All language subtitles for Scream Queens (2015) S02E02 Warts and All

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,550 (SIREN WHOOPING, INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 2 00:00:08,720 --> 00:00:12,330 So... a large plant murdered Ms. Hobart, 3 00:00:12,360 --> 00:00:16,890 and then attempted to murder you before you passed out. 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,830 You were then awakened moments later by Mr. Jackson here, 5 00:00:19,870 --> 00:00:22,670 who probably frightened the monster away. 6 00:00:25,540 --> 00:00:29,470 And now Ms. Hobart's body is missing. 7 00:00:29,540 --> 00:00:32,810 Is that what you'd have us believe? 8 00:00:32,850 --> 00:00:36,260 Or it was someone dressed up as a large plant. 9 00:00:38,280 --> 00:00:41,420 Suspect can't stick to a story. 10 00:00:41,490 --> 00:00:43,150 What... suspect? 11 00:00:43,220 --> 00:00:45,990 How did I become a suspect? 12 00:00:46,060 --> 00:00:49,430 I was... I was locked in the bathtub. 13 00:00:49,500 --> 00:00:53,310 How could I have smeared a 200-foot trail 14 00:00:53,370 --> 00:00:55,130 of swamp slime across the hallway, 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,600 then decapitate a werewolf? 16 00:00:57,670 --> 00:00:59,670 I mean, why would I do that? Why? 17 00:00:59,740 --> 00:01:01,570 Mm. 18 00:01:01,640 --> 00:01:04,410 Suspect unclear of her own motives. 19 00:01:04,480 --> 00:01:05,640 (GASPS) 20 00:01:05,710 --> 00:01:07,110 I'm just curious, 21 00:01:07,180 --> 00:01:09,180 do you have to have graduated high school 22 00:01:09,250 --> 00:01:11,310 - to become a detective? - No, ma'am. 23 00:01:11,380 --> 00:01:13,280 I know what I saw, okay?! 24 00:01:13,350 --> 00:01:15,990 There is a killer on the loose! 25 00:01:16,020 --> 00:01:17,420 Chamberlain? 26 00:01:17,490 --> 00:01:19,790 Chamberlain, tell them. 27 00:01:19,860 --> 00:01:21,520 Well, I did hear them screaming, 28 00:01:21,590 --> 00:01:23,130 but by the time I got down here, 29 00:01:23,200 --> 00:01:25,030 it was only Chanel #5 in the room. 30 00:01:25,100 --> 00:01:27,330 That is, until Dr. Munsch walked in. 31 00:01:27,400 --> 00:01:30,130 Well, the Wi-Fi is down in my apartment. 32 00:01:30,200 --> 00:01:32,870 I was on a Skype call in my office. 33 00:01:32,940 --> 00:01:34,100 Dean Munsch. 34 00:01:34,170 --> 00:01:36,710 Number Five is obviously crazy. 35 00:01:36,780 --> 00:01:38,810 She probably murdered Catherine herself for the attention, 36 00:01:38,850 --> 00:01:41,420 because she hasn't been touched in months. 37 00:01:41,450 --> 00:01:42,950 I don't even think she's touched herself. 38 00:01:43,020 --> 00:01:44,690 Even her hand thinks she's gross. 39 00:01:44,750 --> 00:01:47,020 The closest she's gotten to sex is when a bookshelf fell on her. 40 00:01:47,050 --> 00:01:49,050 Yeah. Number Five is just jealous 41 00:01:49,120 --> 00:01:51,190 because Number Three and I got asked out 42 00:01:51,260 --> 00:01:53,720 by Dr. Brock and Dr. Cascade, and she didn't. 43 00:01:53,790 --> 00:01:55,190 So while we were on our way 44 00:01:55,230 --> 00:01:57,030 to our hot double date in Bonetown, 45 00:01:57,060 --> 00:01:59,130 she decided to sabotage it, 46 00:01:59,200 --> 00:02:02,000 by killing a poor, defenseless, hairless creature. 47 00:02:02,070 --> 00:02:04,400 Hiding the body and forcing us to hurry back to listen to 48 00:02:04,470 --> 00:02:06,140 the least-terrifying story anyone has ever heard. 49 00:02:06,210 --> 00:02:07,850 (CRYING) All right. 50 00:02:07,910 --> 00:02:09,910 I don't think we're ever gonna really know what happened here. 51 00:02:09,980 --> 00:02:11,710 What?! 52 00:02:11,780 --> 00:02:14,640 Sorry, sweetheart. The evidence is just inconclusive. 53 00:02:14,710 --> 00:02:16,580 Call me if anything else comes up. 54 00:02:16,650 --> 00:02:21,150 In the meantime, no more made-up stories that aren't that scary. 55 00:02:21,220 --> 00:02:25,020 I'm telling the truth. I swear. 56 00:02:25,060 --> 00:02:27,860 ♪ 57 00:02:30,660 --> 00:02:32,030 BROCK: Tyler, can you tell us 58 00:02:32,100 --> 00:02:33,760 when the growths first appeared? 59 00:02:33,800 --> 00:02:35,800 - About two years ago. - Hold on. 60 00:02:38,910 --> 00:02:41,010 Have you ever tried popping those? 61 00:02:41,070 --> 00:02:43,240 Uh-uh. Nope. We've already talked about this. 62 00:02:43,310 --> 00:02:45,780 I'm not gonna sit here while you try to demean another patient. 63 00:02:45,850 --> 00:02:47,950 I am not demeaning anyone. 64 00:02:48,010 --> 00:02:50,050 I am being brash and confident, 65 00:02:50,120 --> 00:02:51,880 because I am the out-of-the-box thinker 66 00:02:51,950 --> 00:02:53,780 who brilliantly solved our last case 67 00:02:53,850 --> 00:02:56,220 without resorting to a full-frontal lobotomy. 68 00:02:56,290 --> 00:02:57,790 - Well... - If I was gonna be mean, 69 00:02:57,860 --> 00:02:59,720 I'd ask him if he kissed a toad. 70 00:02:59,790 --> 00:03:01,420 Or if he was a toad. 71 00:03:01,490 --> 00:03:04,230 He at least had some lineage, like a toad grandparent. 72 00:03:04,300 --> 00:03:06,430 Or if he rented out his pores on Airbnb for hundreds 73 00:03:06,470 --> 00:03:08,440 of expectant female spiders to lay their eggs in. 74 00:03:08,500 --> 00:03:09,600 Okay, we get it. 75 00:03:09,670 --> 00:03:11,870 You're not being mean. 76 00:03:11,940 --> 00:03:15,810 Yes, um, I have tried it, but it hurts, 77 00:03:15,880 --> 00:03:18,890 and it doesn't work because they're not zits. 78 00:03:18,950 --> 00:03:22,190 I was diagnosed with neurofibromatosis type 1, 79 00:03:22,220 --> 00:03:24,390 which my doctor said it was genetic. 80 00:03:24,450 --> 00:03:27,280 Well, Tyler, there's good news and bad news. 81 00:03:27,320 --> 00:03:31,220 Good news is that there's a machine called a CO2 laser 82 00:03:31,290 --> 00:03:33,060 that can shrink and eventually remove your tumors. 83 00:03:33,130 --> 00:03:34,970 It's completely painless. 84 00:03:35,030 --> 00:03:37,390 - Really? That's-that's great. - Mm-hmm. 85 00:03:37,460 --> 00:03:39,060 Well, you didn't wait for the bad news. 86 00:03:39,130 --> 00:03:40,660 Yeah, the bad news is they're-they're cumbersome 87 00:03:40,730 --> 00:03:43,070 and they're super expensive and we don't have one. 88 00:03:43,140 --> 00:03:44,610 I don't have any money. The only money I make 89 00:03:44,670 --> 00:03:46,570 is writing Encyclopedia Brown fan fiction. 90 00:03:46,610 --> 00:03:48,100 I used to love Encyclopedia Brown. 91 00:03:48,170 --> 00:03:49,810 Yeah, you would. 92 00:03:49,880 --> 00:03:51,270 Look at me. 93 00:03:51,340 --> 00:03:53,580 Look at me. I'm a monster. 94 00:03:53,650 --> 00:03:55,280 I don't have anywhere else to go. 95 00:03:55,350 --> 00:03:56,850 My life is a complete mess. 96 00:03:56,920 --> 00:03:58,920 I'm desperate. 97 00:03:58,990 --> 00:04:03,500 So can you please, please, just help me? 98 00:04:08,190 --> 00:04:10,160 MUNSCH: Oh! Zayday. 99 00:04:12,900 --> 00:04:14,700 You don't happen to know if there are any 100 00:04:14,770 --> 00:04:16,970 New Guinean restaurants in town, do you? 101 00:04:17,040 --> 00:04:18,430 No. 102 00:04:18,500 --> 00:04:20,040 I didn't even know that was a thing. 103 00:04:20,070 --> 00:04:21,840 Yeah. I just have a taste for it. 104 00:04:21,910 --> 00:04:23,140 As you were. 105 00:04:28,880 --> 00:04:30,550 Chamberlain, right? 106 00:04:30,620 --> 00:04:32,420 Could I talk to you for a minute? 107 00:04:32,490 --> 00:04:34,960 Okay, so you changed your mind; you want to go out with me. 108 00:04:34,990 --> 00:04:36,590 What? No. 109 00:04:37,720 --> 00:04:39,020 It's Munsch. 110 00:04:39,090 --> 00:04:40,460 There's something bugging me about her, 111 00:04:40,490 --> 00:04:42,330 and there's nobody else I can talk to about it. 112 00:04:42,400 --> 00:04:43,870 I'm suspicious. 113 00:04:43,900 --> 00:04:46,400 I mean, why would she want to run a hospital in the first place? 