Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,712
Previously on Riverdale...
2
00:00:03,795 --> 00:00:07,341
The first time any of us heard
of gryphons and gargoyles
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,509
was from your mother.
4
00:00:08,592 --> 00:00:11,053
Ben and dilton
killed themselves,
5
00:00:11,136 --> 00:00:14,389
all to appease some creature
called the gargoyle king.
6
00:00:14,473 --> 00:00:18,519
The toxicology report revealed lethal
levels of cyanide in Mr. Doiley's blood.
7
00:00:18,602 --> 00:00:20,521
There's something
dimly familiar about this.
8
00:00:20,604 --> 00:00:21,664
We made a vow in high school.
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,291
The secret that we
buried all those years ago.
10
00:00:23,315 --> 00:00:25,692
We made a pact
to never revisit that night.
11
00:00:25,776 --> 00:00:27,976
Do you have a
rule book or a player's manual?
12
00:00:28,028 --> 00:00:29,238
Flip for your fate.
13
00:00:29,321 --> 00:00:31,049
- Promise to give me the scripture?
- I promise.
14
00:00:31,073 --> 00:00:32,199
Salud.
15
00:00:32,282 --> 00:00:33,551
- Have you been playing the game?
- No.
16
00:00:33,575 --> 00:00:34,493
Don't lie to me, boy!
17
00:00:34,576 --> 00:00:36,056
I can still see
the blue on your lips.
18
00:00:36,119 --> 00:00:37,889
No one's gonna play
gryphons and gargoyles,
19
00:00:37,913 --> 00:00:39,641
but that book may be
our best shot of figuring out
20
00:00:39,665 --> 00:00:40,934
what happened to dilton and Ben.
21
00:00:40,958 --> 00:00:42,798
All our children.
They're in danger.
22
00:00:42,876 --> 00:00:44,312
- Where'd you get this?
- It was in my locker.
23
00:00:44,336 --> 00:00:45,879
Same with everyone else.
24
00:00:47,589 --> 00:00:49,633
A deadly mutating virus
25
00:00:49,716 --> 00:00:52,469
had been introduced
to the ecosystem of Riverdale
26
00:00:52,553 --> 00:00:55,097
and it was spreading
like an epidemic.
27
00:00:55,180 --> 00:00:58,767
For every manual confiscated,
two popped up in its place.
28
00:00:58,850 --> 00:01:00,519
And the
ever-resourceful students
29
00:01:00,602 --> 00:01:04,106
of Riverdale high
were playing it everywhere.
30
00:01:04,189 --> 00:01:06,775
Why? Because for us,
the game was an escape
31
00:01:06,858 --> 00:01:09,027
from our nightmarish reality.
32
00:01:09,111 --> 00:01:11,154
A fantasy land
at our fingertips.
33
00:01:11,238 --> 00:01:14,616
But for our parents, it was
a death-dealing nightmare.
34
00:01:14,700 --> 00:01:16,910
Two students have
taken their lives.
35
00:01:17,452 --> 00:01:18,620
A third tried.
36
00:01:18,704 --> 00:01:20,414
The common thread
linking these tragedies,
37
00:01:20,497 --> 00:01:22,457
all three victims
were playing the game
38
00:01:22,541 --> 00:01:25,377
known as gryphons and gargoyles.
39
00:01:25,460 --> 00:01:28,046
Wait, so you're admitting the
game killed dilton and Ben?
40
00:01:28,130 --> 00:01:29,590
Yes, Mr. Jones.
41
00:01:29,673 --> 00:01:31,550
But where did g&g come from?
42
00:01:31,633 --> 00:01:33,260
Where did Ben and dilton
even get it?
43
00:01:33,343 --> 00:01:34,928
Well, we still don't
have many answers.
44
00:01:35,012 --> 00:01:37,222
But from the little that
we do know about it,
45
00:01:37,306 --> 00:01:41,059
the game seems targeted
at impressionable developing minds.
46
00:01:41,143 --> 00:01:42,894
Namely, teens like yourselves.
47
00:01:42,978 --> 00:01:45,397
Um, challenge accepted.
48
00:01:45,480 --> 00:01:46,732
Respect to the dead,
49
00:01:46,815 --> 00:01:48,859
but some among our flock
are Shepherds,
50
00:01:48,942 --> 00:01:49,943
notsheep.
51
00:01:50,027 --> 00:01:52,529
The game's quests
and role-playing scenarios
52
00:01:52,613 --> 00:01:55,365
are specifically designed
to foster delusion,
53
00:01:55,449 --> 00:01:57,743
paranoia,
and ultimately violence.
54
00:01:57,826 --> 00:02:01,997
As mayor, I'm officially banning
gryphons and gargoyles.
55
00:02:02,080 --> 00:02:04,791
Mrs. Burble is gonna be
holding extended office hours
56
00:02:04,875 --> 00:02:08,587
and I've set up
a 24-hour crisis hotline
57
00:02:08,670 --> 00:02:10,005
overseen by Kevin Keller.
58
00:02:10,088 --> 00:02:11,590
Fyi, I'm only there
after school.
59
00:02:11,673 --> 00:02:14,635
As a parent, I'm imploring you,
60
00:02:15,552 --> 00:02:17,471
take care of yourselves.
61
00:02:19,181 --> 00:02:21,475
And stay away from this game.
62
00:02:22,476 --> 00:02:24,269
Newsflash, mom.
63
00:02:24,353 --> 00:02:25,955
Banning something only
makes it more interesting.
64
00:02:25,979 --> 00:02:27,105
Thank you.
65
00:02:27,189 --> 00:02:30,609
And now, this stupid game is
literally all anyone is talking about.
66
00:02:30,692 --> 00:02:32,402
You are not playing,
are you, vee?
67
00:02:32,486 --> 00:02:35,864
Bee, you don't make
fibes 20 under 20
68
00:02:35,947 --> 00:02:38,325
by prancing around the woods
in a deer carcass.
69
00:02:38,408 --> 00:02:40,786
Are you and jughead playing?
70
00:02:42,037 --> 00:02:43,848
We're still trying to figure
out why my mom and his dad
71
00:02:43,872 --> 00:02:46,375
were so triggered by us
having the manuals.
72
00:02:48,627 --> 00:02:49,711
Hello.
73
00:02:49,795 --> 00:02:53,215
Miss Cooper, this is
Dr. Curdle Jr. are you alone?
74
00:02:55,926 --> 00:02:57,678
Hi, Dr. Curdle.
75
00:02:57,761 --> 00:03:00,222
Yes, have you had any luck?
76
00:03:00,305 --> 00:03:02,974
Per your request, I did some
digging in the morgue archives,
77
00:03:03,058 --> 00:03:06,311
and I found something I
think you'll be interested in.
78
00:03:07,312 --> 00:03:10,190
Dr. Curdle Jr. told me
and jughead that
79
00:03:10,273 --> 00:03:14,653
the circumstances of dilton doiley's
suicide felt oddly familiar to him.
80
00:03:16,530 --> 00:03:18,532
That file is why.
81
00:03:18,615 --> 00:03:21,201
A case from
when his dad was coroner.
82
00:03:21,284 --> 00:03:23,537
I am right in the middle
of my affirmations, honey...
83
00:03:23,620 --> 00:03:25,872
Trust me, mom, you're gonna
wanna take a look at this.
84
00:03:35,340 --> 00:03:37,801
Per your farm "testimony,"
85
00:03:37,884 --> 00:03:39,803
you've clearly played g&g before
86
00:03:39,886 --> 00:03:43,265
and now I have concrete evidence
that when you were my age,
87
00:03:43,348 --> 00:03:45,183
there was another
suspicious death.
