's Luminoquintessence
689
00:33:07,370 --> 00:33:09,400
Color Control Brightening Moisturizer.
690
00:33:09,470 --> 00:33:11,200
It will wake up any skin tone.
691
00:33:11,270 --> 00:33:14,210
CHANEL: Hester, you
know that's impossible!
692
00:33:14,280 --> 00:33:16,740
Those products were discontinued,
like, ten years ago.
693
00:33:16,810 --> 00:33:18,750
You're just gonna have to
start trawling Craigslist
694
00:33:18,820 --> 00:33:21,490
for an estate sale of old French whores.
695
00:33:21,550 --> 00:33:23,720
Until then, you better start praying
696
00:33:23,790 --> 00:33:26,090
that this Green Meanie
doesn't kill again.
697
00:33:26,160 --> 00:33:28,400
Bitch, ain't nobody got time for that!
698
00:33:28,460 --> 00:33:32,490
You better take this damn ChapStick
and tell us what we need to know.
699
00:33:32,560 --> 00:33:33,890
Mm-hmm.
700
00:33:36,930 --> 00:33:40,100
You have my requests.
701
00:33:40,170 --> 00:33:42,940
Now fly away, little birds.
702
00:33:43,010 --> 00:33:44,770
Fly, fly. Fly, fly, fly.
703
00:33:50,080 --> 00:33:52,310
I had a really nice time tonight.
704
00:33:52,380 --> 00:33:53,780
Me, too.
705
00:33:53,820 --> 00:33:55,480
You really had my back.
706
00:34:00,990 --> 00:34:02,860
(BOTH GASP)
707
00:34:03,830 --> 00:34:05,190
(SCREAMS)
708
00:34:05,260 --> 00:34:07,190
(NOISEMAKER BLOWS)
709
00:34:07,260 --> 00:34:09,430
BOTH: Surprise.
710
00:34:09,470 --> 00:34:12,310
- What is going on?
- You passed the test.
711
00:34:12,410 --> 00:34:13,910
What test?
712
00:34:13,980 --> 00:34:15,080
You saw somebody
713
00:34:15,150 --> 00:34:17,750
that society had decided
was hideous, and you chose
714
00:34:17,820 --> 00:34:20,020
to look past it and see the
human being underneath.
715
00:34:20,090 --> 00:34:22,730
That is something worth celebrating!
716
00:34:22,750 --> 00:34:25,820
Well... thanks, I guess.
717
00:34:25,890 --> 00:34:28,490
Not you. Him. We were testing him.
718
00:34:28,560 --> 00:34:29,930
- What?
- CHANEL: Tyler,
719
00:34:29,990 --> 00:34:31,760
you have truly learned the lesson
720
00:34:31,830 --> 00:34:33,330
that looks aren't the
only thing that matters.
721
00:34:33,400 --> 00:34:35,700
So we've decided to reward you
722
00:34:35,770 --> 00:34:37,730
by purchasing the laser
for your treatment.
723
00:34:37,770 --> 00:34:39,530
(LAUGHS): Wait. What?
724
00:34:39,600 --> 00:34:41,470
(CHANEL LAUGHS)
725
00:34:41,540 --> 00:34:43,440
CHANEL #5: Wait. How
did you get the money?
726
00:34:43,510 --> 00:34:44,870
I asked Chad for it.
727
00:34:44,940 --> 00:34:47,580
I told him it was for an experimental
weapons-grade pube laser
728
00:34:47,650 --> 00:34:49,020
that was developed by
the Chinese military
729
00:34:49,050 --> 00:34:50,410
to give me a permanently
stubble-free box.
730
00:34:50,480 --> 00:34:53,180
He started writing the check before
I even finished that phrase.
731
00:34:53,250 --> 00:34:55,250
- Thank you.
- (LAUGHS) No.
732
00:34:55,320 --> 00:34:57,620
(DOOR BELL JINGLES)
733
00:34:57,690 --> 00:34:59,350
So what'd you find out, dick?
734
00:34:59,420 --> 00:35:01,190
No, I-I prefer Richard.