114 00:04:46,470 --> 00:04:48,040 I don't know, to help people? 115 00:04:48,100 --> 00:04:50,400 Yeah, but she also was the dean of a university. 116 00:04:50,470 --> 00:04:53,840 Why would she start a hospital to cure only a handful of people 117 00:04:53,910 --> 00:04:55,470 with really obscure diseases? 118 00:04:55,540 --> 00:04:58,340 I mean, she had to pour every penny she had into this place. 119 00:04:58,410 --> 00:05:00,040 Who does that? 120 00:05:00,110 --> 00:05:02,080 She is rich. 121 00:05:02,150 --> 00:05:03,880 And why would she hire me and the Chanels? 122 00:05:03,950 --> 00:05:05,620 The Chanels are idiots, and she hates them. 123 00:05:05,650 --> 00:05:07,650 Like really hates them, hates them. 124 00:05:07,720 --> 00:05:10,350 I believe you got a theory. I do. 125 00:05:10,420 --> 00:05:11,850 There's something about the story 126 00:05:11,890 --> 00:05:13,820 that Number Five was telling the other day. 127 00:05:13,890 --> 00:05:16,660 I mean, she said the swamp monster that killed Catherine 128 00:05:16,730 --> 00:05:19,230 was about to kill her, and then you scared it off. 129 00:05:19,300 --> 00:05:20,830 And Dean Munsch was just upstairs 130 00:05:20,900 --> 00:05:22,930 in her office the whole time? 131 00:05:23,000 --> 00:05:24,370 After hours? 132 00:05:24,440 --> 00:05:25,870 You said it yourself. 133 00:05:25,940 --> 00:05:27,700 Dean Munsch said good night to both you 134 00:05:27,770 --> 00:05:30,710 and Chanel Number Five long before Catherine was murdered. 135 00:05:30,780 --> 00:05:33,580 - So what, you think she's in on it? - She has to be. 136 00:05:33,650 --> 00:05:35,910 It's the only thing that makes any of this make sense. 137 00:05:35,980 --> 00:05:37,550 I think she's out for revenge. 138 00:05:37,620 --> 00:05:40,550 I think she gathered all the Chanels here in one place, 139 00:05:40,620 --> 00:05:43,990 so she could knock them off one by one. 140 00:05:44,060 --> 00:05:45,760 It's like Ten Little Indians. 141 00:05:45,830 --> 00:05:47,930 - Whoa, what? You can't say that. -Ten Little Indians. 142 00:05:47,990 --> 00:05:49,290 Agatha Christie novel. 143 00:05:49,360 --> 00:05:50,930 - That still doesn't make it okay. - Look, okay. 144 00:05:51,000 --> 00:05:52,300 That's not the point; the point is, 145 00:05:52,370 --> 00:05:55,210 we have to get to the bottom of this... together. 146 00:05:55,270 --> 00:05:57,900 And figure out exactly what Dean Munsch is after. 147 00:05:57,970 --> 00:05:59,940 Okay. 148 00:06:00,010 --> 00:06:01,640 I'm in. 149 00:06:01,670 --> 00:06:02,610 It's not a date. 150 00:06:03,680 --> 00:06:05,540 It's not a date. 151 00:06:05,610 --> 00:06:09,380 BROCK: I'm so happy we rescheduled our May-December date. 152 00:06:10,650 --> 00:06:13,220 How are you gonna eat all that popcorn? 153 00:06:13,290 --> 00:06:14,430 I'm not gonna eat any of it. 154 00:06:14,490 --> 00:06:16,150 You see, I buy the biggest tub 155 00:06:16,220 --> 00:06:17,820 of popcorn they sell and have them cover it in butter, 156 00:06:17,890 --> 00:06:19,420 and then I secretly drop handfuls of it 157 00:06:19,460 --> 00:06:21,090 on the floor as the movie plays. 158 00:06:21,160 --> 00:06:23,060 I don't understand. Why? 159 00:06:23,100 --> 00:06:25,670 To make the fatties feel bad about themselves. 160 00:06:25,730 --> 00:06:27,500 Then they feel terrible and eat more. 161 00:06:27,570 --> 00:06:29,130 It's, like, my favorite hobby. 162 00:06:29,200 --> 00:06:31,430 You are the most incredible woman I've ever met. 163 00:06:31,500 --> 00:06:33,300 Thank you. 164 00:06:33,370 --> 00:06:35,410 I'm having a really nice time. 165 00:06:35,470 --> 00:06:37,540 (MOVIE SOUNDTRACK PLAYING) 166 00:06:49,320 --> 00:06:51,790 Sorry. I'm sorry. 167 00:06:51,860 --> 00:06:52,990 Are you kidding? 168 00:06:53,060 --> 00:06:56,130 I haven't been manhandled in, like, two years. 169 00:06:56,200 --> 00:06:58,140 Grope at will, Doctor. 170 00:06:58,200 --> 00:07:00,160 (BOTH CHUCKLE) 171 00:07:05,300 --> 00:07:06,900 (SIGHS) 172 00:07:10,380 --> 00:07:11,710 Hey! 173 00:07:11,780 --> 00:07:13,440 - Sorry, sorry, sir. - You could have just asked. 174 00:07:13,510 --> 00:07:16,180 - I know. Here. Sorry. - (LAUGHS) 175 00:07:16,250 --> 00:07:17,780 Oh, my God... wait. 176 00:07:17,850 --> 00:07:20,720 Are you imitating the guy in the movie with the out-of-control hand? 177 00:07:21,850 --> 00:07:23,790 - Yeah. (CHUCKLES) - That is amazing. 178 00:07:23,860 --> 00:07:26,520 You know, I never thought I could put my heart 179 00:07:26,590 --> 00:07:28,720 back together again after losing Chad Radwell, 180 00:07:28,790 --> 00:07:30,560 but after being with you tonight and your, 181 00:07:30,600 --> 00:07:32,730 your amazing hand and your hot mouth, 182 00:07:32,800 --> 00:07:34,860 I know I'm finally ready to move on. 183 00:07:36,070 --> 00:07:38,900 (SIGHS) 184 00:07:43,610 --> 00:07:45,170 Hey. Why are you so sad? 185 00:07:47,050 --> 00:07:50,810 My first boyfriend's name was Clarence. 186 00:07:50,880 --> 00:07:53,450 He had hair like Richard Grieco and he played lacrosse, 187 00:07:53,520 --> 00:07:56,720 but... (SIGHS) he was also imaginary. 188 00:07:56,760 --> 00:07:59,430 We dated all throughout high school. 189 00:07:59,490 --> 00:08:01,990 And the day before graduation, he broke up with me. 190 00:08:02,060 --> 00:08:05,260 I thought things would be different in college. 191 00:08:05,330 --> 00:08:08,160 I mean, especially when I joined Kappa and became a Chanel, 192 00:08:08,230 --> 00:08:10,830 but then Chanel told everybody that I had teeth in my vagina, 193 00:08:10,900 --> 00:08:12,870 so it's basically impossible for me to get a date. 194 00:08:12,940 --> 00:08:15,270 But I knew this would be different. 195 00:08:15,340 --> 00:08:17,410 We're supposed to be grownups now. 196 00:08:17,480 --> 00:08:19,510 But it's exactly the same. 197 00:08:19,580 --> 00:08:21,380 I mean, it's only two weeks, and already Chanel 198 00:08:21,410 --> 00:08:22,850 and Number Three have hot doctor boyfriends 199 00:08:22,920 --> 00:08:24,560 and no one will even look at me. 200 00:08:24,620 --> 00:08:27,620 I look like I'm wrapped in infected bubble wrap. 201 00:08:27,690 --> 00:08:28,850 (LAUGHS, GASPS) 202 00:08:28,920 --> 00:08:30,350 - Mm. - Yeah. 203 00:08:30,420 --> 00:08:34,120 Shouldn't be complaining to you. Your life is so much worse. 204 00:08:34,160 --> 00:08:35,690 No, I don't mind. 205 00:08:35,760 --> 00:08:39,200 I can't even tell you how long it's been since a girl even talked to me. 206 00:08:39,270 --> 00:08:41,440 Do you want to see what I used to look before all this? 207 00:08:42,800 --> 00:08:44,730 You were hot! 208 00:08:44,800 --> 00:08:46,770 Like, super hot. 209 00:08:46,840 --> 00:08:50,170 I just don't know how I'm gonna find the money for this laser. 210 00:08:58,480 --> 00:09:00,620 I'm gonna find the money for that laser. 211 00:09:00,650 --> 00:09:03,250 I don't know how, but I'm gonna find it. 212 00:09:07,560 --> 00:09:09,190 (METAL CLANKING) 213 00:09:13,430 --> 00:09:16,430 (SCREAMING IN DISTANCE) 214 00:09:24,780 --> 00:09:26,710 (MACHINERY WHIRRING QUIETLY) 215 00:09:30,050 --> 00:09:32,010 (SCREAMING IN DISTANCE) 216 00:09:36,920 --> 00:09:38,890 (LIGHTS CLANK) 217 00:09:47,000 --> 00:09:48,630 (MAN SCREAMING IN DISTANCE) 218 00:09:55,540 --> 00:09:57,570 (SCREAMING) 219 00:09:59,710 --> 00:10:01,680 (SCREAMING CONTINUES) 220 00:10:09,050 --> 00:10:10,250 (MUFFLED LAUGHING) 221 00:10:13,590 --> 00:10:15,460 Chad? 222 00:10:15,490 --> 00:10:16,730 What the hell?! 223 00:10:16,800 --> 00:10:18,140 Oh, the look on your face. 224 00:10:18,200 --> 00:10:21,160 God, I knew I should have strapped a GoPro to my Red Devil mask. 225 00:10:21,230 --> 00:10:22,200 (SIGHS) 226 00:10:24,240 --> 00:10:26,100 What are you doing with your hand? 227 00:10:27,310 --> 00:10:29,210 It wasn't funny when you snuck into 228 00:10:29,240 --> 00:10:30,710 the insane asylum in the middle of the night 229 00:10:30,780 --> 00:10:32,910 and scared me in my bed, and it's not funny now. 230 00:10:32,950 --> 00:10:34,120 I thought it was pretty funny. 