88
00:03:45,267 --> 00:03:48,645
Maybe a murder that took place
at Riverdale high
89
00:03:48,729 --> 00:03:50,647
where the corpse had blue lips.
90
00:03:51,857 --> 00:03:53,817
I can keep digging,
91
00:03:53,900 --> 00:03:56,903
or you can just tell me
what you know about g&g.
92
00:03:56,987 --> 00:03:58,363
All right.
93
00:03:59,281 --> 00:04:00,282
Wait, really?
94
00:04:03,952 --> 00:04:05,203
You're right, Betty.
95
00:04:05,287 --> 00:04:06,997
You deserve to know
the whole truth.
96
00:04:09,124 --> 00:04:11,501
If for no other reason,
for your own protection.
97
00:04:13,712 --> 00:04:15,297
It was our junior year.
98
00:04:15,380 --> 00:04:17,924
Phones had cords,
winona had Johnny,
99
00:04:18,008 --> 00:04:20,135
and everything
smelled like teen spirit.
100
00:04:20,218 --> 00:04:21,803
The world was
a very different place
101
00:04:21,887 --> 00:04:23,764
and we were
very different people.
102
00:04:23,847 --> 00:04:25,891
Back then, I was Alice Smith.
103
00:04:25,974 --> 00:04:28,143
A bad girl from the wrong side
of the tracks
104
00:04:28,226 --> 00:04:29,811
with enviable hair,
105
00:04:29,895 --> 00:04:31,438
no real friends...
106
00:04:31,521 --> 00:04:33,690
Please no, please no, please no.
107
00:04:33,774 --> 00:04:36,026
And one huge problem.
108
00:04:38,612 --> 00:04:39,905
Damn it.
109
00:04:45,494 --> 00:04:48,580
Everything okay in there?
110
00:04:48,663 --> 00:04:52,250
God, mind your own business,
Hermione. Shouldn't you be in a church?
111
00:04:52,334 --> 00:04:53,710
0h, crap, girl.
112
00:04:53,794 --> 00:04:55,086
Are you...
113
00:04:59,341 --> 00:05:02,427
It's probably a false positive.
It happens all the time.
114
00:05:02,511 --> 00:05:04,971
Like three percent of the time.
115
00:05:05,055 --> 00:05:07,140
No one's talking to you, Sierra.
116
00:05:09,267 --> 00:05:10,602
Oh, what am I gonna do?
117
00:05:10,685 --> 00:05:11,812
I tried to talk to him
118
00:05:11,895 --> 00:05:14,648
and he blew me off
for some Vixen he's screwing.
119
00:05:14,731 --> 00:05:17,234
Ha, classic.
120
00:05:17,317 --> 00:05:20,278
- Fp Jones!
- Fp Jones?
121
00:05:21,404 --> 00:05:23,073
Well, well, well...
122
00:05:23,156 --> 00:05:25,242
I thought I heard
a party in here.
123
00:05:25,325 --> 00:05:26,326
Hall passes, ladies.
124
00:05:30,330 --> 00:05:32,123
Oh, it's up your ass, Penelope.
125
00:05:34,042 --> 00:05:36,211
Classy as always, Alice Smith.
126
00:05:36,294 --> 00:05:38,004
Just curious.
127
00:05:38,088 --> 00:05:40,048
Were you born with that mouth?
128
00:05:40,131 --> 00:05:43,969
Or is it something southside
mothers teach their bastard babies?
129
00:05:45,387 --> 00:05:46,721
Wow.
130
00:05:55,105 --> 00:05:56,815
You trashy bitch!
131
00:05:59,276 --> 00:06:00,735
Oh, no! No, no, no, no.
132
00:06:02,279 --> 00:06:03,363
Hey!
133
00:06:09,119 --> 00:06:11,788
Come on, ff,
it's bulldog tradition.
134
00:06:11,872 --> 00:06:15,375
Streak, streak,
streak, streak, streak...
135
00:06:15,458 --> 00:06:16,538
My arm's in a cast, mantle.
136
00:06:17,669 --> 00:06:18,837
Doesn't matter.
137
00:06:18,920 --> 00:06:21,047
Streak, streak, streak!
138
00:06:22,674 --> 00:06:24,009
Come on, Marty,
I'm not doing it.
139
00:06:24,092 --> 00:06:26,344
Streak, streak, streak, streak!
140
00:06:27,053 --> 00:06:28,054
I'll go with you.
141
00:06:29,139 --> 00:06:30,599
Freddie Andrews.
142
00:06:30,682 --> 00:06:32,267
Why? You're not
even on our team.
143
00:06:32,350 --> 00:06:34,561
No, but the baseball team
got me to streak last year
144
00:06:34,644 --> 00:06:37,022
and it got me some serious cred
with the ladies, so...
145
00:06:38,773 --> 00:06:41,693
Run fast enough
and all they'll see is a blur.
146
00:06:43,528 --> 00:06:44,848
Streak, streak, streak!
147
00:06:44,905 --> 00:06:46,281
We were invincible.
148
00:06:46,364 --> 00:06:48,116
Or at least we thought we were.
149
00:06:48,199 --> 00:06:52,078
That little stunt landed ff
and Fred in hot water.
150
00:06:56,666 --> 00:06:57,792
Welcome...
151
00:06:58,585 --> 00:06:59,961
To Saturday detention.
152
00:07:02,631 --> 00:07:06,468
Gathered in that classroom,
we were strangers more than friends.
153
00:07:06,551 --> 00:07:07,778
And none of us
could have guessed
154
00:07:07,802 --> 00:07:11,473
that our lives were
about to change forever.
155
00:07:22,817 --> 00:07:24,903
It was just supposed
to be one Saturday.
156
00:07:25,779 --> 00:07:26,780
Eight hours.
157
00:07:26,863 --> 00:07:30,241
Six people with seemingly
nothing in common.
158
00:07:30,325 --> 00:07:31,368
The bad girl.
159
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
Alice Smith?
160
00:07:32,535 --> 00:07:33,763
The rebelling catholic.
161
00:07:33,787 --> 00:07:35,497
Hermione Gomez?
162
00:07:35,580 --> 00:07:36,620
The teacher's pet.
163
00:07:36,665 --> 00:07:37,958
Penelope blossom?
164
00:07:38,041 --> 00:07:39,101
The artist-athlete.
165
00:07:39,125 --> 00:07:40,251
Fred Andrews?
166
00:07:40,335 --> 00:07:41,503
The political animal.
167
00:07:41,586 --> 00:07:43,129
Sierra Samuels?
168
00:07:43,213 --> 00:07:44,381
And the ladies' man.
169
00:07:44,464 --> 00:07:47,092
Forsythe Pendleton Jones Jr.?
170
00:07:47,175 --> 00:07:49,636
Forsythe Pendleton Jones Jr.
171
00:07:49,719 --> 00:07:53,139
He was the bmoc,
an all-American athlete.
172
00:07:53,223 --> 00:07:56,685
A stud-muffin,
as we used to say.
173
00:07:56,768 --> 00:07:58,687
He was different
back then, Betty.
174
00:07:58,770 --> 00:08:00,814
Trying to be something
other than what he was.
175
00:08:00,897 --> 00:08:02,691
But still trouble.
176
00:08:05,527 --> 00:08:07,362
I was as tough as nails,
177
00:08:07,445 --> 00:08:09,781
but around fp, silly putty.