735
00:35:01,260 --> 00:35:03,530
No "Richards" go by "Dick" since Nixon.
736
00:35:03,600 --> 00:35:05,200
I don't know what you're talking about.
737
00:35:05,260 --> 00:35:06,860
I'm calling you "dick"
because your late.
738
00:35:06,930 --> 00:35:09,730
Okay, let's start with the side stuff.
739
00:35:09,800 --> 00:35:11,430
Then let's move on to Dr. Holt.
740
00:35:11,500 --> 00:35:13,640
Okay, well, so, all of the girls
741
00:35:13,670 --> 00:35:14,970
that I showed that picture
of your penis to...
742
00:35:15,000 --> 00:35:15,430
Yeah.
743
00:35:15,470 --> 00:35:17,610
...thought that it looked very nice, but
744
00:35:17,680 --> 00:35:19,950
a few of them commented
about the way it, quote,
745
00:35:20,010 --> 00:35:22,810
"bends at kind of an
extreme right angle."
746
00:35:22,880 --> 00:35:24,580
- Continue.
- Okay.
747
00:35:24,620 --> 00:35:25,880
As for, uh,
748
00:35:25,950 --> 00:35:30,120
Dr. Holt and his mystery
hand, let me just say this.
749
00:35:30,190 --> 00:35:31,990
Bombshell.
750
00:35:32,060 --> 00:35:34,190
I cross-referenced "donated hand"
751
00:35:34,260 --> 00:35:36,660
and "squash champion," and
I came up with a name:
752
00:35:36,730 --> 00:35:38,660
Marshall Winthrop.
753
00:35:38,730 --> 00:35:41,000
Winthrop was this
world-champion squash player.
754
00:35:41,030 --> 00:35:43,100
He won a bronze medal at the Olympics.
755
00:35:43,170 --> 00:35:47,240
But beating his opponents on
the court did not satisfy him.
756
00:35:47,310 --> 00:35:49,680
He hated them for losing.
757
00:35:49,740 --> 00:35:53,780
He considered it a sign of disrespect
to the game he loved so much.
758
00:35:58,750 --> 00:36:00,280
(GROANING)
759
00:36:00,350 --> 00:36:03,820
He started cruising for squash
opponents on Craigslist.
760
00:36:03,860 --> 00:36:05,930
He drew them in with
the promise of a game
761
00:36:05,990 --> 00:36:07,320
against one of the world's best.
762
00:36:07,390 --> 00:36:10,760
But all of them lost not only the
game, they lost their lives.
763
00:36:10,830 --> 00:36:13,600
Over 600 poor souls.
764
00:36:13,670 --> 00:36:15,710
Ooh.
765
00:36:15,730 --> 00:36:18,530
Did... did you order me something?
766
00:36:18,600 --> 00:36:21,370
Richard, we eat when we're hungry.
767
00:36:21,440 --> 00:36:23,000
BOTH: Not when we want to.
768
00:36:23,040 --> 00:36:24,870
- Right.
- Keep going.
769
00:36:26,950 --> 00:36:29,490
RICHARD: So Winthrop
was kind of an idiot,
770
00:36:29,550 --> 00:36:33,580
because eventually the police tracked
him down through the Craigslist ads.
771
00:36:33,650 --> 00:36:36,180
He was arrested before he could finish
772
00:36:36,250 --> 00:36:38,150
what he must have instinctively known
773
00:36:38,220 --> 00:36:41,020
was going to be his last supper...
774
00:36:41,090 --> 00:36:45,290
fois gras rillettes, Cabernet
Franc, rocket salad.
775
00:36:45,360 --> 00:36:49,100
Same menu Brock's hand was
subconsciously writing.
776
00:36:51,540 --> 00:36:54,200
Richard, what did we say
about personal space?
777
00:36:54,270 --> 00:36:55,870
I'm sorry.
778
00:36:55,910 --> 00:37:00,410
He was executed by the state,
but not before he became
779
00:37:00,450 --> 00:37:02,350
a full-body organ donor.
780
00:37:02,410 --> 00:37:04,410
- Oh, my God.