231 00:10:34,180 --> 00:10:35,310 Maybe not Happy Gilmore funny. 232 00:10:35,380 --> 00:10:36,580 Definitely Big Daddy funny. 233 00:10:36,650 --> 00:10:37,980 - (SCREAMING IN DISTANCE) - What is that screaming? 234 00:10:38,050 --> 00:10:42,750 That's my good buddy Randall. He needs medical attention. 235 00:10:42,820 --> 00:10:44,850 Think he's gonna die. 236 00:10:48,130 --> 00:10:49,840 I want you back. 237 00:10:54,600 --> 00:10:56,000 (SCREAMING) 238 00:10:57,510 --> 00:10:59,010 So we're on our annual hunting trip 239 00:10:59,080 --> 00:11:00,910 with the International Order of Saint Guntington. 240 00:11:00,980 --> 00:11:02,440 It's an elite secret society of hunters 241 00:11:02,510 --> 00:11:05,090 that dates back to the Hapsburger Dynasty. 242 00:11:05,550 --> 00:11:08,850 CHANEL: Okay, did anything odd happen on the trip? 243 00:11:08,920 --> 00:11:11,950 Was he bit by a tick or hit in the head? 244 00:11:12,020 --> 00:11:13,920 That is an excellent question, C. 245 00:11:13,960 --> 00:11:15,320 (CHUCKLES SOFTLY) 246 00:11:15,390 --> 00:11:17,660 Are you guys boning? 247 00:11:17,730 --> 00:11:20,760 Went to the movies last night, I grabbed her boob. 248 00:11:20,830 --> 00:11:22,830 - One boob? I thought doctors had game. - Mm-hmm. 249 00:11:22,900 --> 00:11:24,470 - Why don't you try two handfuls... - Okay, okay. 250 00:11:24,540 --> 00:11:26,340 You can fight over Chanel's breasts later. 251 00:11:26,400 --> 00:11:29,970 Though it would be sort of like going to war over the Falklands. 252 00:11:30,040 --> 00:11:33,540 Lot of work for a relatively small and insignificant amount of land. 253 00:11:34,750 --> 00:11:36,120 Anyway, please continue. 254 00:11:36,180 --> 00:11:37,450 Thank you. 255 00:11:37,510 --> 00:11:39,280 So we're on our annual quail swim 256 00:11:39,350 --> 00:11:43,320 with the Ordensbrothers RBG, Bill Parcells, Ted Danson. 257 00:11:43,390 --> 00:11:45,150 Giant covey of quail take off 258 00:11:45,220 --> 00:11:47,560 right in front of us, we lower our guns to take 'em out. 259 00:11:47,590 --> 00:11:49,660 Ginsberg... she bagged two, two or three. 260 00:11:49,690 --> 00:11:51,360 Hell of a shot. All of a sudden, 261 00:11:51,400 --> 00:11:53,340 a couple stragglers take off after the first 262 00:11:53,400 --> 00:11:56,160 volley of shots, Randal lowers his gun to take 'em out, 263 00:11:56,230 --> 00:11:57,870 when all of a sudden, Liz Cheney pops out. 264 00:11:57,940 --> 00:11:59,640 - And I think she was, like, peeing. - Mm-hmm. 265 00:11:59,700 --> 00:12:01,640 Anyway, Randal lowers his shotgun, 266 00:12:01,710 --> 00:12:03,580 - shoots her right in the face. Boom! - (GROANS) 267 00:12:03,640 --> 00:12:05,670 Hope she was okay. 268 00:12:05,740 --> 00:12:07,580 No, I don't. She's awful. 269 00:12:07,640 --> 00:12:09,510 Your friend has the Jumping Frenchman 270 00:12:09,580 --> 00:12:12,480 of Maine disease. Watch this. 271 00:12:12,550 --> 00:12:13,130 (YELPS) 272 00:12:13,160 --> 00:12:14,880 We don't have a full understanding of what causes it, 273 00:12:14,920 --> 00:12:17,250 physiologically, but we do know sufferers 274 00:12:17,320 --> 00:12:19,750 of this disorder have an exaggerated startle reflex. 275 00:12:19,790 --> 00:12:21,160 - (YELLS): Mah! - Like that. 276 00:12:21,230 --> 00:12:22,730 You know, any slight little stimuli 277 00:12:22,790 --> 00:12:24,560 - sort of sets him off. - Mah! 278 00:12:24,630 --> 00:12:26,830 - (YELPS) - Okay. 279 00:12:26,900 --> 00:12:28,700 - (MUFFLED SCREAM) - Okay. My guess is that shooting 280 00:12:28,730 --> 00:12:31,270 Liz Cheney in the face probably set this off. 281 00:12:31,300 --> 00:12:34,570 Wow. Dr. Holt, you are... incredible. 282 00:12:34,640 --> 00:12:36,340 - Yeah? - (LAUGHS) 283 00:12:36,370 --> 00:12:38,070 Did I tell you I started a band? 284 00:12:38,140 --> 00:12:39,540 I'm the lead singer. 285 00:12:39,610 --> 00:12:42,410 Front man. It's called Gold-Plated Nutsack. 286 00:12:42,450 --> 00:12:43,840 (LAUGHS) 287 00:12:43,910 --> 00:12:46,880 Please, please, somebody help me. 288 00:12:46,950 --> 00:12:49,080 I feel like I'm gonna die from screaming. 289 00:12:49,150 --> 00:12:51,750 I'm sorry, Randal, but there... there's no known cure. 290 00:12:51,820 --> 00:12:55,520 But that is the point of this hospital... 291 00:12:55,590 --> 00:12:58,860 to cure the heretofore incurable. 292 00:12:58,900 --> 00:13:02,130 So, don't worry, Randal. We are going to help you out. 293 00:13:02,200 --> 00:13:04,630 - You have my word. - (SCREAMS) 294 00:13:04,700 --> 00:13:06,100 Sorry. 295 00:13:06,170 --> 00:13:08,170 Nutsack. 296 00:13:11,740 --> 00:13:13,910 How do you feel about revenge sex? 297 00:13:13,980 --> 00:13:15,940 - CHANEL #5: Hello, America. - ♪ I will remember you... ♪ 298 00:13:16,010 --> 00:13:17,750 My name is Chanel #5. 299 00:13:17,820 --> 00:13:21,230 And I'm here to ask you for help. 300 00:13:21,290 --> 00:13:23,760 - This is my friend Tyler. - ♪ Will you remember me... ♪ 301 00:13:23,820 --> 00:13:28,160 He used to be hot, and now he's covered in weird skin bubbles. 302 00:13:28,190 --> 00:13:32,130 Hi. I'm Tyler, and two years ago, I was diagnosed with... 303 00:13:32,200 --> 00:13:35,560 Two years ago, he was diagnosed with neurofibromatosis type 1. 304 00:13:35,630 --> 00:13:38,570 It's a crippling disease that turned this hot guy 305 00:13:38,600 --> 00:13:42,570 into a living, breathing monster. 306 00:13:42,640 --> 00:13:44,470 (CRYING): Won't you please help him 307 00:13:44,540 --> 00:13:46,510 afford the expensive laser 308 00:13:46,580 --> 00:13:48,680 - that could end his torment? - Okay, I can't watch this anymore. 309 00:13:48,710 --> 00:13:52,980 Number Five, that is the worst fund-raising video ever made. 310 00:13:53,050 --> 00:13:55,120 What are you talking about? It's really emotional. 311 00:13:55,190 --> 00:13:57,700 - It's really not. - Okay, Number Five, 312 00:13:57,750 --> 00:14:00,450 you're going about this all wrong. 313 00:14:00,520 --> 00:14:03,120 But you want Tyler to get those laser treatments 314 00:14:03,190 --> 00:14:06,160 so he'll be hot again and you can date him, right? 315 00:14:06,230 --> 00:14:09,530 Well, Number Five, once he's hot again, 316 00:14:09,600 --> 00:14:11,100 he's not gonna want to date you. 317 00:14:11,170 --> 00:14:12,670 Chanel's right. The only shot 318 00:14:12,740 --> 00:14:14,570 you have with Tyler is if he stays all warty. 319 00:14:14,640 --> 00:14:16,770 Look, if you want to be with Tyler, you need to go for him 320 00:14:16,840 --> 00:14:20,440 now, be the girl that stood by him through his tumoriest days. 321 00:14:20,510 --> 00:14:22,280 Then when he's hot again, he'll feel obligated 322 00:14:22,350 --> 00:14:24,040 to stay with you and never leave. 323 00:14:26,780 --> 00:14:28,980 (WHISTLING) 324 00:14:29,050 --> 00:14:30,820 All right, what we got? 325 00:14:30,850 --> 00:14:32,690 Someone must have hired someone 326 00:14:32,760 --> 00:14:35,290 from one of those online reputation redemption companies 327 00:14:35,360 --> 00:14:37,390 to scrub clean any file on this hospital. 328 00:14:37,460 --> 00:14:39,560 And all that comes up on Google is stuff 329 00:14:39,630 --> 00:14:41,160 from when it first opened 330 00:14:41,200 --> 00:14:43,300 and an article about Dean Munsch buying the place. 331 00:14:43,370 --> 00:14:46,130 And a whole chunk from when it was just a normal hospital 332 00:14:46,200 --> 00:14:47,800 in the 1980s is missing. 333 00:14:47,870 --> 00:14:50,600 Look, what we need to do is go down to the local library 334 00:14:50,670 --> 00:14:52,140 and just search the microfiche files. 335 00:14:52,180 --> 00:14:53,410 You can't scrub those. 336 00:14:53,480 --> 00:14:54,910 Oh, great idea. Let's go. 337 00:14:54,980 --> 00:14:56,910 No, Zayday doesn't go to the library. 