178
00:08:09,864 --> 00:08:13,034
Even in detention, with the
secret growing inside me,
179
00:08:13,994 --> 00:08:15,996
I hated him.
180
00:08:16,079 --> 00:08:17,080
But I wanted him.
181
00:08:17,163 --> 00:08:19,582
Ugh! Okay, okay, mom, I get it.
182
00:08:20,375 --> 00:08:22,919
While you're here today,
you will not talk.
183
00:08:24,796 --> 00:08:26,548
You will not play.
184
00:08:28,758 --> 00:08:30,218
You will not move.
185
00:08:39,185 --> 00:08:40,520
I don't even
want you to breathe.
186
00:08:42,022 --> 00:08:43,398
Yes.
187
00:08:43,481 --> 00:08:44,858
What if we have to pee?
188
00:08:44,941 --> 00:08:47,402
You hold it, miss Samuels.
189
00:08:47,485 --> 00:08:50,488
And at the end of the day, you
will deliver a 1,000-word essay
190
00:08:50,572 --> 00:08:52,407
as to why you're here today.
191
00:08:52,490 --> 00:08:54,492
I will be right down the hall,
192
00:08:54,576 --> 00:08:57,328
in my office all daylong.
193
00:08:58,955 --> 00:09:00,749
'Cause I have
nothing better to do.
194
00:09:20,727 --> 00:09:22,187
Dude, can you not?
195
00:09:23,271 --> 00:09:25,023
Dude, can you bite me?
196
00:09:25,106 --> 00:09:26,483
Oh, my god, shh!
197
00:09:28,318 --> 00:09:29,778
Psst! Sierra.
198
00:09:31,196 --> 00:09:32,572
Sit down, we'll get in trouble.
199
00:09:32,655 --> 00:09:34,282
Tommy!
200
00:09:38,286 --> 00:09:40,163
Brought you some sustenance.
201
00:09:40,246 --> 00:09:41,956
- Thank you.
- I love you.
202
00:09:42,040 --> 00:09:43,124
I'll see you tonight, okay?
203
00:09:43,208 --> 00:09:44,375
Okay.
204
00:09:46,878 --> 00:09:48,630
Sierra.
205
00:09:48,713 --> 00:09:50,840
You and Tom Keller?
206
00:09:50,924 --> 00:09:54,969
Guys, we've been going to
the same school since kindergarten.
207
00:09:55,053 --> 00:09:56,781
How do we not know
anything about each other?
208
00:09:56,805 --> 00:09:58,139
We're not friends.
209
00:09:58,223 --> 00:10:00,642
Cliques don't cross-pollinate.
210
00:10:02,310 --> 00:10:03,728
Haven't you seen heathers?
211
00:10:03,812 --> 00:10:06,773
Well, we've got, uh...
Six more hours to kill,
212
00:10:06,856 --> 00:10:09,192
and no one to impress.
213
00:10:09,943 --> 00:10:12,612
How about a round
of secrets and sins?
214
00:10:20,328 --> 00:10:24,541
Tommy and I
have been secretly dating
215
00:10:24,624 --> 00:10:25,917
for a few months now.
216
00:10:26,000 --> 00:10:27,127
Why secretly?
217
00:10:27,210 --> 00:10:32,590
Our parents don't want their children
dating someone so "different"...
218
00:10:33,716 --> 00:10:35,885
To use their euphemism
of choice.
219
00:10:35,969 --> 00:10:38,304
My mom is all up
in my relationships, too.
220
00:10:38,388 --> 00:10:39,597
You know hiram lodge?
221
00:10:39,681 --> 00:10:40,761
Ah, yes.
222
00:10:40,807 --> 00:10:42,517
- Dude is ripped.
- And a petty criminal.
223
00:10:42,600 --> 00:10:46,437
He's a self-starter who
provides for his family.
224
00:10:46,521 --> 00:10:47,730
But to my mom, he's a scrub.
225
00:10:47,814 --> 00:10:50,400
"Sangre, sudor, y iagrimas,
226
00:10:50,483 --> 00:10:52,360
that's the way
to the American dream, mija."
227
00:10:52,443 --> 00:10:53,903
But what dream?
228
00:10:53,987 --> 00:10:56,906
She cleans hotel rooms
in that stupid five seasons
229
00:10:56,990 --> 00:11:00,160
sixteen hours a day.
Hiram's got the right idea.
230
00:11:00,243 --> 00:11:02,537
Get out of Riverdale,
no matter what you have to do.
231
00:11:02,620 --> 00:11:06,040
Yeah, except Riverdale
is not the problem.
232
00:11:06,124 --> 00:11:08,334
Me? I wanna stay here
my whole life.
233
00:11:08,418 --> 00:11:09,794
Is that how long
234
00:11:09,878 --> 00:11:12,088
it's gonna take you to decide
between music or baseball?
235
00:11:12,172 --> 00:11:14,174
Our minor league is solid.
236
00:11:14,257 --> 00:11:16,509
And we're close enough to
the city to play music gigs.
237
00:11:16,593 --> 00:11:18,636
This town's got it all.
238
00:11:18,720 --> 00:11:20,638
Could even see myself running
for mayor one day.
239
00:11:20,722 --> 00:11:23,224
Ugh! Nightmare job.
240
00:11:23,308 --> 00:11:25,018
Why not shoot
for something bigger?
241
00:11:25,101 --> 00:11:27,979
You can do all those things
in a real Metropolis.
242
00:11:28,062 --> 00:11:29,564
Yeah, except look after my dad.
243
00:11:30,481 --> 00:11:32,192
He's sick.
244
00:11:32,275 --> 00:11:34,194
Real sick.
245
00:11:34,819 --> 00:11:36,172
And he took care of me
my whole life.
246
00:11:36,196 --> 00:11:38,072
So now, it's my turn.
247
00:11:44,204 --> 00:11:46,206
Alice, you're up.
248
00:11:46,289 --> 00:11:49,083
What's your deepest,
darkest secret?
249
00:11:53,922 --> 00:11:56,216
- Um...
- Let's skip her.
250
00:11:56,299 --> 00:12:00,178
Alice, just tell them about the time you
lit a dumpster on fire in the southside.
251
00:12:00,261 --> 00:12:03,681
Why don't you tell them that you
actually live in sunnyside trailer park?
252
00:12:03,765 --> 00:12:06,643
- I thought you lived on elm street.
- Yeah.
253
00:12:06,726 --> 00:12:08,353
Of course,
254
00:12:08,436 --> 00:12:10,396
because that's what Forsythe
wants you to believe.
255
00:12:11,314 --> 00:12:13,524
You parade around the school
in your varsity jacket
256
00:12:13,608 --> 00:12:14,859
like a northsider.
257
00:12:14,943 --> 00:12:18,279
Don't kid yourself.
You'll never escape the southside.
258
00:12:18,363 --> 00:12:19,989
You're gonna end up
just like your dad.
259
00:12:20,073 --> 00:12:22,784
Downing six packs
in your double wide.
260
00:12:22,867 --> 00:12:25,954
Maybe, but I'm not gonna
hit my kid.
261
00:12:28,414 --> 00:12:30,583
Not like my old man hits me.
262
00:12:31,501 --> 00:12:33,962
I told him I didn't wanna
join his gang,
263
00:12:34,045 --> 00:12:37,090
that I wanted to be the
first Jones to go to college.
264
00:12:43,763 --> 00:12:45,181
He didn't like that.
265
00:12:46,516 --> 00:12:48,059
Okay.
266
00:12:48,142 --> 00:12:49,811
Guess that just leaves me.
267
00:12:49,894 --> 00:12:50,895
Fair is fair.