- Uh-huh.
781
00:37:04,480 --> 00:37:06,410
- That means...
- Yes.
782
00:37:06,480 --> 00:37:08,350
Dr. Brock Holt has the hand
783
00:37:08,420 --> 00:37:11,920
of one of the world's most
notorious serial killers.
784
00:37:14,860 --> 00:37:17,030
Shouldn't this guy be under anesthesia?
785
00:37:17,100 --> 00:37:19,200
He's dead.
786
00:37:19,260 --> 00:37:21,030
Practicing some new techniques.
787
00:37:21,100 --> 00:37:24,030
Does it bother you that when you
spank it, you're being totally gay?
788
00:37:25,320 --> 00:37:26,850
- Excuse me?
- And you're celebrating
789
00:37:27,020 --> 00:37:29,220
Palm Sunday with another
bro's hand, so...
790
00:37:29,290 --> 00:37:30,730
These are my hands.
791
00:37:30,790 --> 00:37:33,630
You know, my best bro
in college was gay.
792
00:37:33,660 --> 00:37:35,260
Till he got murdered.
793
00:37:35,330 --> 00:37:36,960
Which brings my next question.
794
00:37:37,030 --> 00:37:39,430
Is it weird for you that the
hand that burps your worm
795
00:37:39,500 --> 00:37:40,800
is the hand of a serial killer?
796
00:37:44,310 --> 00:37:46,070
So now you know my secret.
797
00:37:46,140 --> 00:37:48,380
(DOOR CREAKS)
798
00:37:48,450 --> 00:37:50,420
What are you gonna do about it?
799
00:37:50,480 --> 00:37:52,310
Oh, you'll find out.
800
00:37:59,930 --> 00:38:03,640
This is driving me insane!
Most of Dean Munsch's symptoms
801
00:38:03,650 --> 00:38:06,290
make sense... headaches,
chills, joint pains.
802
00:38:06,320 --> 00:38:07,920
That sounds autoimmune to me.
803
00:38:07,980 --> 00:38:09,520
But this...
804
00:38:09,590 --> 00:38:12,750
funny walking thing...
that's messing me up!
805
00:38:12,790 --> 00:38:14,960
(SIGHS) A strange gait?
806
00:38:15,030 --> 00:38:16,700
It's not a symptom for anything.
807
00:38:16,760 --> 00:38:18,490
Okay, can I be totally honest with you?
808
00:38:18,560 --> 00:38:21,960
I am really hungry, and I'm
having a hard time concentrating.
809
00:38:22,030 --> 00:38:23,430
I've been over there scrolling through
810
00:38:23,500 --> 00:38:26,670
Julianna Margulies's best Emmy
looks for the past 45 minutes.
811
00:38:26,740 --> 00:38:30,140
- I know this good Chinese spot.
- The Szechuan Flavor Palace?
812
00:38:30,170 --> 00:38:33,310
No. Last time I ate there, I got sick.
813
00:38:33,380 --> 00:38:36,610
All right, well, you like Ethiopian
food, they got one across the street.
814
00:38:36,680 --> 00:38:39,980
But they close at 9:00,
so we got to hurry up.
815
00:38:40,050 --> 00:38:42,650
That's it.
816
00:38:44,220 --> 00:38:47,220
You haven't been to New
Guinea lately, have you?
817
00:38:47,290 --> 00:38:50,460
As a matter of fact, I have.
818
00:38:50,530 --> 00:38:52,960
You know, it was the last
leg of my book tour.
819
00:38:53,000 --> 00:38:56,300
May agent's assistant...
moron... screwed up,
820
00:38:56,370 --> 00:38:58,670
and I was supposed to do a
book signing in Princeton,
821
00:38:58,740 --> 00:39:00,910
New Jersey, and instead
she put me on a plane
822
00:39:00,970 --> 00:39:03,140
to Papua, New Guinea. (SCOFFS)
823
00:39:03,170 --> 00:39:07,070
Anyway, that's where I met Swando,
824
00:39:07,140 --> 00:39:10,580
who is a fantastic Papuan medicine man.