338 00:14:56,980 --> 00:14:59,480 Chamberlain brings the library to Zayday. 339 00:14:59,550 --> 00:15:01,150 I went this afternoon. 340 00:15:01,220 --> 00:15:04,050 Libraries are very "screepy" places. 341 00:15:04,120 --> 00:15:07,050 Okay, but don't we need a special machine 342 00:15:07,120 --> 00:15:09,120 to be able to look at these things? 343 00:15:09,160 --> 00:15:11,690 All set up downstairs in the archives room. 344 00:15:16,270 --> 00:15:19,230 I feel like I'm in one of those movies from the 1970s. 345 00:15:19,300 --> 00:15:20,800 - (CHUCKLES) - (LOUD THUD IN DISTANCE) 346 00:15:25,680 --> 00:15:28,780 This is from November 1, 1986. 347 00:15:28,850 --> 00:15:33,290 The entire hospital staff was murdered on Halloween night. 348 00:15:33,350 --> 00:15:35,280 ("MAD ABOUT YOU" BY BELINDA CARLISLE PLAYING) 349 00:15:35,350 --> 00:15:38,120 (LIVELY CHATTER) 350 00:15:38,190 --> 00:15:39,520 ♪ I'm mad about you... ♪ 351 00:15:39,590 --> 00:15:41,590 Hey, what are you guys dressed as? 352 00:15:41,660 --> 00:15:44,590 I am NASA's Voyager 2 spacecraft. 353 00:15:44,660 --> 00:15:46,360 And I'm Uranus. 354 00:15:46,400 --> 00:15:47,760 Ooh! 355 00:15:47,830 --> 00:15:51,030 On January 24, NASA's Voyager 2 356 00:15:51,100 --> 00:15:54,200 made its first encounter with Uranus. 357 00:15:54,240 --> 00:15:56,970 And tonight Dr. Mike and I are gonna 358 00:15:57,040 --> 00:15:59,210 recreate the encounter here on Earth. 359 00:15:59,280 --> 00:16:01,140 (CHUCKLES) Amazing! 360 00:16:01,180 --> 00:16:03,980 Hey, do you guys want to go do some cocaine with us? 361 00:16:04,050 --> 00:16:06,380 Not while "Mad About You" is playing. 362 00:16:06,450 --> 00:16:08,050 (CLEARS THROAT) 363 00:16:08,120 --> 00:16:09,920 MAN: Maybe I shouldn't be doing this. 364 00:16:09,990 --> 00:16:12,750 I am still on call. 365 00:16:27,000 --> 00:16:28,370 Leave me alone! (SCREAMS) 366 00:16:29,640 --> 00:16:31,070 (LAUGHS) 367 00:16:31,140 --> 00:16:33,510 (MOANING) 368 00:16:36,550 --> 00:16:39,110 That mask looks familiar. 369 00:16:39,180 --> 00:16:41,420 No. It can't be. 370 00:16:41,490 --> 00:16:44,190 No. No one knows. I didn't tell anybody. 371 00:16:44,250 --> 00:16:46,920 - I didn't tell anybody. - Hey! 372 00:16:46,990 --> 00:16:49,860 Hey! What do you want?! 373 00:16:49,890 --> 00:16:51,260 Who are you?! (GROANS) 374 00:16:51,330 --> 00:16:52,190 (SCREAMS) 375 00:16:52,260 --> 00:16:54,330 (GROANING) 376 00:17:01,810 --> 00:17:03,880 (SCREAMING) 377 00:17:03,940 --> 00:17:06,310 (GASPING) 378 00:17:06,340 --> 00:17:08,340 ("I THINK WE'RE ALONE NOW" BY TIFFANY PLAYING) 379 00:17:11,080 --> 00:17:14,010 (WHIMPERING) 380 00:17:14,050 --> 00:17:15,380 ♪ Children behave... ♪ 381 00:17:15,420 --> 00:17:17,950 Oh, my God! (SHOUTING) 382 00:17:18,020 --> 00:17:21,320 (SCREAMING) 383 00:17:21,390 --> 00:17:23,760 ♪ And watch how you play ♪ 384 00:17:23,830 --> 00:17:26,190 ♪ They don't understand ♪ 385 00:17:26,260 --> 00:17:30,830 ♪ And so we're running just as fast as we can ♪ 386 00:17:30,900 --> 00:17:34,540 ♪ Holding onto one another's hands ♪ 387 00:17:34,600 --> 00:17:37,840 ♪ Trying to get away into the night ♪ 388 00:17:37,910 --> 00:17:39,840 ♪ And then you put your arms around me ♪ 389 00:17:39,910 --> 00:17:42,840 ♪ And we tumble to the ground and then you say ♪ 390 00:17:42,880 --> 00:17:45,510 ♪ I think we're alone now ♪ 391 00:17:45,580 --> 00:17:49,020 ♪ There doesn't seem to be anyone around... ♪ 392 00:17:50,050 --> 00:17:53,520 No one was arrested. They never found out who did it. 393 00:17:53,590 --> 00:17:56,260 (LIGHTS BUZZING SOFTLY) 394 00:17:56,330 --> 00:17:57,690 (GASPS) 395 00:17:57,760 --> 00:17:59,930 What have you two been doing? 396 00:17:59,960 --> 00:18:01,930 Nothing? 397 00:18:03,270 --> 00:18:04,470 Are you feeling okay? 398 00:18:04,500 --> 00:18:07,630 I'm gonna be feeling great in about 15 minutes. 399 00:18:09,670 --> 00:18:11,840 You live with the Chanels, right? 400 00:18:11,910 --> 00:18:13,540 That's right. 401 00:18:13,610 --> 00:18:17,710 Would you mind providing detailed information as to their schedules? 402 00:18:17,780 --> 00:18:20,610 Like where they are at certain times of the day, 403 00:18:20,680 --> 00:18:23,020 when they're most likely to be alone. 404 00:18:23,050 --> 00:18:24,850 Why would you need to know that? 405 00:18:24,890 --> 00:18:26,850 If I know where the Chanels are at any given time, 406 00:18:26,920 --> 00:18:29,090 I can make sure they can handle the workload they've been given, 407 00:18:29,160 --> 00:18:30,520 considering they're idiots who aren't doctors. 408 00:18:30,590 --> 00:18:32,130 Well, in that case, you'd need to want 409 00:18:32,160 --> 00:18:34,860 to know the same information about me, wouldn't you? 410 00:18:34,900 --> 00:18:37,300 Uh... yeah. Right. 411 00:18:37,370 --> 00:18:38,900 Uh-uh. 412 00:18:38,970 --> 00:18:40,570 Way you just said... that made it seem like 413 00:18:40,640 --> 00:18:42,570 you only want intels on the Chanels. 414 00:18:42,610 --> 00:18:45,740 Well, what if I did? 415 00:18:45,810 --> 00:18:47,710 That would mean your explanation was a lie, 416 00:18:47,780 --> 00:18:49,810 and I'd have a real problem with helping you. 417 00:18:49,880 --> 00:18:53,950 Fine. If you can't help me, I'll find someone who can. 418 00:18:57,350 --> 00:18:58,950 Pick up my supplements. 419 00:19:07,350 --> 00:19:09,380 Morning. 420 00:19:13,820 --> 00:19:16,190 What are you doing? 421 00:19:16,290 --> 00:19:18,630 Uh, showering? 422 00:19:18,690 --> 00:19:19,820 My third of the day. 423 00:19:19,860 --> 00:19:22,570 Like to stay extra fresh just in case emergency sex pops up. 424 00:19:22,620 --> 00:19:24,320 This is an employee locker room. 425 00:19:25,630 --> 00:19:27,460 Ah. Look, I get it. 426 00:19:27,530 --> 00:19:28,960 Standing in here 427 00:19:29,030 --> 00:19:33,570 with me... all naked, sudsed up. 428 00:19:33,640 --> 00:19:35,280 You're thinking to yourself, 429 00:19:35,340 --> 00:19:38,740 "Wow! That is the last climber to summit Mount Chanel. 430 00:19:38,770 --> 00:19:41,770 How am I supposed to compete with that?" 431 00:19:41,840 --> 00:19:45,980 Look, Chad, I'm a surgeon... a brilliant one. 432 00:19:46,050 --> 00:19:49,480 You check off two boxes on the dateable guy checklist: 433 00:19:49,550 --> 00:19:50,750 handsome and rich. 434 00:19:50,820 --> 00:19:53,490 And guess what, I check those, too. 435 00:19:53,560 --> 00:19:56,330 Okay, first of all, I have never heard of that checklist, 436 00:19:56,390 --> 00:19:57,990 so I call bull crap on that existing. 437 00:19:58,060 --> 00:20:00,090 Oh, it exists. 438 00:20:00,160 --> 00:20:02,090 Second, did you just call me handsome? 439 00:20:02,160 --> 00:20:04,660 'Cause, given the circumstances, that's a little weird. 440 00:20:04,730 --> 00:20:07,030 Third... 441 00:20:07,070 --> 00:20:09,470 I'm glad you brought up boxes. 442 00:20:09,540 --> 00:20:13,510 Isn't that what this is all about... Chanel's box? 443 00:20:13,580 --> 00:20:15,680 Well, guess what, Dr. I Got Lucky 444 00:20:15,740 --> 00:20:18,380 Guessing What's Wrong With Chad's Good Buddy Randal. 445 00:20:18,450 --> 00:20:20,710 The only dude in the shower 446 00:20:20,750 --> 00:20:24,450 that's ever gonna check Chanel's box is me. 447 00:20:24,520 --> 00:20:27,550 I don't know if I could stand for that, Chad. 448 00:20:27,620 --> 00:20:30,190 Well, before this gets any more homoerotic... 449 00:20:30,230 --> 00:20:32,000 I don't think that's possible. 450 00:20:32,060 --> 00:20:34,660 ...I'm gonna do something I hoped I wouldn't have to do. 451 00:20:34,730 --> 00:20:37,930 We're gonna settle this in the ancient Radwell tradition. 452 00:20:37,970 --> 00:20:41,700 You and me, local YMCA, squash. 453 00:20:41,740 --> 00:20:43,140 First to 11. 454 00:20:43,210 --> 00:20:45,480 Best out of three, winner gets Chanel. 