268
00:12:52,063 --> 00:12:55,275
The blossoms,
269
00:12:55,358 --> 00:12:58,820
they are terrible people.
270
00:12:58,903 --> 00:13:01,656
But Penelope, you're a blossom.
271
00:13:01,739 --> 00:13:03,283
No, I'm not.
272
00:13:03,366 --> 00:13:06,035
Not really.
273
00:13:06,119 --> 00:13:08,246
I grew up at the sisters
of quiet mercy orphanage.
274
00:13:08,329 --> 00:13:10,081
Oh, my god, Penelope.
275
00:13:10,164 --> 00:13:13,793
That place has, like,
violated every humanitarian code.
276
00:13:13,876 --> 00:13:15,211
When I was eight,
277
00:13:15,295 --> 00:13:20,091
the blossoms came and asked
to see all the red-headed children.
278
00:13:20,174 --> 00:13:22,677
The next thing I knew,
I was leaving with them.
279
00:13:23,428 --> 00:13:26,222
I was so excited.
280
00:13:27,432 --> 00:13:31,769
I very quickly realized this
was not an altruistic adoption.
281
00:13:32,979 --> 00:13:36,149
I was being groomed
282
00:13:36,232 --> 00:13:38,276
to first be Clifford's sister,
283
00:13:38,359 --> 00:13:42,947
then, eventually,
his life companion.
284
00:13:44,949 --> 00:13:47,660
Every second away
from that house,
285
00:13:47,744 --> 00:13:50,538
even today, is a relief.
286
00:13:50,621 --> 00:13:52,248
Why are you still living there?
287
00:13:52,332 --> 00:13:53,541
They're my family.
288
00:13:53,624 --> 00:13:57,003
That's not family. It's
basically incest. It's disgusting.
289
00:13:57,086 --> 00:14:00,340
At least I'm not cleaning up other
people's toilets like your mom!
290
00:14:01,132 --> 00:14:02,800
Well, at least she has class.
291
00:14:02,884 --> 00:14:06,679
She's not stealing child brides
out of orphanages.
292
00:14:06,763 --> 00:14:08,139
Here we go again.
293
00:14:10,892 --> 00:14:12,810
- Hey, stop it!
- Hey!
294
00:14:14,687 --> 00:14:16,189
Congratulations.
295
00:14:16,856 --> 00:14:18,649
You all just upped
your sentence.
296
00:14:18,733 --> 00:14:20,943
From one Saturday detention
to four.
297
00:14:23,529 --> 00:14:25,656
We were angry, of course,
298
00:14:25,740 --> 00:14:28,743
at each other, at ourselves.
299
00:14:30,620 --> 00:14:32,205
But little by little,
300
00:14:32,288 --> 00:14:33,539
hour by hour,
301
00:14:33,623 --> 00:14:36,042
the walls we'd hidden behind
all our lives
302
00:14:36,125 --> 00:14:37,210
started breaking down.
303
00:14:38,795 --> 00:14:42,673
As pudding cups
and sandwiches were shared,
304
00:14:44,217 --> 00:14:45,718
the bravado fell away.
305
00:14:47,345 --> 00:14:51,682
And a group of misfits
became unlikely friends.
306
00:14:54,894 --> 00:14:57,522
And then there was that
rainy Saturday afternoon.
307
00:14:57,605 --> 00:14:59,607
The first cold rain
of the season.
308
00:14:59,690 --> 00:15:01,651
When [got it into my head
309
00:15:01,734 --> 00:15:04,112
to add the rest of the group's
initials to the windowsill
310
00:15:04,195 --> 00:15:05,530
carved next to mine.
311
00:15:09,200 --> 00:15:13,287
And Hermione decided to break
into Mrs. Krabappel's drawer.
312
00:15:13,371 --> 00:15:14,705
What are you doing?
313
00:15:14,789 --> 00:15:16,833
Yesterday, Mrs. Krabappel
took my game lad
314
00:15:16,916 --> 00:15:19,210
and she locked it up in here,
so I'm getting it back.
315
00:15:20,795 --> 00:15:22,213
That's vandalism.
316
00:15:23,923 --> 00:15:25,133
Yeah.
317
00:15:26,676 --> 00:15:28,970
Holy crap.
318
00:15:29,053 --> 00:15:32,598
Krabappel's been hoarding
our stuff for decades.
319
00:15:32,682 --> 00:15:33,933
Ooh.
320
00:15:34,809 --> 00:15:36,144
And there it was,
321
00:15:36,227 --> 00:15:39,647
gryphons and gargoyles.
322
00:15:39,730 --> 00:15:42,900
I've heard of this game before.
323
00:15:43,484 --> 00:15:45,778
We shouldn't play it. It
doesn't belong to us anyway.
324
00:15:47,363 --> 00:15:49,991
Gryphons and gargoyles.
325
00:15:50,074 --> 00:15:51,367
Thought this
was an urban legend.
326
00:15:51,451 --> 00:15:53,387
Nah, I heard some kids
have been playing in seaside.
327
00:15:53,411 --> 00:15:55,955
I heard one of them had
a heart attack and died.
328
00:15:56,038 --> 00:16:00,543
In that case, we definitely
have to play it, right?
329
00:16:11,721 --> 00:16:15,683
"An ancient evil, long forgotten
to this world, has awoken.
330
00:16:16,225 --> 00:16:18,811
His name: The gargoyle king.
331
00:16:18,895 --> 00:16:21,606
Defeat him and receive
the supreme reward."
332
00:16:21,689 --> 00:16:22,940
Okay, but how do we beat him?
333
00:16:23,649 --> 00:16:27,361
It looks like the person
with the manual,
334
00:16:27,445 --> 00:16:29,655
me, is the game master.
335
00:16:29,739 --> 00:16:31,324
I'll guide you through quests
336
00:16:31,407 --> 00:16:35,244
and you complete them until
you ascend to the next level.
337
00:16:35,328 --> 00:16:36,913
But first, pick your characters.
338
00:16:37,914 --> 00:16:40,541
I pick the sorceress.
339
00:16:40,625 --> 00:16:43,044
Maybe I can make
all you nerds disappear.
340
00:16:44,378 --> 00:16:46,214
I pick the thief.
341
00:16:46,297 --> 00:16:49,008
I've always wanted to be free
of moral reasoning.
342
00:16:49,091 --> 00:16:51,552
Well, as the voice
of the people,
343
00:16:51,636 --> 00:16:53,471
I choose the siren.
344
00:16:55,431 --> 00:16:56,849
Deadeye.
345
00:16:56,933 --> 00:16:58,100
Sick!
346
00:16:58,184 --> 00:17:00,603
Fred, we all know
you're the radiant knight.
347
00:17:05,316 --> 00:17:09,237
"Clinging to the ideals of hope,
justice, and righteousness."
348
00:17:10,279 --> 00:17:11,614
I don't know, it seems kinda...
349
00:17:11,697 --> 00:17:12,949
- Boring.
- Perfect for you.
350
00:17:15,785 --> 00:17:18,204
Now, pay attention.
351
00:17:18,287 --> 00:17:21,123
"Welcome, brave adventurers,
to eldervair,
352
00:17:21,207 --> 00:17:24,252
realm of
gryphons and gargoyles."
353
00:17:24,335 --> 00:17:26,337
Lady Smith, please pick
your quest card.
354
00:17:31,467 --> 00:17:34,136
"Free the souls of the undead."
355
00:17:34,679 --> 00:17:37,932
You are standing at the top
of necromancer's alley.