825
00:39:10,650 --> 00:39:14,650
And he invited me to this amazing party
826
00:39:14,720 --> 00:39:20,650
where I ate this delicious sort of
custardy, eggy, scrambled thing.
827
00:39:20,720 --> 00:39:23,420
Uh, most delicious
thing I've ever eaten.
828
00:39:23,490 --> 00:39:25,860
What? Is there a problem?
829
00:39:25,930 --> 00:39:27,760
I'm afraid you have kuru.
830
00:39:27,830 --> 00:39:29,930
- What the hell's kuru?
- It's a disease
831
00:39:30,000 --> 00:39:32,330
that cannibalists get
after they eat people.
832
00:39:32,400 --> 00:39:33,700
- I beg your pardon.
- He's right.
833
00:39:33,770 --> 00:39:35,270
It was first discovered in New Guinea
834
00:39:35,340 --> 00:39:37,070
where certain tribes
would eat the bodies
835
00:39:37,140 --> 00:39:38,440
of their deceased family members.
836
00:39:38,510 --> 00:39:40,670
Anyone who consumed the contaminated
837
00:39:40,740 --> 00:39:43,580
brain tissue would contract the disease.
838
00:39:43,650 --> 00:39:48,850
Oh, no. Oh, I just remembered.
839
00:39:48,920 --> 00:39:52,520
Swando's fantastic party was, in fact,
840
00:39:52,590 --> 00:39:54,550
-a funeral.
- (PEOPLE CHANTING)
841
00:39:54,590 --> 00:39:57,520
Okay. Well...
842
00:39:57,560 --> 00:39:59,790
So what's the treatment?
843
00:39:59,830 --> 00:40:04,530
I'm sorry, Dean Munsch, but if
you already have the symptoms,
844
00:40:04,600 --> 00:40:07,630
the literature states that you
have less than a year to live.
845
00:40:08,760 --> 00:40:10,550
There is no cure.
846
00:40:10,570 --> 00:40:11,840
Oh, my God.
847
00:40:12,560 --> 00:40:14,030
This is a secret.
848
00:40:14,060 --> 00:40:15,360
You can tell no one.
849
00:40:15,430 --> 00:40:19,270
No one must know, because
if the board finds out,
850
00:40:19,340 --> 00:40:21,840
(OVER HEADPHONES): they'll think
I'm unfit to run the hospital.
851
00:40:21,900 --> 00:40:24,340
ZAYDAY: We will keep it a secret.
852
00:40:24,410 --> 00:40:27,210
So then, they finally admitted
they were my parents,
853
00:40:27,280 --> 00:40:29,940
but only on the condition
that I never tell anyone.
854
00:40:30,010 --> 00:40:32,780
But I feel like I can
tell you, because...
855
00:40:32,820 --> 00:40:34,290
TYLER: I'm your boyfriend.
856
00:40:34,350 --> 00:40:36,950
Say it loud and proud, Chanel #5.
857
00:40:37,020 --> 00:40:39,890
I'm your boyfriend, and
you're my girlfriend.
858
00:40:39,920 --> 00:40:43,860
Thank you so much for seeing the
real me beneath all these tumors.
859
00:40:43,890 --> 00:40:48,230
Thank you for seeing the real me
beneath all of Chanel's lies.
860
00:40:48,300 --> 00:40:49,730
(TYLER CHUCKLES)
861
00:40:55,570 --> 00:40:57,540
Hey, I forgot to tell you. Yesterday,
862
00:40:57,570 --> 00:40:58,970
I went on OurOwnPrivateldaville.com.
863
00:40:59,040 --> 00:41:01,910
It's one of my favorite
Encyclopedia Brown message boards.
864
00:41:01,980 --> 00:41:03,810
And I let the Encyclopedia
Brown hive mind try
865
00:41:03,880 --> 00:41:06,010
and solve the case of the Green
Meanie who attacked you.
866
00:41:06,080 --> 00:41:07,410
Did you find something?
867
00:41:07,480 --> 00:41:09,250
Whoa, did I ever.