455 00:20:45,540 --> 00:20:48,140 That is awful and misogynistic to use a girl 456 00:20:48,180 --> 00:20:51,410 as a prize for a sporting event. 457 00:20:51,480 --> 00:20:54,710 But Chanel's worth it. 458 00:20:54,780 --> 00:20:56,480 I'm in. 459 00:21:00,060 --> 00:21:02,060 Think our wieners just touched accidentally. 460 00:21:02,120 --> 00:21:04,360 I know they think I'm crazy because I tend to respond 461 00:21:04,430 --> 00:21:08,060 to everything with the same extreme level of intensity, but it was real. 462 00:21:08,130 --> 00:21:12,230 I was attacked. And I didn't kill Werewolf Girl. 463 00:21:12,300 --> 00:21:15,100 You know, I'm actually kind of an amateur detective, 464 00:21:15,170 --> 00:21:16,770 'cause all the Encyclopedia Brown fan fiction I write. 465 00:21:16,840 --> 00:21:18,540 What if I helped you find proof? 466 00:21:18,610 --> 00:21:21,940 And you will not even have to leave one quarter on the gas can. 467 00:21:21,980 --> 00:21:25,280 (BOTH LAUGH) 468 00:21:25,350 --> 00:21:26,910 Mm. I don't understand. 469 00:21:26,980 --> 00:21:28,950 It's an Encyclopedia Brown joke. 470 00:21:29,020 --> 00:21:30,520 - (CHUCKLES) Yeah. - Mm. 471 00:21:30,590 --> 00:21:33,260 I basically have zero personality. 472 00:21:33,320 --> 00:21:36,220 I like your personality. 473 00:21:36,290 --> 00:21:37,860 MAN: You like his personality? 474 00:21:38,850 --> 00:21:42,660 And here we thought you were just into guys who look like... 475 00:21:42,730 --> 00:21:45,060 the inside of a hemorrhoid-infested butt. 476 00:21:45,060 --> 00:21:46,330 (MEN LAUGH) 477 00:21:46,400 --> 00:21:48,000 Dude, he looks like bubble wrap 478 00:21:48,060 --> 00:21:49,630 with a... with a staph infection. (LAUGHS) 479 00:21:49,700 --> 00:21:51,130 No, wait. I have a better one. 480 00:21:51,200 --> 00:21:52,430 He looks like one of those... 481 00:21:54,540 --> 00:21:55,640 (GRUNTS) 482 00:21:55,670 --> 00:21:58,970 You cannot speak to him this way! 483 00:21:59,040 --> 00:22:04,340 He is a beautiful soul, and I do not have teeth in my vagina! 484 00:22:08,590 --> 00:22:11,330 I'm... sorry. 485 00:22:11,390 --> 00:22:15,590 Sometimes I tend to overreact a little bit since I stopped taking my meds. 486 00:22:19,830 --> 00:22:23,560 - MUNSCH: Can I help you? - ZAYDAY: Actually, you can. 487 00:22:23,600 --> 00:22:26,170 Why did you have the online history of this hospital scrubbed? 488 00:22:26,240 --> 00:22:27,830 What's this all about? 489 00:22:27,900 --> 00:22:30,500 On October 31, 1986, 490 00:22:30,570 --> 00:22:32,340 there was a mass murder in this hospital, 491 00:22:32,410 --> 00:22:35,580 and all the evidence that was left behind was green slime. 492 00:22:35,650 --> 00:22:38,620 That same green slime was there the night that Chanel #5 was attacked, 493 00:22:38,680 --> 00:22:39,980 and you just happened to be there. 494 00:22:41,250 --> 00:22:42,580 So what is your theory? 495 00:22:42,650 --> 00:22:44,890 You attacked Chanel #5. 496 00:22:44,950 --> 00:22:46,420 Or you had someone do it. 497 00:22:46,490 --> 00:22:49,290 Me, Chanel, Number Three, Number Five... we're your loose ends. 498 00:22:49,360 --> 00:22:53,060 You gathered us all here in one place so you could knock us off one by one. 499 00:22:53,100 --> 00:22:54,330 MUNSCH: Shh! 500 00:23:00,970 --> 00:23:03,870 I could really use a friend right now. 501 00:23:03,940 --> 00:23:05,870 Just someone to talk to. 502 00:23:05,910 --> 00:23:08,180 Just sit and listen. 503 00:23:13,020 --> 00:23:15,320 Well... 504 00:23:15,390 --> 00:23:19,330 what I'm gonna tell you is in the strictest of confidence. 505 00:23:19,390 --> 00:23:21,190 Is that understood? 506 00:23:25,330 --> 00:23:28,100 I'm not trying to murder anyone. 507 00:23:28,130 --> 00:23:30,160 I'm trying to save someone's life. 508 00:23:32,340 --> 00:23:33,840 Mine. 509 00:23:35,710 --> 00:23:38,350 The headaches started about eight months ago. 510 00:23:38,410 --> 00:23:40,770 Just blistering headaches. 511 00:23:40,840 --> 00:23:44,780 At first, I thought it was the stress and excitement of my book tour. 512 00:23:44,850 --> 00:23:47,480 Then the searing joint pain 513 00:23:47,550 --> 00:23:49,950 and the shivering... I-I would freeze all night 514 00:23:50,020 --> 00:23:52,020 and wake up in a pool of sweat. 515 00:23:53,320 --> 00:23:55,020 (SIGHS) 516 00:23:55,090 --> 00:23:56,290 And then 517 00:23:56,360 --> 00:23:59,860 my neighbor... 518 00:23:59,930 --> 00:24:02,600 asked me why I was walking so weird. 519 00:24:02,670 --> 00:24:06,140 It was subtle at first, but then I noticed it, too. 520 00:24:06,170 --> 00:24:09,000 My gait has changed. 521 00:24:09,070 --> 00:24:14,540 I-I've been to doctors and specialists. 522 00:24:14,610 --> 00:24:16,840 They just... 523 00:24:16,910 --> 00:24:19,510 they just don't know what it is. 524 00:24:19,550 --> 00:24:21,780 In fact, they don't think it's anything. 525 00:24:21,850 --> 00:24:24,520 But-but I know it's something. I... 526 00:24:24,590 --> 00:24:27,950 I just don't think I have very long. 527 00:24:28,020 --> 00:24:29,320 Look, I-I didn't start this hospital 528 00:24:29,390 --> 00:24:32,230 because I give a rat's ass about the American health care system. 529 00:24:32,300 --> 00:24:37,340 I started it to find out what this disease was before it kills me. 530 00:24:37,400 --> 00:24:41,030 - (CRYING): I don't think... - Dean Munsch, I'm so sorry. 531 00:24:41,100 --> 00:24:42,870 CHAMBERLAIN: Well, you know, the one thing 532 00:24:42,940 --> 00:24:47,640 to take into consideration is that you lived a long, productive life. 533 00:24:47,710 --> 00:24:49,580 (CRYING) 534 00:24:49,650 --> 00:24:54,310 Please, just help me. Zayday, help me. 535 00:24:54,380 --> 00:24:57,080 Please help find the cure. Please. 536 00:25:10,000 --> 00:25:11,870 (LIGHTS BUZZING SOFTLY) 537 00:25:28,120 --> 00:25:29,380 (SHARP SCRAPE) 538 00:25:30,920 --> 00:25:33,290 (EXHALING, SOUGHING) 539 00:25:37,130 --> 00:25:38,330 (SOUGHING) 540 00:25:48,270 --> 00:25:49,200 (ELEVATOR BELL DINGS) 541 00:25:49,270 --> 00:25:51,270 (ELEVATOR DOORS CREAK OPEN) 542 00:25:54,710 --> 00:25:55,910 (SCREAMS) 543 00:25:55,980 --> 00:25:57,080 (GRUNTING) 544 00:26:05,460 --> 00:26:06,700 (PANTING) 545 00:26:09,730 --> 00:26:10,890 (GRUNTING) 546 00:26:28,310 --> 00:26:30,980 (PANTING) 547 00:26:31,050 --> 00:26:33,310 What the hell are you? 548 00:26:33,380 --> 00:26:35,680 - CASSIDY: What's going on? - MUNSCH: Oh! Call the police! 549 00:26:35,750 --> 00:26:38,320 No, don't call the police; they're morons. 550 00:26:38,390 --> 00:26:39,590 Oh, my God, are you okay? 551 00:26:39,660 --> 00:26:41,150 Number Five wasn't lying. 552 00:26:41,220 --> 00:26:43,790 She was attacked, by this thing 553 00:26:43,860 --> 00:26:46,260 that I think is responsible for all those murders here 554 00:26:46,330 --> 00:26:48,130 - 30 years ago! - (ELEVATOR BELL DINGS) 555 00:26:48,200 --> 00:26:49,300 (DOORS CREAK) 556 00:26:51,400 --> 00:26:53,270 Oh, come on! 557 00:26:53,340 --> 00:26:56,040 Oh, you've got to be kidding me. 558 00:26:56,110 --> 00:26:58,520 (PANTING) 559 00:26:58,580 --> 00:27:01,620 From now on, when someone has just fought off the killer 560 00:27:01,680 --> 00:27:04,180 and they're about to reach down and pull off the mask 561 00:27:04,210 --> 00:27:07,680 and find out who it is, not the time to distract them 562 00:27:07,750 --> 00:27:09,280 with a bunch of questions! 563 00:27:09,350 --> 00:27:11,820 Oh, I was so close! 564 00:27:11,890 --> 00:27:13,520 (GRUNTS) 565 00:27:18,850 --> 00:27:21,020 As it turns out, Jumping Frenchman of Maine Disease 566 00:27:21,090 --> 00:27:23,620 is one of the more treatable rare disorders we encounter, 567 00:27:23,960 --> 00:27:27,130 so you'll be happy to know your friend is responding very well. 568 00:27:27,200 --> 00:27:29,160 The key... 569 00:27:29,230 --> 00:27:32,200 The key is removing stimuli through sensory deprivation 570 00:27:32,270 --> 00:27:34,370 to calm down the neurotransmitters. 