356
00:17:41,769 --> 00:17:43,563
That's how it begins, Betty,
357
00:17:43,646 --> 00:17:45,481
the maddening obsession,
358
00:17:45,565 --> 00:17:47,775
with the roll of the dice.
359
00:17:47,858 --> 00:17:50,111
You approach a well at
the center of arcana maze.
360
00:17:50,194 --> 00:17:52,405
The hedges grow behind you,
sealing off the exit.
361
00:17:52,488 --> 00:17:54,490
I'm gonna toss my gildite coin.
362
00:17:54,574 --> 00:17:56,409
Please be heads.
Please be heads.
363
00:17:57,660 --> 00:18:00,329
A geyser bursts up depositing
the scroll of elders in your hand.
364
00:18:00,413 --> 00:18:03,124
Nicely done, squire Pendleton.
365
00:18:03,207 --> 00:18:04,687
Is it too late to start
another round?
366
00:18:04,750 --> 00:18:05,960
Not at all.
367
00:18:06,043 --> 00:18:08,087
Might I suggest
we kick things up a notch?
368
00:18:08,170 --> 00:18:09,505
Take the game off the board.
369
00:18:09,589 --> 00:18:11,358
You mean, like, run around school
with featherhead down the hall?
370
00:18:11,382 --> 00:18:14,343
- He takes a nap after lunch.
- I'm in.
371
00:18:14,427 --> 00:18:16,887
Trust me, you're going to
love it. Uh, there's this quest,
372
00:18:16,971 --> 00:18:20,182
"the wedding stone,"
that requires pairs.
373
00:18:28,024 --> 00:18:31,319
So, squire Pendleton. Madam h.
374
00:18:31,402 --> 00:18:33,696
Sir fredrick, lady Smith.
375
00:18:34,655 --> 00:18:36,616
I hid a gemstone from
thornhill in this building.
376
00:18:36,699 --> 00:18:40,244
First pair to find it and show
it to Sierra gets to keep it.
377
00:18:48,377 --> 00:18:50,921
Looks like it's just you
and me for a little bit, Sierra.
378
00:18:51,005 --> 00:18:53,841
Shall we pillage the cafeteria?
379
00:18:53,924 --> 00:18:57,428
Why those
specific pairings, Penelope?
380
00:18:57,511 --> 00:18:59,305
Did the gargoyle king
make you do it?
381
00:18:59,388 --> 00:19:04,727
I guess I'm just in the mood
for a little chaos.
382
00:19:04,810 --> 00:19:06,288
How do we know
if we are even close?
383
00:19:06,312 --> 00:19:08,147
We let our love to guide us.
384
00:19:11,734 --> 00:19:13,944
Yeah, or the gargoyle king.
385
00:19:16,947 --> 00:19:18,949
Hey.
386
00:19:19,659 --> 00:19:21,535
Come on, ready?
387
00:19:31,462 --> 00:19:33,422
Yes!
388
00:19:33,506 --> 00:19:35,091
M'iady.
389
00:19:40,513 --> 00:19:42,593
You know, I've been thinking
of asking you something.
390
00:19:47,186 --> 00:19:48,646
Whoa!
391
00:19:49,814 --> 00:19:51,065
What the hell, Hermione?
392
00:19:51,732 --> 00:19:52,983
You were gonna kiss me.
393
00:19:55,152 --> 00:19:56,278
I wasn't.
394
00:19:56,362 --> 00:19:58,948
This is a role-playing game.
395
00:19:59,031 --> 00:20:01,826
I'm not actually into you, fp.
396
00:20:01,909 --> 00:20:04,245
Alice, are you okay? You look...
397
00:20:04,328 --> 00:20:05,913
Here, sit down.
398
00:20:08,332 --> 00:20:10,042
Hey, you can talk to me.
399
00:20:10,126 --> 00:20:11,335
Alice, what's up?
400
00:20:12,211 --> 00:20:14,004
I'm...
401
00:20:23,180 --> 00:20:27,685
I wake up every morning
wanting to escape my life
402
00:20:29,270 --> 00:20:30,771
and my mistakes.
403
00:20:30,855 --> 00:20:34,483
And when I'm here,
I do and I'm happy.
404
00:20:35,443 --> 00:20:37,445
And when the game's over,
405
00:20:38,738 --> 00:20:40,531
I'm me again.
406
00:20:41,991 --> 00:20:43,868
God, that sounds pathetic.
407
00:20:43,951 --> 00:20:45,619
No, no.
408
00:20:45,703 --> 00:20:47,121
It doesn't.
409
00:20:47,204 --> 00:20:48,205
So, fp...
410
00:20:48,789 --> 00:20:51,917
What exactly went down
with you and Alice?
411
00:20:52,001 --> 00:20:53,836
Nothing serious.
412
00:20:53,919 --> 00:20:55,129
We were just messing around,
413
00:20:55,212 --> 00:20:56,505
which she was cool with.
414
00:20:58,382 --> 00:21:00,527
The more we've been playing g&g,
the more I've been thinking
415
00:21:00,551 --> 00:21:03,012
it could be more, I don't know.
416
00:21:03,095 --> 00:21:04,138
You should talk to her.
417
00:21:05,055 --> 00:21:06,807
For real.
418
00:21:06,891 --> 00:21:07,892
Take a shot.
419
00:21:07,975 --> 00:21:09,351
You're the deadeye after all.
420
00:21:09,435 --> 00:21:10,478
[Love my dad.
421
00:21:11,812 --> 00:21:13,731
And I hate seeing him in pain.
422
00:21:13,814 --> 00:21:15,691
Sometimes, I...
423
00:21:16,817 --> 00:21:18,360
I just can't handle it.
424
00:21:19,320 --> 00:21:22,364
But sir fredrick
doesn't have a sick dad.
425
00:21:23,073 --> 00:21:26,410
So I pretend that I'm here
with you guys.
426
00:21:26,494 --> 00:21:27,745
And I'm...
427
00:21:29,163 --> 00:21:30,623
Free again.
428
00:21:40,007 --> 00:21:41,276
Wait, wait, wait, wait, wait.
429
00:21:41,300 --> 00:21:43,093
You and Fred Andrews?
430
00:21:43,177 --> 00:21:44,804
We were lonely, Betty.
431
00:21:44,887 --> 00:21:46,680
We were young, attractive,
432
00:21:46,764 --> 00:21:49,433
in the same room...
It was just once,
433
00:21:49,517 --> 00:21:51,977
a brief flame between two people
434
00:21:52,061 --> 00:21:54,480
that existed in that one moment.
435
00:21:54,563 --> 00:21:56,148
But in the blue and gold?
436
00:21:57,358 --> 00:21:59,193
We played for weeks.
437
00:21:59,276 --> 00:22:01,570
Sneaking into school,
late at night,
438
00:22:01,654 --> 00:22:03,781
getting deeper than ever.
439
00:22:14,750 --> 00:22:16,418
And we dubbed ourselves
440
00:22:16,502 --> 00:22:17,962
"the midnight club."
441
00:22:24,301 --> 00:22:27,263
We abandoned the board, acting
out our quests and adventures
442
00:22:27,346 --> 00:22:30,015
in the real world,
playing characters.
443
00:22:50,870 --> 00:22:54,123
Some of us became a little
more inseparable than others.
444
00:22:58,586 --> 00:23:00,129
Wait, wait...
445
00:23:02,089 --> 00:23:03,757
What was that?
Do you guys hear that?
446
00:23:10,514 --> 00:23:13,225
Surrender!
447
00:23:13,309 --> 00:23:14,389
- Hermione?