868
00:41:09,320 --> 00:41:12,320
You're not gonna believe this.
It's a game-changer. (LAUGHS)
869
00:41:12,390 --> 00:41:14,590
Oh, hey, what's happening?
870
00:41:14,660 --> 00:41:16,760
I'm going into surgery now?
871
00:41:16,790 --> 00:41:19,030
(LAUGHS): That's... that's amazing!
872
00:41:19,090 --> 00:41:22,160
Did you plan this? You
sneaky little girl.
873
00:41:22,230 --> 00:41:25,870
Wait, wait. No, you're not supposed
to have surgery until tomorrow.
874
00:41:25,900 --> 00:41:28,000
Hey, hey, I got to go.
They're wheeling me away.
875
00:41:28,070 --> 00:41:29,900
Look, I love you so much, and I promise
876
00:41:29,970 --> 00:41:32,370
I'm gonna keep loving
you even when I'm hot.
877
00:41:32,440 --> 00:41:33,570
(CALL ENDS)
878
00:41:33,610 --> 00:41:34,940
Baby!
879
00:41:35,010 --> 00:41:36,680
Hey, did you guys know anything
880
00:41:36,750 --> 00:41:39,060
about Tyler's surgery being
moved up to tonight?
881
00:41:39,110 --> 00:41:40,180
There's no way that's happening,
882
00:41:40,250 --> 00:41:41,910
because we just left Brock
and Cassidy, and they said
883
00:41:41,980 --> 00:41:43,480
they were going home to
have a handsome contest.
884
00:41:44,690 --> 00:41:46,890
It's where they try on different
outfits and see who's more handsome.
885
00:41:46,920 --> 00:41:51,120
Wait, but... if Brock and
Cassidy weren't there,
886
00:41:51,190 --> 00:41:54,090
then who just wheeled
Tyler into surgery?
887
00:41:54,160 --> 00:41:55,390
TYLER: Why are you strapping me down?
888
00:41:55,460 --> 00:41:58,230
Aren't I gonna be under
some sort of anesthesia?
889
00:41:59,270 --> 00:42:00,600
Hello?
890
00:42:00,670 --> 00:42:04,200
Holy crap! (GASPS)
891
00:42:04,240 --> 00:42:07,040
Please. I don't... I don't
want to die. Please.
892
00:42:07,110 --> 00:42:10,310
(CRYING): Please. Please, no!
893
00:42:10,380 --> 00:42:11,810
(GROANING, GASPING)
894
00:42:13,320 --> 00:42:15,760
Please, I-I don't want to die.
895
00:42:15,820 --> 00:42:19,220
Please don't... (SCREAMING)
896
00:42:19,290 --> 00:42:21,390
♪ I need a hero ♪
897
00:42:21,460 --> 00:42:24,390
♪ I'm holding out for a hero
till the end of the night ♪
898
00:42:24,460 --> 00:42:26,230
- (TYLER GRUNTING)
- ♪ And he's got to be strong ♪
899
00:42:26,300 --> 00:42:29,140
♪ And he's got to be fast ♪
900
00:42:29,200 --> 00:42:31,660
♪ And he's got to be
fresh from the fight ♪
901
00:42:31,730 --> 00:42:33,870
(TYLER SCREAMING)
902
00:42:35,000 --> 00:42:36,170
(TYLER GRUNTS, COUGHS)
903
00:42:39,710 --> 00:42:42,410
♪ I need a hero. ♪
904
00:42:42,480 --> 00:42:43,810
(GASPS)
905
00:42:43,850 --> 00:42:45,850
(CRYING)
906
00:42:53,990 --> 00:42:55,690
Oh, my God.
907
00:42:55,760 --> 00:42:58,020
Do you guys know what this means?
908
00:42:58,090 --> 00:43:02,360
I just lost my best chance at
happiness with a really hot guy?
909
00:43:02,430 --> 00:43:04,700
Definitely that.
910
00:43:04,770 --> 00:43:06,770
Ladies...
911
00:43:09,410 --> 00:43:12,550
...we have another serial
killer on our hands.
68647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.