571 00:27:34,440 --> 00:27:36,000 Now, we provided an environment for Randal 572 00:27:36,070 --> 00:27:37,400 where nothing will startle him. 573 00:27:37,470 --> 00:27:39,070 (SCREAMING) 574 00:27:39,110 --> 00:27:41,410 What are you talking about? He's still screaming. 575 00:27:42,550 --> 00:27:45,820 Perhaps I-I whipped the drapes too fast. 576 00:27:45,880 --> 00:27:48,050 Maybe next time I should try it slower, right? 577 00:27:48,120 --> 00:27:49,720 - (RANDAL SCREAMING) - Randal? 578 00:27:49,790 --> 00:27:51,820 Randy? Use the towel. 579 00:27:51,860 --> 00:27:53,400 Try the bucket, Randal. 580 00:27:53,460 --> 00:27:54,420 Get... put it on your head. 581 00:27:54,490 --> 00:27:56,390 (MUFFLED SCREAMING) 582 00:27:56,430 --> 00:27:57,690 Good boy, Randy. 583 00:27:57,730 --> 00:28:00,730 You see, Chad, when you've studied medicine as long as I have, 584 00:28:00,800 --> 00:28:02,900 you come to learn that sometimes, with treatment, 585 00:28:02,970 --> 00:28:05,870 the symptoms get a little worse before they get better. 586 00:28:05,940 --> 00:28:07,410 What are you doing? 587 00:28:07,440 --> 00:28:08,870 Nothing. 588 00:28:08,940 --> 00:28:10,770 Well, I'm placing my hand on your shoulder 589 00:28:10,840 --> 00:28:12,670 in a way that subtly asserts my dominance. 590 00:28:12,740 --> 00:28:14,070 No... 591 00:28:14,140 --> 00:28:16,110 what is your other hand doing? 592 00:28:20,320 --> 00:28:21,780 Nothing. 593 00:28:21,850 --> 00:28:25,290 What do you say we give Randal a little privacy, huh? 594 00:28:25,360 --> 00:28:26,700 (DRAPES SLIDE CLOSED) 595 00:28:27,990 --> 00:28:29,220 Come on, everyone. 596 00:28:31,030 --> 00:28:34,130 Well, well, well. 597 00:28:34,200 --> 00:28:39,570 It's a damn good thing you got Quantico's finest on the case. 598 00:28:39,640 --> 00:28:46,410 Do you know the number one lesson you learn as a top FBI cadet? Hmm? 599 00:28:46,480 --> 00:28:49,580 Trust your instincts. 600 00:28:49,650 --> 00:28:51,750 And do you know what my instincts told me 601 00:28:51,820 --> 00:28:54,490 the first time I laid eyes on that Zayday Williams? 602 00:28:54,550 --> 00:28:59,120 I was like, "This bitch right here is a stone-cold ho." 603 00:28:59,190 --> 00:29:02,660 She tried to accuse you of being the killer 604 00:29:02,730 --> 00:29:04,890 just to deflect the attention off herself. 605 00:29:04,930 --> 00:29:06,730 How do we prove it's not me? 606 00:29:06,760 --> 00:29:09,560 Boom. I got you. Okay? 607 00:29:09,630 --> 00:29:13,830 This is what I learned at Quantico. 608 00:29:13,900 --> 00:29:16,170 And by watching movies about Quantico. 609 00:29:16,240 --> 00:29:18,670 Ooh, and from the hit TV show Quantico, 610 00:29:18,740 --> 00:29:21,110 now in its thrilling second season. 611 00:29:21,180 --> 00:29:23,310 (LAUGHS) Here's the thing: 612 00:29:23,380 --> 00:29:25,180 If you want to catch a killer, 613 00:29:25,250 --> 00:29:28,750 you got to get inside the mind of a killer. 614 00:29:28,820 --> 00:29:33,920 Huh? Or in Zayday's case, underneath the weave of a killer. 615 00:29:33,990 --> 00:29:38,890 And I know just the right person who can help us do it. Hmm? 616 00:29:42,330 --> 00:29:44,000 CHAD: Do you think it's weird that you're, like, 60 617 00:29:44,070 --> 00:29:45,800 and still working at a teaching hospital? 618 00:29:45,870 --> 00:29:49,100 You should be out of school by now, bro. 619 00:29:49,140 --> 00:29:50,340 You should've graduated. 620 00:29:50,410 --> 00:29:51,840 (GRUNTS) 621 00:29:51,910 --> 00:29:53,140 Yah! 622 00:29:57,350 --> 00:29:59,380 Were you held back or something? 623 00:30:05,360 --> 00:30:07,130 (PANTING) 624 00:30:10,530 --> 00:30:13,360 You obviously grew up playing squash. 625 00:30:13,400 --> 00:30:15,330 I grew up playing Radwell-style water polo. 626 00:30:15,400 --> 00:30:18,230 Similar rules, except the horses get in the water on horseback. 627 00:30:21,070 --> 00:30:23,600 Actually, I've only been playing a couple years. 628 00:30:26,710 --> 00:30:28,140 Whose hand is that, bro? 629 00:30:28,210 --> 00:30:29,740 Anonymous donor. 630 00:30:31,110 --> 00:30:32,310 I'm done. 631 00:30:32,380 --> 00:30:33,550 Oh, I'm not. 632 00:30:33,620 --> 00:30:34,750 I'm just getting started. 633 00:30:34,820 --> 00:30:36,350 Oh, and if you think 634 00:30:36,420 --> 00:30:38,350 being a doctor gives you some sort of advantage over me, 635 00:30:38,420 --> 00:30:40,490 you're wrong. 'Cause guess what. 636 00:30:40,560 --> 00:30:42,890 I'm about to become a doctor, too. 637 00:30:42,960 --> 00:30:44,590 You realize it takes years? 638 00:30:46,500 --> 00:30:48,660 I'm playing the long game. 639 00:30:53,000 --> 00:30:54,370 Back off Chanel. 640 00:30:54,440 --> 00:30:55,770 And back off me. 641 00:30:55,840 --> 00:30:59,170 This hand is capable of a lot more than playing squash. 642 00:31:07,020 --> 00:31:08,450 (DOOR BUZZES) 643 00:31:10,850 --> 00:31:13,720 (HINGES CREAK) 644 00:31:13,790 --> 00:31:15,590 She's down at the end. 645 00:31:18,090 --> 00:31:19,260 (DOOR CREAKS CLOSED) 646 00:31:19,330 --> 00:31:20,890 ORDERLY: I'll be watching. 647 00:31:20,930 --> 00:31:22,960 You'll be fine. 648 00:31:30,470 --> 00:31:32,270 MAN: Are you my birthday present? 649 00:31:32,340 --> 00:31:33,440 (CHANEL GASPS) 650 00:31:33,510 --> 00:31:37,410 Oh, that guy just threw birthday cake frosting in my hair! 651 00:31:37,480 --> 00:31:39,210 (GASPING) 652 00:31:39,280 --> 00:31:40,250 Ugh! 653 00:31:45,220 --> 00:31:48,150 Hello, Chanel. Dean Munsch. 654 00:31:48,220 --> 00:31:49,760 Chanel #3. 655 00:31:49,830 --> 00:31:55,260 Special Agent Denise Hemphill, FBI. 656 00:31:55,330 --> 00:31:57,500 Those, uh, drawings are real nice. 657 00:31:57,570 --> 00:32:02,340 They're from memory. Memory is all I have now that I don't have a view. 658 00:32:02,410 --> 00:32:03,850 Glad to hear you're doing well. 659 00:32:03,870 --> 00:32:05,270 We just wanted to ask you a couple questions. 660 00:32:05,300 --> 00:32:05,740 No. 661 00:32:05,780 --> 00:32:07,450 You were just gaining my trust back 662 00:32:07,480 --> 00:32:10,180 by complimenting my drawings, and now this 663 00:32:10,210 --> 00:32:12,580 ham-handed segue into asking about the attacks 664 00:32:12,650 --> 00:32:14,180 that happened at your hospital. 665 00:32:14,250 --> 00:32:16,120 Oh, sookie, sookie now! 666 00:32:16,190 --> 00:32:17,860 Now how'd you know about that? 667 00:32:17,920 --> 00:32:21,290 Tell me, do these attacks happen in the dead of night 668 00:32:21,360 --> 00:32:22,660 during the graveyard shift 669 00:32:22,730 --> 00:32:24,800 when most of your staff has already left? 670 00:32:24,830 --> 00:32:26,090 Yes. 671 00:32:26,160 --> 00:32:28,800 And does this killer wear a mask with horns 672 00:32:28,870 --> 00:32:32,810 and does he or she leave a trail of green slime wherever he goes? 673 00:32:32,870 --> 00:32:35,000 You know who the killer is, don't you? 674 00:32:35,070 --> 00:32:36,600 I also know that there's a connection 675 00:32:36,670 --> 00:32:39,310 to the Halloween murders that happened 30 years ago. 676 00:32:39,380 --> 00:32:41,720 The clues are right in front of your face. 677 00:32:41,780 --> 00:32:43,510 You just don't see them. 678 00:32:43,580 --> 00:32:45,050 Just tell us who the killer is! 679 00:32:45,110 --> 00:32:46,450 Quid pro quo, Chanel. 680 00:32:46,520 --> 00:32:48,720 I'll tell you everything that I know. 681 00:32:48,790 --> 00:32:52,960 But first, I want a transfer to your hospital and I want a room with a view. 682 00:32:53,020 --> 00:32:55,060 - You're insane. - I'm not finished. 683 00:32:55,120 --> 00:32:56,390 'Cause I have a list 684 00:32:56,460 --> 00:32:59,130 of some super-high-end beauty products that I want. 685 00:32:59,200 --> 00:33:01,500 I want a three-ounce bottle of Lab Systique's SUPER "M" 686 00:33:01,560 --> 00:33:02,960 age-defying face serum. 