- Hiram?
448
00:23:14,435 --> 00:23:16,270
- Sierra?
- Tommy?
449
00:23:17,438 --> 00:23:19,690
Are you guys playing g&g, too?
450
00:23:19,773 --> 00:23:21,251
We had thought we were special.
451
00:23:21,275 --> 00:23:23,777
Have been for about a week now.
452
00:23:23,861 --> 00:23:26,172
Darryl doiley found it in the
restricted section of the library.
453
00:23:26,196 --> 00:23:27,907
Relinquish your
game master duties.
454
00:23:27,990 --> 00:23:29,617
Make me, heathen.
455
00:23:29,700 --> 00:23:30,701
We joined forces.
456
00:23:30,784 --> 00:23:33,078
Started playing a bigger game.
457
00:23:33,954 --> 00:23:37,499
And then the line between
gryphons and gargoyles and real life
458
00:23:37,583 --> 00:23:39,293
became blurred
in a dangerous way.
459
00:23:39,376 --> 00:23:42,379
We found these strange
invitations in our lockers.
460
00:23:42,463 --> 00:23:44,548
"Members of the midnight club,
461
00:23:44,632 --> 00:23:46,550
come to
the detention room tonight."
462
00:23:47,760 --> 00:23:49,762
"Rise to the challenge."
463
00:23:52,514 --> 00:23:55,601
"And ascend to the next level
of the game."
464
00:23:55,684 --> 00:23:57,478
Hell, yeah!
465
00:23:57,561 --> 00:24:00,648
"Eagerly yours,
the gargoyle king."
466
00:24:00,731 --> 00:24:03,067
Welcome to the ascension party.
467
00:24:04,735 --> 00:24:06,403
"Find the chalices.
468
00:24:06,487 --> 00:24:09,073
Flip the gryphon coin
for your fate.
469
00:24:09,156 --> 00:24:14,578
Drink from the chalice,
and meet your destiny.
470
00:24:14,662 --> 00:24:18,082
The successful among you will
ascend to the third level."
471
00:24:18,165 --> 00:24:19,792
Sounds simple enough.
472
00:24:19,875 --> 00:24:21,877
But not much of a party.
473
00:24:21,961 --> 00:24:24,380
So... why don't we make it one?
474
00:24:24,463 --> 00:24:25,464
What's that, hiram?
475
00:24:31,470 --> 00:24:32,721
Fizzle rocks.
476
00:24:32,805 --> 00:24:34,723
They're new.
Just hit the streets.
477
00:24:36,100 --> 00:24:39,561
I was pregnant with
your brother. I didn't take any.
478
00:24:39,645 --> 00:24:42,773
But to this day, I wonder
what was in those drugs.
479
00:24:47,987 --> 00:24:50,030
Maybe whatever
turned us into monsters.
480
00:24:51,782 --> 00:24:53,659
Kudos on the whole
ascension party thing.
481
00:24:53,742 --> 00:24:56,078
- Very rad.
- Me?
482
00:24:56,161 --> 00:24:57,579
I thought you did all this.
483
00:24:57,663 --> 00:24:58,863
It was set up when I got here.
484
00:25:03,002 --> 00:25:06,547
Or maybe we 'd
been monsters all along.
485
00:25:10,300 --> 00:25:12,553
Ascension night was frenzied
from the start.
486
00:25:15,097 --> 00:25:18,767
The festivities began with an
impromptu concert by the Fred heads.
487
00:25:26,025 --> 00:25:31,030
N I lie awake
and dread the lonely night if
488
00:25:32,114 --> 00:25:34,658
j'j' I'm not alone if
489
00:25:34,742 --> 00:25:40,622
n I wonder if these heavy eyes
can face the unknown j'j'
490
00:25:42,583 --> 00:25:45,252
j'j' when I close my eyes j'j'
491
00:25:45,335 --> 00:25:51,008
n I realize
you'll come my way j'j'
492
00:25:51,091 --> 00:25:55,345
j'j' I'm standing
in the night alone j'j'
493
00:25:55,429 --> 00:25:59,558
j'j' forever j'j'
494
00:25:59,641 --> 00:26:01,894
j'j' together j'j'
495
00:26:01,977 --> 00:26:03,145
j'j' oh j'j'
496
00:26:03,228 --> 00:26:07,983
ii we 're the dream warriors j'j'
497
00:26:08,067 --> 00:26:11,278
j'j' maybe tonight
you'll be gone j'j'
498
00:26:11,361 --> 00:26:15,240
ii we 're dream warriors j'j'
499
00:26:16,617 --> 00:26:19,953
J'j' ain't gonna dream no more n
500
00:26:20,037 --> 00:26:22,456
j'j' and maybe tonight if
501
00:26:22,539 --> 00:26:27,544
j'j' maybe tonight
you'll be gone j'j'
502
00:26:27,628 --> 00:26:31,048
That night, our dark
doppelgangers were released.
503
00:26:31,131 --> 00:26:32,925
And we all went
a little bit insane.
504
00:26:33,008 --> 00:26:34,551
High on fizzle rocks
505
00:26:34,635 --> 00:26:36,428
and the very game itself.
506
00:26:54,196 --> 00:26:59,660
Ii we 're the dream warriors j'j'
507
00:28:35,797 --> 00:28:38,359
Principal featherhead
must have learned of our trespassing
508
00:28:38,383 --> 00:28:40,552
and was investigating.
509
00:28:40,636 --> 00:28:43,347
God help me, Betty,
I could have said something,
510
00:28:43,430 --> 00:28:44,598
stopped him.
511
00:28:44,681 --> 00:28:46,516
I could have prevented
what came next.
512
00:28:46,600 --> 00:28:49,353
But instead, I just left.
513
00:28:49,436 --> 00:28:51,563
I spent the night
calling the midnight club.
514
00:28:52,064 --> 00:28:53,649
No one picked up.
515
00:28:56,902 --> 00:28:58,320
They must have been caught,
516
00:28:58,403 --> 00:28:59,988
or expelled,
517
00:29:00,072 --> 00:29:01,782
maybe even arrested.
518
00:29:03,992 --> 00:29:06,453
I went to principal
featherhead's office,
519
00:29:06,536 --> 00:29:09,373
maybe to confess, but...
520
00:29:09,456 --> 00:29:11,291
Hi, is principal featherhead in?
521
00:29:11,375 --> 00:29:12,668
Not yet.
522
00:29:12,751 --> 00:29:15,254
He should be in later if you
want to make an appointment.
523
00:29:16,380 --> 00:29:17,631
Are you okay, Alice?
524
00:29:17,714 --> 00:29:18,882
Do you want to see the nurse?
525
00:29:25,973 --> 00:29:28,267
Hermione. Thank god.
526
00:29:29,559 --> 00:29:31,478
I've got this bad feeling.
527
00:29:31,561 --> 00:29:34,314
Were things okay last night?
528
00:29:34,398 --> 00:29:35,482
You didn't hear?
529
00:29:36,316 --> 00:29:37,693
I knew it.
530
00:29:37,776 --> 00:29:38,777
What happened?
531
00:29:38,860 --> 00:29:39,987
Fp was supposed to tell you.
532
00:29:40,070 --> 00:29:41,488
Tell me what?
533
00:29:43,365 --> 00:29:44,491
Fred's dad,
534
00:29:47,077 --> 00:29:49,621
he died,
535
00:29:49,705 --> 00:29:52,225
While we were
at the ascension party last night.
536
00:29:53,542 --> 00:29:55,794
Fred found him when he got home.
537
00:30:04,344 --> 00:30:07,055
By the time
Mr. Andrews' funeral came around
538
00:30:07,139 --> 00:30:08,890
a few days later,
539
00:30:08,974 --> 00:30:13,103
principal featherhead had been
declared officially missing.
540
00:30:13,979 --> 00:30:18,275
And we were all waiting
for the other shoe to drop.
541
00:30:18,817 --> 00:30:20,527
It was
a beautiful service, Fred.
542
00:30:21,194 --> 00:30:23,155
I should have
been there when he...
543
00:30:25,407 --> 00:30:27,159
You have to stop
beating yourself up, man.
544
00:30:27,826 --> 00:30:30,871
There's nothing you could
have done. He was sick.
545
00:30:30,954 --> 00:30:32,080
And he died alone.
546
00:30:32,956 --> 00:30:34,249
Because I was high,
547
00:30:35,167 --> 00:30:37,919
running around school
like an idiot with you guys.
548
00:30:40,672 --> 00:30:44,176
Look, between this
and featherhead going Mia,
549
00:30:44,926 --> 00:30:46,511
we're all a little on edge.
550
00:30:46,595 --> 00:30:49,473
I saw him that night
at the school.
551
00:30:50,432 --> 00:30:52,642
During the ascension party,
I saw featherhead,
552
00:30:52,726 --> 00:30:55,270
and the next morning,
he was gone.
553
00:30:55,354 --> 00:30:57,939
Did anyone else run into him?
554
00:30:58,023 --> 00:30:59,608
Should we tell someone?
555
00:31:00,484 --> 00:31:04,654
You didn't see anything.
556
00:31:04,738 --> 00:31:06,948
- Penelope.
- Nobody did.
557
00:31:09,534 --> 00:31:12,746
Do you want the finger pointed at us
because we happened to be doped up
558
00:31:12,829 --> 00:31:16,833
and trespassing on the same
night featherhead disappeared?
559
00:31:16,917 --> 00:31:19,669
We don't know what, if
anything, happened to him,
560
00:31:19,753 --> 00:31:21,505
and no one else knows
we were there.
561
00:31:22,839 --> 00:31:24,883
So we keep our mouths shut.
562
00:31:25,675 --> 00:31:26,676
Agreed?
563
00:31:27,761 --> 00:31:28,762
Agreed?
564
00:31:34,101 --> 00:31:36,353
The rumors spread like wildfire.
565
00:31:36,436 --> 00:31:39,564
Everyone had a theory about what
happened to principal featherhead,
566
00:31:39,648 --> 00:31:41,691
but no one had guessed
the gruesome truth,
567
00:31:41,775 --> 00:31:45,070
that Mr. Featherhead had been
right under our noses,
568
00:31:45,153 --> 00:31:47,656
and by the next week,
it was impossible
569
00:31:47,739 --> 00:31:50,033
to ignore the flies
and the smell.
570
00:32:12,848 --> 00:32:15,475
There was a blue liquid in
the chalices when I saw them.
571
00:32:15,559 --> 00:32:17,394
Featherhead's corpse
had blue lips.
572
00:32:17,477 --> 00:32:20,021
And the police said
he had poison in his system.
573
00:32:20,105 --> 00:32:21,731
What did you guys do to him?
574
00:32:21,815 --> 00:32:23,942
What do you mean,
what did we do?
575
00:32:24,901 --> 00:32:26,445
You were there too, Alice.
576
00:32:26,528 --> 00:32:28,363
And you're the only one
that actually saw him.
577
00:32:28,447 --> 00:32:30,031
Yeah, because you guys
were tripping.
578
00:32:30,115 --> 00:32:34,494
And who was even wearing that
insane gargoyle king costume anyway?
579
00:32:35,120 --> 00:32:36,663
What are you talking about?
580
00:32:36,746 --> 00:32:38,123
We were all in
our normal outfits.
581
00:32:38,206 --> 00:32:39,916
And the chalices were empty.
582
00:32:40,000 --> 00:32:43,253
The lady Smith doth protest
a little too much, methinks.
583
00:32:43,795 --> 00:32:45,338
Yeah.
584
00:32:45,422 --> 00:32:48,175
Pretty convenient
that you left early.
585
00:32:48,258 --> 00:32:50,260
Why don't you tell us what
you did to featherhead?
586
00:32:51,261 --> 00:32:53,263
This is ridiculous.
587
00:32:53,346 --> 00:32:54,347
Fred,
588
00:32:54,431 --> 00:32:56,975
you're the radiant knight.
You always do the right thing.
589
00:32:57,058 --> 00:32:58,560
You'll go to the cops
with me, right?
590
00:32:58,643 --> 00:33:00,228
We're not telling the cops!
591
00:33:00,312 --> 00:33:02,689
Why suddenly such
a rule breaker, Penelope?
592
00:33:02,772 --> 00:33:04,024
Because you killed him?
593
00:33:04,107 --> 00:33:06,026
And how would I have killed him?
594
00:33:06,109 --> 00:33:07,652
With our magic chalices?
595
00:33:08,820 --> 00:33:11,573
The goblets were full when I
went into the bathroom, okay?
596
00:33:11,656 --> 00:33:14,826
Maybe you poisoned them when
you were setting up the quest.
597
00:33:14,910 --> 00:33:18,538
Except for I didn't
set up the quest.
598
00:33:18,622 --> 00:33:20,040
Neither did Darryl.
599
00:33:20,123 --> 00:33:22,250
We were just as in the dark
as the rest of you.
600
00:33:22,334 --> 00:33:25,045
Guys, the chalices
were just sitting there.
601
00:33:25,128 --> 00:33:26,880
Any one of us could have
drank from them.
602
00:33:26,963 --> 00:33:29,799
So whoever invited us
to the ascension party
603
00:33:29,883 --> 00:33:32,969
was trying to kill one
or more of us.
604
00:33:36,014 --> 00:33:38,350
Well, then, we have
to destroy the game,
605
00:33:38,433 --> 00:33:40,227
so that it can't be
traced back to us.
606
00:33:40,310 --> 00:33:42,479
The manuals. We just have
to destroy the manuals.
607
00:33:42,562 --> 00:33:43,789
We can scatter everything else.
608
00:33:43,813 --> 00:33:44,940
I was outnumbered.
609
00:33:45,023 --> 00:33:46,691
At least, that's what
I tell myself now.
610
00:33:46,775 --> 00:33:47,817
I'll handle the dice.
611
00:33:47,901 --> 00:33:49,361
Left in a monopoly box,
612
00:33:49,444 --> 00:33:51,696
forgotten among
the other mismatched pieces.
613
00:33:51,780 --> 00:33:52,906
I've got the chalices.
614
00:33:52,989 --> 00:33:55,283
Nestled among
other cups and the trophy case.
615
00:33:55,367 --> 00:33:57,202
I'll dispose of
the library manual.
616
00:33:57,285 --> 00:33:58,596
Thrown in Sweetwater river.
617
00:33:58,620 --> 00:33:59,663
And I'll burn our copy.
618
00:33:59,746 --> 00:34:01,831
Right, everyone spit.
We're making a pact.
619
00:34:05,001 --> 00:34:07,712
From this moment on, no one
talks about gryphons and gargoyles.
620
00:34:08,380 --> 00:34:10,048
It's a secret,
621
00:34:10,131 --> 00:34:11,216
forever,
622
00:34:12,300 --> 00:34:13,510
to the grave.
623
00:34:15,887 --> 00:34:17,264
To the grave.
624
00:34:21,268 --> 00:34:24,187
After playing g&g,
it was a return to reality.