687 00:33:03,030 --> 00:33:04,970 It really just makes your skin extra glowy. 688 00:33:05,000 --> 00:33:07,300 And a bottle of Sergio Jergoni's Luminoquintessence 689 00:33:07,370 --> 00:33:09,400 Color Control Brightening Moisturizer. 690 00:33:09,470 --> 00:33:11,200 It will wake up any skin tone. 691 00:33:11,270 --> 00:33:14,210 CHANEL: Hester, you know that's impossible! 692 00:33:14,280 --> 00:33:16,740 Those products were discontinued, like, ten years ago. 693 00:33:16,810 --> 00:33:18,750 You're just gonna have to start trawling Craigslist 694 00:33:18,820 --> 00:33:21,490 for an estate sale of old French whores. 695 00:33:21,550 --> 00:33:23,720 Until then, you better start praying 696 00:33:23,790 --> 00:33:26,090 that this Green Meanie doesn't kill again. 697 00:33:26,160 --> 00:33:28,400 Bitch, ain't nobody got time for that! 698 00:33:28,460 --> 00:33:32,490 You better take this damn ChapStick and tell us what we need to know. 699 00:33:32,560 --> 00:33:33,890 Mm-hmm. 700 00:33:36,930 --> 00:33:40,100 You have my requests. 701 00:33:40,170 --> 00:33:42,940 Now fly away, little birds. 702 00:33:43,010 --> 00:33:44,770 Fly, fly. Fly, fly, fly. 703 00:33:50,080 --> 00:33:52,310 I had a really nice time tonight. 704 00:33:52,380 --> 00:33:53,780 Me, too. 705 00:33:53,820 --> 00:33:55,480 You really had my back. 706 00:34:00,990 --> 00:34:02,860 (BOTH GASP) 707 00:34:03,830 --> 00:34:05,190 (SCREAMS) 708 00:34:05,260 --> 00:34:07,190 (NOISEMAKER BLOWS) 709 00:34:07,260 --> 00:34:09,430 BOTH: Surprise. 710 00:34:09,470 --> 00:34:12,310 - What is going on? - You passed the test. 711 00:34:12,410 --> 00:34:13,910 What test? 712 00:34:13,980 --> 00:34:15,080 You saw somebody 713 00:34:15,150 --> 00:34:17,750 that society had decided was hideous, and you chose 714 00:34:17,820 --> 00:34:20,020 to look past it and see the human being underneath. 715 00:34:20,090 --> 00:34:22,730 That is something worth celebrating! 716 00:34:22,750 --> 00:34:25,820 Well... thanks, I guess. 717 00:34:25,890 --> 00:34:28,490 Not you. Him. We were testing him. 718 00:34:28,560 --> 00:34:29,930 - What? - CHANEL: Tyler, 719 00:34:29,990 --> 00:34:31,760 you have truly learned the lesson 720 00:34:31,830 --> 00:34:33,330 that looks aren't the only thing that matters. 721 00:34:33,400 --> 00:34:35,700 So we've decided to reward you 722 00:34:35,770 --> 00:34:37,730 by purchasing the laser for your treatment. 723 00:34:37,770 --> 00:34:39,530 (LAUGHS): Wait. What? 724 00:34:39,600 --> 00:34:41,470 (CHANEL LAUGHS) 725 00:34:41,540 --> 00:34:43,440 CHANEL #5: Wait. How did you get the money? 726 00:34:43,510 --> 00:34:44,870 I asked Chad for it. 727 00:34:44,940 --> 00:34:47,580 I told him it was for an experimental weapons-grade pube laser 728 00:34:47,650 --> 00:34:49,020 that was developed by the Chinese military 729 00:34:49,050 --> 00:34:50,410 to give me a permanently stubble-free box. 730 00:34:50,480 --> 00:34:53,180 He started writing the check before I even finished that phrase. 731 00:34:53,250 --> 00:34:55,250 - Thank you. - (LAUGHS) No. 732 00:34:55,320 --> 00:34:57,620 (DOOR BELL JINGLES) 733 00:34:57,690 --> 00:34:59,350 So what'd you find out, dick? 734 00:34:59,420 --> 00:35:01,190 No, I-I prefer Richard. 735 00:35:01,260 --> 00:35:03,530 No "Richards" go by "Dick" since Nixon. 736 00:35:03,600 --> 00:35:05,200 I don't know what you're talking about. 737 00:35:05,260 --> 00:35:06,860 I'm calling you "dick" because your late. 738 00:35:06,930 --> 00:35:09,730 Okay, let's start with the side stuff. 739 00:35:09,800 --> 00:35:11,430 Then let's move on to Dr. Holt. 740 00:35:11,500 --> 00:35:13,640 Okay, well, so, all of the girls 741 00:35:13,670 --> 00:35:14,970 that I showed that picture of your penis to... 742 00:35:15,000 --> 00:35:15,430 Yeah. 743 00:35:15,470 --> 00:35:17,610 ...thought that it looked very nice, but 744 00:35:17,680 --> 00:35:19,950 a few of them commented about the way it, quote, 745 00:35:20,010 --> 00:35:22,810 "bends at kind of an extreme right angle." 746 00:35:22,880 --> 00:35:24,580 - Continue. - Okay. 747 00:35:24,620 --> 00:35:25,880 As for, uh, 748 00:35:25,950 --> 00:35:30,120 Dr. Holt and his mystery hand, let me just say this. 749 00:35:30,190 --> 00:35:31,990 Bombshell. 750 00:35:32,060 --> 00:35:34,190 I cross-referenced "donated hand" 751 00:35:34,260 --> 00:35:36,660 and "squash champion," and I came up with a name: 752 00:35:36,730 --> 00:35:38,660 Marshall Winthrop. 753 00:35:38,730 --> 00:35:41,000 Winthrop was this world-champion squash player. 754 00:35:41,030 --> 00:35:43,100 He won a bronze medal at the Olympics. 755 00:35:43,170 --> 00:35:47,240 But beating his opponents on the court did not satisfy him. 756 00:35:47,310 --> 00:35:49,680 He hated them for losing. 757 00:35:49,740 --> 00:35:53,780 He considered it a sign of disrespect to the game he loved so much. 758 00:35:58,750 --> 00:36:00,280 (GROANING) 759 00:36:00,350 --> 00:36:03,820 He started cruising for squash opponents on Craigslist. 760 00:36:03,860 --> 00:36:05,930 He drew them in with the promise of a game 761 00:36:05,990 --> 00:36:07,320 against one of the world's best. 762 00:36:07,390 --> 00:36:10,760 But all of them lost not only the game, they lost their lives. 763 00:36:10,830 --> 00:36:13,600 Over 600 poor souls. 764 00:36:13,670 --> 00:36:15,710 Ooh. 765 00:36:15,730 --> 00:36:18,530 Did... did you order me something? 766 00:36:18,600 --> 00:36:21,370 Richard, we eat when we're hungry. 767 00:36:21,440 --> 00:36:23,000 BOTH: Not when we want to. 768 00:36:23,040 --> 00:36:24,870 - Right. - Keep going. 769 00:36:26,950 --> 00:36:29,490 RICHARD: So Winthrop was kind of an idiot, 770 00:36:29,550 --> 00:36:33,580 because eventually the police tracked him down through the Craigslist ads. 771 00:36:33,650 --> 00:36:36,180 He was arrested before he could finish 772 00:36:36,250 --> 00:36:38,150 what he must have instinctively known 773 00:36:38,220 --> 00:36:41,020 was going to be his last supper... 774 00:36:41,090 --> 00:36:45,290 fois gras rillettes, Cabernet Franc, rocket salad. 775 00:36:45,360 --> 00:36:49,100 Same menu Brock's hand was subconsciously writing. 776 00:36:51,540 --> 00:36:54,200 Richard, what did we say about personal space? 777 00:36:54,270 --> 00:36:55,870 I'm sorry. 778 00:36:55,910 --> 00:37:00,410 He was executed by the state, but not before he became 779 00:37:00,450 --> 00:37:02,350 a full-body organ donor. 780 00:37:02,410 --> 00:37:04,410 - Oh, my God. - Uh-huh. 781 00:37:04,480 --> 00:37:06,410 - That means... - Yes. 782 00:37:06,480 --> 00:37:08,350 Dr. Brock Holt has the hand 783 00:37:08,420 --> 00:37:11,920 of one of the world's most notorious serial killers. 784 00:37:14,860 --> 00:37:17,030 Shouldn't this guy be under anesthesia? 785 00:37:17,100 --> 00:37:19,200 He's dead. 786 00:37:19,260 --> 00:37:21,030 Practicing some new techniques. 787 00:37:21,100 --> 00:37:24,030 Does it bother you that when you spank it, you're being totally gay? 788 00:37:25,320 --> 00:37:26,850 - Excuse me? - And you're celebrating 789 00:37:27,020 --> 00:37:29,220 Palm Sunday with another bro's hand, so... 790 00:37:29,290 --> 00:37:30,730 These are my hands. 791 00:37:30,790 --> 00:37:33,630 You know, my best bro in college was gay. 792 00:37:33,660 --> 00:37:35,260 Till he got murdered. 793 00:37:35,330 --> 00:37:36,960 Which brings my next question. 794 00:37:37,030 --> 00:37:39,430 Is it weird for you that the hand that burps your worm 795 00:37:39,500 --> 00:37:40,800 is the hand of a serial killer? 796 00:37:44,310 --> 00:37:46,070 So now you know my secret. 797 00:37:46,140 --> 00:37:48,380 (DOOR CREAKS) 798 00:37:48,450 --> 00:37:50,420 What are you gonna do about it? 799 00:37:50,480 --> 00:37:52,310 Oh, you'll find out. 800 00:37:59,930 --> 00:38:03,640 This is driving me insane! Most of Dean Munsch's symptoms 801 00:38:03,650 --> 00:38:06,290 make sense... headaches, chills, joint pains. 802 00:38:06,320 --> 00:38:07,920 That sounds autoimmune to me. 803 00:38:07,980 --> 00:38:09,520 But this... 804 00:38:09,590 --> 00:38:12,750 funny walking thing... that's messing me up! 805 00:38:12,790 --> 00:38:14,960 (SIGHS) A strange gait? 806 00:38:15,030 --> 00:38:16,700 It's not a symptom for anything. 807 00:38:16,760 --> 00:38:18,490 Okay, can I be totally honest with you? 808 00:38:18,560 --> 00:38:21,960 I am really hungry, and I'm having a hard time concentrating. 809 00:38:22,030 --> 00:38:23,430 I've been over there scrolling through 810 00:38:23,500 --> 00:38:26,670 Julianna Margulies's best Emmy looks for the past 45 minutes. 811 00:38:26,740 --> 00:38:30,140 - I know this good Chinese spot. - The Szechuan Flavor Palace? 812 00:38:30,170 --> 00:38:33,310 No. Last time I ate there, I got sick. 813 00:38:33,380 --> 00:38:36,610 All right, well, you like Ethiopian food, they got one across the street. 814 00:38:36,680 --> 00:38:39,980 But they close at 9:00, so we got to hurry up. 815 00:38:40,050 --> 00:38:42,650 That's it. 816 00:38:44,220 --> 00:38:47,220 You haven't been to New Guinea lately, have you? 817 00:38:47,290 --> 00:38:50,460 As a matter of fact, I have. 818 00:38:50,530 --> 00:38:52,960 You know, it was the last leg of my book tour. 819 00:38:53,000 --> 00:38:56,300 May agent's assistant... moron... screwed up, 820 00:38:56,370 --> 00:38:58,670 and I was supposed to do a book signing in Princeton, 821 00:38:58,740 --> 00:39:00,910 New Jersey, and instead she put me on a plane 822 00:39:00,970 --> 00:39:03,140 to Papua, New Guinea. (SCOFFS) 823 00:39:03,170 --> 00:39:07,070 Anyway, that's where I met Swando, 824 00:39:07,140 --> 00:39:10,580 who is a fantastic Papuan medicine man. 825 00:39:10,650 --> 00:39:14,650 And he invited me to this amazing party 826 00:39:14,720 --> 00:39:20,650 where I ate this delicious sort of custardy, eggy, scrambled thing. 827 00:39:20,720 --> 00:39:23,420 Uh, most delicious thing I've ever eaten. 828 00:39:23,490 --> 00:39:25,860 What? Is there a problem? 829 00:39:25,930 --> 00:39:27,760 I'm afraid you have kuru. 830 00:39:27,830 --> 00:39:29,930 - What the hell's kuru? - It's a disease 831 00:39:30,000 --> 00:39:32,330 that cannibalists get after they eat people. 832 00:39:32,400 --> 00:39:33,700 - I beg your pardon. - He's right. 833 00:39:33,770 --> 00:39:35,270 It was first discovered in New Guinea 834 00:39:35,340 --> 00:39:37,070 where certain tribes would eat the bodies 835 00:39:37,140 --> 00:39:38,440 of their deceased family members. 836 00:39:38,510 --> 00:39:40,670 Anyone who consumed the contaminated 837 00:39:40,740 --> 00:39:43,580 brain tissue would contract the disease. 838 00:39:43,650 --> 00:39:48,850 Oh, no. Oh, I just remembered. 839 00:39:48,920 --> 00:39:52,520 Swando's fantastic party was, in fact, 840 00:39:52,590 --> 00:39:54,550 -a funeral. - (PEOPLE CHANTING) 841 00:39:54,590 --> 00:39:57,520 Okay. Well... 842 00:39:57,560 --> 00:39:59,790 So what's the treatment? 843 00:39:59,830 --> 00:40:04,530 I'm sorry, Dean Munsch, but if you already have the symptoms, 844 00:40:04,600 --> 00:40:07,630 the literature states that you have less than a year to live. 845 00:40:08,760 --> 00:40:10,550 There is no cure. 846 00:40:10,570 --> 00:40:11,840 Oh, my God. 847 00:40:12,560 --> 00:40:14,030 This is a secret. 848 00:40:14,060 --> 00:40:15,360 You can tell no one. 849 00:40:15,430 --> 00:40:19,270 No one must know, because if the board finds out, 850 00:40:19,340 --> 00:40:21,840 (OVER HEADPHONES): they'll think I'm unfit to run the hospital. 851 00:40:21,900 --> 00:40:24,340 ZAYDAY: We will keep it a secret. 852 00:40:24,410 --> 00:40:27,210 So then, they finally admitted they were my parents, 853 00:40:27,280 --> 00:40:29,940 but only on the condition that I never tell anyone. 854 00:40:30,010 --> 00:40:32,780 But I feel like I can tell you, because... 855 00:40:32,820 --> 00:40:34,290 TYLER: I'm your boyfriend. 856 00:40:34,350 --> 00:40:36,950 Say it loud and proud, Chanel #5. 857 00:40:37,020 --> 00:40:39,890 I'm your boyfriend, and you're my girlfriend. 858 00:40:39,920 --> 00:40:43,860 Thank you so much for seeing the real me beneath all these tumors. 859 00:40:43,890 --> 00:40:48,230 Thank you for seeing the real me beneath all of Chanel's lies. 860 00:40:48,300 --> 00:40:49,730 (TYLER CHUCKLES) 861 00:40:55,570 --> 00:40:57,540 Hey, I forgot to tell you. Yesterday, 862 00:40:57,570 --> 00:40:58,970 I went on OurOwnPrivateldaville.com. 863 00:40:59,040 --> 00:41:01,910 It's one of my favorite Encyclopedia Brown message boards. 864 00:41:01,980 --> 00:41:03,810 And I let the Encyclopedia Brown hive mind try 865 00:41:03,880 --> 00:41:06,010 and solve the case of the Green Meanie who attacked you. 866 00:41:06,080 --> 00:41:07,410 Did you find something? 867 00:41:07,480 --> 00:41:09,250 Whoa, did I ever. 868 00:41:09,320 --> 00:41:12,320 You're not gonna believe this. It's a game-changer. (LAUGHS) 869 00:41:12,390 --> 00:41:14,590 Oh, hey, what's happening? 870 00:41:14,660 --> 00:41:16,760 I'm going into surgery now? 871 00:41:16,790 --> 00:41:19,030 (LAUGHS): That's... that's amazing! 872 00:41:19,090 --> 00:41:22,160 Did you plan this? You sneaky little girl. 873 00:41:22,230 --> 00:41:25,870 Wait, wait. No, you're not supposed to have surgery until tomorrow. 874 00:41:25,900 --> 00:41:28,000 Hey, hey, I got to go. They're wheeling me away. 875 00:41:28,070 --> 00:41:29,900 Look, I love you so much, and I promise 876 00:41:29,970 --> 00:41:32,370 I'm gonna keep loving you even when I'm hot. 877 00:41:32,440 --> 00:41:33,570 (CALL ENDS) 878 00:41:33,610 --> 00:41:34,940 Baby! 879 00:41:35,010 --> 00:41:36,680 Hey, did you guys know anything 880 00:41:36,750 --> 00:41:39,060 about Tyler's surgery being moved up to tonight? 881 00:41:39,110 --> 00:41:40,180 There's no way that's happening, 882 00:41:40,250 --> 00:41:41,910 because we just left Brock and Cassidy, and they said 883 00:41:41,980 --> 00:41:43,480 they were going home to have a handsome contest. 884 00:41:44,690 --> 00:41:46,890 It's where they try on different outfits and see who's more handsome. 885 00:41:46,920 --> 00:41:51,120 Wait, but... if Brock and Cassidy weren't there, 886 00:41:51,190 --> 00:41:54,090 then who just wheeled Tyler into surgery? 887 00:41:54,160 --> 00:41:55,390 TYLER: Why are you strapping me down? 888 00:41:55,460 --> 00:41:58,230 Aren't I gonna be under some sort of anesthesia? 889 00:41:59,270 --> 00:42:00,600 Hello? 890 00:42:00,670 --> 00:42:04,200 Holy crap! (GASPS) 891 00:42:04,240 --> 00:42:07,040 Please. I don't... I don't want to die. Please. 892 00:42:07,110 --> 00:42:10,310 (CRYING): Please. Please, no! 893 00:42:10,380 --> 00:42:11,810 (GROANING, GASPING) 894 00:42:13,320 --> 00:42:15,760 Please, I-I don't want to die. 895 00:42:15,820 --> 00:42:19,220 Please don't... (SCREAMING) 896 00:42:19,290 --> 00:42:21,390 ♪ I need a hero ♪ 897 00:42:21,460 --> 00:42:24,390 ♪ I'm holding out for a hero till the end of the night ♪ 898 00:42:24,460 --> 00:42:26,230 - (TYLER GRUNTING) - ♪ And he's got to be strong ♪ 899 00:42:26,300 --> 00:42:29,140 ♪ And he's got to be fast ♪ 900 00:42:29,200 --> 00:42:31,660 ♪ And he's got to be fresh from the fight ♪ 901 00:42:31,730 --> 00:42:33,870 (TYLER SCREAMING) 902 00:42:35,000 --> 00:42:36,170 (TYLER GRUNTS, COUGHS) 903 00:42:39,710 --> 00:42:42,410 ♪ I need a hero. ♪ 904 00:42:42,480 --> 00:42:43,810 (GASPS) 905 00:42:43,850 --> 00:42:45,850 (CRYING) 906 00:42:53,990 --> 00:42:55,690 Oh, my God. 907 00:42:55,760 --> 00:42:58,020 Do you guys know what this means? 908 00:42:58,090 --> 00:43:02,360 I just lost my best chance at happiness with a really hot guy? 909 00:43:02,430 --> 00:43:04,700 Definitely that. 910 00:43:04,770 --> 00:43:06,770 Ladies... 911 00:43:09,410 --> 00:43:12,550 ...we have another serial killer on our hands. 68647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.