625
00:34:25,021 --> 00:34:26,565
We went our separate ways,
626
00:34:26,648 --> 00:34:31,152
and burdened by our guilt,
became different people.
627
00:34:33,238 --> 00:34:36,908
The wannabe rock star sold his
guitar and began breaking rocks
628
00:34:36,992 --> 00:34:38,493
at his family business.
629
00:34:46,960 --> 00:34:49,754
The catholic school girl went
against her mother's wishes
630
00:34:49,838 --> 00:34:53,133
and began a lifetime
of compromises.
631
00:34:53,216 --> 00:34:54,551
Where did you get it?
632
00:34:54,634 --> 00:34:56,386
Don't you worry about that,
633
00:34:56,469 --> 00:34:57,721
mi amor.
634
00:35:00,098 --> 00:35:02,559
Romeo and Juliet
took their curtain call.
635
00:35:02,642 --> 00:35:04,352
Maybe when we're older...
636
00:35:06,104 --> 00:35:07,564
Things will be different.
637
00:35:08,857 --> 00:35:10,191
I'll wait for you, Sierra.
638
00:35:11,318 --> 00:35:12,902
I hope you'll do the same.
639
00:35:19,951 --> 00:35:23,246
The game master became the pawn.
640
00:35:23,330 --> 00:35:26,291
I wanna live in thornhill
forever and ever, Clifford.
641
00:35:28,335 --> 00:35:30,003
The world outside is...
642
00:35:30,837 --> 00:35:32,422
It's too dangerous.
643
00:35:35,508 --> 00:35:39,262
The high school mvp
became a greaser gang member.
644
00:35:55,528 --> 00:35:59,532
The biker girl traded
her leathers for a big lie.
645
00:36:07,082 --> 00:36:09,751
Hey there, hal Cooper.
646
00:36:09,834 --> 00:36:13,129
Any chance you're free
for a malt at pop's?
647
00:36:16,091 --> 00:36:18,802
And when the midnight
club passed each other in the halls,
648
00:36:18,885 --> 00:36:20,970
we didn't so much as smile.
649
00:36:30,480 --> 00:36:33,274
We 'd become strangers again.
650
00:36:40,990 --> 00:36:42,701
Okay.
651
00:36:42,784 --> 00:36:46,705
But, wait,
if principal featherhead died
652
00:36:46,788 --> 00:36:48,388
because he drank
from a poisoned chalice,
653
00:36:48,415 --> 00:36:50,208
then who poisoned the cups?
654
00:36:50,291 --> 00:36:52,085
I don't know.
655
00:36:52,168 --> 00:36:56,172
His death was ruled a suicide
under suspicious circumstances,
656
00:36:56,756 --> 00:36:59,175
and we never spoke about it
657
00:36:59,259 --> 00:37:01,570
because we knew it must have
been a member of the midnight club.
658
00:37:01,594 --> 00:37:02,846
The unthinkable.
659
00:37:03,388 --> 00:37:04,931
One of us was a murderer.
660
00:37:05,014 --> 00:37:07,934
But how did they know
that featherhead would show up
661
00:37:08,017 --> 00:37:09,769
and that he would
drink from the cups?
662
00:37:09,853 --> 00:37:11,396
That's what's so terrifying.
663
00:37:12,439 --> 00:37:14,691
The killer couldn't have known.
664
00:37:14,774 --> 00:37:17,485
Which meant whoever poisoned
those cups meant for one of us
665
00:37:17,569 --> 00:37:19,028
to drink it
at the end of the quest.
666
00:37:19,571 --> 00:37:23,199
So, featherhead was
an unintentional casualty.
667
00:37:24,200 --> 00:37:26,161
I'm sorry, mom.
668
00:37:26,244 --> 00:37:28,872
But if we're gonna figure out
how to stop what's happening now,
669
00:37:28,955 --> 00:37:31,458
I have a lot more questions.
670
00:37:34,586 --> 00:37:36,004
Elizabeth.
671
00:37:36,087 --> 00:37:37,881
When you play the game,
672
00:37:37,964 --> 00:37:40,800
the more you talk about it,
673
00:37:40,884 --> 00:37:43,178
the more you think of it,
674
00:37:43,261 --> 00:37:45,889
the more at risk you are.
675
00:37:45,972 --> 00:37:47,223
Mortal risk.
676
00:37:47,307 --> 00:37:49,851
But from what?
677
00:37:49,934 --> 00:37:53,271
People on the outside?
The game masters?
678
00:37:53,354 --> 00:37:55,190
And on the inside, the players.
679
00:37:55,273 --> 00:37:59,819
The game, it gives you
permission to hurt or kill,
680
00:37:59,903 --> 00:38:02,989
themselves, their enemies,
681
00:38:03,072 --> 00:38:04,157
their friends.
682
00:38:04,240 --> 00:38:09,579
Ben, dilton, Ethel, they all willingly drank
the fresh-aid during their chalice quest.
683
00:38:09,662 --> 00:38:11,581
But was it murder or suicide?
684
00:38:11,664 --> 00:38:13,958
In the end,
it's just death, Betty.
685
00:38:17,086 --> 00:38:20,298
Please promise me
you won't investigate it.
686
00:38:21,132 --> 00:38:23,009
You know I can't do that, mom.
687
00:38:25,595 --> 00:38:28,473
Someone from your club
used the game
688
00:38:28,556 --> 00:38:29,974
to murder featherhead.
689
00:38:31,267 --> 00:38:35,063
Now my classmates are dying.
690
00:38:35,146 --> 00:38:37,774
And the whole school
is playing the game.
691
00:38:40,276 --> 00:38:42,445
I saw a creature in the woods.
692
00:38:44,072 --> 00:38:46,699
I think the same one you saw
at the school.
693
00:38:46,783 --> 00:38:48,368
The gargoyle king.
694
00:38:51,120 --> 00:38:54,082
What if it's the same person
from the midnight club?
695
00:38:54,165 --> 00:38:55,250
Then and now?
696
00:38:56,876 --> 00:38:59,003
I know you're scared, mom.
697
00:38:59,087 --> 00:39:01,714
But we can't be silent anymore.
698
00:39:03,174 --> 00:39:05,051
You see where that's gotten us.
699
00:39:05,134 --> 00:39:08,304
Just please, swear to me...
700
00:39:09,472 --> 00:39:12,058
Swear to me that
you won't play it.
701
00:39:13,518 --> 00:39:16,145
I won't play the game,
I promise.
702
00:39:23,778 --> 00:39:26,030
Okay, well...
703
00:39:26,114 --> 00:39:28,408
A good detective always
vets her sources.
704
00:40:10,700 --> 00:40:13,286
Hiding in plain sight
the whole time.
705
00:40:23,463 --> 00:40:25,632
Juggy? Jug?
706
00:40:27,050 --> 00:40:30,678
You won't believe the story
my mom told me last night...
707
00:40:36,893 --> 00:40:38,811
Jug.
708
00:40:38,895 --> 00:40:40,813
What are you doing?
709
00:40:40,897 --> 00:40:42,273
Betty.
710
00:40:42,357 --> 00:40:45,318
! Of this is becoming clear.
711
00:40:46,945 --> 00:40:49,322
The game, the gargoyle king.
712
00:40:49,822 --> 00:40:50,907
I'm a level three,
713
00:40:50,990 --> 00:40:53,201
but it's only a matter of time
until I ascend...
714
00:40:56,663 --> 00:40:58,164
And I get to meet him.
715
00:41:25,525 --> 00:41:26,943
Greg, move your head.
48972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.